Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor: PORTUGUÊS

PORTUGUÊS: Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor

PORTUGUÊS

Introdução:

Vigie as suas propriedades com este novo sistema de câmaras de segurança Sem Fios digital

de 2,4 GHz. O monitor LCD de 7" pode suportar até 4 câmaras e possui um gravador de

vídeo digital integrado. A câmara oferece uma imagem bastante nítida e estável com visão

nocturna e a tecnologia utilizada melhora ainda mais a respectiva qualidade. O sistema utiliza

tecnologia sem os digital e está equipada com capacidades avançadas de encriptação de

sinal de frequência, as quais reduzem a interferência causada por outras aplicações que

utilizam a banda de frequência de 2,4 GHz. Esta tecnologia digital garante e permite-lhe

utilizá-la a uma distância extra longa. O MELHOR QUE A TECNOLOGIA SEM FIOS TEM PARA

OFERECER.

O monitor e a camera já se encontram emparelhados por predenição de fábrica. Ao

adicionar a câmara adicional SAS-TRCAM40/U (4 câmaras no máx.) ao sistema, consulte a

secção EMPARELHAR para adicionar câmaras.

• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar o sistema de câmaras.

• Guarde este manual num local seguro para referência futura.

Conteúdo da embalagem:

1x câmara com suporte

1x monitor de 7"

2x antena

1x cabo de saída AV

2x fonte de alimentação CA/CC

Especicações técnicas:

Câmara:

Frequência de transmissão: 2,4-2,4835 GHz Digital

Modulação: 16QAM, QPSK, BPSK

Intervalo: Interior ±50 m, espaço aberto ±150 m

(dependendo das condições do local)

Chip de imagem: CMOS de 1/4"

Objectiva: 2,0 mm

Ângulo de visualização: 73°

Iluminação de infravermelhos (LED): 5 M

Protecção: IP54

Microfone: mono

Temperatura de funcionamento: -10°C ~ 50°C

Tensão: CC de 5 V/400mA

Dimensões: 132 x 64 x 57 mm (sem suporte)

Peso: 287 g (incluindo o cabo)

79

PORTUGUÊS

Monitor LCD:

Frequência de recepção: 2,4-2,4835 GHz Digital

Canais: 4

Tamanho: TFT/LCD de 7"

Resolução máx.: 800 RGB (H) * 480 (V) pixels

Cartão SD: até 32 GB (não incluído)

Taxa de fotogramas de vídeo: 25 fps (máx.) 10 fps (4x câmaras)

Taxa de fotogramas de gravação: 25 fps por canal

Resolução de vídeo: CIF/VGA

Formato de vídeo: AVI

USB: 2,0

Idioma do menu: Inglês, alemão, francês e holandês

Nível de saída de vídeo: 1 Vp-p/75 Ohm

Nível de saída de áudio: 2Vrms@600ohm mono

Conector de saída de áudio/vídeo: Tomada de 2,5 mm

(cabo de 2,5 mm para 3 x RCA incluído)

Intervalo: Interior ±50 m, espaço aberto ±150 m

(dependendo das condições do local)

Temperatura de funcionamento: 0°C a +40°C

Tensão: CC de 5 V/650 mA

Dimensões: 214 x 157 x 26 mm

Peso: 488 g

Precauções de segurança:

• Não abra a câmara nem o monitor em caso de mau funcionamento. Estes produtos só

devem ser abertos por um engenheiro qualicado.

• Não mergulhe a câmara em líquido.

• Não exponha o monitor à água nem à humidade.

• Não exponha o monitor nem a câmara a temperaturas altas (consulte as especicações

técnicas).

• Não instale o sistema perto de campos magnéticos fortes, como um altifalante. Isto poderá

afectar a qualidade.

80

PORTUGUÊS

Descrição do produto:

Câmara:

1. LEDs Infravermelhos

2. Objectiva

3. Sensor de infravermelhos PIR

4. Microfone

5. Suporte

6. Antena

7. Botão Emparelhar

8. Entrada de Potência

9. Ranhura da Antena

10. Indicador de Ligação

11. Indicador de Potência

Monitor:

1. Altifalante

2. Suporte

3. Porta USB

4. Ranhura para Cartões SD

5. Saída AV

6. Porta de Alimentação

7. Indicador de Ligação

8. Indicador de Potência

9. Gravar/parar Vídeo

10. Botão de Visualização a Um

Quarto

11. Eliminar cheiro/LCD,

Interruptor de TV

12. Menu

13. Antena

14. TFT-LCD de 7"

15. Modo de Visualização

16. Reproduzir Vídeo

17. Ligar/desligar

18. Botão OK

19. Botão de Navegação

81

PORTUGUÊS

Instruções de instalação:

Câmara:

A câmara pode ser instalada de formas diferentes. Para instalação no tecto, utilize a rosca na

parte superior da câmara. Depois de instalar a câmara, ligue a fonte de alimentação CA/CC à

mesma e a uma tomada de parede.

Monitor:

O monitor pode ser colocado numa superfície plana ou instalado na parede. Depois de

colocar o monitor, ligue a fonte de alimentação CA/CC ao mesmo e a uma tomada de parede.

A câmara é alimentada automaticamente depois de ligar a fonte de alimentação CA/CC.

Opcional: o monitor pode ser ligado a um monitor com a saída de vídeo do monitor.

Cabo de Vídeo

82

PORTUGUÊS

Instruções de utilizador:

1. Insira um cartão SD na ranhura para cartões SD do monitor. Ou, ligue uma unidade de

disco rígido externa à porta USB do monitor.

2. Prima o botão ligar/desligar durante cerca de 2 segundos, para ligar o monitor. O

indicador de potência deverá acender e a imagem deverá ser apresentada.

3. Para as denições de sistemas, prima o botão do menu para abrir o menu principal.

Deverá aparecer o seguinte ecrã. Utilize os botões de navegação, OK e de menu para

navegar pelo menu.

Sistema

1. Prima OK para entrar nas denições do sistema. O sistema oferece as seguintes opções:

Data / Hora Dena a hora e a data.

Idioma Dena o idioma.

Modo de Gravação Dena para parar a gravação ou para substituir a primeira

gravação de vídeo quando o suporte de armazenamento

estiver cheio.

Formate SD/USB Dena para formatar o suporte de armazenamento.

Armazenamento para

Dena o suporte de armazenamento.

Gravação

83

PORTUGUÊS

Visualizar Itens Dena para visualizar os estados RSSI, Hora, SD/USB e a

câmara no ecrã, bem como o vídeo gravado.

Sistema de TV Seleccione um sistema de TV (PAL para a Europa).

Informações do Sistema Mostra as informações do sistema.

Período do Modo de

Dena o intervalo de visualização cíclica da imagem de

Procura

monitorização na câmara.

Desactivação do Som Liga/desliga o altifalante no monitor.

Predenição de

Carregamento Reponha as predenições de fábrica.

Data/Hora da Gravação Dena para apresentar a hora e a data de gravação actual no

vídeo gravado.

Luminosidade Ajuste a luminosidade da imagem.

Volume Ajuste o volume.

2. Seleccione data/hora com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de

data/hora.

• Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para seleccionar.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para ajustar.

• Prima o botão OK para conrmar.

• Prima o botão MENU para sair.

3. Seleccione o idioma com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de

idioma.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar o idioma.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

4. Seleccione o modo de registo com o botão de navegação e prima OK para entrar na

denição do modo de gravação.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar “Normal” ou

“Overwrite”.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

Observações:

Normal: Quando o cartão SD ou o disco rígido móvel está cheio, o sistema pára

automaticamente a gravação.

Substituir: Quando o cartão SD ou o disco rígido móvel está cheio, o sistema elimina

automaticamente o primeiro vídeo e reserva espaço de armazenamento suciente para

garantir a última gravação.

5. Seleccione o formato SD/USB com o botão de navegação e prima OK para entrar na

denição de formato SD/USB.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar “Cancel”, “SD Card” ou

“USB Device”;

- Cancelar: cancela a formatação.

- Cartão SD: formata o cartão SD.

- Dispositivo USB: formata a unidade de disco rígido externa (se estiver ligada)

• Prima o botão OK para formatar:

84

PORTUGUÊS

• Depois de formatar, o sistema apresenta “Format Successfully”, indicando que a

formatação foi bem-sucedida.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

6. Seleccione o armazenamento para a gravação com o botão de navegação e prima OK

para entrar na denição de gravação.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar “SD Card” ou “USB

Device”.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

7. Seleccione os itens para apresentação com o botão de navegação e prima OK para entrar

na denição de itens para visualização.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar.

• Clique no botão OK para conrmar os itens para apresentação na imagem.

- RSSI: Ícone de Intensidade de Sinal

- Estado de SD/USB: Indica se está inserido o cartão SD ou o disco rígido móvel

- Câmara: Ícones de nomes da câmara

• Depois de denir, prima o botão MENU para conrmar e sair.

8. Seleccione o sistema de TV com o botão de navegação e prima OK para entrar na

denição do sistema de TV.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar NTSC ou PAL (PAL para

a Europa).

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

9. Seleccione as informações do sistema com o botão de navegação e prima OK para entrar

na denição de informações do sistema.

• Prima OK para ver as informações sobre o sistema.

• Prima o botão MENU para sair.

10. Seleccione a actualização do sistema com o botão de navegação e prima OK para entrar

na denição de actualização do sistema.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar.

• Prima OK.

• Prima o botão gravar/parar vídeo para conrmar.

11. Seleccione o período do modo de procura com o botão de navegação e prima OK para

entrar na denição do período do modo de procura.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar o período de procura

das câmaras ligadas.

• Prima novamente o botão OK para conrmar e sair.

12. Seleccione a desactivação do som com o botão de navegação e prima OK para entrar na

denição de desactivação do som.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar “On ou “O.

• Prima novamente o botão OK para conrmar e sair.

13. Seleccione a predenição de carregamento com o botão de navegação e prima OK para

entrar na denição de predenição de carregamento.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar “Cancel” ou “OK”.

- Cancelar: Cancela as predenições de opção.

- OK: Repõe as predenições.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

85

PORTUGUÊS

14. Seleccione a luminosidade com o botão de navegação e prima OK para entrar na

denição de luminosidade.

• Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para ajustar a luminosidade.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

15. Seleccione o volume com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de

volume.

• Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para ajustar o volume.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

Nota: O volume também pode ser ajustado com o botão de seta para cima ou para baixo na

monitorização dinâmica.

16. Prima menu para regressar ao menu principal.

Gravação

Prima o botão de seta para a direita no menu principal para seleccionar as denições de

gravação e prima OK.

Gravação com Temporizador:

Dena a hora de início/m da gravação através do menu “Gravação com Temporizador. O

dispositivo grava automaticamente de acordo com o tempo de início/m denido.

1. Seleccione a gravação com temporizador com o botão de navegação e prima OK para

entrar na denição de um novo horário.

• Prima OK para entrar no menu de gravação com temporizador.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar.

• Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para ajustar;

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

2. Depois de denir, o dispositivo grava automaticamente de acordo com o tempo de

início/m denido.

3. Se premir o botão gravar/parar vídeo no dispositivo durante o processo de gravação,

denido como gravação com temporizador, a gravação parará.

Gravação Manual:

1. Na monitorização dinâmica, prima os botões de seta para a esquerda e para a direita para

seleccionar a câmara para a gravação de vídeo.

2. Prima o botão de gravação/paragem do vídeo no dispositivo. O ícone de gravação é

apresentado no ecrã, indicando que a gravação está a começar.

3. Prima novamente o botão no dispositivo para parar a gravação.

86

PORTUGUÊS

Gravação PIR:

Gravação PIR: Se for detectada movimentação humana por qualquer câmara acedida, a

gravação poderá ser accionada.

1. Seleccione a gravação PIR com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição

de gravação PIR.

• Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar a câmara.

• Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para seleccionar “On.

• Prima o botão OK para conrmar e sair.

Nota: quando está denido “O, a função de detecção de movimento ca desligada. A

distância de detecção de infravermelhos de PIR é 5 m. Se a distância exceder os 5 m, a

detecção poderá falhar.

Reprodução

Prima o botão de seta para a direita no menu principal para seleccionar as denições de

reprodução e prima OK.

Note: for playback functions it’s necessary that an SD card is inserted or an external hard disk

drive is connected.

A função de reprodução também pode ser acedida na monitorização dinâmica premindo o

botão de reprodução de vídeo.

1. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar a pasta.

2. Prima o botão OK para conrmar e entrar.

Câmara 1

Câmara 2

Não

procurado

Câmara 4

Tamanho do

cheiro

3. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar o cheiro de vídeo.

4. Prima o botão OK para reproduzir.

87

PORTUGUÊS

5. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para retroceder/avançar

rapidamente.

6. Prima novamente o botão OK para pausar.

7. Prima o botão MENU para sair da reprodução.

Eliminar vídeo

No modo de reprodução de vídeo, prima o botão de seta para cima ou para baixo para

seleccionar o vídeo ou a pasta de vídeos para eliminação.

• Prima o botão de eliminação do cheiro/LCD no monitor para o eliminar.

Nota: só uma pasta vazia pode ser eliminada como pasta.

Câmara

Ao adicionar a câmara adicional SAS-TRCAM40/U (máx. 4), a câmara necessita de ser

emparelhada no sistema para que este reconheça a câmara.

Prima o botão de seta para a direita no menu principal para seleccionar as denições da

câmara e prima OK.

Emparelhamento:

1. Prima OK para entrar no menu de emparelhamento.

2. Seleccione a câmara com os botões de seta para cima e para baixo.

3. Prima OK para apresentar o seguinte ecrã.

4. Prima o botão de emparelhamento durante 60 segundos e durante 2 segundos na parte

posterior da câmara.

5. Após o emparelhamento com êxito da câmara e do monitor, o monitor apresenta

EMPARELHAMENTO OK.

88

PORTUGUÊS

6. Prima o botão de menu para regressar ao menu da câmara.

Nota: se o emparelhamento falhar, repita os passos acima e certique-se de que o monitor

e a câmara não estão mais do que 2 m afastados um do outro durante o procedimento de

emparelhamento.

Activo:

1. Seleccione activo com o botão de seta para cima ou para baixo e prima OK.

2. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar a câmara.

3. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para seleccionar “On ou “O.

4. Prima o botão OK para conrmar e sair.

Nota: só é possível denir como activas ou não activas as câmaras emparelhadas. Quando

uma câmara está denida como desligada, não é possível vizualizá-la na vista dinâmica,

gravada, etc.

Denição de PIP:

Dena o tamanho da resolução de imagem e a qualidade da gravação.

1. Seleccione a denição de PIP com os botões de seta para cima e para baixo e prima OK.

2. Seleccione a câmara com os botões de seta para cima e para baixo e prima OK. É

apresentado o seguinte ecrã.

3. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para seleccionar “Resolution Size”

ou “Quality”.

4. Prima o botão de seta para cima ou para baixo para seleccionar Top”, “High”, “Medium” ou

L ow ”.

5. Prima o botão OK para ajustar.

6. Prima o botão MENU para conrmar e sair.

Nota: o tamanho da resolução alto é VGA e o baixo é CIF.

Alarme

Quando a detecção PIR está ligada, o sistema emite um alarme sempre que é detectado

movimento.

1. Seleccione o alarme no menu principal e prima OK.

2. Quando o ecrã mostrar a detecção PIR, prima OK.

3. Prima “On ou “O com os botões de seta para cima e para baixo.

4. Prima OK para conrmar e sair.

Vista dinâmica:

Prima o botão de visualização a um quarto para seleccionar o tipo de vista.

89

PORTUGUÊS

Marca de tempo

Imagem na vista de imagem

Vista Quad Vista de ecrã inteiro

Nota: utilize os botões de seta para a esquerda e para a direita para seleccionar uma câmara

Prima o botão de modo de visualização para entrar no modo de visualização cíclica. Estão

disponíveis cinco intervalos cíclicos: 5s, 10s, 15s, 20s e 30s e podem ser denidos em System

> Período do Modo de Procura no menu principal.

Disco rígido móvel inserido com êxito

Cartão SD inserido com êxito

Nome da câmara

Câmara actual

Estado da gravação

Intensidade do sinal

90

PORTUGUÊS

Manutenção:

Limpe o produto com um pano seco.

Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

Garantia:

Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano

causado pelo uso incorrecto deste produto.

Limitação de Responsabilidade:

Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de

produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.

Eliminação:

• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.

Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.

• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.

Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os

estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no

país de venda.

Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e

identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.

Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:

através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm

através de e-mail: service@nedis.com

através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

91