Nikon AF-S 16-35mm f-4G ED VR – страница 2
Инструкция к Объективу Nikon AF-S 16-35mm f-4G ED VR

compensate using Custom Setting #18 on the
element. The lens hood also helps to protect the
Jp
camera body.
front of the lens.
See user’s manual of the camera body for more
• When storing the lens in its flexible lens pouch,
En
details.
attach both the front and rear lens caps.
Blank box means not applicable. Since type M
• When the lens is mounted on a camera, do not
De
screen can be used for both macro photography at
pick up or hold the camera and lens by the lens
a magnification ratio of 1:1 or above and for
hood.
Fr
photomicrography, it has different applications
• When the lens will not be used for an extended
than other screens.
period of time, store it in a cool, dry place to
Es
Important
prevent mold and rust. Be sure to store the lens
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L
away from direct sunlight or chemicals such as
Se
focusing screens are usable in Matrix Metering.
camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water
Lens care
Ru
as this will cause it to rust and malfunction.
•
Be careful not to allow the CPU contacts to
• Reinforced plastic is used for certain parts of the
become dirty or damaged.
Nl
lens. To avoid damage, never leave the lens in an
• If the lens mount rubber gasket is damaged, be
excessively hot place.
sure to visit the nearest Nikon-authorized service
It
representative for repair.
Standard accessories
•
Clean lens surfaces with a blower brush. To remove
• 77mm Snap-on Front Lens Cap LC-77
Cz
dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or
• Rear Lens Cap
lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens
• Bayonet Hood HB-23
Sk
cleaner. Wipe in a circular motion from the center
• Flexible Lens Pouch CL-1120
to outer edge, taking care not to leave traces or
Ck
Optional accessory
touch other parts of the lens.
• 77mm screw-on filters
• Never use organic solvent such as thinner or
Ch
benzene to clean the lens.
• NC filters are available to protect the front lens
Kr
21

Specifications
Focusing: Nikon Internal Focusing (IF)
Jp
system, autofocus using a Silent
Type of lens: G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens
Wave Motor; manually via
En
with built-in CPU and Nikon
separate focus ring
bayonet mount
De
Vibration
Lens-shift method using voice
Focal length: 16-35mm
reduction:
coil motors (VCMs)
Maximum
f/4
Fr
aperture:
Shooting
Graduated in meters and feet
distance scale:
from 0.28 m (1 ft) to infinity ()
Lens construction:
17 elements in 12 groups
Es
(2 ED, 3 aspherical and some
Closest focusing
0.29 m (1.0 ft.) (at 16mm, 35mm)
Nano Crystal Coat-deposited
distance:
0.28 m (0.9 ft.) (at 20-28mm)
Se
lens elements)
No. of diaphragm
9 pcs. (rounded)
Picture angle: 107°-63° with 35mm (135)
blades:
Ru
format Nikon film SLR cameras
Diaphragm: Fully automatic
and Nikon FX format digital SLR
Nl
Aperture range:
f/4 to f/22
cameras
Exposure
Via full-aperture method with
83°-44° with Nikon DX format
It
measurement:
cameras with CPU interface
digital SLR cameras
system
94°-52° with IX240 system
Cz
Attachment size:
77mm (P = 0.75 mm)
cameras
Dimensions: Approx. 82.5 mm dia. ×
Focal length scale:
16, 20, 24, 28, 35mm
Sk
125 mm extension from the
Distance
Output to camera
camera’s lens-mount flange
information:
Ck
Weight: Approx. 680 g (24.0 oz)
Zoom control: Manually via separate zoom
Ch
ring
Specifications and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Kr
22

Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses
Jp
In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super
wide-angle AF NIKKOR lenses.
En
1. When the main subject in the focus
C A person standing in front of
De
brackets is relatively small
a distant background
When a person standing in front of a distant
background is positioned within the focus
Fr
brackets, as shown in Fig. C, the background
may be in focus, while the subject is out of
Es
focus.
2. When the main subject is a finely
Se
patterned subject or scene
When the subject is finely patterned or of low
Ru
contrast, such as a field filled with flowers, as
shown in Fig. D, focus may be difficult to
Nl
acquire using autofocus.
Responses to these types of situations
It
D A field filled with flowers
(1) Focus on a different subject located at the same
distance from the camera, apply focus lock,
Cz
recompose, and shoot.
(2) Set the camera’s focus mode to manual focus
Sk
and focus manually on the subject.
Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in
Ck
the camera’s User’s Manual.
Ch
Kr
23

Hinweise für sicheren Betrieb
Jp
ACHTUNG
En
Keinesfalls zerlegen.
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv
die Sonne blicken.
De
droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen
unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es
durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente
Fr
durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem
Schädigung des Sehvermögens.
Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es
Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen
Überprüfung ab.
Se
können.
Bei einer Störung sofort die
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
Ru
Stromversorgung ausschalten.
die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch
•
Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
Nl
durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht
Stromschlaggefahr.
Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
It
•
Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
Stromschlaggefahr.
Cz
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
•
Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die
Überprüfung ab.
Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das
Sk
Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei
Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
Vorhandensein von brennbarem Gas
Ck
•
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen
einsetzen.
Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so
Ch
das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung
droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.
auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher
Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf
Kr
brennbare Gegenstände.
24

Nomenklatur
Jp
1 Gegenlichtblende (S. 30)
En
2 Kontrollmarkierung der
Gegenlichtblende (S. 30)
De
3 Montagemarkierung der
Gegenlichtblende (S. 30)
Fr
4 Montagemarkierung für
Gegenlichtblende (S. 30)
Es
5 Entfernungsskala (S. 29)
Se
6 Entfernungsindexlinie
7 Entfernungseinstellring
Ru
(S. 27)
8 Zoom-Einstellring (S. 29)
Nl
9 Brennweitenskala
0 Brennweitenskala-
It
Indexlinie
! Montagemarkierung
Cz
@ Dichtungsmanschette
(S. 31)
Sk
A
# CPU-Kontakte (S. 31)
Ck
$ Fokussierschalter (S. 27)
% Bildstabilisator-Schalter
Ch
B
ON/OFF (S. 28)
( ): Seitennummer
Kr
25

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 16-35mm 1:4G
Jp
ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt
dieser Bedienungsanleitung und dem
Benutzerhandbuch
Ihrer Kamera vertraut.
En
Die wichtigsten Merkmale
Verwendbare Kameras und
De
•
Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare
verfügbare Funktionen
Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen,
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren
von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin
Fr
Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu
zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht.
finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
•
Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR
Ⅱ
) können
Es
längere Belichtungszeiten (ca. vier Stufen*) verwendet
Belichtungs-
Funktion
werden. Auf diese Weise werden der Bereich der
Kameras
steuerung
Se
anwendbaren Belichtungszeiten und die Zoompositionen
*1
VR AF P
6$0
erweitert, besonders bei Freihandaufnahmen. (*Basierend
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon
Ru
auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen
FX/DX-Format), F6, F5, F100,
erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators kann je
F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie
nach Aufnahmebedingungen und Einsatz variieren.)
Nl
2
Pronea 600i, Pronea S*
—
•
Ausergewohnliche optische Performanz und hohe
Wiedergabequalitat durch drei asphärische
F4-Serie, F90X, F90-Serie,
—
——
It
Linsenelemente und zwei Glaselemente mit extrem
F70-Serie
niedriger Dispersion (ED), wodurch eine Korrektur von
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
——
Cz
chromatischen Abweichungen gewahrleistet wird.
F-401x, F-401s, F-401
Auserdem generiert die gerundete Blende weiche und
F-801s, F-801, F-601
M
——
——
ansprechende Unscharfeeffekte in Bildbereichen, die
Sk
F3AF, F-601, F-501,
unscharf sind.
— — ————
Nikon MF Kameras (außer F-601
M)
Wichtige Hinweise
Ck
: Möglich
—
: Nicht möglich VR: Bildstabilisator
•
Wird das Objektiv mit Nikon Digital-SLR-Kameras im
AF: Autofokus
Nikon DX-Format, wie etwa der D300-Serie sowie Modell
Ch
*1 : P schließt die Automatik (AUTO) und
D90 verwendet, beträgt der Bildwinkel 83°-44° und der
Motivprogramme mit ein.
Brennweitenbereich entspricht 24-52,5 mm bei einer
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
Kr
Kleinbildformatkamera.
26

Fokusierung (Abb. A)
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Jp
Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera
Einzelheiten Sie unter »Hinweise zum Gebrauch
entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.
von AF NIKKOR-Weitwinkel- und
En
Autofokus mit Priorität der manuellen
-Superweitwinkelobjektiven« (S. 33).
Scharfeinstellung (M/A-Modus)
De
a
Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf
M/A.
Fr
b
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell
fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten
Es
Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt
halten und dabei den separaten
Se
Entfernungseinstellring drehen. Bei Kameras mit
einer AF-ON-Taste drücken Sie die Taste am
Ru
Kameragehäuse.
c
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten
Nl
Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste
erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden
It
und wieder den Autofokus verwenden möchten.
Fokussteuerung
Fokussteuerung (Objektiv)
Kameras
Cz
(Kamera)
M/A M
Autofokus mit
Manueller Fokus
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format),
Sk
AF (C/S)
Priorität der manuellen
(Elektronische
F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie,
Scharfeinstellung
Einstellhilfe verfügbar.)
F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,
Ck
Manueller Fokus
Pronea 600i, Pronea S
MF
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar.)
Ch
Manueller Fokus
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801,
AF (C/S)
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
MF
außer bei F-601
M)
Kr
27

Bildstabilisator (Abb. B)
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen
Jp
Sie auch nicht das Objektiv von der Kamera ab,
Stellungen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF
solange der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls
En
ON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird
kann beim Schütteln des Objektivs ein Geräusch
bei Betätigung des Auslösers bis zum ersten
zu hören sein, als seien innere Bauteile lose oder
De
Druckpunkt und zum Zeitpunkt des
gebrochen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Auslösens verringert. Da die Vibrationen
Schalten Sie einfach die Kamera wieder ein, um
bereits im Sucher verringert werden,
Fr
das Problem zu beheben.
gestalten sich automatisches/manuelles
• Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät
Scharfstellen und die exakte Ausrichtung
Es
funktioniert der Bildstabilisator nicht, solange
des Motivs einfacher.
das integrierte Blitzgerät geladen wird.
OFF: Die Effekte von Kamera-Verwacklungen
Se
• Bei Autofokus-Kameras, die mit einer AF-ON-
werden nicht verringert.
Taste ausgestattet sind, funktioniert der
Hinweise zur Verwendung der
Ru
Bildstabilisator nicht, wenn die AF-ON-Taste
Vibrationsreduktion
gedrückt wird.
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich
Nl
• Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist,
das Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken
stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF
Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten.
It
auf OFF. Wenn Sie jedoch die Kamera auf einen
• Aufgrund der Eigenschaften des
unverriegelten Stativkopf oder ein Einbeinstativ
Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das
Cz
(Monopod) befestigen, sollte der Schalter auf
Bild im Sucher nach dem Auslösen unter
ON gestellt werden.
Umständen verschwommen. Dies ist jedoch
Sk
• Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die
keine Fehlfunktion.
nicht mit dem Bildstabilisator kompatible sind
• Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in
Ck
(S. 26), ist die Funktion des Bildstabilisators zu
einem weiten Bogen bewegen, so werden
deaktivieren (Bildstabilisator-Schalter ON/OFF auf
Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung
Ch
OFF). Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i
nicht ausgeglichen. Bei horizontalen
wird die Batterie u.U. schnell erschöpft, wenn
Schwenkbewegungen werden z.B. nur die Effekte
Kr
dieses Schalter auf ON bleibt.
der vertikalen Kamera-Verwacklungen verringert.
28

Scharfeinstellung, Zoomen und
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Jp
Tiefenschärfe
• Der eingebaute Blitz kann nicht für
Vor der Scharfeinstellung durch Drehen des Zoom-
Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt
En
Einstellrings die Brennweite so weit verstellen, bis
werden.
der gewünschte Bildausschnitt im Sucher zu sehen
• Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz
De
ist. Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder
des integrierten Blitzgeräts keine
einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau
Gegenlichtblende.
Fr
ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim
• Unter Vignettierung versteht man die
Blick durch den Kamerasucher beurteilen.
Abdunklung der Bildecken, wenn das vom
Es
• Dieses Objektiv ist mit dem System Internal
Blitzlicht ausgestrahlte Licht durch den
Focusing (IF, interne Scharfeinstellung)
Objektivtubus verdeckt wird.
Se
ausgestattet. Wenn die Aufnahmedistanz
Einstellbare Brennweite/
abnimmt, nimmt die Brennweite ebenfalls ab.
Kameras
Aufnahmedistanz
Ru
• Die Entfernungsskala zeigt nicht die exakte
• 28 mm/3 m oder weiter
Entfernung zwischen Objekt und Kamera an. Die
D700 (FX-Format)
• 35 mm/1 m oder weiter
Nl
Werte dienen lediglich als Anhaltspunkte. Bei
• 20 mm/1,5 m oder weiter
Aufnahmen entfernter Landschaften kann die
D700 (DX-Format)
• 24 mm oder länger/
It
Schärfentiefe auf die Handhabung Einfluss
keine Einschränkungen
haben und das Motiv kann in einer Stellung im
• 24 mm/2 m oder weiter
D300-Serie, D200,
Cz
Fokus erscheinen, die näher als unendlich ist.
• 28 mm/1 m oder weiter
D100
• Weitere Informationen finden Sie auf S. 146.
• 35 mm/keine Einschränkungen
Sk
D90, D80, D5000,
Blendeneinstellung
• 28 mm/1,5 m oder weiter
D3000, D60, D50,
• 35 mm/1 m oder weiter
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
D40-Serie
Ck
• 28 mm/2 m oder weiter
D70-Serie
• 35 mm/1 m oder weiter
Ch
Vignettierung tritt bei allen
Andere Kameras
Aufnahmeentfernungen auf.
Kr
29

Verwendung der Gegenlichtblende
Empfohlene Einstellscheiben
Jp
Objektivhauben minimieren Streulicht und schützen die
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene
Linse.
auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung,
En
um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden.
Anbringen der Gegenlichtblende
Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der
De
•
Achten Sie darauf,
Tabelle aufgeführt:
die
Montagemarkierung
G1
Fr
Einstellscheibe
EC-B
G2
für Gegenlichtblende
AB C E
JL
M
U
G3
( ) und die
Kamera
EC-E
Es
G4
Kontrollmarkierung
F6
Se
der Gegenlichtblende
F5+DP-30
(
)
aneinander
F5+DA-30
auszurichten
(3)
.
(-0,5)
Ru
•
Um das Anbringen bzw. Abnehmen der
: Hervorragende Scharfeinstellung
Ⴟ
Gegenlichtblende zu erleichtern, diese an der Basis
Nl
: Akzeptable Scharfeinstellung
Ⴜ
(in der Nähe der Montagemarkierung der
Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme
Gegenlichtblende
( ))
und nicht an den äußeren
It
selbst bleibt hiervon unberührt.
Kanten fassen.
—
: Nicht möglich
•
Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht
( )
: Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher
Cz
ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.
Belichtungskorrektur (Nur mittenbetonte
•
Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in
Belichtungsmessung). Bei F6-Kameras
Sk
umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt
korrigieren Sie durch Wahl von ”Andere” in
werden.
der Individualfunktion “b6: Einstellscheibe”
Ck
und Einstellen des LW-Werts im Bereich
zwischen –2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten.
Ch
Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder
E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn
Kr
der erforderliche Korrekturwert “0” beträgt
(keine Korrektur nötig). Zur Einstellung des
30

Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient
•
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie
Jp
die Individualfunktion Nr. 18. Näheres hierzu
Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.
finden Sie im Benutzerhandbuch des
•
Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC
En
Kameragehäuses.
erhältlich. Die Gegenlichtblende wirkt als
Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die
zusätzlicher Frontlinsenschutz.
Einstellscheibe M sowohl für Makrofotografie bis
•
Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui
De
zum Abbildungsmaßstab 1:1 oder höher als auch
müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein.
für Mikrofotografie eingesetzt werden kann,
•
Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der
Fr
unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von
Gegenlichtblende wenn das Objektiv an der Kamera
den anderen Einstellscheiben.
angebracht ist.
Es
•
Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an
Wichtige Hinweise
einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden,
• Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben
Se
um Schimmelbildung und Rost zu vermeiden. Halten
EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung
Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung
verwendet werden.
Ru
oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.
Pflege des Objektivs
•
Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur
Nl
•
Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und
Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
schützen Sie sie vor Beschädigung.
•
Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem
•
Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette
Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
It
sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine
übermäßig heißen Orten liegen!
autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur
Cz
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
abgeben.
•
Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss
•
Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel.
Sk
(77mm) LC-77
Staub und Flecken entfernen Sie mit einem
•
Hinterer Objektivdeckel
sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-
Ck
Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder
•
Bajonett-Gegenlichtblende HB-23
Optik- Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen
•
Objektivbeutel CL-1120
Ch
Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte
Optionales Zubehör
nach außen, ohne dass Wischspuren zurückbleiben
•
77mm-Schraubfilter
Kr
oder Sie andere Teile des Objektivs berühren.
31

Technische Daten
Bildstabilisator:
Objektivverschiebung mit VCMs
Jp
(Voice Coil Motors -
Objektivtyp:
AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ
Schwingspulenmotoren)
En
G mit integrierter CPU und Nikon-
Bajonettfassung
Entfernungsskala:
Unterteilt in Meter und Fuß, und
De
zwar von 0,28 m bis unendlich ()
Brennweite:
16–35mm
Kürzeste
0,29 m (bei 16mm, 35mm)
Lichtstärke:
1:4
Fr
Aufnahmedistanz:
0,28 m (bei 20-28mm)
Optischer Aufbau:
17 Elemente in 12 Linsengruppen
Blende:
Irisblende mit 9 gerundeten
(2 Linsenelemente aus ED-Glas,
Es
Lamellen
3 asphärische Linsen und einige
Linsen mit Nanokristallvergütung)
Blendensteuerung:
Vollautomatisch
Se
Bildwinkel:
107°–63° mit Nikon-Film-Spiegel-
Blendenbereich:
f/4 bis f/22
reflexkameras im 35mm-Format
Ru
Belichtungsmessung:
Offenblendenmessung bei
(135) und Digital-Spiegelreflex-
Kameras mit CPU-Interface-System
kameras im Nikon-FX-Format
Nl
Befestigungsgröße:
77mm (P = 0,75 mm)
83°–44° mit Digital-Spiegelreflex-
Abmessungen:
ca. 82,5 mm (Durchm.) x 125 mm
kameras im Nikon-DX-Format
It
(zum Objektivmontageflansch der
94°–52° mit IX240-Systemkameras
Kamera)
Brennweitenskala:
16, 20, 24, 28, 35mm
Cz
Gewicht:
ca. 680 g
Entfernungsdaten:
Übermittlung an die Kamera
Sk
Änderungen von technischen Daten und Design
Zoomen:
Manuell über separaten Zoomring
durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne
Scharfeinstellung:
Nikon Internal Focusing (IF, interne
Ck
Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
Scharfeinstellung) System,
Autofokus mit Silent Wave Motor,
Ch
manuell über separaten
Entfernungs-Einstellring
Kr
32

Hinweise zum Gebrauch von AF NIKKOR-Weitwinkel- und
Jp
-Superweitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-
En
Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven u.U.nicht erwartungsgemäß.
De
C Eine Person vor einem weit
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ
entfernten Hintergrund
klein
Fr
Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des
aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den
Es
Fokusmessfeld-Markierungen in Abb. C zu sehen,
stellt die Kamera unter Umständen auf den
Se
Hintergrund, nicht jedoch auf das Hauptmotiv scharf.
2. Kleinteilig strukturierte Fläche oder Szene
als Hauptmotiv
Ru
Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder
geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese
Nl
wie in Abb. D zu sehen, ist eine Scharfeinstellung per
Autofokus u.U. schwierig.
It
D Eine Blumenwiese
Abhilfe für solche Fälle
(1)
Stellen Sie zunächst auf ein anderes Motiv im selben
Cz
Abstand von der Kamera scharf, wählen Sie dann bei
Fokussperre erneut den Bildausschnitt und machen
Sk
Sie so die Aufnahme.
(2)
Stellen Sie die Fokussteuerung auf manuelles
Ck
Scharfstellen ein und stellen Sie von Hand auf das
Motiv scharf.
Ch
Einzelheiten dazu finden Sie außerdem unter »Gute
Ergebnisse mit dem Autofokus« im Benutzerhandbuch
Kr
zur Kamera.
33

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Jp
ATTENTION
En
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif
De
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de
ou le viseur
l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions
Fr
l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre
oculaires irréversibles.
accident, apportez le produit dans un centre de service agréé
Es
Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit
Tenir hors de portée des enfants
et retiré les piles.
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent
pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Se
En cas de dysfonctionnement, éteignez
Observez les précautions suivantes lorsque
l’appareil immédiatement
Ru
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
vous manipulez l’appareil et l’objectif
dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez
•
Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous
nonrespect de cette précaution peut provoquer un
Nl
brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des
incendie ou une électrocution.
blessures. Après avoir retiré ou débranché la source
•
Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou
It
d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé
l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette
Nikon pour le faire vérifier.
précaution peut provoquer une électrocution.
Cz
•
Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
l’objectif en présence de gaz inflammable
pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait
Sk
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
incendie.
Ck
incendie.
•
Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période
prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez
l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non-
Ch
respect de cette précaution peut provoquer un incendie,
car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un
Kr
objet inflammable.
34

Nomenclature
1 Parasoleil (p. 40)
Jp
2 Repère de réglage du
parasoleil (p. 40)
En
3 Repère de fixation du
parasoleil (p. 40)
De
4 Repère de montage du
parasoleil (p. 40)
Fr
5 Échelle des distances
(p. 39)
6 Ligne de repère des
Es
distances
7 Bague de mise au point
Se
(p. 37)
8 Bague de zoom (p. 39)
Ru
9 Échelle des focales
0 Ligne d’index d’échelle de
Nl
focale
! Repère de montage
It
@ Joint en caoutchouc de
l’objectif (p. 41)
Cz
# Contacts électroniques
(p. 41)
Sk
$ Commutateur de mode
A
de mise au point (p. 37)
Ck
% Commutateur ON/OFF
(MARCHE/ARRET) de
Ch
réduction de la vibration
B
(p. 38)
( ): Page de référence
Kr
35

Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Avant d’utiliser cet
Jp
objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
manuel d’utilisation
de votre appareil photo.
En
Principales caractéristiques
Appareils utilisables et fonctions
•
Le traitement nanocristal sur certaines lentilles permet
disponibles
De
d’assurer une image nette dans toutes les conditions de
Il peut y avoir des restrictions et des limites pour
prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en
les fonctions disponibles. Consultez le manuel
Fr
intérieur sous les spots.
d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails.
•
Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR
Ⅱ
), il
Fonction
Mode d’exposition
Es
est possible de prendre des photos à des vitesses
Appareil
*1
VR AF P
6$0
d'obturation réduites (environ quatre valeurs inférieures à
Reflex numériques Nikon (format
Se
celles normalement utilisées*). Vous augmentez ainsi la
Nikon FX/DX), F6, F5, F100,
plage des vitesses d'obturation et des positions de zoom
série F80, série F75, série F65
disponibles, notamment lorsque vous tenez l'appareil
Ru
2
Pronea 600i, Pronea S*
—
photo en main. (*Selon les résultats obtenus dans les
conditions de mesure Nikon. Les effets de la réduction de
Série F4, F90X, série F90, série F70
—
——
Nl
vibration varient selon les conditions de prise de vue et
Série F60, série F55, série F50,
——
d'utilisation.)
F-401x, F-401s, F-401
It
•
L’utilisation de trois lentilles aspheriques et de deux
F-801s, F-801, F-601M
——
——
lentilles en verre (ED) a tres faible dispersion, qui
F3AF, F-601, F-501,
Cz
garantissent une correction de l’aberration chromatique,
— — ————
appareils MF Nikon (sauf F-601
M)
offre de remarquables performances optiques pour un
: Possible
—
: Impossible
Sk
rendu exceptionnel. En outre, l’ouverture arrondie permet
VR: Réduction de la vibration AF: Autofocus
de creer des effets de flou doux et interessants dans des
*1 : P inclut AUTO et le système Vari-programme.
Ck
zones de l’image non mises au point.
*2 : Manuel (M) n’est pas disponible.
Important
•
Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au
Ch
format DX comme la série D300 et D90, le champ
angulaire de l’objectif devient 83°-44° et la focale
Kr
équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 24-52,5 mm.
36

Mise au point (Fig. A)
Obtention de bons résultats avec l'autofocus
Jp
Référez-vous à « Remarques sur l'utilisation
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil
d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF
photo conformément au tableau ci-dessous.
En
NIKKOR » (p. 43).
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
a
Réglez le commutateur du mode de mise au point
De
de l’objectif sur M/A.
b
L’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser
Fr
la mise au point manuelle en tournant la bague
de mise au point manuelle séparée tout en
appuyant sur le déclencheur à mi-course ou en
Es
enfonçant la commande AF-ON du boîtier, pour
autant que votre appareil en soit équipé.
Se
c
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou
appuyez de nouveau sur la commande AF-ON
Ru
pour annuler la mise au point manuelle et revenir
à l’autofocus.
Nl
Mode de mise
Mode de mise au point de l’objectif
It
Appareil
au point de
M/A M
l’appareil
Cz
Mise au point manuelle
Autofocus avec
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX),
AF (C/S)
(le télémètre électronique
priorité manuelle
F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80,
peut être utilisé.)
Sk
série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S
Mise au point manuelle
MF
(le télémètre électronique peut être utilisé.)
Ck
Mise au point manuelle
Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801,
AF (C/S)
(le télémètre électronique peut être utilisé,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
MF
Ch
sauf sur le F-601
M)
Kr
37

Mode réduction de la vibration
• N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas
Jp
l'objectif de l'appareil lorsque le mode de
(Fig. B)
réduction de vibration est actif. Si vous ne
En
Réglage du commutateur ON/OFF (MARCHE/
respectez pas cette consigne, l'objectif peut
ARRET) de réduction de la vibration
émettre un son et donner l'impression qu'un
ON: Les effets du bougé de l'appareil photo sont
De
composant interne est détaché ou cassé. Il ne
réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à
s'agit pas d'un dysfonctionnement. Allumez à
mi-course ainsi qu'au moment où il est
Fr
nouveau l'appareil pour résoudre cet incident.
relâché. Comme la vibration est réduite
• Avec des appareils photo équipés d'un flash
dans le viseur, cela facilite la mise au point
Es
intégré, la réduction de vibration ne fonctionne
automatique/manuelle et le cadrage précis
pas lorsque ce dernier se recharge.
du sujet.
• Sur les appareils photo autofocus possédant une
Se
OFF: Les effets du bougé de l'appareil photo ne
commande AF-ON, la réduction de vibration ne
sont pas réduits.
fonctionne pas lorsque la commande AF-ON est
Ru
Remarques relatives à l'utilisation du mode de
enfoncée.
réduction de vibration
• Si l'appareil photo est monté sur un trépied,
Nl
• Sollicitez légèrement le déclencheur, puis
réglez le commutateur ON/OFF de réduction de
attendez que l'image affichée dans le viseur se
vibration sur OFF. Toutefois, nous vous
It
stabilise avant d'appuyer à fond sur le
recommandons de régler ce commutateur sur la
déclencheur.
position ON lorsque vous utilisez l'appareil photo
• En raison des caractéristiques du mécanisme de
Cz
sur un trépied instable ou sur un pied.
réduction des vibrations, l'image affichée dans le
• Si vous utilisez cet objectif avec des appareils
viseur peut être floue lorsque vous relâchez le
Sk
photo non compatibles avec la réduction de la
déclencheur. Il ne s'agit pas d'un
vibration (p. 36), mettez le commutateur ON/OFF
dysfonctionnement.
(MARCHE/ARRET) de réduction de la vibration
Ck
• Si vous déplacez l'appareil photo en arc de
sur OFF. Avec le Pronea 600i, en particulier, la
cercle, la correction du bougé de l'appareil ne
batterie peut se vider rapidement si l’interrupteur
Ch
s'effectue pas dans le sens du panoramique. Par
est sur ON.
exemple, seuls les effets du bougé vertical de
Kr
l'appareil photo sont réduits lorsque vous faites
un panoramique horizontal.
38

Mise au point, zoom et
Flash intégré et vignettage
Jp
profondeur de champ
• Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des
Avant de mettre au point, faites pivoter la bague
distances inférieures à 0,6 m.
En
de zoom pour régler la longueur focale jusqu'à ce
• Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le
que la composition souhaitée soit cadrée.
parasoleil.
De
Si votre appareil photo est doté d'une commande
• Le vignettage est l’assombrissement des coins de
ou d'un levier d'aperçu de la profondeur de champ
l’image qui se produit lorsque la lumière émise
Fr
(stop-down), la profondeur de champ peut être
par le flash est retenue par la monture de
prévisualisée à travers le viseur.
l’objectif.
Es
• Cet objectif est équipé du système de mise au
Longueur focale/Distance de
point interne (IF). Si la distance de prise de vue
Appareils
prise de vue prises en charge
Se
diminue, la longueur focale diminue également.
• 28 mm/3 m ou plus
D700 (format FX)
• L'échelle des distances n'indique pas la distance
• 35 mm/1 m ou plus
Ru
précise entre le sujet et l'appareil photo. Les
• 20 mm/1,5 m ou plus
D700 (format DX)
valeurs sont approximatives et devraient
• 24 mm ou plus/Aucune restriction
Nl
uniquement être utilisées comme repères
• 24 mm/2 m ou plus
Série D300, D200,
généraux. Lors de la prise de vue de paysages
• 28 mm/1 m ou plus
D100
• 35 mm/Aucune restriction
It
éloignés, la profondeur de champ peut
D90, D80, D5000,
influencer le fonctionnement de l’appareil et le
• 28 mm/1,5 m ou plus
D3000, D60, D50,
Cz
sujet peut sembler net dans une position plus
• 35 mm/1 m ou plus
série D40
proche de l’infini.
• 28 mm/2 m ou plus
Série D70
Sk
• Pour plus d’informations, consultez la p. 146.
• 35 mm/1 m ou plus
Autres appareils
Le vignettage se produit à n’importe
Réglage de l’ouverture
Ck
photos
quelle distance de prise de vue.
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture.
Ch
Kr
39

Utilisation du parasoleil
Verres de visée recommandés
Jp
Le pare-soleil réduit au minimum la lumière
Divers verres de visée sont disponibles pour
certains appareils photo reflex Nikon qui
parasite et protège l’objectif.
En
s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue.
Fixation du parasoleil
Les verres recommandés avec cet objectif sont
• Vérifiez que le
De
listés ci-dessous:
repère de montage
du parasoleil ( )
G1
Verre
EC-B
Fr
G2
est bien aligné sur
AB C E
JL
M
U
G3
le repère de
Appareil
EC-E
G4
Es
réglage du
F6
parasoleil (
)
Se
F5+DP-30
(3).
F5+DA-30
• Pour faciliter le montage ou le retrait du
(-0,5)
Ru
parasoleil, tenez-le par la base (près du repère
: Mise au point excellente
Ⴟ
de fixation du parasoleil ( )) et non par le bord
: Mise au point passable
Nl
Ⴜ
extérieur.
Un vignettage ou un effet de moiré affecte
• Si le parasoleil n’est pas correctement fixé, il
l’image de visée. L’image sur le film n’est
It
cependant pas affectée par ces phénomènes.
risque d’entraîner du vignettage.
—
: Non disponible.
• Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à
Cz
( )
: Indique la compensation de l’exposition
l’envers.
additionnelle requise (Mesure pondérée
centrale uniquement). Pour les appareils F6,
Sk
corrigez en sélectionnant “Activ.: autre”dans le
réglage personnalisé “b6: Plage visée” et en
Ck
réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de
0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres
Ch
que ceux de type B ou E, il faut sélectionner
“Activ.: autre” même lorsque la valeur de
correction est de “0”(pas de correction
Kr
nécessaire). Pour les appareils F5, compenser
40