Konig Electronic IP baby monitor: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Konig Electronic IP baby monitor

FRANÇAIS

Introduction

Le veille-bébé sans l permet aux parents de surveiller leur bébé à tout

moment, où que ce soit. Il permet la surveillance à distance sur les appareils

intelligents et envoie des notications en cas de détection de mouvement ou

de son. Le capteur de température intégré assure une protection optimale en

signalant tout changement de climat dans la chambre du bébé. Le veille-bébé

est facile à installer et n’exige aucune congurationcomplexe. L’application

uCare Cam, disponible gratuitement sur Google Play et l’App Store d’Apple,

ore une étendue complète de fonctions pour rassurer parents et bébés.

• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.

• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter

ultérieurement.

Conguration requise

• L'appareil fonctionne sous Android 4.0 et supérieur ou sous iOS 5.0 et

supérieur.

• Routeur avec Wi-Fi.

Installation de l'application sur votre appareil portable

1

Téléchargez l'application « uCare Cam » sur Google Play ou sur

l'App Store d’Apple

Appareil Android

Lien de téléchargement « uCare Cam » sur le Google

Play Store

Appareil iOS

Lien de téléchargement « uCare Cam » sur l'App Store

24

FRANÇAIS

Une fois l'installation du logiciel terminée,

2

cliquez sur l'icône

pour lancer

l'application.

Mot de passe « uCare Cam » par défaut : 0000

Nom du gestionnaire : admin

Mot de passe du gestionnaire : 0000

Image 1

« Fenêtre Camera

List »

Il existe deux options pour continuer l'installation facile de votre veille-bébé.

Installez votre veille-bébépar MODE ROUTEUR

Allumer

1

Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC du

veille-bébé, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur.

Le voyant LED de l’état sur le veille-bébé s'allume en vert pendant

environ 15 secondes.

Chargement de programme

2

Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ 15

secondes.

Mode Lien routeur

3

Attendez que la couleur du voyant LED de l’état alterne entre le rouge

et le vert.

Remarque:

Si le voyant LED ne passe pas au rouge et vert, appuyez sur la touche

WPS/Reset pendant plus de 10 secondes pour redémarrer le veille-

bébé.

Lorsque le voyant LED de l’état vert s'allume et se maintient, puis que

le voyant LED de l’état rouge clignote deux fois puis passe au vert,le

veille-bébé est passée en mode RESET. À ce moment, vous pouvez

relâcher la touche et attendre jusqu'à ce que le voyant LED de l’état

alterne entre le rouge et le vert.

ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 8)

Congurez le veille-bébé pour le connecter au routeur Wi-Fi

25

FRANÇAIS

4

Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez :

Cliquez ici pour installer la nouvelle caméra Wi-Fi :

dans l'écran de la fenêtre de liste de caméra (voir Image 1).

5

À l'écran suivant, sélectionnez l'onglet :

6

Puis choisissez l'onglet :

Pour passer à l'étape suivante (voir Image 2).

Suivez les instructions de la fenêtre Camera List (Liste des caméras)

étape par étape (voir Image 3 et Image 4). Saisissez un nom et un mot

de passe personnels pour la caméra (mot de passe par défaut : 0000).

Nous vous conseillons de changer le mot de passe par défaut après

l'installation pour des raisons de sécurité.

7

Cliquez sur l'onglet :

(voir Image 5). L'application uCare Cam passe automatiquement à la

fenêtre de visualisation (voir Image 6) et le voyant LED de l’état du

veille-bébé passe à l'orange.

26

FRANÇAIS

Image 2 Image 3 Image 4

Image 6Image 5

APPLE

Congurez le veille-bébé pour le connecter au routeur Wi-Fi

Ouvrez les « Paramètres » de votre appareil iOS et sélectionnez

8

«Wi-Fi», puis laissez-le chercher un réseau. Le réseau est nommé

« Wi-Fi-cam-p2p ». Sélectionnez « Wi-Fi-cam-p2p » pour établir une

connexion.

À présent, ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez l'onglet

9

en bas de l'écran qui indique « Wi-Fi Connect ».

Sélectionnez « Router mode », puis « Next ». Saisissez le nom du réseau

10

(SSID) et le mot de passe de votre routeur domestique.

27

FRANÇAIS

Une fois que le veille-bébé reçoit des informations, il se redémarre.

11

Attendez qu'il démarre et établissez une connexion avec votre routeur

Wi-Fi. Lorsque la connexion réussit, la couleur du voyant LED de l’état

passe à l'orange. Cela peut prendre jusqu'à 5 minutes.

Ensuite, sélectionnez le nom de la caméra dans l'application « uCare

12

Cam » pour établir une connexion.

Remarque: Si la couleur du voyant LED de l’état ne passe pas à

l'orange, vériez votre routeur Wi-Fi et assurez-vous que le veille-bébé

est dans la zone de signal de votre routeur Wi-Fi. Ensuite, essayez de

nouveau la conguration.

Installez votre veille-bébé par le mode de connexion WPS

Si votre routeur Wi-Fi dispose d'une touche WPS (Wi-Fi Protected Setup), vous

pouvez l'utiliser pour congurer le veille-bébé. (Vous devez activer le cryptage

WPA/WPA2 sur le routeur). Sur le routeur Wi, vous verrez une touche intitulée «

WPS ». Elle peut également être appelée « QSS » ou « AOSS »

Mode de conguration Wi-Fi WPS

1

Ouvrez l'application « uCare Cam »

et sélectionnez « Wi-Fi Setting » ou « Wi-Fi Connect » en bas de l'écran.

Sélectionnez l'onglet :

Puis choisissez l'onglet :

Pour passer à l'étape 2 (voir Image 8).

Passez en mode WPS

2

Allumez votre veille-bébé. Le voyant LED de l’état sur le veille-bébé

s'allume en vert pendant environ 15 secondes.

Chargement de programme

3

Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ

15secondes.

Appuyez sur la touche WPS sur votre veille-bébé

4

Attendez que le voyant LED de l’état clignote entre le rouge et le vert,

puis maintenez la touche WPS/RESET enfoncée sur votre veille-bébé

pendant 2 secondes pour passer en mode WPS. Le voyant LED de l’état

clignotera en vert.

28

FRANÇAIS

Passez en mode WPS sur le routeur Wi-Fi

5

Appuyez sur la touche WPS sur le routeur Wi-Fi

Sélection du routeur Wi-Fi

6

Sélectionnez le routeur Wi-Fi de votre choix à l’écran (voir Image 9).

Ensuite, sélectionnez l’onglet

pour passer à l’étape

suivante (voir Image 10).

Image 8 Image 9 Image 10

Le veille-bébé se connecte au routeur Wi-Fi

7

Attendez environ 1-2 minutes. Si le veille-bébé est correctement

connectée au routeur Wi-Fi, le voyant LED de l’état devient orange.

Autrement le voyant LED de l’état se met à clignoter en rouge. Si la

conguration n'est pas réussie, retournez à l'Étape 1 et essayez de

nouveau.

8

Si cela fonctionne, sélectionnez l'onglet :

(voir Image 11) et suivez les instructions.

Saisissez un nom et un mot de passe pour le veille-bébé à des ns de

sécurité et sélectionnez l’onglet :

(voir Image 13).

Le veille-bébé passe automatiquement à l'écran de visualisation

9

(voirImage 14).

29

FRANÇAIS

Image 11

Image 12

Image 13

Image 14

Démarrez le veille-bébé une fois que la connexion Wi-Fi a été établie

Allumer

1

Branchez le connecteur d'adaptateur CC dans le port d'entrée CC du

veille-bébé, puis branchez l'adaptateur d'alimentation sur le secteur.

Le voyant LED de l’état sur le veille-bébé s'allume en vert pendant

environ 15 secondes.

Chargement de programme

2

Le voyant LED de l’état clignote en rouge pendant environ 15 secondes.

30

FRANÇAIS

Recherche d’un routeur Wi-Fi

3

Le voyant LED de l’état clignote en vert jusqu'à

ce qu'un routeur Wi-Fi soit détecté (jusqu'à

5minutes).

Une fois que le routeur est détecté, le voyant

LED de l’état passe à l'orange.

Si le veille-bébé ne peut pas se connecter au

routeur Wi-Fi, vériez l’état du routeur Wi-Fi ou

eectuez une réinstallation.

Dans l'application, choisissez le nom du

veille-bébé achée dans la « Camera List »,

et la fenêtre de visualisation s'ouvrira (voir

Image 15

Image15).

Ajoutez un veille-bébé déjà installé à l'application

ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 5)

1

Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez :

: Cliquez ici pour importer la caméra Wi-Fi déjà installée

Dans la fenêtre de liste de caméra (voir Image 16) pour ajouter un

veille-bébé.

2

Sélectionnez l'onglet :

Votre appareil passe alors en mode de code QR.

Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre

appareil.

Localisez le code QR à l'arrière du veille-bébé et scannez le code QR.

3

Après avoir scanné le code QR, l'UID (Code ID unique) apparaît sur

l'écran de votre appareil (voir Image 17).

Saisissez un nom et mot de passe personnels pour la caméra et

4

sélectionnez l'onglet :

(voir Image 17).

La nouvelle caméra sera ajoutée à la liste (voir Image 18).

31

FRANÇAIS

Image 16 Image 17 Image 18

APPLE

5

Ouvrez l'application « uCare Cam » .

Dans la fenêtre de liste des caméras, sélectionnez le signe « + » en haut

6

à droite de l'écran.

Choisissez l'option « Scan camera QR code ».

7

Remarque : vous devez avoir un scanner de code QR installé sur votre

appareil.

Localisez le code QR à l'arrière du veille-bébé et scannez le code QR.

8

L'UID (Unique ID code) s'achera après avoir scanné le code QR.

9

Saisissez un nom personnel pour la caméra et sélectionnez « DONE »

en haut à droite de l'écran.

Pour plus d'explications sur l'application, le veille-bébé et la FAQ,

consultez le manuel intégral (anglais uniquement) sur le CD fourni

avec ce produit.

32

FRANÇAIS

Description du produit

KN-BM40

1. Voyant LED

2. Capteur d'intensité lumineuse

3. LED IR

4. Microphone

5. Touche WPS/Réinitialisation

6. Fente micro carte SD

7. Entrée CC 5 V

33

FRANÇAIS

Précautions de sécurité:

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un

NE PAS OUVRIR

technicien qualié si une réparation s’impose.

Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.

N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.

Entretien:

Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie:

Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune

responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.

Avertissement:

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de

marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires

et sont donc reconnues comme telles dans ce document.

Élimination des déchets:

• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.

• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des

déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans

tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en

vigueur dans le pays de vente.

La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité

(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:

via le site Web: http ://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm

via courriel: service@nedis.com

via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

34