Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor: POLSKI

POLSKI: Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor

POLSKI

Wprowadzenie:

Doglądaj swojej posesji za pomocą tego nowego systemu bezprzewodowych cyfrowych

kamer bezpieczeństwa 2,4 GHz. Monitor LCD o przekątnej ekranu 7" wyposażony jest w

zintegrowany cyfrowy magnetowid i może obsługiwać do 4 kamer. Kamera zapewnia ostry

i stabilny obraz. Funkcja noktowizora oraz wykorzystana technologia zapewniają jeszcze

lepszą jakość obrazu. System oparty jest na bezprzewodowej technologii cyfrowej i obsługuje

zaawansowane funkcje szyfrowania sygnału częstotliwościowego, które zmniejszają

zakłócenia powodowane przez inne urządzenia korzystające z pasma częstotliwości 2,4 GHz.

Ta cyfrowa technologia zapewnia prywatność i charakteryzuje się dużym zasięgiem działania.

NAJBARDZIEJ OPTYMALNE WYKORZYSTANIE FUNKCJI BEZPRZEWODOWYCH.

Monitor oraz kamera są fabrycznie sparowane. Dodając dodatkową kamerę SAS-TRCAM40/U

(maks. 4 kamery) do systemu, należy odnieść się do części PAROWANIE.

• Przed zamontowaniem/użyciem kamery zalecamy przeczytanie niniejszej instrukcji

obsługi.

• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w

przyszłości.

Zawartość pakietu:

1x kamera ze wspornikiem

1x monitor 7"

2x antena

1x przewód wyjściowy AV

2x zasilacz sieciowy AC/DC

Specykacje techniczne:

Kamera:

Częstotliwość przesyłania: 2,4–2,4835 GHz Digital

Modulacja: 16QAM, QPSK, BPSK

Zasięg: W pomieszczeniach ±50 m, na otwartej przestrzeni

±150 m (zależnie od warunków lokalnych)

Przetwornik obrazu: 1/4" CMOS

Obiektyw: 2,0 mm

Kąt widzenia: 73°

Oświetlenie w podczerwieni

5 m

(LED):

Zabezpieczenie: IP54

Mikrofon: mono

Temperatura pracy: -10°C ~ 50°C

Napięcie: 5 V DC/400 mA

Wymiary: 132x64x57 mm (bez wspornika)

Ciężar: 287 g (z przewodem)

297

POLSKI

Monitor LCD:

Odbierana częstotliwość: 2,4–2,4835 GHz Digital

Kanały: 4

Rozmiar: 7" TFT/LCD

Maks. rozdzielczość: 800 RGB (H)* 480 (V) pikseli

Karta SD: Do 32 GB (nie zawarta w zestawie)

Prędkość klatek wideo: 25 fps (maks.) 10 fps (4 kamery)

Prędkość zapisu klatek: 25 fps na kanał

Rozdzielczość wideo: CIF/VGA

Formaty wideo: AVI

USB: 2.0

Języki menu: Angielski, Niemiecki, Francuski I Holenderski

Poziom wyjścia wideo: 1 Vp-p/75 omów

Poziom wyjścia audio: 2 Vrms @ 600 ohm mono

Złącze wyjścia audio/wideo: Jack 2,5mm (zestaw zawiera przewód 2,5mm do 3x

RCA)

Zasięg: W pomieszczeniach ±50 m, na otwartej przestrzeni

±150 m (zależnie od warunków lokalnych)

Temperatura robocza: od 0°C do +40°C

Napięcie: 5 V DC/650 mA

Wymiary: 214x157x26 mm

Ciężar: 488 g

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

• W przypadku usterki nie otwieraj kamery ani monitora. Urządzenia te może otwierać

wyłącznie wykwalikowany inżynier.

• Nie zanurzaj kamery w cieczach.

• Nie wystawiaj monitora na działanie wody i wilgoci.

• Nie wystawiaj monitora ani kamery na działanie wysokich temperatur (patrz dane

techniczne).

• Nie montuj systemu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pola magnetyczne, takich

jak głośniki. Może to wpłynąć na jakość działania sprzętu.

298

POLSKI

Opis produktu:

Kamera:

1. Podczerwone diody LED

2. Obiektyw

3. Podczerwony czujnik PIR

4. Mikrofon

5. Wspornik

6. Antena

7. Przycisk do parowania

8. Pobór mocy

9. Gniazdo antenowe

10. Wskaźnik połączenia

11. Wskaźnik zasilania

Monitor:

1. Głośnik

2. Wspornik

3. Port USB

4. Czytnik kart SD

5. Wyjście AV

6. Port zasilania

7. Wskaźnik połączenia

8. Wskaźnik zasilania

9. Nagrywanie/zatrzymywanie

wideo

10. Przycisk dzielenia ekranu na

cztery części

11. Kasowanie pliku/LCD,

przełącznik TV

12. Menu

13. Antena

14. 7" TFT-LCD

15. Tryb wyświetlania

16. Odtwarzanie wideo

17. Wł./wył. zasilania

18. Przycisk OK

19. Przycisk nawigacyjny

299

POLSKI

Instrukcje dotyczące montażu:

Kamera:

Kamerę można zamontować na różne sposoby. W celu zamocowania na sucie należy

skorzystać z gwintu śrubowego znajdującego się na górze kamery. Po zamocowaniu kamery

zasilacz sieciowy należy podłączyć do kamery oraz do gniazda ściennego.

Monitor:

Monitor można postawić na płaskiej powierzchni lub zamocować na ścianie. Po umieszczeniu

monitora w żądanym miejscu, zasilacz sieciowy AC/DC należy podłączyć do monitora oraz

do gniazda ściennego. Kamera jest zasilana automatycznie po podłączeniu zasilacza AC/DC.

Opcjonalnie: monitor można podłączyć do innego monitora za pomocą wyjścia wideo.

Przewód wideo

300

POLSKI

Instrukcje użytkownika:

1. Włóż kartę SD do czytnika kart SD w monitorze. Możesz też podłączyć zewnętrzny twardy

dysk do portu USB monitora.

2. Naciśnij przycisk wł./wył i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby włączyć monitor.

Wskaźnik zasilania powinien się zaświecić, a na ekranie pojawić obraz.

3. Aby przejść do ustawień systemu, naciśnij przycisk menu otwierający menu główne.

Pojawić powinien się następujący ekran. Aby poruszać się w obrębie menu, należy

naciskać przycisk nawigujący, przycisk OK oraz przycisk menu.

System

1. Naciśnij OK, aby wejść w ustawienia systemu. System oferuje następujące opcje:

Date/Time Ustawianie daty i godziny.

Language Ustawianie języka.

Record Mode Ustawianie opcji zatrzymywania nagrywania lub nadpisywania

pierwszego nagrania, gdy pamięć przechowująca jest pełna.

Format SD/USB Formatowanie pamięci przechowującej.

Storage for Recording Kongurowanie pamięci przechowującej.

Display Items Ustawianie wyświetlania RSSI, czasu, statusu SD/USB i kamery

na ekranie oraz na nagraniu wideo.

301

POLSKI

TV System Wybierz system TV (PAL w przypadku Europy).

System Information Pokazuje informacje o systemie.

Scan Mode Period Ustawianie odstępów cyklicznego wyświetlania obrazu z

monitoringu na kamerze.

Wyciszanie Wł./wył. głośnika monitora.

Load Default Reset do ustawień fabrycznych.

Record Date/Time Wyświetlanie bieżącej godziny i daty na nagrywanym wideo.

Brightness Regulacja jasności obrazu.

Volume Regulacja głośności.

2. Wybierz opcję date/time za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby

wprowadzić ustawienie daty/godziny.

• Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby ustawić.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.

• Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść.

3. Wybierz opcję language za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w

ustawienia języka.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać język.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

4. Wybierz opcję record mode za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść

w ustawienia nagrywania.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „Normal” lub „Overwrite.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

Uwagi:

Normal: Gdy karta SD lub przenośny twardy dysk są pełne, system automatycznie zatrzymuje

nagrywanie.

Overwrite: Gdy karta SD lub przenośny twardy dysk są pełne, system automatycznie kasuje

pierwsze nagranie i rezerwuje wystarczającą ilość miejsca, aby zapisać najnowsze nagranie.

5. Wybierz format SD/USB za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby przejść do

ustawień formatowania SC/USB.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „Cancel”, „SD Card” lub „USB

Device”.

- Cancel: anuluje formatowanie.

- SD Card: formatuje kartę SD.

- USB Device: formatuje zewnętrzny twardy dysk (jeśli jest podłączony).

• Naciśnij przycisk OK, aby sformatować.

• Po sformatowaniu, system wyświetli informację „Format Successfully, wskazując, że

formatowanie zakończyło się pomyślnie.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

6. Wybierz opcję storage for recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK,

aby wejść w ustawienia miejsca zapisywania nagrania.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „SD Card” lub „USB”.

302

POLSKI

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

7. Wybierz opcję display items za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść

w ustawienia wyświetlanych elementów.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybierać elementy.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wyświetlane elementy.

- RSSI: Ikona intensywności sygnału

- SD USB status: Pojawia się, gdy włożono kartę SD lub podłączono przenośny twardy

dysk

- Kamera: Ikona z nazwą kamery

• Po ustawieniu naciśnij przycisk MENU, aby potwierdzić i wyjść.

8. Wybierz opcję TV system za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w

ustawienia systemu TV.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać NTSC lub PAL (PAL w przypadku

Europy).

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

9. Wybierz opcję system information za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby

wejść w ustawienia systemu informacyjnego.

• Naciśnij OK, aby zobaczyć informacje o systemie.

• Naciśnij przycisk menu, aby wyjść.

10. Wybierz opcję system upgrade za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby

wejść w ustawienia aktualizacji systemu.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybierać elementy.

• Naciśnij OK.

• Naciśnij przycisk nagrywania/ zatrzymywania nagrywania wideo, aby potwierdzić.

11. Wybierz scan mode period za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść

w ustawienia czasu trybu skanowania.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę i w dół, aby wybrać czas skanowania podłączonych

kamer.

• Ponownie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

12. Wybierz opcję mute za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w

ustawienia wyciszenia.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „On” lub „O.

• Ponownie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

13. Wybierz opcję load default za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść

w opcje przywracania ustawień domyślnych.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „Cancel” lub „OK”.

- Cancel: Anulowanie przywracania ustawień domyślnych dla danej opcji.

- OK: Reset do ustawień domyślnych.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

14. Wybierz opcję brightness za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w

ustawienia jasności.

• Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby ustawić jasność.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

15. Wybierz opcję volume za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w

ustawienia głośności.

303

POLSKI

• Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby ustawić głośność.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

Uwaga: Głośność można regulować za pomocą strzałek w górę i w dół również w trybie

monitorowania na żywo.

16. Naciśnij przycisk menu, aby powrócić do menu głównego.

Nagrywanie

Naciśnij przycisk strzałki w prawo w menu głównym, aby wybrać ustawienia nagrywania i

naciśnij OK.

Czas nagrywania:

Ustaw czas rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania w menu Timer Recording. Urządzenie

nagrywa automatycznie, zgodnie z ustawionym czasem rozpoczęcia/zatrzymania

nagrywania.

1. Wybierz opcję timer recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby

wprowadzić nowe ustawienia harmonogramu.

• Naciśnij OK, aby wejść w menu czasu nagrywania.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybierać elementy.

• Naciśnij lewy lub prawy przycisk, aby ustawić.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

2. Po wprowadzeniu ustawień urządzenie nagrywa automatycznie, zgodnie z ustawionym

czasem rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania.

3. Jeśli naciśniesz przycisk rozpocznij/zatrzymaj nagrywanie wideo podczas procesu

nagrywania ustawionego poprzez wprowadzenie czasu nagrywania, nagrywanie się

zatrzyma.

Ręczne ustawianie nagrywania:

1. W trybie podglądu na żywo, naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać

opcję camera i przejść do nagrywania wideo.

2. Naciśnij przycisk nagrywania/ zatrzymywania nagrywania wideo na urządzeniu. Ikona

nagrywania pojawi się na ekranie, informując, że rozpoczął się proces nagrywania.

3. Ponownie naciśnij przycisk na urządzeniu, aby zatrzymać nagrywanie.

PIR Recording:

PIR Recording: Dostępna jest opcja rozpoczynania nagrywania, jeśli któraś z włączonych

kamer wykryje ruch człowieka.

304

POLSKI

1. Wybierz opcję PIR recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść

w ustawienia nagrywania aktywowanego czujnikiem PIR.

• Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać kamerę.

• Naciśnij przycisk strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać „On.

• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

Uwaga: w przypadku ustawienia „O funkcja wykrywania ruchu jest wyłączona. Zasięg

wykrywania ruchu za pomocą podczerwonego czujnika PIR wynosi 5 m. Jeśli odległość

przekroczy 5 m, wykrywanie ruchu może nie działać.

Odtwarzanie

Naciśnij przycisk strzałki w prawo w menu głównym, aby wybrać ustawienia odtwarzania, a

następnie naciśnij OK.

Uwaga: w przypadku funkcji odtwarzania konieczne jest włożenie karty SD lub podłączenie

zewnętrznego dysku twardego.

Dostęp do funkcji odtwarzania można również uzyskać w trybie monitorowania na żywo,

naciskając przycisk odtwarzania wideo.

1. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać folder.

2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i otworzyć folder.

Kamera 1

Kamera 2

Nie

przeglądane

Kamera 4

Rozmiar pliku

3. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać plik wideo.

4. Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć.

5. Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby przewijać do przodu/ do tyłu.

6. Ponownie naciśnij przycisk OK, aby włączyć pauzę.

305

POLSKI

7. Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z trybu odtwarzania.

Kasowanie wideo

W trybie odtwarzania wideo, naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać plik lub

folder wideo, który ma zostać wykasowany.

• Naciśnij przycisk usuwania pliku/LCD na monitorze, aby wykasować.

Uwaga: jako cały folder można wykasować jedynie folder pusty.

Kamera

Dodając dodatkową kamerę SAS-TRCAM40/U (maks. 4), należy sparować ją z systemem, aby

system mógł ją rozpoznać.

Naciśnij przycisk strzałki w prawo w menu głównym, aby wybrać ustawienia kamery, a

następnie naciśnij OK.

Parowanie:

1. Naciśnij OK, aby wejść w menu parowania.

2. Wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałek w gorę i w dół.

3. Naciśnij OK - pojawi się następujący ekran.

4. W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj przez 2sekundy przycisk znajdujący się z tyłu

kamery.

5. Po pomyślnym zakończeniu parowania kamery i monitora, na monitorze wyświetli się

komunikat PAIRING OK.

6. Kliknij przycisk menu, aby powrócić do menu kamery.

Uwaga: jeśli parowanie zakończyło się niepowodzeniem, wykonaj ponownie powyższe kroki

i upewnij się, że monitor i kamera podczas parowania nie są od siebie oddalone na więcej niż

2 metry.

Aktywne:

1. Wybierz opcję active za pomocą przycisku strzałki w dół, a następnie naciśnij OK.

2. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać kamerę.

3. Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać „On lub „O.

4. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.

Uwaga: jako aktywne lub nieaktywne można ustawiać wyłącznie sparowane kamery. Gdy

kamera jest wyłączona, nie ma możliwości monitorowania podglądu na żywo, nagrywania

itp.

Ustawienia funkcji PIP:

Ustaw rozdzielczość obrazu oraz jakość nagrywania.

306

POLSKI

1. Wybierz opcję PIP setting za pomocą przycisków strzałki w górę lub w dół, a następnie

naciśnij OK.

2. Wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałek w gorę i w dół, a następnie naciśnij OK.

Pojawi się następujący ekran.

3. Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać „Resolution Size lub „Quality”.

4. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybraćTop”, „High”, „Medium” lub „Low.

5. Naciśnij przycisk OK, aby ustawić.

6. Naciśnij przycisk MENU, aby potwierdzić i wyjść.

Uwaga: wysoka rozdzielczość to VGA, a niska to CIF.

Alarm

Jeśli włączona jest funkcja wykrywania ruchu PIR i wykryty zostanie ruch, zabrzmi alarm

systemu.

1. Wybierz alarm w menu głównym, a następnie naciśnij OK.

2. Na ekranie pojawi się komunikat PIR detection - należy nacisnąć OK.

3. Za pomocą przycisków strzałki w górę lub w dół, wybierz „On lub „O.

4. Naciśnij OK, aby potwierdzić i wyjść.

Podgląd na żywo:

Naciśnij przycisk dzielenia obrazu na cztery części, aby wybrać typ podglądu.

Znacznik czasu

Obraz w podglądzie obrazu

307

POLSKI

Widok poczwórny Pełny ekran

Uwaga: wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałki w lewo i w prawo.

Naciśnij przycisk trybu wyświetlania i wejdź w cykliczny tryb podglądu. Dostępnych jest pięć

żnych odstęw między cyklami: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, oraz 30 s - i można je ustawić w opcji

„System > Scan Mode Period w menu głównym.

Przenośny dysk twardy został włożony pomyślnie

Karta SD została włożona pomyślnie

Nazwa kamery

Bieżąca kamera

Status nagrywania

Intensywność sygnału

308

POLSKI

Konserwacja:

Czyścić wyłącznie suchą szmatką.

Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.

Gwarancja:

Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody

spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.

Zrzeczenie się odpowiedzialności:

Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i

produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.

Utylizacja:

• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie.

Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.

• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną

za gospodarowanie odpadami.

Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach

członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w

których jest sprzedawany.

Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i

tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.

Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:

na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com

telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA

309