Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor: LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI: Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera system with 7" monitor

LIETUVIŠKAI

Įvadas:

Saugokite savo turtą šia nauja 2,4 GHz skaitmeninių belaidžių apsaugos kamerų sistema.

7 colių skystųjų kristalų (LCD) monitorius gali palaikyti iki 4 kamerų, jame yra integruotas

skaitmeninis vaizdo rašytuvas. Kamera teikia labai aiškų ir stabilų vaizdą (ir naktinio matymo),

o naudojama technologija dar labiau pagerina vaizdo kokybę. Sistemoje įdiegta belaidžio

ryšio technologija, taip pat sustiprinto dažnio signalo šifravimo pajėgumai, sumažinantys kitų

įrenginių, naudojančių 2,4 GHz dažnio juostą, keliamus trukdžius. Ši skaitmeninė technologija

užtikrina jūsų privatumą ir leidžia naudoti įrangą gana dideliu nuotoliu. GERIAUSIA, KĄ

BELAIDIS RYŠYS GALI PASIŪLYTI.

Monitorius ir kamera jau yra susieti pagal gamyklines nuostatas. Sistemą papildydami

SAS-TRCAM40/U kamera (daugiausia 4 kameromis), skaitykite skyrių SUSIEJIMAS (kaip pridėti

kamerą).

• Prieš montuojant ir naudojant kamerą, rekomenduojame perskaityti šį vartotojo vadovą.

• Laikykite šį vadovą saugioje vietoje, kad ateityje vėl galėtumėte paskaityti.

Pakuotės turinys:

1x kamera su laikikliu

1x 7 colių monitorius

2x antenos

1x AV išvesties kabelis

2x AC/DC maitinimo tiekimo mazgai

Techniniai duomenys:

Kamera:

Perduodamas dažnis: 2,4–2,4835 GHz, skaitmeninis

Moduliacija: 16QAM, QPSK, BPSK

Diapazonas: patalpoje – ±50 m, atviroje vietoje – ±150 m

(priklausomai nuo vietos sąlygų)

Vaizdo lustas: 1/4" CMOS

Lęšis: 2,0 mm

Žiūros kampas: 73°

Infraraudonųjų spindulių

5 m

apšvietimas (LED):

Apsauga: IP54

Mikrofonas: monofoninis

Darbinė temperatūra: -10°C ~ 50°C

Įtampa: 5 V DC/400 mA

Matmenys: 132x64x57 mm (be laikiklio)

Svoris: 287 g (įskaitant kabelį)

258

LIETUVIŠKAI

LCD monitorius:

Priimamas dažnis: 2,4–2,4835 GHz, skaitmeninis

Kanalai: 4

Dydis: 7" TFT/LCD

Maksimali skiriamoji geba: 800 RGB (H)* 480 (V) pikselių

SD kortelė: iki 32 GB (komplekte nėra)

Vaizdo kadro greitis: 25 kadr./ s (maks.) 10 kadr./ s (4 kamerų)

Kadro įrašymo greitis: 25 kard./s kanalui

Vaizdo skiriamoji geba: CIF/VGA

Vaizdo formatas: AVI

USB: 2,0

Meniu kalba: Anglų, Vokiečių, Prancūzų Ir Olandų

Vaizdo išvesties lygis: 1 V pp/75 omai

Garso išvesties lygis: 2 Vrms @ 600 ohm mono

Garso/vaizdo išvesties jungtis: 2,5mm kištukas (yra 2,5mm kabelis į 3 RCA)

Diapazonas: patalpoje – ±50 m, atviroje vietoje – ±150 m

(priklausomai nuo vietos sąlygų)

Darbinė temperatūra: Nuo 0°C iki +40°C

Įtampa: 5 V DC/650 mA

Matmenys: 214x157x26 mm

Svoris: 488 g

Saugos priemonės:

• Neatidarykite kameros arba monitoriaus, jei jų veikimas sutriko. Šiuos įrenginius atidaryti

gali tik kvalikuotas mechanikas.

• Nemerkite kameros į skysčius.

• Saugokite monitorių nuo vandens ar drėgmės poveikio.

• Saugokite monitorių arba kamerą nuo aukštos temperatūros (skaitykite techninius

duomenis).

• Sistemos nemontuokite arti stipraus magnetinio lauko šaltinių, pavyzdžiui, garsiakalbių. Tai

gali paveikti kokybę.

259

LIETUVIŠKAI

Gaminio aprašymas:

Kamera:

1. Infraraudonųjų spindulių LED

2. Lęšis

3. Infraraudonųjų spindulių PIR

jutiklis

4. Mikrofonas

5. Laikiklis

6. Antena

7. Susiejimo mygtukas

8. Maitinimo įvestis

9. Antenos lizdas

10. Ryšio indikatorius

11. Maitinimo indikatorius

Monitorius:

1. Garsiakalbis

2. Laikiklis

3. USB prievadas

4. SD kortelės lizdas

5. AV išvestis

6. Maitinimo prievadas

7. Ryšio indikatorius

8. Maitinimo indikatorius

9. Įrašyti / stabdyti vaizdo įrašą

10. Ekrano dalijimo į keturias dalis

mygtukas

11. Naikinti failą/LCD, TV jungiklis

12. Meniu

13. Antena

14. 7" TFT-LCD

15. Ekrano režimas

16. Atkurti vaizdo įrašą

17. Maitinimo įjungimas/

išjungimas

18. OK (gerai) mygtukas

19. Naršymo mygtukas

260

LIETUVIŠKAI

Montavimo instrukcijos:

Kamera:

Kamerą montuoti galima keliais būdais. Montavimui prie lubų naudokite veržlės sriegį

kameros viršuje. Pritvirtinę kamerą, prijunkite AC/DC maitinimo tiekimą prie kameros iš

sieninio lizdo.

Monitorius:

Monitorių galima statyti ant lygaus paviršiaus arba tvirtinti prie sienos. Pastatę monitorių,

prijunkite AC/DC maitinimo tiekimą prie monitoriaus iš sieninio lizdo. Maitinimas kamerai

tiekiamas automatiškai, prijungus AC/DC maitinimo tiekimą. Pasirenkama funkcija: monitorių

galima prijungti prie kito monitoriaus, turinčio vaizdo išvestį.

Vaizdo kabelis

261

LIETUVIŠKAI

Vartotojo instrukcijos:

1. SD kortelę įkiškite į monitoriaus SD kortelės lizdą. Arba prijunkite išorinį standųjį diską

prie monitoriaus USB prievado.

2. Norėdami įjungti monitoriaus maitinimą, įjungimo/išjungimo mygtuką spauskite apie

2sekundes. Maitinimo indikatorius pradeda šviesti ir atsiranda paveiksliukas.

3. Sistemos nuostatoms parinkti spauskite meniu mygtuką, kad atidarytumėte pagrindinį

meniu. Atsidaro šis langas. Naršymo, OK ir meniu mygtukais naršykite meniu.

Sistema

1. Spauskite OK, kad įeitumėte į sistemos nuostatas. Sistemoje yra šios nuostatos:

Date/Time Nustatomas laikas ir data.

Language Nustatoma kalba.

Record Mode Nustatomas įrašymo sustabdymas arba užrašymas ant pirmo

įrašo, kai saugojimo laikmena užpildyta.

Format SD/USB Nustatomas saugojimo laikmenos formatavimas.

Storage for Recording Nustatoma saugojimo laikmena.

Display Items Nustatomas RSSI, laiko, SD/USB būsenos ir kameros bei įrašyto

vaizdo rodymas ekrane.

TV System Parenkama TV sistema (Europoje – PAL).

262

LIETUVIŠKAI

System Information Rodoma sistemos informacija.

Scan Mode Period Nustatomas kameros stebimo vaizdo rodymo ciklo intervalas.

Mute Išjungiamas/įjungiamas monitoriaus garsiakalbis.

Load Default Atkuriamos numatytosios gamyklinės nuostatos.

Record Date/Time Nustatomas įrašymo laiko ir datos ant vaizdo įrašo rodymas.

Brightness Reguliuojamas vaizdo ryškumas.

Volume Reguliuojamas garsumas.

2. Naršymo mygtuku pasirinkite „Date/Time“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į datos ir laiko

nuostatas.

• Norėdami pasirinkti, spauskite mygtukus su rodyklėmis į kairę arba dešinę.

• Norėdami reguliuoti, spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte.

• Paspauskite meniu mygtuką, kad išeitumėte.

3. Naršymo mygtuku pasirinkite „Language“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į kalbos

pasirinkimo nuostatas.

• Norėdami pasirinkti kalbą, spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

4. Naršymo mygtuku pasirinkite „Record mode“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į vaizdo

įrašymo nuostatas.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „Normal“

arba „Overwrite“.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

Pastabos:

Normal: kai SD kortelė arba mobilusis standusis diskas užpildyti, vaizdo įrašymą sistema

nutraukia automatiškai.

Overwrite: kai SD kortelė arba mobilusis standusis diskas visiškai užpildomi, sistema

automatiškai panaikina pirmą vaizdo įrašą ir atlaisvina pakankamai vietos, kad tilptų

naujausias įrašas.

5. Naršymo mygtuku pasirinkite „Format SD/USB“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į SD/USB

formatavimo nuostatas.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „Cancel“ „SD

Card“ arba „USB Device“.

- Cancel: formatavimas nutraukiamas.

- SD Card: formatuojama SD kortelė.

- USB Device: formatuojamas išorinis standusis diskas (jei prijungtas).

• Paspauskite OK mygtuką, kad vyktų formatavimas.

• Formatavimui pasibaigus, sistema rodo pranešimą „Format Successfully“, patvirtinantį,

kad formatavimas atliktas.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

6. Naršymo mygtuku pasirinkite „Storage for recording“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į

vaizdo įrašų atmintinės nuostatas.

263

LIETUVIŠKAI

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „SD Card“

arba „USB Device“.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

7. Naršymo mygtuku pasirinkite „Display items“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į elementų

rodymo nuostatas.

• Norėdami pasirinkti, spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn.

• Spauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte elementų rodymą vaizde.

- RSSI: signalo intensyvumo piktograma

- SD USB status: kai įkišta SD kortelė arba mobilusis standusis diskas

- Kamera: kameros pavadinimo piktogramos

• Parinkę nuostatas, paspauskite MENU mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

8. Naršymo mygtuku pasirinkite TV system“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į TV sistemos

nuostatas.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte NTSC arba

PAL (Europoje –PAL).

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

9. Naršymo mygtuku pasirinkite „System information“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į

sistemos informacijos nuostatas.

• Spauskite OK, kad pamatytumėte informaciją apie sistemą.

• Paspauskite meniu mygtuką, kad išeitumėte.

10. Naršymo mygtuku pasirinkite „System upgrade“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į sistemos

naujovinimo nuostatas.

• Norėdami pasirinkti, spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn.

• Spauskite OK.

• Spauskite vaizdo įrašymo/sustabdymo mygtuką, kad patvirtintumėte.

11. Naršymo mygtuku pasirinkite „scan mode period„ ir spauskite OK, kad įeitumėte į

nuskaitymo režimo laikotarpio nuostatas.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte prijungtų

kamerų nuskaitymo laikotarpį.

• Vėl spauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

12. Naršymo mygtuku pasirinkite „Mute“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į garso nutildymo

nuostatas.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „On“ arba

O “.

• Vėl spauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

13. Naršymo mygtuku pasirinkite „Load default“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į numatytojo

įkėlimo nuostatas.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „Cancel“

arba „OK“.

- Cancel: nutraukia numatytųjų nuostatų parinktį.

- OK: atkuria numatytąsias nuostatas.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

14. Naršymo mygtuku pasirinkite „Brightness“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į ryškumo

nuostatas.

• Norėdami reguliuoti ryškumą, spauskite mygtukus su rodyklėmis į kairę arba dešinę.

264

LIETUVIŠKAI

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

15. Naršymo mygtuku pasirinkite Volume“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į garsumo

nuostatas.

• Norėdami reguliuoti garsumą, spauskite mygtukus su rodyklėmis į kairę arba dešinę.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

Pastaba: garsumą taip pat galima reguliuoti rodyklėmis į viršų arba žemyn tiesiogiai stebint

vaizdą.

16. Spauskite meniu, kad grįžtumėte į pagrindinį meniu.

Įrašymas

Pagrindiniame meniu spauskite rodyklės į dešinę mygtuką, kad pasirinktumėte įrašymo

nuostatą, ir spauskite OK.

Įrašymo laikmatis:

Įrašymo laikmačio meniu nustatykite įrašymo pradžios/pabaigos laiką. Įrenginys automatiškai

įrašo pagal nustatytą paleidimo/stabdymo laiką.

1. Naršymo mygtuku pasirinkite Timer Recording“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į naujo

tvarkaraščio nuostatas.

• Spauskite OK, kad įeitumėte į įrašymo laikmačio meniu.

• Norėdami pasirinkti, spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn.

• Norėdami reguliuoti, spauskite mygtukus su rodyklėmis į kairę arba dešinę.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

2. Parinkus nuostatas, įrenginys automatiškai įrašo pagal nustatytą paleidimo/stabdymo

laiką.

3. Jei pagal įrašymo laikmatyje Timer Recording“ nustatytą įrašymo laiką vykstančio įrašymo

metu paspausite įrenginio vaizdo įrašymo/stabdymo mygtuką, įrašymas sustabdomas.

Rankinis įrašymas:

1. Vaizdą stebėdami tiesiogiai, spauskite mygtukus su rodyklėmis į kairę arba dešinę, kad

pasirinktumėte „Camera“, su kuria įrašysite vaizdą.

2. Spauskite įrenginio vaizdo įrašymo/sustabdymo mygtuką. Ekrane pasirodo įrašymo

piktograma, parodanti, kad pradedamas įrašymas.

3. Norėdami sustabdyti įrašymą, vėl paspauskite minėtą įrenginio mygtuką.

PIR Recording:

PIR Recording: jei bet kuria prijungta kamera aptinkamas judantis žmogus, gali būti

pradedamas įrašymas.

265

LIETUVIŠKAI

1. Naršymo mygtuku pasirinkite „PIR recording“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į PIR įrašymo

nuostatas.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte kamerą.

• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į kairę arba dešinę, kad pasirinktumėte „On“.

• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

Pastaba: kai nustatyta „O, judesio aptikimo funkcija yra išjungta. Infraraudonųjų spindulių

jutiklio PIR aptikimo atstumas yra 5 m. Jei atstumas yra didesnis nei 5 m, jautrumas gali

sumažėti.

Atkūrimas

Pagrindiniame meniu spauskite rodyklės į dešinę mygtuką, kad pasirinktumėte atkūrimo

nuostatas, ir spauskite OK.

Pastaba: atkūrimo nuostatai reikia, kad būtų įkišta SD kortelė arba prijungtas išorinis

standusis diskas.

tiesioginio stebėjimo metu atkūrimo funkciją taip pat galima įjungti paspaudžiant vaizdo

atkūrimo mygtuką.

1. Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte aplanką.

2. Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir įeitumėte.

1 kamera

2 kamera

Neperžiūrėta

4 kamera

Failo dydis

3. Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte vaizdo įrašo

failą.

4. Paspauskite OK mygtuką, kad atkurtumėte.

5. Norėdami sukti pirmyn arba atgal, spauskite mygtukus su rodyklėmis į kairę arba dešinę.

266

LIETUVIŠKAI

6. Vėl spauskite OK mygtuką, kad pristabdytumėte.

7. Spauskite mygtuką MENU, norėdami baigti atkūrimą.

Naikinti vaizdo įrašą

Veikiant vaizdo atkūrimo režimui, spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad

pasirinktumėte norimą naikinti vaizdo įrašą arba aplanką.

• Spauskite monitoriaus failo naikinimo/LCD mygtuką, kad jį panaikintumėte.

Pastaba: aplankas gali būti panaikinamas tik tuščias.

Kamera

Prijungiant papildomą kamerą SAS-TRCAM40/U (daugiausiai 4), ši turi būti susieta su sistema,

kad sistema ją atpažintų.

Pagrindiniame meniu spauskite rodyklės į dešinę mygtuką, kad pasirinktumėte kameros

nuostatas, ir spauskite OK.

Susiejimas:

1. Spauskite OK, kad įeitumėte į susiejimo meniu.

2. Kamerą pasirinkite spausdami mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn.

3. Spauskite OK: pasirodys toliau pateiktas ekranas.

4. Galinėje kameros pusėje per 60 sekundžių laikotarpį susiejimo mygtuką spauskite

2sekundes.

5. Kamerą sėkmingai susiejus su monitoriumi, monitoriaus ekrane matomas pranešimas

PAIRING OK.

6. Spauskite meniu mygtuką, kad grįžtumėte į kameros meniu.

Pastaba: jei susieti nepavyko, pirmiau nurodytus veiksmus atlikite dar kartą; susiejimo metu

atstumas tarp kameros ir monitoriaus turi būti ne didesnis kaip 2metrai.

Įjungta:

1. Mygtuku su rodykle žemyn pasirinkite „Active“ ir spauskite OK.

2. Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte kamerą.

3. Spauskite mygtukus su rodyklėmis kairėn arba dešinėn, kad pasirinktumėte „On“ arba

O “.

4. Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

Pastaba: tik susietos kameros gali turėti nuostatas „įjungta“ arba „išjungta“. Kai kameros

nuostata yra „išjungta“, ja negalima matyti tiesioginio vaizdo, įrašinėti ir pan.

PIP nustatymas:

Nustatykite vaizdo skiriamosios gebos dydį ir įrašymo kokybę.

1. Mygtukais su rodyklėmis į viršų arba žemyn pasirinkite „PIP setting“ ir spauskite OK.

267

LIETUVIŠKAI

2. Mygtukais su rodyklėmis į viršų arba žemyn pasirinkite kamerą ir spauskite OK.

Atidaromas šis langas.

3. Spauskite mygtukus su rodyklėmis kairėn arba dešinėn, kad pasirinktumėte „Resolution

Size“ arba „Quality.

4. Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „Top“, „High“,

„Medium“ arba „Low.

5. Spauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte.

6. Spauskite MENU mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

Pastaba: didelės raiškos dydis yra VGA, o mažos – CIF.

Pavojus

Kai PIR aptikimo nuostata yra įjungta, aptikusi judėjimą sistema skelbia pavojų.

1. Pagrindiniame meniu pasirinkite „Alarm“ ir spauskite OK.

2. Ekrane rodomas PIR aptikimas; spauskite OK.

3. Mygtukais su rodyklėmis į viršų arba žemyn spauskite „On“ arba „O.

4. Spauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

Tiesioginė peržiūra:

Spauskite ekrano dalijimo ketvirčiais mygtuką ir pasirinkite žiūrėjimo tipą.

Laiko rodmenys

Vaizdo vaizde ekranas

268

LIETUVIŠKAI

Keturių dalių ekranas Visas ekranas

Pastaba: mygtukais su rodyklėmis kairėn arba dešinėn pasirinkite kamerą.

Spauskite ekrano režimo mygtuką, kad įeitumėte į ciklinio režimo peržiūrą. Yra penki

cikliniai intervalai: 5, 10, 15, 20, ir 30sekundžių; jie gali būti nustatyti pagrindiniame meniu

pasirenkant „System“ > Scan Mode Period.

Mobilusis standusis diskas prijungtas sėkmingai

SD kortelė įkišta sėkmingai

Kameros pavadinimas

Dabartinė kamera

Įrašymo būsena

Signalo stiprumas

269

LIETUVIŠKAI

Techninė priežiūra:

Gaminį valykite tik sausa šluoste.

Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių.

Garantija:

Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, padarytą

netinkamai naudojantis šiuo gaminiu.

Pranešimas:

Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų logotipai ir gaminių vardai yra

juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir šiame dokumente pripažįstami tokiais.

Išmetimas:

• Susidėvėjusį gaminį reikia nunešti į atitinkamą surinkimo punktą.

Neišmeskite jo kartu su namų ūkio atliekomis.

• Daugiau informacijos gausite iš pardavėjo arba už atliekų tvarkymą atsakingos vietos valdžios institucijos.

Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse galiojančių įstatymų ir

reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specikacijas ir taisykles.

Ocialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio identikacija), medžiagų

saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita.

Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių:

per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

elektroniniu paštu: service@nedis.com

telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

270