Nikon 200MM F-2G ED AF-S VR II NIKKOR – страница 2
Инструкция к Объективу Nikon 200MM F-2G ED AF-S VR II NIKKOR

*4: Press the memory set button or a focus operation button while pressing the shutter
release button halfway.
*5: Possible, with limited restrictions
Jp
■ Focusing
Set your camera focus mode according to the chart below:
En
Camera
Lens focus mode switch
Cameras
focus
mode
A/M M/A M
De
Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format)
Manual
Autofocus
Autofocus
cameras, F6, F5, F4-Series, F100,
focus
AF
with manual
with manual
(Electronic
Fr
F90X/N90s*, F90-Series/N90*,
(C/S)
override
override
rangefinder
F80-Series/N80-Series*,
(AF priority)
(MF priority)
can be used.)
F75-Series/N75-Series*, F70-Series/N70*,
Es
F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*,
Manual focus
MF
Pronea S
(Electronic rangefinder can be used.)
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*,
Se
F50-Series/N50*, F-801s/N8008s*,
AF
Manual focus
F-801/N8008*, F-601
M/N6000*,
(C/S)
(Electronic rangefinder can be used,
F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*,
MF
except with the F-601
M/N6000*.)
Ru
F-401/N4004*
*Sold exclusively in the USA
Nl
AF: Autofocus MF: Manual focus
A/M (Autofocus with manual override. AF priority) mode and M/A
It
(Autofocus with manual override. MF priority) mode
M/A: Autofocus can be overridden by manually focusing with
Ck
the focus ring.
A/M: Autofocus can be overridden by manually focusing with
Ch
the focus ring, but focus ring detection sensitivity is lower
than in M/A mode. Use this mode to avoid canceling the
AF setting by unintentionally moving the focus ring.
Kr
1
Set the focus mode switch to A/M or M/A.
2
Autofocus can be manually overridden by rotating the focus ring while
pressing the shutter release button halfway, pressing the AF-ON button on
the camera or pressing a focus operation button (with focus operation set to
AF-ON) on the lens.
3
Pressing the shutter release button halfway, pressing the AF-ON button on
the camera again or pressing a focus operation button on the lens again will
cancel manual override and return the lens to autofocus mode.
To limit the range of autofocus
This function is only available with autofocus.
FULL: If the subject is sometimes closer than 5 m (16.4 ft.),
set the switch to FULL.
∞–5m: If the subject is always 5 m (16.4 ft.) or more away, set
the switch to ∞–5m to reduce focusing time.
21

■ Focus operation selection switch and focus operation
button (See page 20 for compatible cameras.)
Jp
Use the focus operation selection switch to choose a function of the focus
operation buttons.
En
Position of focus operation
Focus operation button
selection switch
function
De
AF-L Focus lock
MEMORY RECALL Memory recall
Fr
AF-ON AF start (AF-ON) on the lens
• Press one of four focus operation buttons to activate each
Es
function.
Se
Ru
Focus lock (AF-L)
This function is only compatible with autofocus.
1
Set the focus mode switch to A/M or M/A.
Nl
2
Set the focus operation selection switch to AF-L.
3
During autofocus mode, focus can be locked by pressing one of the focus
It
operation buttons.
• Focus remains locked while a focus operation button is pressed and held down.
Ck
• The AF-L function can be engaged either from the camera or from the lens.
Memory recall (MEMORY RECALL)
Ch
: The lens beeps when memory recall is operated.
○
♪
: Memory recall operates without the beep sound.
Kr
The following operation is with the sound monitor switch set to .
1
Focus on a subject and press the memory set button to save
the focus distance.
•
The lens will beep when the focused distance is correctly
saved.
• When the focus distance is not correctly saved, the distance
scale ring will revolve back and forth some 10 times, while
the lens will emit one short and three long beeps. In this
case, repeat procedure to save focus distance.
• Memory set is possible regardless of the setting of the focus mode or focus
operation selection switch.
• The focus distance is saved even when the camera is turned off or the lens is
detached from the camera.
2
Set the focus operation selection switch to MEMORY RECALL.
22

3
Press a focus operation button. After the lens beeps twice, fully press the
shutter release button to take the picture.
• The saved focus distance is recalled when a focus operation button is pressed
Jp
even when the shutter release button is pressed halfway.
• To take pictures at the saved focus distance, hold the focus operation button
En
down and fully press the shutter release button.
• The lens reverts from memory recall to autofocus or manual focus when the
focus operation button is released.
De
Autofocus (AF) start on the lens (AF-ON)
1
Set the focus mode switch to A/M or M/A.
Fr
2
Set the focus operation selection switch to AF-ON.
3
Press a focus operation button to take pictures.
Es
• Autofocus is activated while a focus operation button is pressed and held down.
• The AF-ON function can be engaged either from the camera or from the lens.
Se
■ Vibration reduction mode (VR
Ⅱ
)
Basic concept of vibration reduction
Ru
Camera shake when using a tripod
High
Nl
Strong
camera shake when
taking pictures
It
Camera shake
from a moving
vehicle
Ck
Ch
Number of vibrations
Panning shots
Kr
Weak
Low
Strength of vibrations
Strong
Set the vibration reduction
Set the vibration reduction
mode switch to NORMAL.
mode switch to ACTIVE.
When taking pictures
Set the vibration reduction mode switch to either NORMAL or ACTIVE.
When taking panning shots
Set the vibration reduction mode switch to NORMAL.
When taking pictures from
Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE.
a moving vehicle
When taking pictures using
Set the vibration reduction mode switch to either NORMAL or ACTIVE.
a tripod
23

Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch
ON: The effects of camera shake are reduced while the
Jp
shutter-release button is pressed halfway and also at
the instant the shutter is released. Because vibration is
reduced in the viewfinder, auto/manual focusing and
En
exact framing of the subject are easier.
OFF: The effects of camera shake are not reduced.
De
Setting the vibration reduction mode switch
Set the vibration reduction ON/OFF ring switch to ON and choose a vibration
Fr
reduction mode with the vibration reduction mode switch.
NORMAL: The vibration reduction mechanism primarily
reduces the effects of camera shake. The effects
Es
of camera shake are also reduced with horizontal
and vertical panning.
Se
ACTIVE: The vibration reduction mechanism reduces
the effects of camera shake, such as that which
occurs when taking pictures from a moving
Ru
vehicle, whether it be normal or more intense
camera shake. In this mode, camera shake is not
Nl
automatically distinguished from panning motion.
Notes on using vibration reduction
It
• If this lens is used with cameras that do not have the vibration reduction
function (pg. 20), set the vibration reduction ON/OFF ring switch to OFF. With
the Pronea 600i/6i camera, in particular, battery power may become quickly
Ck
depleted if this switch is left ON.
• After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the
viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button the rest of the
Ch
way down.
• Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image
Kr
in the viewfinder may be blurred after the shutter is released. This is not a
malfunction.
• When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode
switch to NORMAL. If the camera is panned in a wide arc, compensation for
camera shake in the panning direction is not performed. For example, only the
effects of vertical camera shake is reduced with horizontal panning.
• Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration
reduction is operating. Failure to observe this note could result in the lens
sounding and feeling as if an internal component is loose or broken when it is
shaken. This is not a malfunction. Turn the camera on again to correct this.
• With cameras featuring a built-in flash, vibration reduction does not function
while the built-in flash is charging.
• When using a tripod, set the vibration reduction ON/OFF ring switch to ON
to reduce the effect of camera shake. Nikon recommends the switch be set to
ON when using the camera on an unsecured tripod head or with a monopod.
But when camera shake is very slight, the vibration reduction function may
conversely increase the effect of camera shake by the movement of the system.
In such a case, set the vibration reduction ON/OFF ring switch to OFF.
24

• Vibration reduction does not function when the AF-ON button on the camera
or a focus operation button on the lens is pressed.
Jp
■ Depth of field
Approximate depth of field can be determined
by checking the depth-of-field indicators. If your
En
camera has a depth-of field preview (stop-
down) button or lever, depth of field can be pre-
Depth-of-fi eld
Distance index line
viewed through the camera viewfinder.
De
indicators
• This lens is equipped with the Internal Focusing (IF) system. As the shooting
Fr
distance decreases, the focal length also decreases.
• The distance scale does not indicate the precise distance between the subject
Es
and the camera. Values are approximate and should be used only as a general
guide. When shooting distant landscapes, depth of field may influence operation
Se
and the subject may appear in focus at a position that is closer than infinity.
• For more information, see page 226.
Ru
■ Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting.
Nl
■ Using a built-in rotating tripod collar
When using a tripod, attach it to the lens’ tripod collar instead of the camera.
It
• When holding the camera by its handgrip and rotating the camera with the
lens in its tripod collar, your hand may bump into the tripod, depending on
the tripod in use.
Ck
• It’s possible to detach the tripod collar by removing the tripod collar lock
screw. For details on this procedure, contact your nearest Nikon service center
Ch
or representative office.
Changing the camera position
Kr
Loosen the tripod collar ring fastening screw (
1
).
Depending on camera position (vertical or
horizontal), turn the lens to an appropriate lens
rotating position index (
2
) and tighten the screw
(
3
).
25

■ The built-in flash and vignetting
To prevent vignetting, do not use the lens hood.
Jp
Cameras
F65-Series/N65-Series*, F60-Series/N60*,
Vignetting occurs at any shooting distance.
En
F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*,
F-601/N6006*, Pronea 600i/6i*, Pronea S
*Sold exclusively in the USA
De
■ Using the lens hood
Lens hoods minimise stray light and protect the lens.
Fr
Attaching the hood
• Fully tighten the lens hood screw (
2
).
Es
• If the lens hood is not correctly attached,
vignetting may occur.
Se
• To store the lens hood, attach it in the
reverse position.
Ru
Nl
■ Slip-in filter holder
Always use a (52mm screw-on) filter. A 52mm Screw-on Neutral Color NC Filter
is attached to the filter holder when shipped from the factory.
It
1
Press down on the slip-in filter holder knob, and
turn counterclockwise until the white line on the
Ck
knob is at a right angle to the axis of the lens.
2
Pull the slip-in filter holder from the lens body
Ch
3
Detach the attached filter from the filter holder.
Kr
4
Screw a filter onto the side of the filter holder
marked with the words “Nikon” and “JAPAN”.
• The slip-in filter holder can be attached with the
“Nikon” and “JAPAN” facing either the lens or
camera side without any effect on your pictures.
Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL3L (optional)
• Blocks reflections from nonmetallic surfaces such as glass and water.
• When a Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL3L is attached, the focus distance
is different from when a 52mm screw-on filter is attached. The distance scale
is shifted from the correct position. The closest focused distance is extended
slightly.
• The memory set position may change slightly when using focus preset. Attach
the C-PL3L filter before using the memory set function.
26

■ Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR
cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use
Jp
with this lens are:
En
Screen
EC-B
G1
ABCE
G3 G4 J L M U
EC-E
G2
Camera
De
F6
◎
◎―◎
―
――
―
◎
◎◎
F5+DP-30
◎
◎○◎
◎
○◎
◎◎
Fr
○
F5+DA-30
◎
◎○◎
◎
◎
◎◎
(+0.5)
◎: Excellent focusing
Es
○
: Acceptable focusing
Slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder, but not on the film.
Se
—
: Not available
( ) : Indicates degree of exposure compensation needed (center-weighted
Ru
metering only). For F6 cameras, compensate by selecting “Other screen“ in
Custom Setting “b6: Screen comp.“ and setting the EV level to -2.0 to +2.0
in 0.5 EV steps. When using screens other than type B or E, “Other screen“
Nl
must be selected even when the required compensation value is “0“ (no
compensation required). For F5 cameras, compensate using Custom Setting
It
#18 on the camera body. See user’s manual of the camera body for more
details.
Ck
Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for
both macro photography at a magnification ratio of 1:1 or above and for
photomicrography, it has different applications than other screens.
Ch
Important
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in
Kr
Matrix Metering.
27

■ Lens care
•
Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may
Jp
cause damage to the camera (lens mount). Be sure to hold both the lens and
camera when carrying.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera
En
and lens by the lens hood.
•
Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged.
De
• If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-
authorized service representative for repair.
•
Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft,
Fr
clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner.
Wipe in a circular motion from the center to outer edge, taking care not to leave
Es
traces or touch other parts of the lens.
• Never use organic solvent such as thinner or benzene to clean the lens.
Se
• When storing the lens in its case, attach both the front and rear lens caps.
• When the lens will not be used for an extended period of time, store it in a
cool, dry place to prevent mold and rust. Be sure to store the lens away from
Ru
direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and
Nl
malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never
leave the lens in an excessively hot place.
It
■ Standard accessories
Ck
• Dedicated slip-on front lens cap
• Rear Lens Cap
• Lens Hood HK-31
Ch
• Semi-soft Case CL-L1
• Dedicated slip-in filter holder
Kr
• 52mm Screw-on Neutral Color NC Filter
• Strap LN-1
Important
• The slip-in filter holder, with a 52mm screw-on filter attached, should be
inserted in the lens at all times.
■ Optional accessories
• 52mm screw-on filters (except circular polarizing filter
Ⅱ
)
• Slip-in Circular Polarizing Filter C-PL3L
• AF-S Teleconverters TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅲ
28

■ Specifications
Type of lens: G-type AF-S NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon
bayonet mount
Jp
Focal length: 200mm
En
Maximum aperture: f/2
Lens construction: 13 elements in 9 groups (3 ED, 1 Super ED and some
Nano Crystal Coat-deposited lens elements), as well as 1
De
protective glass
Angle of view: 12°20´ with 35mm (135) format Nikon film SLR cameras
Fr
and Nikon FX format digital SLR cameras
8° with Nikon DX format digital SLR cameras
9°50´ with IX240 system cameras
Es
Distance information: Output to camera
Focusing: Nikon Internal Focusing (IF) system, autofocus using a
Se
Silent Wave Motor; manually via separate focus ring
Vibration reduction: Lens-shift method using voice coil motors (VCMs)
Ru
Shooting distance
Graduated in meters and feet from 1.9 m (7 ft) to
scale:
infinity (∞)
Nl
Closest focusing
1.9 m (6.2 ft.)
distance:
It
No. of diaphragm
9 pcs. (rounded)
blades:
Ck
Diaphragm: Fully automatic
Aperture range: f/2 to f/22
Ch
Exposure
Via full-aperture method with cameras with CPU
measurement:
interface system
Kr
Focusing limit switch: Provided; two ranges available: FULL (∞–1.9 m), or ∞–5 m
Tripod collar: Rotatable through 360°, lens rotating position index at
90°, only tripod collar detachable
Dimensions: Approx. 124 mm dia. x 203.5 mm extension from the
camera’s lens-mount flange
Weight: Approx. 2,930 g (6.5 lbs)
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the
part of the manufacturer.
29

Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
Jp
Keinesfalls zerlegen.
En
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich
De
qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den
Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das
Fr
Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an
eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Es
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
Se
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder
Ru
Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen,
denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
Nl
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine
It
autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Ck
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von
brennbarem Gas einsetzen.
Ch
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so droht u.U.
Explosions- oder Brandgefahr.
Kr
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv
oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens.
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere
Kleinteile in den Mund nehmen können.
30

Jp
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die
folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
En
• Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht
De
Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv keinesfalls mit
nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
Fr
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne richten oder
Es
das Sonnenlicht direkt durch das Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine
Überhitzung der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
Se
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen
und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter
Ru
Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher
Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände.
Nl
It
Ck
Ch
Kr
31

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des
AF-S NIKKOR 200mm 1:2G ED VR
Ⅱ
entgegenbringen. Machen Sie
sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser
Jp
Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
En
■ Nomenklatur
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
1 Gegenlichtblende (S. 40)
# CPU-Kontakte (S. 42)
2 Halteschraube der
$ Stativanschlussring-
Gegenlichtblende (S. 40)
Befestigungsschraube (S. 39)
3 Fokus-Betriebstaste (Fokusspeicher/
% Eingebauter Stativanschluss (S. 39)
Speicheraufruf/AF Start) (S. 36)
^ Ösen für den Schulterriemen
4 Positionsindex für Objektivdrehung
& Knopf für Steckfilterhalter (S. 40)
(S. 39)
* Steckfilterhalter (S. 40)
5 Fokussierring (S. 35)
( Fokusmodusschalter (S. 35)
6 Entfernungsskala (S. 39)
) Scharfeinstellungsgrenzeschalter
7 Entfernungsindexlinie (S. 39)
(S. 35)
8 Tiefenschärfemarkierungen (S. 39)
q Bildstabilisatorschalter (VR) (S. 38)
9 Speichertaste (S. 36)
w Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/
0 ON/OFF-Ringschalter für
MEMORY RECALL/AF-ON) (S. 36)
Bildstabilisator (S. 38)
e Ton-Monitorschalter (S. 36)
! Montagemarkierung
( ): Seitennummer
@ Dichtungsmanschette (S. 42)
32

Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
33

■ Die wichtigsten Merkmale
• Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den
Jp
unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem
Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht.
• Dieses Objektiv verfügt über die Funktionen AF-L zum Fokusspeicher im
En
Autofokusbetrieb, AF-ON zur Aktivierung des Autofokus und MEMORY
RECALL zum Speichern und erneuten Aufrufen ausgewählter Brennweiten.
De
• Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR
Ⅱ
) können längere Belichtungszeiten
(ca. vier Stufen*) verwendet werden. Auf diese Weise kann mit längeren
Belichtungszeiten fotografiert werden, insbesondere bei Freihandaufnahmen.
Fr
(*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen erzielt wurden.
Die Wirkung des Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen und
Es
Einsatz variieren.)
• AF-I/AF-S Telekonverter TC-14E/TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E/TC-20E
Ⅱ
/
Se
TC-20E
Ⅲ
können verwendet werden.
Wichtige Hinweise
• Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera
Ru
mit DX-Format, wie der D300-Serie oder der D90 beträgt der Bildwinkel
8° und der Brennweitenbereich entspricht 300mm beim Kleinbildformat.
Nl
■ Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen.
It
Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Belichtungssteuerung
Ck
Funktion
(Aufnahmebereitschaft)
Kameras
AF-Start
Fokus-
Speicher-
*1
Ch
VR AF
am
P
SAM
speicher
aufruf
Objektiv
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon
Kr
FX/DX-Format), F6, F5, F100,
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓
F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie
2
Pronea 600i, Pronea S*
—
✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓
3
3
4
*
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
—
✓*
✓
✓*
✓
5
✓✓
——
*
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
—— — — —
✓✓✓✓
F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601
M
—— — — —
✓✓
——
F3AF, F-601, F-501,
— — — — — ————
Nikon MF Kameras (außer F-601
M)
✓: Möglich —: Nicht möglich VR: Bildstabilisator AF: Autofokus
*1 : P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein.
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
*3 : Befindet sich der Fokus-Betriebswahlschalter in Stellung AF-ON, so wird der Autofokus
aktiviert, sobald bei angetipptem Auslöser die Fokus-Betriebstaste gedrückt wird.
*4 : Drücken Sie bei angetipptem Auslöser die Speichertaste oder eine Fokus-Betriebstaste.
*5 : Möglich mit bestimmen Einschränkungen
34

Fokussierung
Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.
Jp
Fokusmodusschalter (Objektiv)
Fokussteuerung
Kameras
(Kamera)
A/M M/A M
En
Autofokus
Autofokus
mit manueller
Manueller Fokus
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon
mit manueller
Einstellmöglichkeit
(Elektronische
AF (C/S)
Einstellmöglichkeit
De
FX/DX-Format), F6, F5, F4-Serie,
bei Priorität
Einstellhilfe
bei Priorität des
F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie,
der manuellen
verfügbar.)
Autofokus
Einstellung
F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,
Fr
Pronea 600i, Pronea S
Manueller Fokus
MF
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar.)
Es
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
Manueller Fokus
AF (C/S)
F-801s, F-801, F-601
M, F-401x,
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar,
MF
F-401s, F-401
außer bei F-601
M.)
Se
AF: Autofokus MF: Manuelle Fokussierung
A/M-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei
Ru
Priorität des Autofokus) und M/A-Modus (Autofokus mit manueller
Einstellmöglichkeit bei Priorität der manuellen Einstellung)
Nl
M/A: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem
Fokussierring außer Kraft gesetzt.
It
A/M: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem
Fokussierring außer Kraft gesetzt, die Empfindlichkeit
Ck
bei der Fokussierringerkennung ist jedoch wesentlich
geringer als in der Betriebsart M/A. Verwenden Sie
diesen Modus, wenn Sie darauf achten müssen, die
Ch
AF-Einstellung nicht versehentlich durch Berühren des
Fokussierrings zu ändern.
Kr
a
Stellen Sie den Fokusmodusschalter auf A/M oder M/A ein.
b
Der Autofokus wird durch Drehen des Fokussierrings bei angetipptem
Auslöser, durch Drücken der AF-ON-Taste an der Kamera oder die Betätigung
einer Fokus-Betriebstaste (bei Fokus-Betriebswahlschalterstellung AF-ON) am
Objektiv außer Kraft gesetzt.
c
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt, drücken Sie die
AF-ON-Taste erneut oder drücken Sie eine Fokus-Betriebstaste am Objektiv
erneut, wenn Sie von der manuellen Scharfeinstellung zum Autofokusbetrieb
zurückwechseln möchten.
Begrenzung des Autofokusbereichs
Diese Funktion ist nur bei Kameras mit Autofokus verfügbar.
FULL: Wählen Sie FULL, wenn Ihr Motiv möglicherweise
näher als 5 m sein könnte.
∞
–5m: Ist das Motiv immer 5 m oder weiter entfernt, stellen
Sie den Schalter auf ∞–5m, um die Fokussierzeit zu
verkürzen.
35

■ Fokus-Betriebswahlschalter und Fokus-Betriebstaste
(Eine Liste kompatibler Kameras finden Sie auf Seite 34.)
Jp
Wählen Sie mit Hilfe des Fokus-Betriebswahlschalters eine Funktion der Fokus-
Betriebstasten.
En
Fokus-
Fokus-
Betriebswahlschalterposition
Betriebstastenfunktion
De
AF-L Fokusspeicher
MEMORY RECALL Speicheraufruf
Fr
AF-ON AF-Start (AF-ON) am Objektiv
• Drücken Sie eine der vier Fokus-Betriebstasten, um die
Es
einzelnen Funktionen zu aktivieren.
Se
Ru
Fokusspeicher (AF-L)
Diese Funktion ist nur bei Kameras mit Autofokus verfügbar.
Nl
a
Stellen Sie den Fokusmodusschalter auf A/M oder M/A ein.
b
Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf AF-L ein.
c
It
Im Autofokusmodus kann der Fokusspeicher durch Drücken einer der Fokus-
Betriebstasten aktiviert werden.
•
Der Fokusspeicher bleibt aktiv, solange eine der Fokus-Betriebstasten gedrückt gehalten wird.
Ck
•
Die AF-L-Funktion kann entweder über die Kamera oder das Objektiv aktiviert werden.
Speicheraufruf (MEMORY RECALL)
Ch
: Bei Betätigung des Speicheraufrufs gibt das Objektiv einen
Piepton von sich.
Kr
○
♪
: Während des Speicheraufrufs ertönt kein Piepton.
Für das nachfolgende Beispiel muss der Ton-Monitorschalter
auf eingestellt sein.
a
Fokussieren Sie ein Motiv und drücken Sie die Speichertaste,
um die Brennweite zu speichern.
•
Bei korrekter Speicherung der Brennweite gibt das Objektiv
einen Piepton von sich.
• Wurde die Brennweite nicht korrekt gespeichert, dreht sich
der Entfernungsskalaring ca. 10-mal hin- und her, während
das Objektiv einen kurzen und drei lange Pieptöne von sich
gibt. Wiederholen Sie in diesem Fall den Vorgang, um die
Brennweite zu speichern.
• Die Brennweitenspeicherung ist unabhängig von der Einstellung des
Fokusmodus oder des Fokus-Betriebswahlschalters möglich.
• Die Brennweite wird auch dann gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet
oder das Objektiv nicht auf der Kamera angebracht ist.
36

b
Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf MEMORY RECALL ein.
c
Drücken Sie eine Fokus-Betriebstaste. Drücken Sie, nachdem das Objektiv zwei
Pieptöne von sich gegeben hat, den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
Jp
• Die gespeicherte Brennweite wird selbst bei angetipptem Auslöser bei
Betätigung einer Fokus-Betriebstaste aufgerufen.
En
• Um Fotos mit der gespeicherten Brennweite zu machen, halten Sie die Fokus-
Betriebstaste gedrückt und betätigen Sie den Auslöser.
• Wenn die Fokus-Betriebstaste losgelassen wird, kehrt das Objektiv vom
De
Speicheraufrufmodus in den Autofokusmodus oder den manuellen
Fokussiermodus zurück.
Fr
Aktivierung des Autofokus (AF) am Objektiv (AF-ON)
a
Stellen Sie den Fokusmodusschalter auf A/M oder M/A ein.
Es
b
Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf AF-ON ein.
c
Betätigen Sie eine Fokus-Betriebstaste, um Aufnahmen zu machen.
Se
• Der Autofokus ist aktiviert, wenn eine Fokus-Betriebstaste gedrückt gehalten wird.
• Die AF-ON-Funktion kann sowohl an der Kamera als auch am Objektiv
Ru
eingeschaltet werden.
■ Bildstabilisator (VRⅡ)
Nl
Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
Kamera-Verwacklung bei Verwendung eines Stativs
It
Hoch
Starke
Kamera-Verwacklung
Ck
bei Aufnahmen aus
Kamera-Verwacklung
einem fahrenden
Fahrzeug
Ch
Kr
Frequenz der Vibrationen
Kameraschwenks
Niedrig
Schwach
Stärke der Vibrationen
Stark
Einstellung des Bildstabilisatorschalters
Einstellung des Bildstabilisatorschalters
auf NORMAL
auf ACTIVE
Bei normalen Aufnahmen
Den Bildstabilisatorschalter auf NORMAL oder ACTIVE stellen.
Bei Schwenkaufnahmen
Den Bildstabilisatorschalter auf NORMAL stellen.
Bei Aufnahmen aus einem
Den Bildstabilisatorschalter auf ACTIVE stellen.
Fahrzeug in Bewegung
Bei Stativaufnahmen
Den Bildstabilisatorschalter auf NORMAL oder ACTIVE stellen.
37

Einstellen des ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilisator
ON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei
Jp
Betätigung des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt
und zum Zeitpunkt des Auslösens verringert. Da die
Vibrationen bereits im Sucher verringert werden,
En
gestalten sich automatisches/manuelles Scharfstellen und
die exakte Ausrichtung des Motivs einfacher.
De
OFF: Die Effekte von Kamera-Verwacklungen werden nicht
verringert.
Stellungen des Bildstabilisatorschalters (VR)
Fr
Stellen Sie den ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilisator auf ON ein und wählen
Sie mit Hilfe des Bildstabilisatorschalters einen Bildstabilisatormodus.
Es
NORMAL: Der Bildstabilisatormechanismus verringert primär
die Effekte von Kamera-Verwacklungen. Die Effekte
Se
von Kamera-Verwacklungen werden auch bei
horizontalen und vertikalen Schwenkaufnahmen
verringert.
Ru
ACTIVE: Der Bildstabilisatormechanismus verringert die
Effekte von normalen und stärkeren Kamera-
Nl
Verwacklungen, wie sie z.B. bei Aufnahmen aus
fahrenden Fahrzeugen auftreten. In diesem Modus
werden Kamera-Verwacklungen nicht automatisch
It
von Schwenkbewegungen unterschieden.
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
Ck
• Wenn Sie dieses Objektiv an einer Kamera einsetzen, die die
Bildstabilisatorfunktion (VR) nicht unterstützt (S. 34), sollten Sie den
Ch
Bildstabilisator am Objektiv deaktivieren (ON/OFF-Ringschalter für
Bildstabilisator auf OFF). Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i wird die
Batterie u.U. schnell erschöpft, wenn dieses Schalter auf ON bleibt.
Kr
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert
hat, und drücken Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten.
• Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das
Bild im Sucher nach dem Auslösen unter Umständen verschwommen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
• Bei Kameraschwenks muss der Bildstabilisatorschalter auf NORMAL gesetzt
sein. Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen
bewegen, so werden Kamera-Verwacklung in Richtung dieser Bewegung
nicht ausgeglichen. Bei horizontalen Schwenkbewegungen werden z.B. nur
die Effekte der vertikalen Kamera-Verwacklungen verringert.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht das Objektiv
von der Kamera ab, solange der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann
beim Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein, als seien innere
Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie
einfach die Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben.
• Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert der Bildstabilisator nicht,
solange das integrierte Blitzgerät geladen wird.
38

• Bei Verwendung eines Stativs stellen Sie den ON/OFF-Ringschalter für
Bildstabilisator auf ON, um die Wirkungen von Kamera-Verwacklung zu
reduzieren. Nikon empfiehlt, bei Verwendung nicht arretierten Stativkopfs
Jp
oder eines Einbeinstativs den ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilsator auf ON
zu stellen. Wenn die Kamera-Verwacklung jedoch nur sehr gering ist, kann
die Bildstabilisierungsfunktion dagegen die Wirkung der Kamera-Verwacklung
En
durch die Bewegung des Systems verstärken. Stellen Sie in einem solchen Fall
den ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilisator auf OFF.
De
• Der Bildstabilisator funktioniert nicht, wenn die AF-ON-Taste an der Kamera
oder eine Fokus-Taste am Objektiv gedrückt wird.
Fr
■ Tiefenschärfe
Die ungefähre Tiefenschärfe kann über die
Tiefenschärfemarkierungen ermittelt werden.
Es
Bei Kameras, die mit einer Abblendtaste
ausgestattet sind, kann die Tiefenschärfe vor
Se
Tiefenschärfe-
Entfernungsindexlinie
dem Auslösen im Sucher beurteilt werden.
markierungen
Ru
• Diese Objektiv ist mit einer Innenfokussierung (IF; internal focusing)
ausgestattet. Bei niedrigen Entfernungseinstellungen nimmt auch die
Brennweite ab.
Nl
• Die Entfernungsskala zeigt nicht die exakte Entfernung zwischen Objekt und
Kamera an. Die Werte dienen lediglich als Anhaltspunkte. Bei Aufnahmen
It
weite entfernter Motive kann die Tiefenschärfe Einfluss auf die Funktion
haben und das Motiv erscheint scharf, obwohl die Entfernungsskala einen
geringeren Wert als Unendlich zeigt.
Ck
• Weitere Informationen finden Sie auf Seite 226.
Blendeneinstellung
Ch
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Kr
Verwendung eines integrierten eingebauten
Stativanschlusses
Wenn Sie ein Stativ verwenden, bringen Sie dieses nicht an der Kamera, sondern
am Stativanschluss des Objektivs an.
• Wenn die Kamera am Handgriff gehalten und die Kamera mit Objektiv auf
dem Stativanschluss gedreht wird, kann die Hand bei manchen Stativarten an
das Stativ stoßen.
• Der Stativanschluss lässt sich durch Lösen der Feststellschraube des
Stativanschlusses entfernen. Weitere Informationen zu diesem Vorgang
erhalten Sie bei der Nikon-Servicestelle oder dem Nikon-Vertreter in Ihrer Nähe.
Ändern der Kameraposition
Lösen Sie die Stativanschlussring-
Befestigungsschraube (1). Wählen Sie durch
Drehen des Objektivs entsprechend der
Kameraposition (senkrecht oder waagrecht) einen
geeigneten Positionsindex für Objektivdrehung
(2) und ziehen Sie die Schraube (3) an.
39

Integriertes Blitzgerät und Abschattung
Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine
Jp
Gegenlichtblende.
Kameras
Vignettierung tritt bei allen
En
F65-Serie, F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
Aufnahmeentfernungen auf.
F-601, Pronea 600i, Pronea S
De
Verwendung der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende wirkt Streulicht und Kontrastverlust entgegen und schützt
Fr
die Frontlinse.
Anbringen der Gegenlichtblende
Es
• Ziehen Sie die Halteschraube der Gegenlichtblende
(2) fest an.
Se
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht
ist, schattet sie u.U. einen Teil des Motivs ab.
• Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in
Ru
umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt
werden.
Nl
Steckfilterhalter
Verwenden Sie stets einen (52-mm-Schraub-) Filter. Im Lieferumfang ist ein in
It
den Filterhalter eingesteckter 52-mm-NC-Schraub-Klarglasfilter enthalten.
a
Drücken Sie den Knopf für Steckfilterhalter nieder
Ck
und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis
die weiße Linie am Knopf in einem rechten Winkel
zur Objektivachse steht.
Ch
b
Ziehen Sie den Steckfilterhalter aus dem
Objektivkörper heraus.
Kr
c
Nehmen Sie den angebrachten Filter vom
Filterhalter ab.
d
Schrauben Sie einen neuen Filter an der Seite des
Filterhalters ein, die mit den Wörtern “Nikon” und
“JAPAN” markiert ist.
• Der Steckfilterhalter kann mit der Aufschrift “Nikon“
und “JAPAN“ der Objektiv- oder der Kameraseite
zugewandt angebracht werden, ohne dass dies
Auswirkungen auf Ihre Aufnahmen hat.
Zirkularer Einsteck-Polfilter C-PL3L (optional)
• Blendet Spiegelungen nicht metallischer Oberflächen wie Glas oder Wasser aus.
• Wenn ein zirkularer Einsteck-Polfilter C-PL3L angebracht wird,
unterscheidet sich der Fokus-Abstand von dem eines 52-mm-Schraubfilters.
Die Entfernungsskala ist aus der korrekten Position verschoben. Der
Mindestfokussierabstand vergrößert sich geringfügig.
• Bei der Verwendung der Fokusvoreinstellung kann sich die Speicherposition
geringfügig verändern. Setzen Sie den C-PL3L-Filter vor Verwendung der
Speicherfunktion ein.
40