Hotpoint-Ariston WDG 8640B EU: Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem
Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem: Hotpoint-Ariston WDG 8640B EU

32
PT
Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem
1.
LIGAR A MÁQUINA.
Carregue na tecla ; o indicador
luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde.
2.
COLOCAR A ROUPA
Abrir a porta de vidro. Coloque
a roupa dentro da máquina prestando atenção para não
superar a carga máxima indicada na tabela dos programas
na página seguinte.
3.
DOSAGEM DO DETERGENTE.
Extrair a gaveta e deitar
o detergente nos específicos recipientes como explicado
no parágrafo “
Detergentes e roupa
”.
4.
FECHAR A PORTA DE VIDRO.
5.
Escolha do programa.
Seleccione com o selector
dos PROGRAMAS o programa desejado; ao mesmo
é associada uma temperatura e uma velocidade de
centrifugação que podem ser modificadas. No visor
aparecerá a duração do ciclo.
6.
PERSONALIZAR O ciclo de lavagem.
Utilizar as
específicas teclas:
Modificar a temperatura e/ou a centrifugação.
A máquina visualiza automaticamente a temperatura e a
centrifugação máximas para o programa seleccionado ou
as últimas seleccionadas se compatíveis com o programa
escolhido. Carregando no botão
pode-se reduzir a
temperatura progressivamente até a lavagem a frio “OFF”.
Carregando no botão
pode-se reduzir a centrifugação
progressivamente até a sua exclusão “OFF”. Uma posterior
pressão dos botões colocará os valores novamente aos
máximos previstos.
!
Excepção: seleccionando o programa
4
a temperatura
pode ser aumentada até a 90º.
Ajustar a secagem
Com a primeira pressão da tecla
, a máquina selecciona
automaticamente o nível de secagem máximo compatível
com o programa seleccionado. As pressões sucessivas farão
decrementar o nível e sucessivamente o tempo de secagem
até a sua exclusão “
OFF
”.
É possível programar a secagem
A
- De acordo com o nível de secagem desejado:
Engomar “A1”:
indicado para as peças que em seguidas
devem ser passadas a ferro. O nível de humidade resíduo
amacia as dobras e facilita a sua remoção.
Estender “A2”:
ideal para as peças que não precisam
secar completamente.
Guardar “A3”:
adapto para as peças que devem ser
guardadas no armário sem que seja necessário passar a ferro.
Extra “A4”:
adapto para as peças que precisam de uma
secagem completa, como toalhas e roupões.
B
- De acordo com o tempo: de
30
até
180
minutos.
Caso a carga de roupa para lavar e secar for
excepcionalmente superior ao máximo permitido, efectuar a
lavagem e após o programa ter acabado, dividir a carga
e colocar novamente uma parte no cesto. Cumprir com
as instruções para efectuar “
Só secagem
”. Repetir as
mesmas operações para a carga que ficou. No final da
secagem efectua-se sempre um período de resfriamento.
Só secagem
Seleccione com o selector dos programas uma secagem
(
12
-
13
-
14
) em função do tipo de tecido. É possível
programar também o nível ou o tempo de secagem
desejado com a tecla SECAGEM
.
Ao seleccionar com o botão de programas a secagem
de algodão e ao pressionar a tecla “Eco” será executada
uma secagem automática que permitirá uma poupança
energética graças a uma excelente combinação entre
a temperatura do ar e a duração do ciclo; no ecrã será
visualizado o nível de secagem “
A2
”.
Configurar a intensidade de lavagem desejada.
A opção
permite optimizar a lavagem conforme o grau de
sujidade dos tecidos e à intensidade de lavagem desejada.
Seleccionar o programa de lavagem, o ciclo será
configurado automaticamente no nível “
Normal
”,
optimizado para peças mediamente sujas (configuração
não válida para o ciclo “Lã” que configura-se
automaticamente no nível “
Delicate
”).
Para peças muito sujas, pressione a tecla
até chegar
ao nível “
Intensive
”. Este nível garante uma lavagem
de alto desempenho, graças ao uso de uma maior
quantidade de água na fase inicial do ciclo e a uma maior
movimentação mecânica, útil para eliminar as manchas
mais resistentes. Pode ser utilizada
com
ou
sem
lixívia.
Se quiser efectuar o branqueamento, coloque o recipiente
adicional
4
, fornecido com o produto, no recipiente
1
.
Quando deitar a lixívia, não ultrapasse o nível “máx”
indicado no pino central
(veja a figura da pág. 34)
.
Para peças pouco sujas ou para um tratamento mais
delicado dos tecidos, pressione a tecla
até alcançar
o nível “
Delicate
”. O ciclo reduzirá a movimentação
mecânica para garantir resultados de lavagem perfeitos
para as peças delicadas.
Modificar as características do ciclo.
• Pressionar o botão para activar a opção; o indicador
luminoso correspondente ao botão irá acender-se.
• Carregar novamente no botão para desactivar a opção;
o respectivo indicador luminoso irá apagar-se.
!
Se a opção seleccionada não for compatível com o
programa definido, o indicador luminoso acender-se-á
intermitente e a opção não ficará activa.
!
Se a opção seleccionada não for compatível com uma
outra programada anteriormente, o respectivo indicador
luminoso irá piscar e ficará activa somente a segunda, o
indicador luminoso do botão irá acender-se.
!
As opções podem variar a carga recomendada e/ou a
duração do ciclo.
7.
INICIAR O PROGRAMA.
Carregar no botão START/
PAUSE. O respectivo indicador luminoso ficará azul fixo e a
porta de vidro irá bloquear-se (símbolo PORTA BLOQUEADA
aceso). Para modificar um programa durante a realização
de um ciclo,
colocar a máquina de lavar roupa em pausa
carregando na tecla START/PAUSE (o indicador luminoso
START/PAUSE irá piscar lentamente na cor laranja);
seleccionar então o ciclo desejado e carregar novamente no
botão START/PAUSE. Para abrir a porta durante a realização
de um ciclo, carregar no botão START/PAUSE; se o símbolo
PORTA BLOQUEADA
estiver apagado será possível abrir
a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para
fazer iniciar o programa do ponto em que foi interrompido.
8.
FIM DO PROGRAMA.
É indicado pela escrita “
END
”
no visor, quando o símbolo PORTA BLOQUEADA
irá
apagar-se será possível abrir a porta. Abrir a porta, retirar a
roupa e desligar a máquina.
!
Se desejar anular um ciclo já iniciado, carregue por alguns
segundos na tecla . O ciclo será interrompido e a máquina
irá desligar-se.

33
PT
Pr
ogramas
Descrição do Programa
Temp. max.
(°C)
Velocità
max.
(rotações
por
minuto)
Seca-
gem
Detergentes e aditivos
Carga
max.
(Kg)
Duração
ciclo
Pré-la-
vagem
Lava-
gem
Água
de
Javel
Amacia-
dor
1
Antimancha
40°
1400
-
-
5
2
Brancos
60°
1400
-
-
5
3
Algodão
Pré-lavagem
:
peças brancas extremamente sujas.
90°
1400
-
8
4
Algodão
(1-2):
brancos e coloridos resistentes muito sujos.
60°
(Max. 90°C)
1400
-
8
5
Algodão
:
brancos e coloridos delicados pouco sujos.
40°
1400
-
8
6
Sintéticos
Resistentes
:
coloridos resistentes muito sujos.
60°
800
-
4
7
Anti-alérgico
60°
1400
-
5
8
Lã:
para lã, cashmere, etc.
40°
800
-
-
2
9
Ultradelicado
30°
0
-
-
1
10
Rápido 30’:
para refrescar rapidamente roupas pouco
sujas (não é indicado para lã, seda e roupas que deve
ser lavadas à mão).
30°
800
-
-
3,5
11
Lava e Seca
30°
1400
-
-
1
12
Secagem Algodão
-
-
-
-
-
-
6
13
Secagem Sintéticos
-
-
-
-
-
-
4
14
Secagem Lã
-
-
-
-
-
-
2
Enxaguamentos
-
1400
-
-
-
8
Centrifugação
e
Descarga
-
1400
-
-
-
-
8
É possível contr
olar a duração dos pr
ogramas de lavagem no visor
.
Programas e opções
Tabela dos programas
Para todos Test Institutes:
1) Programa de controlo segundo a norma EN 50229: configurar o programa 4 com uma temperatura de 60ºC.
2) Programa longo para algodão: configurar o programa 4 com uma temperatura de 40ºC.
A duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima calculada com base nas condições padrão. O tempo efectivo poderá variar a depender de vários facto-
res, tais como a temperatura e a pressão da água em entrada, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balanceamento
da carga e as opções adicionais seleccionadas.
Opções de Lavagem
Eco
A opção Eco contribui com a economia energética não
aquecendo a água utilizada para lavar a roupa – uma
vantagem tanto para o ambiente, quanto para a factura
da energia eléctrica. Com efeito, a acção reforçada e o
consumo óptimo da água garantem excelentes resultados
na mesma duração média de um ciclo padrão.
Para obter os melhores resultados de lavagem, aconselha-
se o uso de detergente líquido.
!
Não pode ser activada nos programas 1, 2, 3, 7, 8, 9,
11, 13, 14,
,
.
Ao seleccionar também a função de secagem, no final
da lavagem é executada automaticamente uma secagem
que contribui para a poupança energética, graças a uma
excelente combinação entre a temperatura do ar e a
duração do ciclo.
!
É activável nos programas 4 e 5.
Início Posterior
Para programar o início atrasado do programa escolhido,
carregue no botão relativo até alcançar o tempo de atraso
desejado. Quando esta opção está activa, o respectivo
indicador luminoso ficará aceso. Para cancelar a opção de
início posterior, carregue novamente na tecla até que no
visor apareça a escrita “OFF”.
!
Pode ser activado em todos os programas.

34
PT
Anti-alérgico:
utilizar o programa
7
para remover as principais
causas de alergia, como pólen, ácaros, pelos de gato e cão.
Lã:
o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar
roupa Hotpoint-Ariston foi testado e aprovado pela
Woolmark Company para a lavagem de vestuário em
lã classificado como “lavável à mão”, desde que a
lavagem seja executada de acordo com as instruções
indicadas na etiqueta da peça e com as indicações
fornecidas pelo produtor do electrodoméstico. Hotpoint-
Ariston é a primeira marca de máquinas de lavar
roupa a obter a certificação Woolmark Apparel Care -
Platinum da Woolmark Company pelo seu desempenho
de lavagem e consumo de água e energia. (M1127)
Ultradelicado:
utilize o programa
9
para a lavagem de
peças muito delicadas, que possuem aplicações como
aplicações ou brilhantes.
Para a lavagem de peças de
seda
e
cortinas
, seleccionar
o ciclo
9
e configurar o nível “
Delicate
” da opção
.
Recomenda-se virar do avesso as roupas antes de lavá-
las e colocar as peças pequenas no saquinho específico
para a lavagem das peças delicadas.
Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de
detergente líquido para peças delicadas.
Ao seleccionar a função de secagem exclusivamente a
tempo, no final da lavagem é executada uma secagem
particularmente delicada, graças a uma movimentação
ligeira e a um jacto de ar a uma temperatura
adequadamente controlada.
Os tempos aconselhados são:
1 kg de sintético --> 150 min.
1 kg de sintético e algodão --> 180 min.
1 kg de algodão --> 180 min.
O grau de secagem dependerá da carga e da composição
do tecido.
Lava e seca
: utilizar o programa
11
para lavar e secar
as peças (Algodão e Sintéticos) pouco sujas em pouco
tempo. Seleccionando este ciclo é possível lavar e secar
até 1 kg de roupa em apenas 45 minutos.Para obter os
melhores resultados, utilize um detergente líquido; pré-
tratar os punhos, colarinhos e manchas.
Sistema de balanceamento da carga
Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações
excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme,
o tambor efectua algumas rotações a uma velocidade
levemente superior àquela de lavagem. Se no fim
de repetidas tentativas a carga ainda não estiver
correctamente balanceada, a máquina efectuará a
centrifugação com uma velocidade inferior àquela
prevista. No caso de um excessivo desequilíbrio, a
máquina de lavar roupa efectuará a distribuição ao invés
da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuição
da carga e o seu correcto balanceamento, aconselha-se
misturar peças grandes com peças pequenas.
Detergentes e roupa
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende também do
emprego da dose certa de detergente: com excessos
não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para
formar crostas nas peças internas da máquina de lavar
roupa e poluir o meio ambiente.
!
Não use detergentes para lavagem à mão, porque
formam demasiada espuma.
Tire a gaveta dos detergentes
e deite o detergente ou o
aditivo da seguinte maneira:
Gaveta 1: Detergente
para pré-lavagem (em pó)
Antes de deitar detergente
verifique se está colocada a
gaveta adicional 4.
Gaveta 2: Detergente para lavagem (em pó ou líquido)
No caso do uso de detergente líquido, aconselha-se
usar o recipiente
A
fornecido com o aparelho para uma
correcta dosagem. Para o uso do detergente em pó,
coloque o recipiente na cavidade
B
.
Gaveta 3: Aditivos (para amaciar etc.)
O aditivo para amaciar não deve ultrapassar a grade.
gaveta adicional 4: Água de Javel
Preparar a roupa
• Divida a roupa em função:
- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peças coloridas das brancas.
• Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
• Não ultrapasse os valores indicados que se referem ao
peso da roupa enxuta: veja a “
Tabela dos programas
”.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1 roupão 900 - 1.200 g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Programas especiais
Antimanchas:
o programa
1
é adequado à lavagem de
peças muito sujas com cores resistentes. O programa
garante uma classe de lavagem superior à classe padrão
(classe A). Não misture roupas de cor diferente com este
programa. Aconselhamos a utilização de detergente
em pó. Para manchas resistentes recomenda-se pré-
tratamento com aditivos específicos.
Brancos:
utilize o ciclo
2
para a lavagem de peças brancas.
O programa foi estudado para preservar no tempo a
luminosidade das peças brancas. Para obter melhores
resultados, recomenda-se o uso de detergente em pó.
Ao seleccionar a função de secagem, no final da
lavagem é executada automaticamente uma secagem
como ao ar livre, com as vantagens de não favorecer o
amarelecimento devido aos raios solares e evitar a perda
de brancura devido a eventuais poeiras presentes no ar. É
possível configurar apenas as secagens por nível.
MAX
1
2
4
3
A
B

35
PT
Anomalias e soluções
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (
veja
“Assistência”
), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista.
Anomalias:
A máquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A máquina de lavar roupa
não carrega água (no visor é
visualizada a palavra “H2O”
intermitente).
A máquina de lavar roupa
carrega e descarrega água
continuamente.
A máquina de lavar roupa não
descarrega ou nem realiza
centrifugação.
A máquina de lavar roupa vibra
muito durante a centrifugação.
Da máquina de lavar roupa está a
vazar água.
Irão piscar os indicadores
luminosos das “Opções” e o
indicador de START/PAUSE e o
visor irá indicar um código de
anomalia (por ex.: F-01, F-..).
Está a formar-se demasiada
espuma.
A Máquina não seca.
Possíveis causas / Solução:
• A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto.
• Em casa não há corrente.
• A porta de vidro não está bem fechada.
• O botão ON/OFF não foi pressionado.
• O botão START/PAUSE não foi pressionado.
• A torneira da água não está aberta.
• Foi programado um atraso de uma hora no início.
• O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.
• O tubo está dobrado.
• A torneira da água não está aberta.
• Está a faltar água em casa.
• Não há suficiente pressão.
• O botão START/PAUSE não foi pressionado.
• O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm de altura do chão
(
veja “Instalação”
).
• A ponta do tubo de descarga está imersa na água (
veja “Instalação”
).
• Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
Se depois destas verificações o problema não for resolvido, feche a torneira
da água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica.
Se a morada encontrar-se nos últimos andares de um edifício, é possível que
aconteçam fenómenos de sifão por causa dos quais a máquina de lavar roupa
carrega e descarrega água continuamente. Para eliminar este inconveniente, há a
disposição no comércio apropriadas válvulas contra o efeito sifão.
• No programa não há descarga: com alguns programas será necessário iniciar a
descarga manualmente.
• O tubo de descarga está dobrado (
veja “Instalação”
).
• A conduta de descarga está entupida.
• O tambor, no momento da instalação, não foi liberado correctamente (
veja
“Instalação”
)
.
• A máquina não está nivelada (
veja “Instalação”
)
.
• A máquina está apertada entre móveis e parede (
veja “Instalação”
)
.
• O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (
veja “Instalação”
)
.
• O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la
veja “Manutenção e cuidados”
)
.
• O tubo de descarga não está fixado correctamente (
veja “Instalação”
).
• Desligue a máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1
minuto e volte a ligá-la.
Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Técnica.
• O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a
escrita “para máquina de lavar”, “à mão e para máquina de lavar” ou similares).
• A dose foi excessiva.
• A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto.
• Em casa não há corrente.
• A porta da máquina não está bem fechada.
• Foi programado um início posterior.
• A SECAGEM fica em posição
OFF
.

36
PT
Assistência
Antes de contactar a Assistência Técnica:
•
Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho
(veja “Anomalias e soluções”);
• Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;
• Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica.
!
Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
• o tipo de anomalia;
• o modelo da máquina (Mod.);
• o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo
a porta de vidro.

37
HU
Magyar
HU
MOSÓGÉP
!
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy olvassa el ezt a használati
utasítást.
Összefoglalás
Üzembe helyezés, 38–39
Kicsomagolás és vízszintbe állítás
Víz- és elektromos csatlakozás
Első mosási ciklus
Műszaki adatok
Karbantartás és ápolás, 40
A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása
A mosógép tisztítása
A mosószer-adagoló fiók tisztítása
Az ajtó és a forgódob ápolása
A szivattyú tisztítása
A vízbevezető cső ellenőrzése
Óvintézkedések és tanácsok, 41
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Az ajtó kézi nyitása
A mosógép leírása, 42–43
Kezelőpanel
Kijelző
A mosási ciklusok, illetve a szárítás
végrehajtása, 44
Programok és opciók, 45
Programtáblázat
Mosási opciók
Mosószerek és mosandók, 46
Mosószer-adagoló fiók
A mosandó ruhák előkészítése
Különleges programok
Rendellenességek és elhárításuk, 47
Szerviz, 48
WDG 8640
Használati utasítás

38
HU
A pontos vízszintezés biztosítja a gép
stabilitását, így az a működés során nem
fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni.
Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a
lábakat úgy állítsa be, hogy a mosógép alatt
elegendő hely maradjon a szellőzésre.
Víz- és elektromos csatlakozás
A vízbevezető cső csatlakoztatása
1. A vízbevezető cső
csatlakoztatásához
csavarozza fel a
csövet egy 3/4”-
os külső menettel
rendelkező hidegvíz-
csapra
(lásd ábra)
.
A csatlakoztatás
előtt eressze meg a
csapot, és folyassa a
vizet addig, amíg az
teljesen átlátszóvá nem válik!
2. A vízbevezető cső
csatlakoztatásához
csavarozza a
csövet a mosógép
hátoldalán jobbra
fent található
vízbemeneti csonkra
(lásd ábra)
.
3. Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen
törés vagy szűkület.
!
A csap víznyomásának a műszaki adatok
táblázatában szereplő határértékek között
kell lennie
(lásd a szemben lévő oldalt).
!
Amennyiben a vízbevezető cső nem
elég hosszú, forduljon szaküzlethez vagy
engedéllyel rendelkező szakemberhez.
!
Soha ne alkalmazzon már használt
csöveket.
!
Használja a készülékhez mellékelteket.
Üzembe helyezés
!
E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy
bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha
a mosógépet eladná, átadná vagy másnál
helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e
kézikönyv a mosógéppel együtt maradjon,
hogy az új tulajdonos is megismerhesse a
készülék funkcióit és az ezekre vonatkozó
figyelmeztetéseket.
!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat:
fontos információkat tartalmaznak az üzembe
helyezésről, a használatról és a biztonságról.
Kicsomagolás és vízszintbe állítás
Kicsomagolás
1. Csomagolja ki a mosógépet.
2. Ellenőrizze, hogy a mosógép nem sérült-e
meg a szállítás során. Ha a készüléken
sérülést talál, ne csatlakoztassa, és forduljon
a viszonteladóhoz.
3. Csavarozza ki
a készülék hátsó
részén található,
a szállításhoz
szükséges
4 védőcsavart,
és távolítsa el
a gumibakot a
távtartójával együtt
(
lásd ábra
).
4. Zárja le a furatokat a mellékelt műanyag
dugókkal.
5. Minden darabot őrizzen meg: ha a
mosógépet szállítani kell, előtte ezeket
vissza kell szerelni.
!
A csomagolóanyag nem gyermekjáték.
Vízszintbe állítás
1. A mosógépet sík és kemény padlóra
állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz
vagy máshoz.
2. Ha a padló
nem tökéletesen
vízszintes, az első
lábak be-, illetve
kicsavarásával
kompenzálhatja azt
(lásd ábra)
. A dőlés a
gép felső burkolatán
mérve nem lehet
több, mint 2°.

39
HU
A leeresztőcső csatlakoztatása
A leeresztőcsövet
csatlakoztassa
lefolyóhoz vagy
a padlótól 65 és
100 cm közötti
magasságban lévő
fali lefolyószifonhoz
anélkül, hogy
megtörné!
Vagy akassza a
mosdó vagy a kád
szélére úgy, hogy
a tartozékok között
lévő vezetőt a
csaphoz erősíti
(lásd
ábra)
. A leeresztőcső
szabad végének
nem szabad vízbe
merülnie.
!
Hosszabbító csövek használata nem
javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges,
a hosszabbító cső átmérője egyezzen meg
az eredeti csőével, és semmiképpen se
legyen 150 cm-nél hosszabb.
Elektromos csatlakoztatás
Mielőtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná,
bizonyosodjon meg az alábbiakról:
•
Az aljzat földelése megfelel a törvény által
előírtnak.
•
Az aljzat képes elviselni a készülék műszaki
adatait tartalmazó táblázatban megadott
maximális teljesítményfelvételt
(lásd szemben).
•
A hálózat feszültsége a műszaki adatokat
tartalmazó táblázatban szereplő értékek
közé esik (
lásd szemben
).
•
Az aljzat kompatibilis a mosógép
csatlakozódugójával. Ellenkező
esetben cserélje ki az aljzatot vagy a
csatlakozódugót!
!
A mosógép nem állítható fel nyílt téren,
még akkor sem, ha a tér tetővel van fedve,
mert nagyon veszélyes, ha a gép esőnek
vagy zivataroknak van kitéve.
!
A csatlakozódugónak a mosógép üzembe
helyezett állapotában is könnyen elérhető
helyen kell lennie.
!
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.
!
A kábel ne legyen se megtörve, se
összenyomva.
65 - 100 cm
!
A hálózati kábelt csak hivatalos szerelő
cserélheti.
Figyelem! A fenti előírások figyelmen kívül
hagyása esetén a gyártó elhárít minden
felelősséget.
Első mosási ciklus
Üzembe helyezés után – mielőtt a mosógépet
használni kezdené – mosószerrel, mosandó
ruha nélkül futtassa le a „AUTOMATA
TISSZTÍTÁS”-as mosási programot.
Mûszaki adatok
Modell
WDG 8640
Méretek
szélesség 59,5 cm
magasság 85 cm
mélység 60,5 cm
Ruhatöltet:
mosáshoz 1-tõl 8 kg között
szárításhoz 1-tõl 6 kg között
Elektromos
csatlakozás
lásd a készüléken talál-
ható, muszaki jellemzoket
tartalmazó adattáblát!
Vízcsatla-
kozások
maximális nyomás
1 MPa (10 bar)
minimális nyomás
0,05 MPa (0,5 bar)
dob ûrtartalma 62 lite
Centrifuga
fordulatszám
1400 fordulat/perc-ig
Az EN 50229
rendelet sze-
rinti vizsgála-
ti programok
mosáshoz
:
4
-as program;
60 C-os hőmérséklet; 8 kg
ruhatöltettel végezve.
szárítás:
egy kis adag
szárításához ki kell vála-
sztani az “A1” (
Vasalás
)
szárítási szintet, az
ágyneműadag 2 lepedőből,
1 párnahuzatból és 1
törölközőből álljon;
a maradandó szárítási
adag végrehajtásához vá-
lassza ki az “A4” (
Extra
)
szárítási szintet.
Ez a berendezés megfelel a
következõ Uniós Elõírásoknak:
- 2004/108/CE elõírás
(Elektromágneses össze-
férhetõség)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Alacsony
feszültség

40
HU
Karbantartás és ápolás
A víz elzárása és az elektromos
áram kikapcsolása
• Minden mosás után zárja el a vízcsapot.
Így kíméli a mosógép vízrendszerét és
megszünteti a vízszivárgás kockázatát.
• A mosógép tisztításakor, illetve
karbantartásakor húzza ki a hálózati
csatlakozódugót az aljzatból.
A mosógép tisztítása
• A külső részeket és a gumirészeket
langyos, szappanos vizes ronggyal
tisztíthatja. Ne használjon oldószert vagy
súrolószert!
• A mosógép a belső részegységek tisztítása
érdekében „AUTOMATA TISSZTÍTÁS”
programmal rendelkezik, melyet
a dob üres
állapotában
kell végrehajtani.
A mosószer (az enyhén szennyezett
ruhadarabokhoz javasolt mennyiség
10%-ának megfelelő mennyiség) vagy a
mosógéptisztító különleges adalékanyag
a mosási program segédanyagaként
használható. A tisztítási programot 40 mosási
ciklusonként tanácsos lefuttatni.
A program
bekapcsolásához
nyomja meg 5
másodpercig az
A
gombot
(lásd ábra).
A program
automatikusan
elindul, és nagyjából
70 percig tart. A
ciklus leállításához
nyomja meg az START/PAUSE gombot.
A mosószer-adagoló fiók tisztítása
A fiók felemelésével
és kifelé húzásával
vegye ki a fiókot (
lásd
ábra
).
Folyó víz alatt mossa
ki! Ezt a tisztítást
gyakran el kell
végezni.
Az ajtó és a forgódob ápolása
• Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy
rossz szagok keletkezzenek.
A szivattyú tisztítása
A mosógép öntisztító szivattyúval van
felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási
és karbantartási műveletekre. Előfordulhat
azonban, hogy apró tárgyak (aprópénz,
gomb) esnek a szivattyú alsó részén
található szivattyúvédő előkamrába.
!
Győződjön meg róla, hogy a mosóprogram
véget ért, és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Az előkamrához való hozzáférés érdekében
tegye a következőket:
1. Egy csavarhúzó
segítségével
távolítsa el a
burkolópanelt a
készülék elejéről
(
lásd ábra
)
;
2. Órairánnyal
ellentétesen
forgatva csavarja
le a fedelet (
lásd
ábra
)
.
Természetes,
hogy egy kevés víz
kifolyik;
3. Gondosan tisztítsa ki az üreg belsejét;
4. Csavarja vissza a fedelet;
5. Szerelje vissza a panelt – mielőtt a gép
felé nyomná, győződjön meg arról, hogy
a horgok a hozzájuk tartozó furatokba
illeszkednek.
A vízbevezető cső ellenőrzése
Évente legalább egyszer ellenőrizze a
vízbevezető csövet. Ha repedezett vagy
hasadozott, ki kell cserélni – a mosás során
a nagy nyomás hirtelen szakadást okozhat.
!
Soha ne használjon korábban már használt
csöveket.
1
2
A

41
HU
Óvintézkedések és tanácsok
!
A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a
figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és
figyelmesen el kell olvasni őket!
Általános biztonság
• Ez a készüléket háztartási használatra lett tervezve.
• Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött
gyermekek, valamint a testileg,
érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott,
nem hozzáértő, illetve a terméket nem
ismerő személyek csak megfelelő felügyelet
mellett, vagy a készülék biztonságos
használatával kapcsolatos alapvető
utasítások és a kapcsolódó veszélyek
ismeretében használhatják. A gyerekek nem
játszhatnak a készülékkel. A karbantartási
és tisztítási munkálatokat felügyelet nélkül
hagyott gyerekek nem végezhetik.
– Ne szárítson nem mosott holmikat.
– A főzőolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel,
kerozinnal, folttisztítóval terpentinnel, viasszal és az
azok eltávolítására használt anyagokkal bekoszolódott
ruhadarabokat a szárítógépben való szárításuk előtt
meleg vízben kell mosni, sok mosószerrel.
– Az olyan anyagokat, mint a habszivacs (polifoam
szivacsok), a fürdősapka, a vízálló szövetek, az
egy oldalon gumival bevont ruhaneműk, valamint a
habszivacs részekkel rendelkező ruhadarabok, nem
szabad szárítógépben szárítani.
– Az öblítőket és hasonló termékeket a gyártó által
megadott utasításoknak megfelelően kell használni.
– A szárítógép ciklusainak a befejező részén nincs
hőközlés (hűtési ciklus), hogy a ruhaneműket a
rendszer ne károsítsa.
FIGYELEM: Soha ne állítsa le a szárítógépet a
szárítási program vége előtt. Ilyen esetben gyorsan
vegyen ki minden ruhadarabot, és teregesse ki őket,
hogy gyorsan kihűlhessenek.
• Ne érjen a géphez mezítláb, illetve vizes vagy nedves
kézzel vagy lábbal!
• A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelnél, hanem a
csatlakozónál fogva húzza ki!
• Működés közben ne nyissa ki a mosószer-adagoló fiókot.
• Ne nyúljon a leeresztett vízbe, mert forró lehet!
• Semmiképpen ne feszegesse az ajtót: megsérülhet a
véletlen nyitást megakadályozó biztonsági retesz.
• Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép belső
részeihez, és ne próbálja megjavítani!
• Mindig ügyeljen arra, hogy gyermekek ne mehessenek
a működő gép közelébe.
• A mosás során az ajtó meleg lehet.
• Amennyiben a gépet át kell helyezni, az áthelyezést két vagy
három személy végezze, maximális odafigyeléssel. Soha ne
próbálja egyedül elmozdítani, mert a készülék nagyon nehéz.
• A mosandó berakása előtt ellenőrizze, hogy a forgódob üres-e.
• A szárítási folyamat közben a készülék ajtaja felmelegszik.
• A készüléket ne használja olyan ruhaneműk szárítására,
melyek előzetesen nyúlékony adalékokkal lettek kezelve
(például triklór-etilén, benzin).
• A mosószárítógépben tilos habszivacsot vagy
gumírozott anyagokat szárítani.
• Ellenőrízze, hogy a szárítási programnál a vízcsap
nyitva van-e.
Hulladékelhelyezés
• A csomagolóanyag megsemmisítése:
tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolás
újrahasznosítható.
• Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló
2002/96/EK irányelve előírja, hogy e hulladékok nem
kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból kivont
berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb
visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az
emberi egészség és a környezet védelme érdekében
szelektíven kell gyűjteni! Az összes terméken megtalálható
áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyűjtési
kötelezettségre emlékeztet. A tulajdonosok, elektromos
háztartási gépük forgalomból történő helyes kivonásával
kapcsolatban, további információért a megfelelő
közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak.
Az ajtó kézi nyitása
Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de
áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját,
tegye a következőket:
1. Húzza ki a dugót a konnektorból.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülékben maradt víz
szintje az ajtószint alatt van – ellenkező esetben eressze
le a fölösleges vizet a leeresztőcsövön keresztül egy
vödörbe, ahogy azt az
ábra
is mutatja.
3. Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a
burkolópanelt a mosógép elejéről (
lásd ábra
).
4. Az ábrán látható fülecske kihúzásával szabadítsa
ki a műanyag húzókát; húzogassa lefelé, és ezzel
egyidejűleg nyissa ki az ajtót.
5. Szerelje vissza a panelt – mielőtt a gép felé nyomná,
győződjön meg arról, hogy a horgok a hozzájuk tartozó
furatokba illeszkednek.
20

42
HU
A mosógép leírása
Kezelőpanel
HŐMÉRSÉKLET
gomb
PROGRAM
VÁLASZTÓ
gomb
Mosószer-adagoló fiók
ON/OFF
gomb
CENTRIFUGÁLÁS
gomb
START/PAUSE
nyomógomb és lámpa
KIJELZŐ
FUNKCIÓ
gombok és
jelzőlámpák
Mosószer-adagoló fiók:
a mosószerek és adalékanyagok
betöltésére szolgál
(lásd “Mosószerek és mosandók”)
.
ON/OFF
gomb
:
a készülék be-, vagy kikapcsolásához
nyomja meg röviden ezt a gombot. Amennyiben az
START/PAUSE lámpa zöld fénnyel lassan villog, a
készülék be van kapcsolva. A mosógép mosás közben
történő leállításához hosszan, kb. 3 másodpercig tartsa
lenyomva a nyomógombot – a gomb rövid, vagy véletlen
megnyomása nem kapcsolja le a készüléket. A mosógép
mosás közben történő leállítása magát a mosás
programot is törli. A kívánt programot újból be kell állítani.
PROGRAMOK TEKERŐGOMB:
a kívánt program
beállítására szolgálnak (lásd “
Programtáblázat”
).
FUNKCIÓ
gombok és jelzolámpák: a lehetséges
funkciók kiválasztására. A kiválasztott funkció
jelzolámpája égve marad.
MOSÁSI INTENZITÁS
gomb
:
A kívánt mosási
intenzitás kiválasztására szolgál.
HOMÉRSÉKLET gomb
:
a hőmérséklet
csökkentéséhez vagy mellőzéséhez nyomja meg ezt a
gombot – az érték megjelenik a kijelzőn.
CENTRIFUGÁLÁS
gomb
:
a centrifugálás
sebességének csökkentéséhez, vagy annak teljes
kikapcsolásához nyomja meg ezt a gombot – az érték
megjelenik a kijelzőn.
SZÁRÍTÁS
gomb
:
a szárítási beállítások
módosításához nyomja meg ezt a gombot – a szárítási
szint, illetve szárítási idő kiválasztott értéke megjelenik a
kijelzőn.
START/PAUSE
jelzolámpás gomb
:
ha a zöld jelzőlámpa
lassan villog, a mosás indításához nyomja meg ezt
a gombot. A ciklus elindításával a jelzőlámpa állandó
fénnyel kezd világítani. A mosás szüneteltetéséhez
ismételten nyomja meg ezt a gombot; a jelzőlámpa
narancssárga fénnyel kezd el villogni. Amennyiben a
szimbólum nem világít, az ajtót ki lehet nyitni. A
mosásnak a megszakítás időpontjától való folytatásához
nyomja meg ismét ezt a gombot.
LEZÁRVA
gomb
:
a kezelőpanel letiltásához
nagyjából 2 másodpercig tartsa lenyomva ezt a gombot.
Ha a szimbólum világít, az azt jelenti, hogy a
gyerekzár aktiválva van (a ON/OFF gomb kivételével).
Ez a funkció megakadályozza a programok véletlen
átállítását, főképp, ha gyerekek is vannak a lakásban.
A kezelőpanel letiltásának kikapcsolásához nagyjából 2
másodpercig tartsa lenyomva ezt a gombot.
Készenléti üzemmód
Ez a mosógép - az energiatakarékosságra vonatkozó
legújabb eloírásoknak megfeleloen - automatikus
kikapcsolási (készenléti) rendszerrel van ellátva, mely
a használat megadott 30 percnyi szüneteltetése esetén
bekapcsol. Nyomja meg röviden a ON/OFF gombot, és
várjon, amíg a készülék újrabekapcsol.
Fogyasztás off üzemmódban: 0,5 W
Fogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmódban: 0,5 W
MOSÁSI
INTENZITÁS
gomb
LEZÁRVA
gomb
SZÁRÍTÁS
gomb

43
HU
Kijelző
A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.
Az
A
feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő
maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti
meg.
Ezenkívül a megfelelő gomb megnyomása esetén megjelenik a beállított programhoz választható „hőmérséklet”,
„centrifugasebesség” vagy „szárítási típus” maximális értéke, vagy a legutóbb kiválasztott értékek, amennyiben azok
kompatíbilisek a kiválasztott programmal.
A
B
feliratmező a kiválasztott mosási program mosási fázisait, elindított program esetén pedig az éppen folyamatban lévő
mosási fázist jeleníti meg:
Mosás
Öblítés
Centrifugálás/Ürítés
Szárítás
A
C
feliratmezőben balról jobbra a “hőmérséklet”, a “centrifugálás” és a “Szárítás” szimbólumai jelennek meg.
A “hőmérséklet” sávok
a hőmérsékletnek a beállított ciklushoz választható maximális hőmérséklethez viszonyított
szintjét jelölik.
A “centrifugálás” sávok
a centrifugálásnak a beállított ciklushoz választható maximális centrifugáláshoz
viszonyított szintjét jelölik.
A szárítás beállítása közben az
szimbólum világítani fog.
AJTÓZÁR
lámpa
A világító szimbólum azt jelöli, hogy az ajtó reteszelve van. A károk elkerülése érdekében az ajtó kinyitása előtt meg kell
várni, hogy a szimbólum kialudjon. Az ajtó menet közbeni kinyitásához nyomja meg az START/PAUSE gombot – ha az
AJTÓZÁR szimbólum
kialudt, kinyithatja az ajtót.
B
C
A
Оглавление
- How to run a wash cycle or a drying cycle
- Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem
- A mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása