Nikon 300mm-f-28G-ED-AF-S-VR-II-Nikkor – страница 2
Инструкция к Объективу Nikon 300mm-f-28G-ED-AF-S-VR-II-Nikkor
Оглавление
- Примечания по безопасности использования
- Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива
- Компоненты
- Ru
- Основные возможности Совместимые фотокамеры и доступные функции
- Фокусировка
- Переключатель выбора режима фокусировки и кнопка управления фокусировки (совместимые камеры указаны на стр. 90)
- Режим подавления вибраций (VRⅡ)
- Настройка кольца регулировки подавления вибрации ON/OFF Установка переключателя режима подавления вибраций Примечания по использованию подавления вибрации
- Глубина резкости Установка диафрагмы Использование встроенного поворотного кольца для крепления к штативу
- Встроенная вспышка и виньетирование Использование бленды Выдвижной держатель фильтра
- Рекомендуемые фокусировочные экраны
- Уход за объективом Стандартные принадлежности Дополнительная принадлежность
- Технические характеристики Вес:

Focusing
Set your camera’s focus-mode selector according to the chart below:
Camera
Lens’ focus mode switch
Jp
Cameras
focus
A/M M/A M
mode
En
Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format)
Autofocus
Autofocus
Manual focus
cameras, F6, F5, F4-Series, F100,
AF
with manual
with manual
(Electronic
F90X/N90s*, F90-Series/N90*,
(C/S)
override
override
rangefinder
De
F80-Series/N80-Series*,
(AF priority)
(MF priority)
can be used.)
F75-Series/N75-Series*, F70-Series/N70*,
F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*,
Manual focus
Fr
MF
Pronea S
(Electronic rangefinder can be used.)
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*,
Es
F50-Series/N50*, F-801s/N8008s*,
AF
Manual focus
F-801/N8008*, F-601
M /N6000*,
(C/S)
(Electronic rangefinder can be used,
F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*,
MF
except with the F-601
M /N6000.*)
Se
F-401/N4004*
* Sold exclusively in the USA
Ru
AF: Autofocus MF: Manual focus
A/M (Autofocus with manual override. AF priority) mode and M/A
Nl
(Autofocus with manual override. MF priority) mode
M/A: Autofocus can be overridden by manually focusing with
It
the focus ring.
A/M: Autofocus can be overridden by manually focusing with
the focus ring, but focus ring detection sensitivity is lower
Ck
than in M/A mode. Use this mode to avoid canceling the
AF setting by unintentionally moving the focus ring.
Ch
a
Set the focus mode switch to A/M or M/A.
b
Autofocus can be manually overridden by rotating the focus ring while
Kr
pressing the shutter release button halfway, pressing the AF-ON button on
the camera or pressing a focus operation button (with focus operation set to
AF-ON) on the lens.
c
Pressing the shutter release button halfway, pressing the AF-ON button on
the camera again or pressing a focus operation button on the lens again will
cancel manual override and return the lens to autofocus mode.
To limit the range of autofocus
This function is only available with autofocus.
FULL: If the subject is sometimes closer than 6 m (19.7 ft.),
set the switch to FULL.
∞–6m: If the subject is always 6 m (19.7 ft.) or more away, set
the switch to ∞–6m to reduce focusing time.
21

Focus operation selection switch and focus operation
button (See p. 20 for compatible cameras.)
Jp
Use the focus operation selection switch to choose a function of the focus
operation buttons.
En
Position of focus operation
Focus operation button
selection switch
function
De
AF-L Focus lock
MEMORY RECALL Memory recall
Fr
AF-ON AF start (AF-ON) on the lens
Es
• Press one of four focus operation buttons to activate each
function.
• The focus operation button positions can be changed to suit
Se
individual user preferences. For more details on this, contact
your nearest Nikon service center or representative office.
Ru
Focus lock (AF-L)
Nl
This function is only compatible with autofocus.
a
Set the focus mode switch to A/M or M/A.
b
Set the focus operation selection switch to AF-L.
It
c
During autofocus mode, focus can be locked by pressing one of the focus
operation buttons.
Ck
• Focus remains locked while a focus operation button is pressed and held down.
• The AF-L function can be engaged either from the camera or from the lens.
Ch
Memory recall (MEMORY RECALL)
♪: The lens beeps when memory recall is operated.
Kr
○
♪
: Memory recall operates without the beep sound.
The following operation is with the sound monitor switch set to .
a
Focus on a subject and press the memory set button to save
the focus distance.
• The lens will beep when the focused distance is correctly
saved.
• When the focus distance is not correctly saved, the distance
scale ring will revolve back and forth some 10 times, while the lens will emit
one short and three long beeps. In this case, repeat procedure to save focus
distance.
• Memory set is possible regardless of the setting of the focus mode or focus
operation selection switch.
• The focus distance is saved even when the camera is turned off or the lens is
detached from the camera.
22

b
Set the focus operation selection switch to MEMORY RECALL.
c
Press a focus operation button. After the lens beeps twice, fully press the
shutter release button to take the picture.
Jp
• The saved focus distance is recalled when a focus operation button is pressed
even when the shutter release button is pressed halfway.
En
• To take pictures at the saved focus distance, hold the focus operation button
down and fully press the shutter release button.
• The lens reverts from memory recall to autofocus or manual focus when the
De
focus operation button is released.
Autofocus (AF) start on the lens (AF-ON)
Fr
a
Set the focus mode switch to A/M or M/A.
b
Set the focus operation selection switch to AF-ON.
Es
c
Press a focus operation button to take pictures.
• Autofocus is activated while a focus operation button is pressed and held
down.
Se
• The AF-ON function can be engaged either from the camera or from the lens.
Ru
Vibration reduction mode (VRⅡ)
Basic concept of vibration reduction
Nl
Vibration reduction using a tripod
High
Strong
It
camera shake
when taking
pictures
Camera shake
Ck
from a moving
vehicle
Ch
Panning shots
Number of vibrations
Kr
Low
Weak
Strength of vibrations
Strong
Set the vibration reduction mode switch to NORMAL.
Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE.
Set the vibration reduction mode switch to
When taking pictures
either NORMAL or ACTIVE.
Set the vibration reduction mode switch
When taking panning shots
to NORMAL.
When taking pictures from
Set the vibration reduction mode switch
a moving vehicle
to ACTIVE.
When taking pictures using
Set the vibration reduction mode switch
a tripod
to either NORMAL or ACTIVE.
23

Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch
ON: The effects of camera shake are reduced while the
Jp
shutter-release button is pressed halfway and also at
the instant the shutter is released. Because vibration is
reduced in the viewfinder, auto/manual focusing and
En
exact framing of the subject are easier.
OFF: The effects of camera shake are not reduced.
De
Setting the vibration reduction mode switch
Set the vibration reduction ON/OFF ring switch to ON and choose a vibration
Fr
reduction mode with the vibration reduction mode switch.
NORMAL: The vibration reduction mechanism primarily
Es
reduces the effects of camera shake. The effects of
camera shake are also reduced with horizontal and
Se
vertical panning.
ACTIVE: The vibration reduction mechanism reduces the
Ru
effects of camera shake, such as that which occurs
when taking pictures from a moving vehicle,
whether it be normal or more intense camera shake.
Nl
In this mode, camera shake is not automatically
distinguished from panning motion.
It
Notes on using vibration reduction
• If this lens is used with cameras that do not have the vibration reduction
Ck
function (p. 20), set the vibration reduction ON/OFF ring switch to OFF. With
the Pronea 600i/6i camera, in particular, battery power may become quickly
Ch
depleted if this switch is left ON.
• After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the
viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button the rest of the
Kr
way down.
• Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image
in the viewfinder may be blurred after the shutter is released. This is not a
malfunction.
• When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode
switch to NORMAL. If the camera is panned in a wide arc, compensation for
camera shake in the panning direction is not performed. For example, only the
effects of vertical camera shake is reduced with horizontal panning.
• Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration
reduction is operating. Failure to observe this note could result in the lens
sounding and feeling as if an internal component is loose or broken when it is
shaken. This is not a malfunction. Turn the camera on again to correct this.
• With cameras featuring a built-in flash, vibration reduction does not function
while the built-in flash is charging.
24

• When using a tripod, set the vibration reduction ON/OFF ring switch to ON
to reduce the effect of camera shake. Nikon recommends the switch be set to
ON when using the camera on an unsecured tripod head or with a monopod.
Jp
But when camera shake is very slight, the vibration reduction function may
conversely increase the effect of camera shake by the movement of the system.
En
In such a case, set the vibration reduction ON/OFF ring switch to OFF.
• Vibration reduction does not function when the AF-ON button on the camera
or a focus operation button on the lens is pressed.
De
Depth of field
Fr
Approximate depth of field can be determined
by checking the depth-of-field indicators.
I
f your camera has a depth-of field preview
Es
(stop-down) button or lever, depth of field can
Depth-of-field
Distance
be previewed through the camera viewfinder.
indicators
index line
Se
• This lens is equipped with the Internal Focusing (IF) system. As the shooting
Ru
distance decreases, the focal length also decreases.
• The distance scale does not indicate the precise distance between the subject
and the camera. Values are approximate and should be used only as a general
Nl
guide. When shooting distant landscapes, depth of field may influence
operation and the subject may appear in focus at a position that is closer than
It
infinity.
• For more information, see p. 198.
Ck
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting.
Ch
Using a built-in rotating tripod collar
When using a tripod, attach it to the lens’ tripod collar instead of the camera.
Kr
• When holding the camera by its handgrip and rotating the camera with the
lens in its tripod collar, your hand may bump into the tripod, depending on
the tripod in use.
• It’s possible to detach the tripod collar by removing the tripod collar lock
screw. For details on this procedure, contact your nearest Nikon service center
or representative office.
Changing the camera position
Loosen the tripod collar lock screw (1). Depending on
camera position (vertical or horizontal), turn the lens to an
appropriate lens rotating position index (2) and tighten
the screw (3).
25

The built-in flash and vignetting
To prevent vignetting, do not use the lens hood.
Jp
Cameras
Vignetting occurs at any
F65-Series/N65-Series*, F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*,
En
shooting distance.
F50-Series/N50*, F-601/N6006*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*,
F-401/N4004*, Pronea 600i/6i*, Pronea S
De
* Sold exclusively in the USA
Using the lens hood
Lens hoods minimise stray light and protect the lens.
Fr
Attaching the hood
Es
• Fully tighten the lens hood screw (2).
• If the lens hood is not correctly attached, vignetting
may occur.
Se
• To store the lens hood, attach it in the reverse
position.
Ru
Nl
Slip-in filter holder
Always use a (52mm screw-on) filter. A 52mm Screw-on NC Filter is attached to
It
the filter holder when shipped from the factory.
a
Press down on the slip-in filter holder knob, and turn
Ck
counterclockwise until the white line on the knob is
at a right angle to the axis of the lens.
Ch
b
Pull the slip-in filter holder from the lens body
c
Detach the attached filter from the filter holder.
Kr
d
Screw a filter onto the side of the filter holder
marked with the words “Nikon” and “JAPAN”.
• The slip-in filter holder can be attached either facing
lens or camera side without having any effect on your
pictures.
Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL1L (optional)
• Blocks reflections from nonmetallic surfaces such as glass and water.
• The focus point of a Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL1L differs from that of
a 52mm screw-on filter. The distance scale is shifted from the correct position.
The closest focused distance is extended slightly.
• The memory set position may change slightly when using focus preset. Attach
the C-PL1L filter before using the memory set function.
26

Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR
cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use
Jp
with this lens are:
Screen
EC-B
G1
En
ABCE
F
G3 G4 J K L M P U
Camera
EC-E
G2
F6
◎◎―◎――― ――◎―◎ ―◎
De
○
F5+DP-30
◎◎○◎◎―
◎― ◎ ―◎
(+0.5)
◎
○
◎
Fr
F5+DA-30
◎○◎◎―
◎―
―◎
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)
: Excellent focusing
Es
Ⴟ
: Acceptable focusing
Ⴜ
Slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder, but not on the film.
Se
—
: Not available
( ) : Indicates degree of exposure compensation needed (center-weighted
Ru
metering only). For F6 cameras, compensate by selecting “Other screen“ in
Custom Setting “b6: Screen comp.“ and setting the EV level to -2.0 to +2.0
in 0.5 EV steps. When using screens other than type B or E, “Other screen“
Nl
must be selected even when the required compensation value is “0“ (no
compensation required). For F5 cameras, compensate using Custom Setting
It
#18 on the camera body. See user’s manual of the camera body for more
details.
Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for
Ck
both macro photography at a magnification ratio of 1:1 or above and for
photomicrography, it has different applications than other screens.
Ch
Important
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in
Kr
Matrix Metering.
27

Lens care
•
Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may
Jp
cause damage to the camera (lens mount). Be sure to hold both the lens and
camera when carrying.
•
Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged.
En
• If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-
authorized service representative for repair.
De
•
Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft,
clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner.
Wipe in a circular motion from the center to outer edge, taking care not to leave
Fr
traces or touch other parts of the lens.
• Never use organic solvent such as thinner or benzene to clean the lens.
Es
• When storing the lens in its case, attach both the front and rear lens caps.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera
Se
and lens by the lens hood.
• When the lens will not be used for an extended period of time, store it in a
cool, dry place to prevent mold and rust. Be sure to store the lens away from
Ru
direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and
Nl
malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never
It
leave the lens in an excessively hot place.
Standard accessories
Ck
• Slip-on front lens cap
• Rear Lens Cap
• Lens Hood HK-30
Ch
• Semi-soft Case CL-L1
• Dedicated filter holder
Kr
• 52mm Screw-on NC Filter
• Strap LN-1
Important
• The slip-in filter holder, with a 52mm screw-on filter attached, should be
inserted in the lens at all times.
Optional accessories
• 52mm screw-on filters (except circular polarizing filter
Ⅱ
)
• Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL1L
• AF-S Teleconverters (TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅲ
)
28

Specifications
Type of lens: G-type AF-S NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon
bayonet mount
Jp
Focal length: 300mm
En
Maximum aperture: f/2.8
Lens construction: 11 elements in 8 groups (3 ED and some Nano Crystal
Coat-deposited lens elements), as well as 1 protective
De
glass
Picture angle: 8°10´ with 35mm (135) format Nikon film SLR
Fr
cameras and Nikon FX format digital SLR cameras
5°20´ with Nikon DX format digital SLR cameras
Es
6°40´ with IX240 system cameras
Distance
Output to camera
Se
information:
Focusing: Nikon Internal Focusing (IF) system, autofocus using a
Ru
Silent Wave Motor; manually via separate focus ring
Vibration reduction: Lens-shift method using voice coil motors (VCMs)
Nl
Shooting distance
Graduated in meters and feet from 2.2 m (8 ft) to
scale:
infinity (
∞)
It
Closest focusing
2.3 m (7.5 ft.) with autofocus
distance:
2.2 m (7.2 ft.) with manual focus
No. of diaphragm
9 pcs. (rounded)
Ck
blades:
Diaphragm: Fully automatic
Ch
Aperture range: f/2.8 to f/22
Exposure
Via full-aperture method with cameras with CPU
Kr
measurement:
interface system
Focusing limit
Provided; two ranges available: FULL (
∞–2.3m), or
switch:
∞–6m
Tripod collar: Rotatable through 360°, lens rotating position index
at 90°, only tripod collar detachable
Dimensions: Approx. 124 mm dia. x 267.5 mm extension from the
camera’s lens-mount flange
Weight: Approx. 2,900 g (6.4 lbs)
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the
part of the manufacturer.
29

Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
Jp
Keinesfalls zerlegen.
En
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich
De
qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den
Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das
Fr
Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an
eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Es
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
Se
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder
Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen,
Ru
denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Nl
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine
autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
It
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von
Ck
brennbarem Gas einsetzen.
Ch
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so droht u.U.
Explosions- oder Brandgefahr.
Kr
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv
oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens.
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere
Kleinteile in den Mund nehmen können.
30

Jp
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die
folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
En
• Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht
De
Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv keinesfalls mit
Fr
nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne richten oder
Es
das Sonnenlicht direkt durch das Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine
Überhitzung der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
Se
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen
und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter
Ru
Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher
Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände.
Nl
It
Ck
Ch
Kr
31

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des
AF-S NIKKOR 300mm 1
:
2,8G ED VR
Ⅱ
entgegenbringen. Machen Sie
sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser
Jp
Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
En
Nomenklatur
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
1 Gegenlichtblende (S. 40)
# Einsetzbarer Filterhalter (S. 40)
2 Halteschraube der Gegenlichtblende
$ Speichertaste (S. 36)
Kr
(S. 40)
% Montagemarkierung
3 Gummigriff
^ Dichtungsmanschette (S. 42)
4 Fokus-Betriebstaste (Fokussperre/
& CPU-Kontakte (S. 42)
Speicheraufruf/AF Start) (S. 36)
* Eingebauter Stativanschluß (S. 39)
5 Entfernungseinstellring (S. 35)
( Ösen für den Schulterriemen
6 Entfernungsskala (S. 39)
) Fokussierschalter (S. 35)
7 Entfernungsindexlinie (S. 39)
q Fokussier-Begrenzungsschalter
8 Tiefenschärfemarkierungen (S. 39)
(S. 35)
9 ON/OFF-Ringschalter für
w Bildstabilisatorschalter (VR) (S. 38)
Bildstabilisator (S. 38)
e Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/
0 Positionsindex für Objektivdrehung
MEMORY RECALL/AF-ON) (S. 36)
! Feststellschraube des
r Ton-Monitorschalter (S. 36)
Stativanschlusses (S. 39)
@ Knopf für einsetzbaren Filterhalter
( ): Seitennummer
(S. 40)
32

Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
33

Die wichtigsten Merkmale
• Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den
Jp
unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem
Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht.
• Dieses Objektiv verfügt über die Funktionen AF-L zur Fokussperre im
En
Autofokusbetrieb, AF-ON zur Aktivierung des Autofokus und MEMORY
RECALL zum Speichern und erneuten Aufrufen ausgewählter Brennweiten.
De
• Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR
Ⅱ
) können längere Belichtungszeiten
(ca. vier Stufen*) verwendet werden. Auf diese Weise kann mit längeren
Belichtungszeiten fotografiert werden, insbesondere bei Freihandaufnahmen.
Fr
(*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen erzielt wurden.
Die Wirkung des Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen und
Es
Einsatz variieren.)
• AF-I/AF-S Telekonverter TC-14E/TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E/TC-20E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅲ
können verwendet werden.
Se
Wichtige Hinweise
• Wird das Objektiv mit Nikon Digital-SLR-Kameras im Nikon DX-Format,
Ru
wie etwa der D300-Serie sowie Modell D90 verwendet, beträgt der
Bildwinkel 5°20´ und der Brennweitenbereich entspricht 450 mm bei einer
Nl
Kleinbildformatkamera.
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
It
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen.
Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Ck
Funktion
Belichtungssteuerung
AF-Start
Kameras
Fokus-
Speicher-
*1
VR AF
am
Ch
P
6$0
sperre
aufruf
Objektiv
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon
Kr
FX/DX-Format), F6, F5, F100,
F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie
2
Pronea 600i, Pronea S*
—
3
4
3
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
—
*
*
*
5
——
*
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
—— — — —
F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601
M
—— — — —
——
F3AF, F-601, F-501,
—— — — — ————
Nikon MF Kameras (außer F-601
M)
: Möglich —: Nicht möglich VR: Bildstabilisator AF: Autofokus
*1 : P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein.
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
*3 : Befindet sich der Fokus-Betriebswahlschalter in Stellung AF-ON, so wird der
Autofokus aktiviert, sobald bei angetipptem Auslöser die Fokus-Betriebstaste
gedrückt wird.
*4 : Drücken Sie bei angetipptem Auslöser die Speichertaste oder eine Fokus-Betriebstaste.
*5 : Möglich mit bestimmen Einschränkungen
34

Fokusierung
Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera entsprechend der
nachstehenden Tabelle ein.
Jp
Fokussteuerung
Fokussteuerung (Objektiv)
Kameras
(Kamera)
A/M M/A M
En
Autofokus
Autofokus
mit manueller
Manueller Fokus
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon
mit manueller
Einstellmöglichkeit
(Elektronische
De
AF (C/S)
Einstellmö glichkeit
FX/DX-Format), F6, F5, F4-Serie,
bei Priorität
Einstellhilfe
bei Priorität des
F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie,
der manuellen
verfügbar.)
Autofokus
F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,
Einstellung
Fr
Pronea 600i, Pronea S
Manueller Fokus
MF
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar.)
Es
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
Manueller Fokus
AF (C/S)
F-801s, F-801, F-601
M, F-401x,
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar,
MF
F-401s, F-401
außer bei F-601
M.)
Se
AF: Autofocus MF: Manuelle Fokussierung
A/M-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei
Ru
Priorität des Autofokus) und M/A-Modus (Autofokus mit manueller
Einstellmöglichkeit bei Priorität der manuellen Einstellung)
Nl
M/A: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit
dem Einstellring außer Kraft gesetzt.
It
A/M: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren
mit dem Entfernungseinstellring außer Kraft gesetzt,
Ck
die Empfindlichkeit bei der Einstellringerkennung ist
jedoch wesentlich geringer als in der Betriebsart M/A.
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie darauf achten
Ch
müssen, die AF-Einstellung nicht versehentlich durch
Berühren des Entfernungseinstellring zu ändern.
Kr
a
Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein.
b
Der Autofokus wird durch Drehen des Entfernungseinstellrings
bei angetipptem Auslöser, durch Drücken der AF-ON-Taste an der
Kamera oder die Betätigung einer Fokus-Betriebstaste (bei Fokus-
Betriebswahlschalterstellung AF-ON) am Objektiv außer Kraft gesetzt.
c
Durch erneutes Drücken der AF-ON-Taste an der Kamera bei angetipptem
Auslöser oder erneute Betätigung einer Fokus-Betriebstaste am Objektiv wird
der manuelle Betrieb aufgehoben und der Autofokusmodus des Objektivs
wiederhergestellt.
Begrenzung des Autofokusbereichs
Diese Funktion ist nur bei Kameras mit Autofokus verfügbar.
FULL: Wenn das Motiv manchmal näher als 6 m ist, stellen Sie
den Schalter auf FULL.
∞–6m: Ist das Motiv immer 6 m oder weiter entfernt, stellen
Sie den Schalter auf ∞–6m, um die Fokussierzeit zu
verkürzen.
35

Fokus-Betriebswahlschalter und Fokus-Betriebstaste
(Eine Liste kompatibler Kameras finden Sie auf S. 34.)
Jp
Wählen Sie mit Hilfe des Fokus-Betriebswahlschalters eine Funktion der Fokus-
Betriebstasten.
Fokus-
Fokus-
En
Betriebswahlschalterposition
Betriebstastenfunktion
AF-L Fokussperre
De
MEMORY RECALL Speicheraufruf
Fr
AF-ON AF-Start (AF-ON) am Objektiv
• Drücken Sie eine der vier Fokus-Betriebstasten, um die
Es
einzelnen Funktionen zu aktivieren.
• Die Fokus-Betriebstastenpositionen können nach den
Se
Vorlieben des Benutzers individuell eingestellt werden.
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei der Nikon-
Servicestelle oder dem Nikon-Vertreter in Ihrer Nähe.
Ru
Fokussperre (AF-L)
Diese Funktion ist nur bei Kameras mit Autofokus verfügbar.
Nl
a
Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein.
b
Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf AF-L ein.
It
c
Im Autofokus-Modus kann die Fokussperre durch Drücken einer der Fokus-
Betriebstasten aktiviert werden.
Ck
• Die Fokussperre bleibt aktiv, solange eine der Fokus-Betriebstasten gedrückt
gehalten wird.
• Die AF-L-Funktion kann entweder über die Kamera oder das Objektiv aktiviert
Ch
werden.
Speicheraufruf (MEMORY RECALL)
Kr
♪: Bei Betätigung des Speicheraufrufs gibt das Objektiv einen
Piepton von sich.
○
♪
: Während des Speicheraufrufs ertönt kein Piepton.
Für das nachfolgende Beispiel muss der Ton-Monitorschalter
auf eingestellt sein.
a
Fokussieren Sie ein Motiv und drücken Sie die Speichertaste,
um die Brennweite zu speichern.
• Bei korrekter Speicherung der Brennweite gibt das Objektiv
einen Piepton von sich.
• Wurde die Brennweite nicht korrekt gespeichert, dreht sich
der Entfernungseinstellring ca. 10-mal hin- und her, während das Objektiv
einen kurzen und drei lange Pieptöne von sich gibt. Wiederholen Sie in diesem
Fall den Vorgang, um die Brennweite zu speichern.
• Die Brennweitenspeicherung ist unabhängig von der Einstellung des Fokus-
Modus oder des Fokus-Betriebswahlschalters möglich.
• Die Brennweite wird auch dann gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet
oder das Objektiv nicht auf der Kamera angebracht ist.
36

b
Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf MEMORY RECALL ein.
c
Drücken Sie eine Fokus-Betriebstaste. Drücken Sie, nachdem das Objektiv
zwei Pieptöne von sich gegeben hat, den Auslöser, um die Aufnahme zu
Jp
machen.
• Die gespeicherte Brennweite wird selbst bei angetipptem Auslöser bei
En
Betätigung einer Fokus-Betriebstaste aufgerufen.
• Um Fotos mit der gespeicherten Brennweite zu machen, halten Sie die Fokus-
Betriebstaste gedrückt und betätigen Sie den Auslöser.
De
• Wenn die Fokus-Betriebstaste losgelassen wird, kehrt das Objektiv
vom Speicherabrufmodus in den Autofokusmodus oder den manuellen
Fr
Fokussiermodus zurück.
Aktivierung des Autofokus (AF) am Objektiv (AF-ON)
Es
a
Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein.
b
Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf AF-ON ein.
c
Betätigen Sie eine Fokus-Betriebstaste, um Aufnahmen zu machen.
Se
• Der Autofokus ist aktiviert, wenn eine Fokus-Betriebstaste gedrückt gehalten
wird.
Ru
• Die AF-ON-Funktion kann sowohl an der Kamera als auch am Objektiv
eingeschaltet werden.
Nl
Bildstabilisator (VRⅡ)
Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
It
Bildstabilisator mit Stativ
Hoch
Starke
Ck
Kameraverwacklung
bei Aufnahmen aus
Kameraverwacklungen
Ch
einem fahrenden
Fahrzeug.
Kr
Kameraschwenks
Anzahl der Vibrationen
Niedrig
Schwach
Stärke der Vibrationen
Stark
Einstellung des VR-Schalters auf NORMAL
Einstellung des VR-Schalters auf ACTIVE
Den VR-Schalter auf NORMAL oder ACTIVE
Bei normalen Aufnahmen
stellen.
Bei Schwenkaufnahmen
Den VR-Schalter auf NORMAL stellen.
Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug
Den VR-Schalter auf ACTIVE stellen.
in Bewegung
Den VR-Schalter auf NORMAL oder ACTIVE
Bei Stativaufnahmen
stellen.
37

Einstellen des ON/OFF-Ringschalters für Bildstabilisator
ON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei
Jp
Betätigung des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt
und zum Zeitpunkt des Auslösens verringert. Da die
Vibrationen bereits im Sucher verringert werden,
En
gestalten sich automatisches/manuelles Scharfstellen
und die exakte Ausrichtung des Motivs einfacher.
De
OFF: Die Effekte von Kamera-Verwacklungen werden nicht
verringert.
Fr
Stellungen des Bildstabilisatorschalters (VR)
Stellen Sie den ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilisator auf ON ein und wählen
Sie mit Hilfe des Bildstabilisatorschalters einen Bildstabilisatormodus.
Es
NORMAL: Der Bildstabilisatormechanismus verringert primär
die Effekte von Kamera-Verwacklungen. Die Effekte
Se
von Kamera-Verwacklungen werden auch bei
horizontalen und vertikalen Schwenkaufnahmen
Ru
verringert.
ACTIVE: Der Bildstabilisatormechanismus verringert die
Effekte von normalen und stärkeren Kamera-
Nl
Verwacklungen, wie sie z.B. bei Aufnahmen aus
fahrenden Fahrzeugen auftreten. In diesem Modus
It
werden Kamera-Verwacklungen nicht automatisch
von Schwenkbewegungen unterschieden.
Ck
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
• Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht mit dem
Bildstabilisator kompatible sind (S. 34), ist die Funktion des Bildstabilisators zu
Ch
deaktivieren (ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilisator auf OFF). Insbesondere
bei der Kamera Pronea 600i wird die Batterie u.U. schnell erschöpft, wenn
Kr
dieses Schalter auf ON bleibt.
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert
hat, und drücken Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten.
• Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das
Bild im Sucher nach dem Auslösen unter Umständen verschwommen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
• Bei Kameraschwenks muss der Bildstabilisatorschalter auf NORMAL gesetzt
sein. Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen
bewegen, so werden Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung nicht
ausgeglichen. Bei horizontalen Schwenkbewegungen werden z.B. nur die
Effekte der vertikalen Kamera-Verwacklungen verringert.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht das Objektiv
von der Kamera ab, solange der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann
beim Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein, als seien innere
Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie
einfach die Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben.
• Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert der Bildstabilisator nicht,
solange das integrierte Blitzgerät geladen wird.
38

•
Bei Verwendung eines Dreifußes setzen Sie den ON/OFF-Ringschalter für
Bildstabilisator auf ON, um die Wirkung eines Verwackelns der Kamera zu
reduzieren. Nikon empfiehlt, den Schalter auf ON zu stellen, wenn die Kamera auf
Jp
einem ungesicherten Dreifußkopf oder mit einem Einfuß benutzt wird. Wenn das
Verwackeln der Kamera jedoch sehr gering ist, kann die Bildstabilisatorfunktion
jedoch im Gegenteil die Wirkung eines Verwackelns der Kamera durch Bewegung
En
des Systems sogar verstärken. In einem solchen Fall stellen Sie den ON/OFF-
Ringschalter für Bildstabilisator auf OFF.
De
•
Der Bildstabilisator funktioniert nicht, wenn die AF-ON-Taste an der Kamera oder
eine Fokus-Betriebstaste am Objektiv gedrückt wurde.
Fr
Schärfentiefe
Die ungefähre Schärfentiefe kann über die
Schärfentiefeskala ermittelt werden.
Es
Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste
oder einem Abblendhebel für die
Tiefenschärfe-
Markierung für
Se
Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist, lässt
markierungen
Entfernungsskala
sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den
Kamerasucher beurteilen.
Ru
• Dieses Objektiv ist mit dem System Internal Focusing (IF, interne
Scharfeinstellung) ausgestattet. Wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, nimmt
Nl
die Brennweite ebenfalls ab.
• Die Entfernungsskala zeigt nicht die exakte Entfernung zwischen Objekt und
Kamera an. Die Werte dienen lediglich als Anhaltspunkte. Bei Aufnahmen
It
entfernter Landschaften kann die Schärfentiefe auf die Handhabung Einfluss
haben und das Motiv kann in einer Stellung im Fokus erscheinen, die näher als
Ck
unendlich ist.
• Weitere Informationen finden Sie auf S. 198.
Ch
Blendeneinstellung
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Kr
Verwendung einer integrierten rotierbaren Stativmanschette
Wenn Sie ein Stativ verwenden, bringen Sie dieses nicht an der Kamera, sondern am
Stativanschluss des Objektivs an.
• Wenn die Kamera am Handgriff gehalten und die Kamera mit Objektiv auf der
Stativmanschette gedreht wird, kann die Hand bei manchen Stativarten an das
Stativ stoßen.
• Die Stativmanschette lässt sich durch Lösen der Feststellschraube des
Stativanschlusses entfernen. Weitere Informationen zu diesem Vorgang erhalten
Sie bei der Nikon-Servicestelle oder dem Nikon-Vertreter in Ihrer Nähe.
Ändern der Kameraposition
Lösen Sie die Feststellschraube des Stativanschlusses (1).
Wählen Sie durch Drehen des Objektivs entsprechend
der Kameraposition (senkrecht oder waagrecht) einen
geeigneten Positionsindex für die Objektivdrehung (2) und
ziehen Sie die Schraube (3) an.
39

Eingebauter Blitz und Vignettierung
Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine
Jp
Gegenlichtblende.
Kameras
Vignettierung tritt bei allen
En
F65-Serie, F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-601,
Aufnahmeentfernungen auf.
F-401x, F-401s, F-401, Pronea 600i, Pronea S
De
Verwendung der Gegenlichtblende
Objektivhauben minimieren Streulicht und schützen die Linse.
Fr
Anbringen der Gegenlichtblende
• Ziehen Sie die Halteschraube der Gegenlichtblende
Es
(2) fest an.
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht
Se
ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.
• Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in
umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt
Ru
werden.
Nl
Einsetzbarer Filterhalter
Verwenden Sie stets einen (52mm-Schraub-) Filter. Im Lieferumfang ist ein in
den Filterhalter eingesteckter 52mm-NC-Schraubfilter enthalten.
It
a
Drücken Sie den Knopf für den Einsetzbaren
Filterhalter nieder und drehen Sie ihn gegen den
Ck
Uhrzeigersinn, bis die weiße Linie am Knopf in
einem rechten Winkel zur Objektivachse steht.
b
Ch
Ziehen Sie den Einsetzbaren Filterhalter aus dem
Objektivkörper heraus.
c
Nehmen Sie den angebrachten Filter vom Filterhalter
Kr
ab.
d
Schrauben Sie einen neuen Filter an der Seite des
Filterhalters ein, die mit den Wörtern „Nikon” und
„JAPAN” markiert ist.
• Der Einsetzbare Filterhalter kann der Objektiv- oder
Kameraseite zugewandt angebracht werden, ohne
Auswirkungen auf Ihre Aufnahmen zu haben.
C-PL1L zirkularer Einsteck-Polfilter (optional)
• Blendet Spiegelungen nicht metallischer Oberflächen wie Glas oder Wasser aus.
• Der Fokus eines zirkularen C-PL1L-Einsteck-Polfilters unterscheidet sich von dem
eines 52mm-Schraubfilters. Die Entfernungsskala ist aus der korrekten Position
verschoben. Der Mindestfokussierabstand vergrößert sich geringfügig.
• Bei der Verwendung der Fokusvoreinstellung kann sich die Speicherposition
geringfügig verändern. Setzen Sie den C-PL1L-Filter vor Verwendung der
Speicherfunktion ein.
40

