Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor: LATVIEŠU
LATVIEŠU: Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor

LATVIEŠU
Ievads:
Uzraugiet savu īpašumu, izmantojot šo jauno 2,4 GHz digitālo bezvadu drošības kameras
sistēmu. 7 collu monitors ar šķidro kristālu displeju atbalsta līdz pat 4 kamerām, un tam
ir iebūvēta digitāla video ierakstīšanas ierīce. Kamera nodrošina ļoti asu un stabilu attēlu
ar nakts redzamības iespēju, un izmantotā tehnoloģija vēl vairāk uzlabo attēla kvalitāti.
Sistēma izmanto digitālu bezvadu tehnoloģiju un ir aprīkota ar uzlabotām frekvenču signālu
šifrēšanas iespējām, kas samazina traucējumus, ko rada citas ierīces, kas izmanto 2,4 GHz
frekvenču joslu. Šī digitālā tehnoloģija nodrošina jūsu privātumu un ļauj jums izmantot to
īpaši lielā attālumā. LABĀKAIS, KO BEZVADU TEHNOLOĢIJA VAR PIEDĀVĀT.
Monitors un kamera ir savienoti pārī jau pēc rūpnīcas noklusējuma. Informāciju par to, kā
pievienot sistēmai papildu kameru SAS-TRCAM40/U (maksimums 4 kameras), skatiet sadaļā
par SAVIENOŠANU PĀRĪ, pievienojot kameras.
• Pirms šīs kameras sistēmas uzstādīšanas/lietošanas ieteicams izlasīt šo rokasgrāmatu.
• Glabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai drošā vietā.
Iepakojuma saturs:
1x kamera ar kronšteinu
1x 7 collu monitors
2x antena
1x AV izejas kabelis
2x AC/DC barošanas avots
Tehniskās specikācijas:
Kamera:
Pārraides frekvence: 2,4 - 2,4835 GHz digitāls
Modulācija: 16QAM, QPSK, BPSK
Diapazons: iekštelpās ±50 m, atklātā zonā ±150 m (atkarībā no
atrašanās vietas apstākļiem)
Attēla mikroshēma: 1/4 collu CMOS
Objektīvs: 2,0mm
Skatīšanas leņķis: 73°
Infrasarkanais apgaismojums
5 m
(LED):
Aizsardzība: IP54
Mikrofons: mono
Darba temperatūra: -10°C ~ 50°C
Spriegums: 5 V DC/400 mA
Izmēri: 132x64x57 mm (bez kronšteina)
Svars: 287 g (ieskaitot kabeli)
245

LATVIEŠU
Monitors ar šķidro kristālu displeju:
Uztveršanas frekvence: 2,4 - 2,4835 GHz digitāls
Kanāli: 4
Izmērs: 7 collu TFT/šķidro kristālu displejs
Maksimālā izšķirtspēja: 800 RGB (H) * 480 (V) pikseļi
SD karte: līdz 32 GB (nav iekļauts)
Video kadru nomaiņas ātrums: 25 kadri sekundē (maks.) 10 kadri sekundē (4 kameras)
Ierakstīšanas kadru nomaiņas
25 kadri sekundē katram kanālam
ātrums:
Video izšķirtspēja: CIF/VGA
Video formāts: AVI
USB: 2,0
Izvēlnes valoda: Angļu, Vācu, Franču un Holandiešu
Video izvades līmenis: 1 Vp-p/75 omi
Audio izvades līmenis: 2 Vrms pie 600 omu mono
Audio/video izvades
2,5mm ligzda (iekļauts 2,5mm kabelis uz 3 x RCA)
savienotājs:
Diapazons: iekštelpās ±50 m, atklātā zonā ±150 m (atkarībā no
atrašanās vietas apstākļiem)
Darba temperatūra: 0°C līdz +40°C
Spriegums: 5 V DC/650 mA
Izmēri: 214x157x26 mm
Svars: 488 g
Drošības pasākumi:
• Nepareizas darbības gadījumā neatveriet kameru vai monitoru. To drīkst darīt tikai
kvalicēts speciālists.
• Nemērciet kameru šķidrumā.
• Nepakļaujiet monitoru ūdens vai mitruma iedarbībai.
• Nepakļaujiet monitoru un kameru augstām temperatūrām (skatiet tehniskās specikācijas).
• Neuzstādiet sistēmu spēcīgu magnētisko lauku, piemēram, skaļruņa, tuvumā. Tas var
ietekmēt kvalitāti.
246

LATVIEŠU
Produkta apraksts:
Kamera:
1. Infrasarkanās LED
2. Objektīvs
3. PIR infrasarkanais sensors
4. Mikrofons
5. Kronšteins
6. Antena
7. Poga savienošanai pārī
8. Barošanas spraudnis
9. Antenas ligzda
10. Savienojuma indikators
11. Strāvas indikators
Monitors:
1. Skaļrunis
2. Kronšteins
3. USB ports
4. SD kartes slots
5. AV izeja
6. Barošanas ligzda
7. Savienojuma indikators
8. Strāvas indikators
9. Ierakstīt/Apturēt video
10. Četrdaļīga displeja poga
11. Dzēst failu/LCD, TV slēdzis
12. Izvēlne
13. Antena
14. 7 collu TFT/šķidro kristālu
displejs
15. Displeja režīms
16. Atskaņot video
17. Ieslēgt/Izslēgt
18. Poga OK
19. Navigācijas poga
247

LATVIEŠU
Uzstādīšanas norādījumi:
Kamera:
Kameru iespējams uzstādīt dažādos veidos. Lai uzstādītu to pie griestiem, izmantojiet
kameras augšpusē esošo skrūves vītni. Pēc kameras uzstādīšanas savienojiet AC/DC strāvas
avotu ar kameru un sienas kontaktligzdu.
Monitors:
Monitoru var novietot uz līdzenas virsmas vai piestiprināt pie sienas. Pēc monitora
novietošanas savienojiet AC/DC strāvas avotu ar monitoru un sienas kontaktligzdu. Pēc
savienošanas ar AC/DC strāvas avotu kamera tiek automātiski ieslēgta. Izvēles variants:
monitoru var savienot ar monitoru, izmantojot monitora video izeju.
Video kabelis
248

LATVIEŠU
Lietošanas norādījumi:
1. Ievietojiet SD karti monitora SD kartes slotā. Vai savienojiet ārēju cieto disku ar monitora
USB portu.
2. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu un turiet to nospiestu aptuveni 2sekundes, lai
ieslēgtu monitoru. Iedegas strāvas indikators, un parādās attēls.
3. Lai redzētu sistēmas iestatījumus, nospiediet izvēlnes pogu, lai atvērtu galveno izvēlni.
Parādās zemāk redzamais ekrāns. Izmantojiet navigācijas, OK un izvēlnes pogas, lai
pārvietotos izvēlnē.
Sistēma
1. Nospiediet OK, lai atvērtu sistēmas iestatījumus. Sistēma piedāvā šādas opcijas:
Date/Time Iestatīt laiku un datumu.
Language Iestatīt valodu.
Record Mode Apturēt ierakstīšanu vai pārrakstīt pirmajam video ierakstam,
kad atmiņa ir pilna.
Format SD/USB Formatēt atmiņas ierīci.
Storage for Recording Iestatīt atmiņas ierīci.
Display Items Rādīt RSSI, laiku, SD/USB statusu, kameru ekrānā un ierakstīto
video.
249

LATVIEŠU
TV System Izvēlēties TV sistēmu (Eiropā PAL).
System Information Rādīt sistēmas informāciju.
Scan Mode Period Iestatīt kameras novērošanas attēla rādīšanas ciklisku intervālu.
Mute Ieslēgt/izslēgt monitora skaļruni.
Load Default Atiestatīt rūpnīcas noklusējuma iestatījumus.
Record Date/Time Rādīt ierakstītā video laiku un datumu.
Brightness Regulēt attēla spilgtumu.
Volume Regulēt skaļumu.
2. Izvēlieties Date/Time, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu datuma/
laika iestatījumu.
• Lai izvēlētos, nospiediet pa labi vai pa kreisi vērsto bultiņu.
• Lai izvēlētos, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Lai apstiprinātu, nospiediet pogu OK.
• Lai izietu, nospiediet IZVĒLNES pogu.
3. Izvēlieties Language, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu valodas
iestatījumu.
• Lai izvēlētos valodu, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
4. Izvēlieties Record Mode, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
ieraksta režīma iestatījumu.
• Lai izvēlētos „Normal” vai „Overwrite”, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
Piezīmes:
Normal: Kad SD karte vai pārnēsājamais cietais disks ir pilns, sistēma automātiski pārtrauc
ierakstīšanu.
Overwrite: Kad SD karte vai pārnēsājamais cietais disks ir pilns, sistēma automātiski izdzēš
pirmo video un rezervē pietiekamu vietu jaunākajam ierakstam.
5. Izvēlieties format SD/USB, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu SD/
USB formatēšanas iestatījumu.
• Nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu, lai izvēlētos „Cancel”, „SD Card” vai „USB
Device”.
- Cancel: atceļ formatēšanu.
- SD Card: formatē SD karti.
- USB Device: formatē ārējo cieto disku (ja ir izveidots savienojums).
• Lai formatētu, nospiediet pogu OK.
• Pēc formatēšanas sistēma parāda „Format Successfully”, norādot, ka formatēšana
veiksmīgi pabeigta.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
6. Izvēlieties storage for recording, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai
atvērtu ierakstīšanas atmiņas iestatījumu.
• Nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu, lai izvēlētos, „SD Card” vai „USB Device”.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
250

LATVIEŠU
7. Izvēlieties display items, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
displeja elementu iestatījumu.
• Lai izvēlētos, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Nospiediet pogu OK, lai apstiprinātu displeja elementus attēlā.
- RSSI: Signāla intensitātes ikona
- SD USB status: Norāda, vai ir ievietota SD karte vai izveidots savienojums ar
pārnēsājamo cieto disku
- Kamera: Kameru nosaukumu ikonas
• Pēc iestatīšanas nospiediet IZVĒLNES pogu, lai apstiprinātu un izietu.
8. Izvēlieties TV system, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu TV
sistēmas iestatījumu.
• Nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu, lai izvēlētos NTSC vai PAL (Eiropā PAL).
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
9. Izvēlieties System Information, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
sistēmas informācijas iestatījumu.
• Nospiediet OK, lai redzētu informāciju par sistēmu.
• Lai izietu, nospiediet izvēlnes pogu.
10. Izvēlieties System Upgrade, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
sistēmas jaunināšanas iestatījumu.
• Lai izvēlētos, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Nospiediet OK.
• Nospiediet pogu Ierakstīt/Apturēt video, lai apstiprinātu.
11. Izvēlieties Scan Mode Period, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
skatīšanas režīma perioda iestatījumu.
• Nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu, lai izvēlētos periodu savienoto kameru
skatīšanai.
• Lai apstiprinātu un izietu, vēlreiz nospiediet pogu OK.
12. Izvēlieties Mute, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu skaņas
ieslēgšanas/izslēgšanas iestatījumu.
• Lai izvēlētos „On” vai „O”, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Lai apstiprinātu un izietu, vēlreiz nospiediet pogu OK.
13. Izvēlieties Load Default, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
noklusējuma iestatījumu.
• Lai izvēlētos „Cancel” vai „OK”, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
- Cancel: Atceļ noklusējuma iestatījumus.
- OK: Atiestata noklusējuma iestatījumus.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
14. Izvēlieties Brightness, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
spilgtuma iestatījumu.
• Lai noregulētu spilgtumu, nospiediet pa labi vai pa kreisi vērsto bultiņu.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
15. Izvēlieties Volume, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu skaļuma
iestatījumu.
• Lai noregulētu skaļumu, nospiediet pa labi vai pa kreisi vērsto bultiņu.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
251

LATVIEŠU
Piezīme: Skaļumu var regulēt arī ar augšup un lejup vērstajām bultiņām, skatoties monitorā.
16. Nospiediet izvēlnes pogu, lai atgrieztos galvenajā izvēlnē.
Ieraksts
Galvenajā izvēlnē nospiediet bultiņu pa labi, lai izvēlētos ieraksta iestatījumus, un nospiediet
OK.
Ierakstīšana, izmantojot taimeri:
Iestatiet ierakstīšanas sākuma/apturēšanas laiku izvēlnē „Timer Recording”. Ierīce automātiski
veic ierakstu atbilstoši iestatītajam sākuma/apturēšanas laikam.
1. Izvēlieties Timer Recording, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu
jauna graka iestatījumu.
• Nospiediet OK, lai atvērtu ierakstīšanas, izmantojot taimeri, izvēlni.
• Lai izvēlētos, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Lai pielāgotu, nospiediet pogu pa labi vai pa kreisi.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
2. Pēc iestatīšanas ierīce automātiski veic ierakstu atbilstoši iestatītajam sākuma/
apturēšanas laikam.
3. Ja ierakstīšanas laikā, kas iestatīts, izmantojot Timer Recording, nospiedīsiet ierīces pogu
Ierakstīt/Apturēt video, ierakstīšana tiks apturēta.
Manuāla ierakstīšana:
1. Tiešraides skatīšanas laikā nospiediet pa kreisi vai pa labi vērsto bultiņu, lai izvēlētos
kameru videoierakstam.
2. Nospiediet ierīces pogu Ierakstīt/Apturēt video. Ekrānā parādās ierakstīšanas ikona, kas
liecina, ka ierakstīšana ir sākusies.
3. Lai apturētu ierakstīšanu, nospiediet ierīces pogu vēlreiz.
PIR ierakstīšana:
PIR ierakstīšana: Ja kāda no kamerām nosaka cilvēka kustību, tā var sākt ierakstīšanu.
1. Izvēlieties PIR Recording, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu PIR
ierakstīšanas iestatījumu.
• Lai izvēlētos kameru, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
• Lai izvēlētos „On”, nospiediet pa labi vai pa kreisi vērsto bultiņu.
• Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
Piezīme. Ja ir iestatīts „O ”, kustību noteikšanas funkcija ir izslēgta. PIR infrasarkanās
uztveršanas attālums ir 5 m. Ja attālums pārsniedz 5 m, uztveršana var neizdoties.
252

LATVIEŠU
Atskaņošana
Galvenajā izvēlnē nospiediet bultiņu pa labi, lai izvēlētos atskaņošanas iestatījumus, un
nospiediet OK.
Piezīme. Atskaņošanas funkcijai nepieciešams ievietot SD karti vai izveidot savienojumu ar
ārējo cieto disku.
Atskaņošanas funkcijai var piekļūt arī tiešraides skatīšanas laikā, nospiežot video
atskaņošanas pogu.
1. Lai izvēlētos mapi, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
2. Lai apstiprinātu, nospiediet pogu OK.
Kamera 1
Kamera 2
Nav pārlūkota
Kamera 4
Faila izmērs
3. Lai izvēlētos video failu, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
4. Lai atskaņotu, nospiediet pogu OK.
5. Nospiediet pa kreisi vai pa labi vērsto bultiņu, lai virzītos atpakaļ/uz priekšu, veicot ātru
pārtīšanu.
6. Lai pauzētu, nospiediet pogu OK vēlreiz.
7. Nospiediet IZVĒLNES pogu, lai beigtu atskaņošanu.
Video izdzēšana
Video atskaņošanas režīmā nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu, lai izvēlētos video vai
video mapi, ko izdzēst.
• Lai izdzēstu, monitorā nospiediet pogu Dzēst failu/LCD.
Piezīme. Kā mapi izdzēst var tikai tukšu mapi.
253

LATVIEŠU
Kamera
Pievienojot papildu kameru SAS-TRCAM40/U (maksimums 4 kameras), kamera ir jāsavieno
pārī ar sistēmu, lai sistēma to atpazītu.
Galvenajā izvēlnē nospiediet bultiņu pa labi, lai izvēlētos kameras iestatījumus, un nospiediet
OK.
Savienošana pārī:
1. Nospiediet OK, lai atvērtu savienošanas pārī izvēlni.
2. Izmantojot augšup un lejup vērstās bultiņas, izvēlieties kameru.
3. Nospiediet OK, un parādīsies zemāk redzamais ekrāns.
4. 60 sekunžu laikā uz 2 sekundēm nospiediet pogu savienošanai pārī, kas atrodas kameras
aizmugurē.
5. Pēc veiksmīgas kameras un monitora savienošanas pārī monitorā parādās PAIRING OK.
6. Nospiediet izvēlnes pogu, lai atgrieztos kameras izvēlnē.
Piezīme. Ja savienošana pārī neizdodas, veiciet augstāk minētās darbības vēlreiz un
pārliecinieties, ka attālums starp monitoru un kameru nepārsniedz 2 metrus, veicot
savienošanu pārī.
Aktīvs:
1. Izmantojot lejupvērsto bultiņu, izvēlieties Active, un nospiediet OK.
2. Lai izvēlētos kameru, nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu.
3. Lai izvēlētos „On” vai „O”, nospiediet pa kreisi vai pa labi vērsto bultiņu.
4. Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet pogu OK.
Piezīme. Tikai pārī savienotas kameras var iestatīt kā aktīvas vai neaktīvas. Kad kamera ir
izslēgta, to nevar izmantot tiešraides skatīšanai, ierakstīšanai utt.
PIP iestatījums:
Iestatiet attēla izšķirtspēju un ieraksta kvalitāti.
1. Izmantojot augšup un lejup vērstās bultiņas, izvēlieties PIP Setting, un nospiediet OK.
2. Izmantojot augšup un lejup vērstās bultiņas, izvēlieties kameru, un nospiediet OK.
Parādās zemāk redzamais ekrāns.
254

LATVIEŠU
3. Lai izvēlētos „Resolution Size” vai „Quality”, nospiediet pa kreisi vai pa labi vērsto bultiņu.
4. Nospiediet augšup vai lejup vērsto bultiņu, lai izvēlētos „Top”, „High”, „Medium” vai „Low”.
5. Lai pielāgotu, nospiediet pogu OK.
6. Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet IZVĒLNES pogu.
Piezīme. VGA norāda uz augstu izšķirtspēju, CIF - zemu.
Trauksme
Kad PIR noteikšana ir ieslēgta, sistēma iedarbina trauksmi, tiklīdz tiek noteikta kustība.
1. Galvenajā izvēlnē izvēlieties Alarm un nospiediet OK.
2. Ekrānā parādās PIR Detection, nospiediet OK.
3. Izmantojot augšup vai lejup vērsto bultiņu, izvēlieties „On” vai „O ”.
4. Lai apstiprinātu un izietu, nospiediet OK.
Tiešraides skats:
Nospiediet četrdaļīgā displeja pogu, lai izvēlētos skata veidu.
Laika marķējums
Attēls attēla skatījumā
255

LATVIEŠU
Četrdaļīgs skats Pilnekrāna skats
Piezīme: Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstās bultiņas, lai izvēlētos kameru.
Nospiediet displeja režīma pogu, lai atvērtu cikliskā režīma skatu. Ir pieejami pieci cikliskie
intervāli: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s un 30 s var iestatīt, galvenajā izvēlnē izvēloties „System” > Scan
Mode Period.
Pārnēsājamais cietais disks savienots veiksmīgi
SD karte ievietota veiksmīgi
Kameras nosaukums
Pašreizējā kamera
Ierakstīšanas stāvoklis
Signāla intensitāte
256

LATVIEŠU
Apkope:
Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu.
Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.
Garantija:
Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem,
kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ.
Atruna:
Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to
attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi.
Utilizācija:
• Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā.
Neizmetiet izstrādājumu kopā ar sadzīves atkritumiem.
• Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo iestādi, kas ir atbildīga par atkritumu
apsaimniekošanu.
Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas Savienības
dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas valstī.
Ociāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma)
deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.
Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:
tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-pasts: service@nedis.com
tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
257