Hotpoint-Ariston LSTA+ 329 AX – страница 2

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Hotpoint-Ariston LSTA+ 329 AX

Leštidlo a regenerační sůl

Při použití multifunkčních tablet v každém případě naplňte nádobku

Používejte pouze specifické mycí prostŕedky

CS

na sůl.

pro myčky nádobí.

Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani

mycí prostŕedky pro mytí v rukou.

Tabulka tvrdosti vody

Průměrná autonomie

**

Dodržujte pokyny uvedené na obalu.

nádobky na sůl

úroveň

°dH

°fH

mmol/l

měsíce

Používáte-li multifunkční produkt, není třeba přidávat leštidlo,

1 0 - 6 0 - 10 0 - 1

7 měsíců

avšak doporučuje se pŕidat sůl, zejména v pŕípadě, že je

2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2

5 měsíců

voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte pokyny uvedené na

3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3

3 měsíce

obalu.

4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6

2 měsíce

5

*

34 - 50

61 - 90

6,1 - 9

2/3 týdny

Když se nepŕidá sůl ani leštidlo, je zcela zŕejmé,

Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.

že kontrolky CHYBĚJÍCÍ SŮL

* a CHYBĚJÍCÍ

*

při nastavení 5 může dojít k prodloužení doby.

LEŠTIDLO

* zůstanou rozsvícené.

**

při 1 mycím cyklu denně.

Dávkování leštidla

Leštidlo usnadňuje sušení nádobí tím, že voda klouže z povrchu,

(°dH = tvrdost v německých stupních - °fH = tvrdost ve

a proto na nádobí nezůstávají zbytky ani skvrny.

francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)

Nádobka na leštidlo se plní:

když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBĚJÍCÍ

LEŠTIDLO

*;

Dávkování regenerační soli

1. Otevřete nádobku otáčením

K dosažení dobrých výsledků mytí je nezbytné kontrolovat stav

uzávěru (G) proti směru hodinových

soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezůstala prázdná.

ručiček.

Regenerační sůl odstraňuje vodní kámen z vody a tím zabraňuje

2. Nalijte leštidlo tak, aby nepřeteklo.

vytváření nánosů na nádobí.

Dojde-li k tomu, očistěte jej suchým

Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí (viz Popis)

F

hadrem.

a je třeba jej naplnit:

3. Zašroubujte zpět uzávěr;

G

Když při kontrole uzávěru nádobky na sůl není vidět zelený

NIKDY neaplikujte leštidlo pŕímo

plovák

*;

dovnitŕ mycího prostoru.

když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBĚJÍCÍ

SŮL

*;

Nastavte dávku leštidla

Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení, je možné provést

1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte

regulaci množství leštidla. Prostřednictvím šroubováku otáčejte

uzávěr nádobky jeho otáčením proti směru

regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je z výrobního

hodinových ručiček.

závodu přednastaven do polohy 4):

2. Pouze při prvním použití: Naplňte

Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootočte regulátor směrem k nižším

nádobku vodou po okraj.

hodnotám (1-3).

3. Umístěte trychtýř

* (viz obrázek) a

Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,

naplňte nádobku na sůl po okraj (přibližně 1 kg); vytečení

pootočte regulátor směrem k vyšším hodnotám (4-6).

malého množství vody je zcela běžným jevem.

4. Odložte trychtýř

*, odstraňte zbytky soli z hrdla; před

Nastavení tvrdosti vody

zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou, místěte

Každá myčka je vybavena zařízením na změkčení vody, které

jej přitom hlavou dolů a nechte odtéci vodu ze čtyř zářezů

s použitím regenerační soli, specifické pro myčky, dodává vodu

umístěných do hvězdy, nacházejících se ve spodní části uzávěru.

pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.

Doporučuje se provést tento úkon pŕi každém doplňování

soli.

Tato myčka umožňuje regulaci, která snižuje znečišťování a

Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během mytí

optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze zjistit

nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému poškození

u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.

dekalcifikátoru).

- Otevřete dvířka a zapněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF.

- Stiskněte tlačítko P přibližně na dobu 5 sekund; uslyšíte dvě

V případě potřeby naplňte sůl ještě před mycím cyklem,

krátká pípnutí a uvidíte na displeji pomalu blikat nastavené číslo

aby došlo k odstranění solného roztoku, který vytekl z nádobky

tvrdosti vody (Dekalcifikátor je nastaven na č. 3).

na sůl.

- Víckrát po sobě stiskněte tlačítko P, dokud nebude nastavena

požadovaná tvrdost vody (1-2-3-4-5

* Viz tabulka tvrdosti vody).

- Pro ukončení dané funkce vyčkejte několik sekund, stiskněte

některé z tlačítek volitelných funkcí

* nebo vypněte zařízení tlačítkem

ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF).

* Pouze u některých modelů.

21

Údržba a péče

Uzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrického

Čištění filtrů

CS

napájení

Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou

Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se

k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení

vyhnuli nebezpečí úniků.

trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit.

Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku

Pravidelně čistěte filtry.

napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.

Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným

filtrem.

Čištění myčky nádobí

Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním

Po několika mytích zkontrolujte filtrační jednotku a dle potřeby ji

hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte rozpouštědla ani

důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si přitom nekovovým

abrazivní prostředky.

kartáčkem a postupujte dle níže uvedených pokynů:

1. Otáčejte válcovým filtrem C proti směru hodinových ručiček a

Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit od případných

vytáhněte jej (obr. 1).

skvrn hadrem navlhčeným ve vodě s malým množstvím octa.

2. Vytáhněte nádobku filtru B mírným zatlačením na boční jazýčky

(obr. 2);

Zabránění vzniku nepŕíjemných zápachů

3. Vyvlečte nerezový talíř filtru A (obr. 3).

Dvířka nechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilo hromadění

4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraňte případné zbytky jídla.

vlhkosti.

NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt mycího čerpadla (součást

černé barvy) (obr. 4).

Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek a nádobek na mycí

prostředek s použitím mokré houby. Zabrání se tak hromadění

zbytků jídla, které jsou hlavními původci nepříjemného zápachu.

Čištění ostŕikovacích ramen

B

Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytí zbytky

C

jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Čas od času je třeba je

C

zkontrolovat a vyčistit nekovovým kartáčkem.

1

11

11

2

Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.

Demontáž horního ostřikovacího

ramena vyžaduje odšroubování

plastové kruhové matice proti

směru hodinových ručiček. Horní

ostřikovací rameno je třeba

AA

AA

A

namontovat tak, aby bylo obráceno

otvory směrem nahoru.

33

33

3

4

Spodní ostřikovací rameno se

vytahuje tak, že se potáhne

Po vyčištění filtrů proveďte zpětnou montáž filtrační jednotky a její

směrem nahoru.

správné umístění do jejího uložení; představuje nezbytný

předpoklad správné činnosti myčky.

Opatŕení v pŕípadě dlouhodobé nečinnosti

Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrického

rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.

Nechte pootevřená dvířka.

Čištění filtru pŕívodu vody

*

Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokud zůstaly delší

Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.

dobu v nečinnosti, před připojením je třeba nechat odtéci vodu,

dokud nebude průzračná a zbavená nečistot. Bez uvedeného

opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky.

Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody, umístěný na

výstupu z vodovodního kohoutu.

- Zavřete kohout přívodu vody.

- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte filtr a

opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.

- Vložte filtr zpět na původní místo a zašroubujte hadici.

* Pouze u některých modelů.

22

Opatŕení a rady

Servisní služba

Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými

Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeň znečištění;

konzultujte Tabulku programů:

CS

mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou

uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst.

- Pro běžně znečištěné nádobí použijte program Eco (Eko),

který zaručuje nízkou spotřebu energie a vody.

Základní bezpečnostní pokyny

- při menším množství nádobí použijte volitelnou funkci Poloviční

Tento elektrický spotřebič nemůže být používán osobami

náplň

* (viz Spuštění a použití).

(včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo

V případě, že vaše smlouva na dodávku elektrické energie

duševními schopnostmi s výjimkou případů, kdy je jim poskytnut

předpokládá používání časových pásem pro šetření elektrickou

dozor nebo pokyny týkající se použití osobou odpovědnou za

energií, provádějte mytí v časových pásmech se sníženou

jejich bezpečnost.

sazbou. Volitelná funkce Odložený start

* (viz Spuštění a

V každém případě je potřebný dozor dospělé osoby, aby se

použití) může napomoci organizaci mycích cyklů uvedeným

zabránilo použití daného elektrospotřebiče k dětským hrám.

způsobem.

Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro neprofesionální

použití v domácnosti.

Mycí prostŕedky bez fosfátů, bez chloru a

Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby na mytí nádobí

obsahující enzymy

v domácnosti podle pokynů uvedených v tomto návodu.

Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez

Zařízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v případě, že

chloru, které berou ohled na životní prostředí.

by se jednalo o místo chráněné před nepřízní počasí, protože

Enzymy jsou mimořádně účinné při teplotách kolem 50°C, proto

je velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří.

při použití mycích prostředků s enzymy je možné nastavit mytí

Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama.

při nižších teplotách a dosáhnout stejných výsledků jako při

Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem

65°C.

za kabel, ale uchopením za zástrčku.

Správné dávkování mycího prostředku na základě pokynů

Před provedením operací čištění a údržby je třeba zavřít

výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeň znečištění a

kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky

množství mytého nádobí zabraňuje plýtvání. I když se jedná o

elektrického rozvodu.

biodegradabilní látky, mycí prostředky narušují přirozenou

Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o

rovnováhu v přírodě.

opravu vnitřních částí zařízení.

Nikdy se nedotýkejte rezistoru.

Neopírejte se o otevřená dvířka a nesedejte si na ně. Mohlo by

dojít k převrácení zařízení.

Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze, protože by mohla

představovat nebezpečí zakopnutí.

Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah dětí.

Obaly nejsou hračky pro děti!

Likvidace

Servisní služba

Likvidace obalových materiálů: Při jejich odstraňování postupujte

v souladu s místním předpisy a dbejte na možnou recyklaci.

Evropská směrnice 2002/96/ES o odpadu tvořeném elektrickými

Pŕed pŕivoláním servisní služby:

a elektronickými zařízeními (RAEE) předpokládá, že

Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit

elektrospotřebiče nesmí být likvidovány v rámci běžného

sami (viz Poruchy a způsob jejich odstranění).

pevného městského odpadu. Vyřazená zařízení musí být

Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit,

sesbírána zvlášť za účelem zvýšení počtu recyklovaných a

zda byla porucha odstraněna.

znovu použitých materiálů, ze kterých jsou složena, a za účelem

V případě negativního výsledku se obraťte na

zabránění možným ublížením na zdraví a škodám na životním

Autorizovanou servisní službu.

prostředí. Symbolem je přeškrtnutý koš, který je uveden na

všech výrobcích s cílem připomenout povinnosti spojené se

separovaným sběrem.

Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na

neautorizované techniky.

Podrobnější informace týkající se správného způsobu vyřazení

elektrospotřebičů z provozu mohou jejich držitelé získat tak, že

se obrátí na navrženou veřejnou instituci nebo na prodejce.

Pŕi hlášení poruchy uveďte:

druh poruchy;

Jak ušetŕit a brát ohled na životní prostŕedí

model zařízení (Mod.);

Šetŕení vodou a energií

výrobní číslo (S/N).

Uvádějte myčku nádobí do chodu pouze tehdy, když je naplněna.

Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými

Během čekání na naplnění zařízení zabraňte vzniku

údaji, umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).

nepříjemného zápachu použitím cyklu Namáčení (viz Programy).

* Pouze u některých modelů.

23

Poruchy a způsob jejich

odstranění

Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující

CS

body.

Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení:

Nedochází k uvedení myčky do

• Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně

chodu, nebo myčka nereaguje na

jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.

ovládací povely

• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.

• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.

Není možné zavŕít dvíŕka Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka dokud neuslyšíte cvaknutí.

Myčka nevypouští vodu.

• Program ještě neskončil.

• Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace).

Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.

Filtr je ucpán zbytky jídla.

Myčka je hlučná. Nádobí naráží vzájemně na sebe, nebo na ostřikovací ramena.

• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný

pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).

Na nádobí a na sklenicích jsou vidi

• Chybí regenerační sůl, nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz Lešt

telné nánosy vodního kamene

idlo a sůl).

nebo bílý povlak.

• Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.

Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné.

Na nádobí a na sklenicích jsou pat

Dávkování leštidla je nadbytečné.

rné bílé zbytky nebo modrý povlak.

Nádobí je málo suché. Byl zvolen program bez sušení.

Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl).

Regulace leštidla neodpovídá potřebě.

Nádobí je z antiadhezivního materiálu, nebo z plastu.

Nádobí není dostatečně čisté. Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů).

Nádobí není dobře rozmístěno.

• Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně.

Mycí program je příliš mírný (viz Programy).

• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný

pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).

• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.

Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péče).

• Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl).

Myčka nenapouští vodu – Alarm

Chybí voda v rozvodu vody.

zavŕeného kohoutu.

• Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).

(je slyšet krátká pípnutí,

• Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut.

bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF)

Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích.

a na displeji je zobrazeno číslo 6).

Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), otevřete kohoutek přívodu vody a po

20 sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program

a spusťte zařízení.

Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání

• Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF). Zavřete kohout přívodu vody,

vstupního filtru.

abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.

(bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF)

Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržb

a na displeji je zobrazeno č. 7).

a a péče“).

24

РукРук

РукРук

Рук

овов

овов

ов

о

оо

оо

дствдств

дствдств

дств

о по

о поо по

о поо по

ПОСПОС

УУ

ДОМОЕЧНАЯ МАШИНАДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

экэк

экэк

эк

сплусплу

ПОСПОС

ПОС

УУ

У

ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

ДОМОЕЧНАЯ МАШИНАДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

сплусплу

сплу

аа

а

аа

т

тт

тт

ацииации

ации

ацииации

СодержаниеСодержание

Содержание

СодержаниеСодержание

R U

RU

Монтаж, 26-27-28

Монтаж, 26-27-28Монтаж, 26-27-28

Монтаж, 26-27-28Монтаж, 26-27-28

Русский, 25

Русский, 25Русский, 25

Русский, 25Русский, 25

Расположение и нивелировка

Водопроводное и электрическое подсоединение

Предупреждения по первому использованию машины

Технические данные

Ecodesign Regulation

Описание изОписание из

Описание изОписание из

Описание из

деде

де

деде

лия, 29

лия, 29лия, 29

лия, 29лия, 29

Общий вид

Панель управления

Загрузка корзин, 30Загрузка корзин, 30

Загрузка корзин, 30Загрузка корзин, 30

Загрузка корзин, 30

Нижняя корзина

Корзинка для столовых приборов

Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 31-32Включение и эксплуатация, 31-32

Включение и эксплуатация, 31-32Включение и эксплуатация, 31-32

Включение и эксплуатация, 31-32

LSTA+ 329

Запуск посудомоечной машины

Загрузка моющего вещества

Дополнительные функции мойки

Программы, 33

Программы, 33Программы, 33

Программы, 33Программы, 33

Таблица программ

ОпоОпо

ОпоОпо

Опо

ласкив

ласкивласкив

ласкивласкив

а

аа

аа

тт

тт

т

е

ее

ее

ль и регль и рег

ль и регль и рег

ль и рег

енериренерир

енериренерир

енерир

ующая сующая с

ующая с

ующая сующая с

о

оо

оо

ль, 34ль, 34

ль, 34

ль, 34ль, 34

Заливка ополаскивателя

Загрузка регенерирующей соли

ТТ

Т

ТТ

е

ее

ее

хническхническ

хническхническ

хническ

ое об

ое обое об

ое обое об

слу

слуслу

слуслу

живжив

жив

живжив

ание и ух

ание и ухание и ух

ание и ухание и ух

оо

о

оо

д, 35

д, 35д, 35

д, 35д, 35

Отключение воды и электрического тока

Чистка посудомоечной машины

Средства против неприятных запахов

Чистка оросителей

Чистка фильтров

Длительный простой машины

Предупреждения и рекомендации, 36

Предупреждения и рекомендации, 36Предупреждения и рекомендации, 36

Предупреждения и рекомендации, 36Предупреждения и рекомендации, 36

Общие требования к безопасности

Утилизация

Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Неисправности и ме

Неисправности и меНеисправности и ме

Неисправности и меНеисправности и ме

т

тт

тт

о

оо

оо

ды их у

ды их уды их у

ды их уды их у

странения, 37странения, 37

странения, 37странения, 37

странения, 37

Сервис ТСервис Т

Сервис ТСервис Т

Сервис Т

ее

ее

е

хническ

хническхническ

хническхническ

ог

огог

огог

о Об

о Обо Об

о Обо Об

слу

слуслу

слуслу

жив

живжив

живжив

ания, 38

ания, 38ания, 38

ания, 38ания, 38

25

МонтажМонтаж

МонтажМонтаж

Монтаж

Важно сохранить данное руководство для его

Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания должны

R U

после дующих консультации. В случае про дажи, переда чи или

располагаться слева или справа от для оптимальной

переезда проверьте, чт обы данное техническое руководство

установки машины.

сопровождало изделие.

Подсоединение шланга подачи воды.

Подсоединение шланга подачи воды.Подсоединение шланга подачи воды.

Подсоединение шланга подачи воды.Подсоединение шланга подачи воды.

Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся

Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно

важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и

привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым

безопасности.

отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде до

В случае переезда перевозите машину в вертикальном

тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание

положении. В случае крайней необходимости машина может

засорения машины нечистотами.

быть положена задней стороной вниз.

Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в вашем

доме централизованная система отопления,

Данная машина предусмотрена для бытового или другого

посудомоечная машина может быть запитана горячей

аналогичного использования, а именно:

водой из водопровода, если температура воды не

- в помещениях, предназначенных для приготовления пищи

превышает 60°C.

для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;

Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы

- в агротуристических усадьбах;

холодной воды.

- для использования проживающими в гостинице, мотеле и

прочих местах проживания;

Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,

- в гостиницах типа «номер плюс завтрак».

следует обратиться в специализированный магазин или к

уполномоченному сантехнику (см. Техническое

обслуживание).

Расположение и нивелировкаРасположение и нивелировка

Расположение и нивелировкаРасположение и нивелировка

Расположение и нивелировка

Давление воды должно быть в пределах значений,

1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не

указанных в таблице Те хнические данные (см. сбоку).

было повреждений, нанесенных при транспортировке.

При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а

Проверьт е, чтобы во допроводный шланг не был заломлен

обратиться к продавцу.

или сжат.

2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного

Подсоединение сливного шлангаПодсоединение сливного шланга

гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене

Подсоединение сливного шлангаПодсоединение сливного шланга

Подсоединение сливного шланга

или к кухонным элементам. Изделие также может быть

подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному

трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.

встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура

*

(см. схему Монтажа).

3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый

пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай

передние опорные ножки до идеально горизонтального

положения машины. Точная нивелировка гарантирует

стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и

смещений машины.

4

*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув

шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в

Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до

центральной нижней части посудомоечной машины,

80 см от пола или от платформы посудомоечной машины

шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по

(А).

часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой

Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки

стрелки для ее уменьшения. (см. лист с инструкциями по

снимите пластиковую пробку (В).

встроенному монтаж у, прилагающийся к документации на

машину).

Защита против затопленияЗащита против затопления

Защита против затопленияЗащита против затопления

Защита против затопления

Во избежание затопления посудомоечная машина:

Водопроводное и электрическое

Водопроводное и электрическоеВодопроводное и электрическое

Водопроводное и электрическоеВодопроводное и электрическое

- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае

подсоединение

подсоединениеподсоединение

подсоединениеподсоединение

аномалии или внутренних утечек.

Некоторые модели оснащены дополнительным защитным

Электрическое и водопроводное подсоединения машины

должны выполняться только квалифицированным техником.

устройством New Acqua Stop

*, предохраняющим от

затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.

Посудомоечная машина не должна давить на трубы или

на провод электропитания.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при

помощи новых труб.

Не используйте б/у трубы.

* Имеется только в некоторых моделях

26

Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,

Пленка защиты от конденсатаПленка защиты от конденсата

Пленка защиты от конденсатаПленка защиты от конденсата

Пленка защиты от конденсата

**

**

*

R U

так как вдоль него проходят элементы под напряжением.

После установки посудомоечной машины в нишу кухонного

элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную

Электрическое подсоединениеЭлектрическое подсоединение

Электрическое подсоединениеЭлектрическое подсоединение

Электрическое подсоединение

самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей

Перед подсоединением вилки машины к электрической

поверхности для ее защиты от возможного конденсата.

розетке необходимо проверить следующее:

сетевая розетка должна быть соединена с заземлением и

Предупреждения по первому использованиюПредупреждения по первому использованию

Предупреждения по первому использованиюПредупреждения по первому использованию

Предупреждения по первому использованию

соответствовать нормативам;

машинымашины

машинымашины

машины

сетевая розетка должна быть рассчитана на

После установки машины, непосредственно перед первым

максимальную потребляемую мощность изделия,

циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в него

указанную на паспортной табличке (см. раздел «Описание

примерно 1 кг соли (см. раздел Ополаскиватель и

посудомоечной машины»);

регенерирующая соль): если вода будет вытекать из бачка,

напряжение сети электропитания должно

это нормальное явление. Выберите степень жесткости воды

соответствовать данным на паспортной табличке,

(см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль).

расположенной с внутренней стороны дверцы машины;

- После загрузки соли индикатор ОТС УТСТВИЕ СОЛИ

* г аснет.

сетевая розетка должна быть совместима со

штепсельной вилкой изделия. В противном случае

Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и

поручите замену вилки уполномоченному технику (см.

нагревательный элемент могут повредиться.

Техническое обслуживание); не используйте удлинители

и тройники.

Изделие должно быть установлено таким образом,

чтобы провод электропитания и электророзетка были легко

доступны.

Кабель электропитания изделия не должен быть согнут

или сжат.

Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания

и в случае необходимости поручите его замену только

уполномоченным техникам (см. Техническое обслуживание).

Производитель не несет ответственности за

последствия несоблюдения перечисленных выше

требований.

ECODESIGN REGULAECODESIGN REGULA

ECODESIGN REGULA

ECODESIGN REGULAECODESIGN REGULA

TIONTION

TIONTION

TION

Цикл мойки ЕСО это стандартная программа, к которой относятся данные на паспортной табличке; данный цикл предназначен

для посуды с нормальным загрязнением, и эта программа наиболее эффективна в плане экономии электроэнергии и воды для

посуды такого типа Для большей экономии посудомоечную машину следует загружать полностью.

Расход в режиме энергосбежерения: Расход в режиме left-on: 3 W – расход в режиме off: 1,3 W

Таблица расхода для основных программ

Стандартные условия

*

Настройки пользователя

**

Энергопот

Расход воды

Продолжительн

Энергопотребл

Расход воды

Продолжительн

ребление

(л/цикл)

ость (мин/цикл)

ение (кВч/цикл)

(л/цикл)

ость (мин/цикл)

(кВч/цикл)

ИНТЕНСИВНАЯ

1,25 13 150 1,05 13 140

НОРМАЛЬНАЯ

1,00 13 115 0,90 13 110

* Данные программы являются значениями, замеренными в лаборатории, полученные согласно европейскому нормативу EN

50242.

** Данные получены путем замеров в условиях эскплуатации и загрузки посуды пользователем.

27

Изделие:Изделие:

Изделие:

Изделие:Изделие:

Посудомоечная машина

RU

Т

ТТ

ТТ

оргорг

оргорг

орг

ов

овов

овов

ая марк

ая маркая марк

ая маркая марк

а:а:

а:а:

а:

ТТ

ТТ

Т

оргорг

орг

оргорг

овый знак изговый знак изг

овый знак изг

овый знак изговый знак изг

оо

оо

о

тт

тт

т

овитовит

овитовит

овит

ее

ее

е

ля:ля:

ля:

ля:ля:

Модель:Модель:

Модель:Модель:

Модель: LSTA+ 329 AX

Изготовитель:Изготовитель:

Изготовитель:Изготовитель:

Изготовитель:

Indesit Company

Страна-изготовитель:Страна-изготовитель:

Страна-изготовитель:

Страна-изготовитель:Страна-изготовитель:

Сделано в Польше (POLAND)

ЗагрузкаЗагрузка

Загрузка

ЗагрузкаЗагрузка

10 столовых наборов

ширина 44,5 см

Размеры

РазмерыРазмеры

РазмерыРазмеры

высота 82 см

глубина 55 см

Номинальное значение напряженияНоминальное значение напряжения

Номинальное значение напряженияНоминальное значение напряжения

Номинальное значение напряжения

220-240 V ~

электропитания или диапазон напряжения

электропитания или диапазон напряженияэлектропитания или диапазон напряжения

электропитания или диапазон напряженияэлектропитания или диапазон напряжения

У

УУ

УУ

слсл

слсл

сл

овное обоовное обо

овное обоовное обо

овное обо

зна

зназна

зназна

чение ро

чение рочение ро

чение рочение ро

да эда э

да эда э

да э

леклек

леклек

лек

трическ

трическтрическ

трическтрическ

огог

ог

огог

о то т

о то т

о т

окок

окок

ок

аа

аа

а

50 Hz

или номинальная частота переменного тока

или номинальная частота переменного токаили номинальная частота переменного тока

или номинальная частота переменного токаили номинальная частота переменного тока

Давление воды

Давление водыДавление воды

Давление водыДавление воды

0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi

ПредохранительПредохранитель

ПредохранительПредохранитель

Предохранитель

См. табличку технических данных на оборудовании

Класс мойкиКласс мойки

Класс мойки

Класс мойкиКласс мойки

A

Класс сушкиКласс сушки

Класс сушкиКласс сушки

Класс сушки

A

Класс энергКласс энерг

Класс энергКласс энерг

Класс энерг

опоопо

опоопо

опо

тре

третре

третре

бб

б

бб

ления

ленияления

ленияления

A

ПоПо

ПоПо

По

третре

третре

тре

бб

бб

б

ление эление э

ление эление э

ление э

леклек

леклек

лек

троэнергиитроэнергии

троэнергиитроэнергии

троэнергии

0,81 кВт/час

По

ПоПо

ПоПо

третре

тре

третре

бб

б

бб

ление вление в

ление вление в

ление в

о

оо

оо

ды за ст

ды за стды за ст

ды за стды за ст

андарандар

андарандар

андар

тный циктный цик

тный циктный цик

тный цик

л мойки

л мойкил мойки

л мойкил мойки

9 л

Класс зашиты от поражения электрическим током

Класс зашиты от поражения электрическим токомКласс зашиты от поражения электрическим током

Класс зашиты от поражения электрическим токомКласс зашиты от поражения электрическим током

Класс защиты I

Оборудование соответствует следующим директивам

Европейского Экономического Сообщества:

УУ

У

УУ

пакпак

пак

пакпак

овк

овковк

овковк

а и оа и о

а и оа и о

а и о

тт

т

тт

деде

деде

де

льные ее эльные ее э

льные ее эльные ее э

льные ее э

лементы не

лементы нелементы не

лементы нелементы не

предназначены для контакта с пищейпредназначены для контакта с пищей

предназначены для контакта с пищей

предназначены для контакта с пищейпредназначены для контакта с пищей

IPX0

IPX0IPX0

IPX0IPX0

-2006/95/EC («Низкое напряжение»)

- 2004/108/ЕСЭлектромагнитная совмести-мость»)

В случае необходимости получения информации по

- 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)

сертификатам соответствия или получения копий

- 2002/96/ЕСУтилизация электрического и

сертификатов соответствия на данную технику, Вы

электронного)

можете отправить запрос по электронному адресу

- 97/17/EC (Этикетирование)

cert.rus@indesit.com.

- 1-ая цифра в S/N соответствует последней

Дату производства данной техники можно получить из

цифре года,

серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/

- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру

N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:

месяца года,

- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного

месяца и года.

Indesit Company S.p.A.

Производитель:Производитель:

Производитель:

Производитель:Производитель:

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер:

Импортер:Импортер:

Импортер:Импортер:

ОООИндезит РУС

до 01.01.2011: Россия, 129223, М осква, Проспек т

Мира, ВВЦ, пав. 46

С вС в

С вС в

С в

опросами (в Ропросами (в Р

опросами (в Р

опросами (в Ропросами (в Р

оссии) обраща

оссии) обращаоссии) обраща

оссии) обращаоссии) обраща

ться по адресу:

ться по адресу:ться по адресу:

ться по адресу:ться по адресу:

с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,

дом 12, корп. 1

28

Описание изОписание из

Описание изОписание из

Описание из

деде

деде

де

лия

лиялия

лиялия

Общий видОбщий вид

Общий видОбщий вид

Общий вид

R U

1.1.

1.1.

1. Верхняя корзина

2.2.

2. Верхний ороситель

2.2.

3.3.

3.3.

3. Откидные полки

4.4.

4.4.

4. Регулятор высоты корзины

5.5.

5. Нижняя корзина

5.5.

6.6.

6.6.

6. Нижний ороситель

7.7.

7.7.

7. Корзинка для столовых приборов

8.8.

8.8.

8. Фильтр мойки

9. Бачок соли

9.9.

9.9.

10.10.

10.10.

10. Дозаторы моечного средства и дозатор

ополаскивателя

11.11.

11.11.

11. Паспортная табличка

12. Панель управления

12.12.

12.12.

***

Пане

ПанеПане

ПанеПане

ль управ

ль управль управ

ль управль управ

ления

ленияления

ленияления

Индикатор

ИндикаторИндикатор

ИндикаторИндикатор

Отсутствие

ОтсутствиеОтсутствие

ОтсутствиеОтсутствие

ополаскивателя

ополаскивателяополаскивателя

ополаскивателяополаскивателя

*

**

**

ИндикаторИндикатор

Индикатор

ИндикаторИндикатор

Половина загрузки

Половина загрузкиПоловина загрузки

Половина загрузкиПоловина загрузки

Кнопка

КнопкаКнопка

КнопкаКнопка

в верхнейв верхней

в верхней

в верхнейв верхней

Выбор программыВыбор программы

Выбор программыВыбор программы

Выбор программы

корзинекорзине

корзинекорзине

корзине

**

**

*

ИндикаторИндикатор

Индикатор

ИндикаторИндикатор

Индикатор

ИндикаторИндикатор

ИндикаторИндикатор

ПоловинаПоловина

ПоловинаПоловина

Половина

ИндикаторИндикатор

ИндикаторИндикатор

Индикатор

ВКЛ.-ВЫКЛ.ВКЛ.-ВЫКЛ.

ВКЛ.-ВЫКЛ.

ВКЛ.-ВЫКЛ.ВКЛ.-ВЫКЛ.

загрузки взагрузки в

загрузки в

загрузки взагрузки в

МногофункциональныеМногофункциональные

МногофункциональныеМногофункциональные

Многофункциональные

нижней корзиненижней корзине

нижней корзиненижней корзине

нижней корзине

**

*

**

таблетки

таблеткитаблетки

таблеткитаблетки

**

*

**

КнопкаКнопка

КнопкаКнопка

Кнопка

Индикатор

ИндикаторИндикатор

ИндикаторИндикатор

Многофункциональные таблеткиМногофункциональные таблетки

Многофункциональные таблеткиМногофункциональные таблетки

Многофункциональные таблетки

Отсутствие

ОтсутствиеОтсутствие

**

*

**

ОтсутствиеОтсутствие

КнопкаКнопка

КнопкаКнопка

Кнопка

соли

ВКЛ.-ВЫКЛ./ResetВКЛ.-ВЫКЛ./Reset

ВКЛ.-ВЫКЛ./ResetВКЛ.-ВЫКЛ./Reset

ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset

солисоли

солисоли

*

**

**

Кнопка

КнопкаКнопка

КнопкаКнопка

Половина загрузки

Половина загрузкиПоловина загрузки

Половина загрузкиПоловина загрузки

*

**

**

Светящийся индикатор

Светящийся индикаторСветящийся индикатор

Светящийся индикаторСветящийся индикатор

номера программы

номера программыномера программы

номера программыномера программы

КнопкаКнопка

КнопкаКнопка

Кнопка

Запуск с задержкойЗапуск с задержкой

Запуск с задержкойЗапуск с задержкой

Запуск с задержкой

**

*

**

Индикаторы

ИндикаторыИндикаторы

ИндикаторыИндикаторы

Пуск с задержкойПуск с задержкой

Пуск с задержкойПуск с задержкой

Пуск с задержкой

**

**

*

***Только в полностью встраиваемых моделях.

* Имеется только в некоторых моделях

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечнойКоличество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечнойКоличество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной

машины.

машины.машины.

машины.машины.

29

ЗагрЗагр

ЗагрЗагр

Загр

узк

узкузк

узкузк

а к

а ка к

а ка к

орор

ор

орор

зин

зинзин

зинзин

Перед загрузкой корзин удалите с посуды остаткиПеред загрузкой корзин удалите с посуды остатки

Перед загрузкой корзин удалите с посуды остаткиПеред загрузкой корзин удалите с посуды остатки

Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки

Наклон А Наклон В Наклон С

Наклон А Наклон В Наклон СНаклон А Наклон В Наклон С

Наклон А Наклон В Наклон СНаклон А Наклон В Наклон С

R U

пищи, вылейте оставшееся содержимое из стакановпищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов

пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов

пищи, вылейте оставшееся содержимое из стакановпищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов

и чашек. У

и чашек. Уи чашек. У

и чашек. Уи чашек. У

ст

стст

стст

ановит

ановитановит

ановитановит

е в посуе в посу

е в посуе в посу

е в посу

домое

домоедомое

домоедомое

чную машину

чную машинучную машину

чную машинучную машину

посуду прочно во избежание ее опрокидывания.посуду прочно во избежание ее опрокидывания.

посуду прочно во избежание ее опрокидывания.

посуду прочно во избежание ее опрокидывания.посуду прочно во избежание ее опрокидывания.

Загр

ЗагрЗагр

ЗагрЗагр

узив посуузив посу

узив посуузив посу

узив посу

дуду

дуду

ду

, пров, пров

, пров

, пров, пров

ерьерь

ерьерь

ерь

тт

тт

т

е, чте, чт

е, чте, чт

е, чт

обы л

обы лобы л

обы лобы л

опастиопасти

опастиопасти

опасти

оросителей могли свободно вращаться.

оросителей могли свободно вращаться.оросителей могли свободно вращаться.

оросителей могли свободно вращаться.оросителей могли свободно вращаться.

- Приподнимите откидную полку, слегк а протолкните и

Нижняя корзинаНижняя корзина

Нижняя корзина

Нижняя корзинаНижняя корзина

установите с нужным наклоном..

В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,

тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в соответствии

РР

РР

Р

егу

егуегу

егуегу

ляция высляция выс

ляция высляция выс

ляция выс

оо

оо

о

ты вты в

ты вты в

ты в

ерер

ер

ерер

хней кхней к

хней кхней к

хней к

ор

орор

орор

зины

зинызины

зинызины

с примерами загрузки.

Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать

Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям

высоту верхней корзины:

корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали

Рекомендуется регулировать высоту верхнейРекомендуется регулировать высоту верхней

Рекомендуется регулировать высоту верхнейРекомендуется регулировать высоту верхней

Рекомендуется регулировать высоту верхней

вращению верхнего оросителя.

корзины БЕЗ ПОСУДЫ.корзины БЕЗ ПОСУДЫ.

корзины БЕЗ ПОСУДЫ.корзины БЕЗ ПОСУДЫ.

корзины БЕЗ ПОСУДЫ.

Некоторые модели посудомоечных машин укомплектованы

НикНик

НикНик

Ник

ог

огог

огог

да не пода не по

да не пода не по

да не по

днимайтднимайт

днимайтднимайт

днимайт

е и не опуе и не опу

е и не опуе и не опу

е и не опу

ск

скск

скск

айтайт

айтайт

айт

е ке к

е ке к

е к

орор

орор

ор

зину

зинузину

зинузину

,,

,

,,

откидными подставками

*, которые

взявшись за нее только с одной стороны.взявшись за нее только с одной стороны.

взявшись за нее только с одной стороны.взявшись за нее только с одной стороны.

взявшись за нее только с одной стороны.

можно также использовать в

Oткройте крепления направляющих

вертикальном положении для

корзины справа и слева и выньте корзину.

размещения тарелок или же в

Установите ее вверху или внизу,

горизонтальном для размещения

пропустив ее по направляющим вплоть

кастрюль и салатниц.

до входа передних роликов и закройте

Корзинка для столовых приборовКорзинка для столовых приборов

Корзинка для столовых приборов

Корзинка для столовых приборовКорзинка для столовых приборов

крепления (см. схему).

Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в

Если корзина оснащена ручками

DualDual

Dual

DualDual

зависимости от модели посудомоечной машины.

Space

SpaceSpace

SpaceSpace

**

**

* (см. схему), выдвиньте

Корзинка для столовых приборов может быть установлена

верхнюю корзину до упора, взьмитесь за

в передней части нижней корзины, продев ее между

ручки по бокам корзины и переместите

фиксированными вставками, или в верхней корзине.

ее вверх или вниз, после чего задвиньте

Последнее решение рекомендуется для мытья посуды в

корзину назад.

режиме половины загрузки (в моделях, имеющих эту

функцию).

Примеры загрузки верхней корзины

Примеры загрузки верхней корзиныПримеры загрузки верхней корзины

Примеры загрузки верхней корзиныПримеры загрузки верхней корзины

- Корзина оснащена

раздвижными полками для

более удобного

размещения столовых

приборов.

Ножи и острые столовые приборы должны быть

помещены в корзинку для столовых приборов острыми

Примеры загрузки нижней корзины

Примеры загрузки нижней корзиныПримеры загрузки нижней корзины

Примеры загрузки нижней корзиныПримеры загрузки нижней корзины

концам вниз или горизонтально уложены на откидных

полках верхней корзины.

Пример установкиПример установки

Пример установки

Пример установкиПример установки

корзины длякорзины для

корзины длякорзины для

корзины для

столовыхстоловых

столовыхстоловых

столовых

приборов

приборовприборов

приборовприборов

Посуда, неподходящая для мойки в

Посуда, неподходящая для мойки вПосуда, неподходящая для мойки в

Посуда, неподходящая для мойки вПосуда, неподходящая для мойки в

Верхняя корзинаВерхняя корзина

Верхняя корзинаВерхняя корзина

Верхняя корзина

посудомоечной машине

посудомоечной машинепосудомоечной машине

посудомоечной машинепосудомоечной машине

В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы,

Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными

чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие салатницы,

ручками или склеенная посуда.

сковороды, мелкие кастрюли с незначительным загрязнением

Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или

в соответствии с Примерами загрузки

из сплава олова.

Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные

Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.

Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.

столовые приборы: разместите их на откидных полках

**

Старинная серебряная посуда. Современную

Откидные полки с варьируемым наклономОткидные полки с варьируемым наклоном

Откидные полки с варьируемым наклономОткидные полки с варьируемым наклоном

Откидные полки с варьируемым наклоном

**

*

**

серебряную посуду можно мыть в машине по деликатной

программе, проверив, чтобы эта посуда не касалась

- Наклон полок позволяет получить больше места в верхней

посуды из других металлов.

корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и

оптимизировать результат сушки.

Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для

мытья в посудомоечной машине.

* Имеется только в некоторых моделях.

30

** Варьирует количество и положение.

ВкВк

ВкВк

Вк

люлю

люлю

лю

чение ичение и

чение ичение и

чение и

эксплуатацияэксплуатация

эксплуатацияэксплуатация

эксплуатация

ЗапуЗапу

Запу

ЗапуЗапу

ск посуск посу

ск посуск посу

ск посу

домоедомое

домоедомое

домое

чной машины

чной машинычной машины

чной машинычной машины

Загрузка моющего вещества

Загрузка моющего веществаЗагрузка моющего вещества

Загрузка моющего веществаЗагрузка моющего вещества

Хороший результат мойки зависит также от правильной

R U

1. Откройте водопроводный кран.

дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает

2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку

ВКЛ.-ВЫКЛВКЛ.-ВЫКЛ

ВКЛ.-ВЫКЛ.,:

ВКЛ.-ВЫКЛВКЛ.-ВЫКЛ

эффективность мойки, а только загрязняет окружающую

раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-ВЫКЛ., дисплей

среду.

и индикаторы дополнительных функций загорятся.

3. Поместите моющее средство в дозатор (см. ниже).

Используйте только специальные моющиеИспользуйте только специальные моющие

Используйте только специальные моющиеИспользуйте только специальные моющие

Используйте только специальные моющие

4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин).

средства для посудомоечных машин.

средства для посудомоечных машин.средства для посудомоечных машин.

средства для посудомоечных машин.средства для посудомоечных машин.

5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного

степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав кнопку

мытья посуды.мытья посуды.

мытья посуды.

мытья посуды.мытья посуды.

PP

PP

P.

6. Выберите дополнительные функции мойки (см. сбоку).

Излишек моющего средства может оставить

Излишек моющего средства может оставить Излишек моющего средства может оставить

Излишек моющего средства может оставить Излишек моющего средства может оставить

7. Запустите цикл, закрыв дверцу: длинный звуковой сигнал

следы от пены по завершении цикла.

следы от пены по завершении цикла.следы от пены по завершении цикла.

следы от пены по завершении цикла.следы от пены по завершении цикла.

сообщает о начале выполнения программы.

Оптимальные ре

Оптимальные ре Оптимальные ре

Оптимальные ре Оптимальные ре

зз

зз

з

уу

уу

у

льль

льль

ль

т

тт

тт

аа

аа

а

ты мойки и сушкиты мойки и сушки

ты мойки и сушки

ты мойки и сушкиты мойки и сушки

8. По завершении цикла два коротких звуковых сигнала и

достигаются только в случае использованиядостигаются только в случае использования

достигаются только в случае использованиядостигаются только в случае использования

достигаются только в случае использования

один длинный сообщают о завершении программы, на дисплее

моющего средства в порошке, жидкогомоющего средства в порошке, жидкого

моющего средства в порошке, жидкого

моющего средства в порошке, жидкогомоющего средства в порошке, жидкого

мигает номер программы. Откройте дверцу, выключите

ополаскивателя и регенерирующей соли.ополаскивателя и регенерирующей соли.

ополаскивателя и регенерирующей соли.

ополаскивателя и регенерирующей соли.ополаскивателя и регенерирующей соли.

машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., закройте

водопроводный кран и отсоедините штепсельную вилку

дозатор А:дозатор А:

дозатор А:дозатор А:

дозатор А: Моющее средство

машины от электрической розетки.

дозатор В:дозатор В:

дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки

дозатор В:дозатор В:

9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду

1. Откройте крышку С, нажав на

из машины, во избежание ожегов. Выгрузку посуды из машины

кнопку D.

начинайте с нижней корзины.

2. Поместите в дозатор моющее

средство согласно рекомендациям,

- В целях энергосбережения в некоторых

- В целях энергосбережения в некоторых- В целях энергосбережения в некоторых

- В целях энергосбережения в некоторых- В целях энергосбережения в некоторых

приведенным в Таблице программ:

случаях ПРслучаях ПР

случаях ПРслучаях ПР

случаях ПР

ОСОС

ОС

ОСОС

ТТ

Т

ТТ

ОО

ОО

О

Я машина оЯ машина о

Я машина оЯ машина о

Я машина о

тктк

тктк

тк

лю

люлю

люлю

чаечае

чаечае

чае

тт

тт

т

ся

сяся

сяся

в порошке: дозаторы А и В.

автоматически.автоматически.

автоматически.автоматически.

автоматически.

в таблетках: если по программе

программ AUTO программ AUTO

программ AUTO программ AUTO

программ AUTO

**

**

*

: данная модель посудомоечной

::

::

требуется 1 штука, положите

машины укомплектована специальным сенсором,

таблетку в дозатор А и закройте

определяющим степень загрязнения и программирующим

крышку. Если по программе

оптимальный и экономичный режим мойки.

предусмотрено 2 таблетки, положите вторую на дно машины..

Продолжительность автоматических программ может

3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и

варьировать благодаря этому сенс о ру.

закройте крышку с щелчком.

Изменение текущей программыИзменение текущей программы

Изменение текущей программы

Изменение текущей программыИзменение текущей программы

Если вы неправильно выбрали программ у, ее можно

изменить, если с момента ее запуска прошло несколько

минут: осторожно откройте дверцу, чтобы не обжечься

выходящим паром, нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. на несколько

секунд, раздастся длинный сигнал и машина выключится.

Повторно включите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ.

и выберите новую программу и при необходимости

дополнительные функции, запустите цикл, закрыв дверцу.

Порядок догрузки посудыПорядок догрузки посуды

Порядок догрузки посудыПорядок догрузки посуды

Порядок догрузки посуды

Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы не

обжечься выходящим паром, и доложите посуду. Закройте

дверцу машины: цикл мойки продолжится.

Случайное прерывание мойкиСлучайное прерывание мойки

Случайное прерывание мойкиСлучайное прерывание мойки

Случайное прерывание мойки

Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или

внезапно отключится электропитание, программа мойки

прервется. Когда дверца машины закроется или вернется

электроэнергия, программа возобновится с того момента, в

который она была прервана.

* Имеется только в некоторых моделях

31

ДД

ДД

Д

опоопо

опоопо

опо

лнитлнит

лнитлнит

лнит

ее

ее

е

льные фльные ф

льные фльные ф

льные ф

ункции мойкиункции мойки

ункции мойкиункции мойки

ункции мойки

МногМног

МногМног

Мног

офоф

офоф

оф

ункциональные тункциональные т

ункциональные т

ункциональные тункциональные т

аб

абаб

абаб

ле

леле

леле

ткитки

ткитки

тки

*

**

**

R U

Эта функция позволяет улучшить результат мойки и сушки.

Если какая-то дополнительная функция является

В случае использования многофункциональных таблеток

несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу

нажмите кнопку

МНОГМНОГ

МНОГМНОГ

МНОГ

ОФОФ

ОФОФ

ОФ

УНКЦИОНАУНКЦИОНА

УНКЦИОНАУНКЦИОНА

УНКЦИОНА

ЛЬНЫЕ ТЛЬНЫЕ Т

ЛЬНЫЕ ТЛЬНЫЕ Т

ЛЬНЫЕ Т

АБЛЕТКИАБЛЕТКИ

АБЛЕТКИ.

АБЛЕТКИАБЛЕТКИ

программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3

Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная

раза и раздадутся 2 коротких сигнала.

функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает

продолжительность программы.

Запуск с задержкойЗапуск с задержкой

Запуск с задержкой

Запуск с задержкойЗапуск с задержкой

ЕЕ

ЕЕ

Е

сли ф

сли фсли ф

сли фсли ф

ункция МНОГ

ункция МНОГункция МНОГ

ункция МНОГункция МНОГ

ОФ

ОФОФ

ОФОФ

УНКЦИОНАУНКЦИОНА

УНКЦИОНАУНКЦИОНА

УНКЦИОНА

ЛЬНЫХЛЬНЫХ

ЛЬНЫХ

ЛЬНЫХЛЬНЫХ

Запуск программы может быть отложен на

33

33

3,

66

66

6 и

99

9 часов.

99

ТАБЛЕТОК не была отключена, она останетсяТАБЛЕТОК не была отключена, она останется

ТАБЛЕТОК не была отключена, она останетсяТАБЛЕТОК не была отключена, она останется

ТАБЛЕТОК не была отключена, она останется

1. Нажмите кнопку

ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКАЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА

ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКАЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА

ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА: при каждом

включенной при последующих включениях машины.

включенной при последующих включениях машины.включенной при последующих включениях машины.

включенной при последующих включениях машины.включенной при последующих включениях машины.

нажатии кнопки раздается звуковой сигнал и показывается

выбранное время задержки;

Рекомендуется использовать моющее средствоРекомендуется использовать моющее средство

Рекомендуется использовать моющее средствоРекомендуется использовать моющее средство

Рекомендуется использовать моющее средство

2. Выберите программу мойки и закройте дверцу машины:

в таблетках, только если в вашей модели имеетсяв таблетках, только если в вашей модели имеется

в таблетках, только если в вашей модели имеетсяв таблетках, только если в вашей модели имеется

в таблетках, только если в вашей модели имеется

после короткого звукого сигнала начнется обратный отсчет

доподопо

допо

доподопо

лнит

лнитлнит

лнитлнит

е

ее

ее

льная фльная ф

льная фльная ф

льная ф

ункция МНОГ

ункция МНОГункция МНОГ

ункция МНОГункция МНОГ

ОФОФ

ОФОФ

ОФ

УНКЦИОНАУНКЦИОНА

УНКЦИОНАУНКЦИОНА

УНКЦИОНА

ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ

ЛЬНЫЕ

ЛЬНЫЕЛЬНЫЕ

времени;

ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.

ТАБЛЕТКИ.ТАБЛЕТКИ.

ТАБЛЕТКИ.

3. По окончании обратного отсчета индикатор гаснет и цикл

Не рекомендуется использовать эту дополнительную

мойки запускается.

функцию в программах, не предусматривающих

Для изменения времени задержки и сокращения времени

использование многофункциональных таблеток (см. таблицу

задержки нажмите кнопку

ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА. Для

ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКЗАДЕРЖКА ЗАПУСК

ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКЗАДЕРЖКА ЗАПУСК

дополнительных функций).

отмены задержки нажмите эту кнопку несколько раз до тех

пор, пока индик атор заданной задержки не погаснет.

Программа запускается после закрывания дверцы.

Половина загрузки в верхней или нижнейПоловина загрузки в верхней или нижней

Половина загрузки в верхней или нижнейПоловина загрузки в верхней или нижней

Половина загрузки в верхней или нижней

корзинекорзине

корзинекорзине

корзине

**

**

*

Если у Вас мало грязной посуды, можно запрограммировать

половину загрузки, что позволяет сэкономить воду,

электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором

программы мойки нажмите кнопку

ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ

ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ

ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ

несколько раз: загорится треугольник, соответствующий

выбранному режиму загрузки, и запустится цикл мойки только

в верхней или только в нижней корзине.

Функция Половина загрузки является несовместимой с

дополнительными функциями Ночной режим и Сокращенное

время.

Не забудьте загрузить посуду только в верхнюю или

нижнюю корзину и

поместить в дозатор половину дозы

поместить в дозатор половину дозыпоместить в дозатор половину дозы

поместить в дозатор половину дозыпоместить в дозатор половину дозы

моющего вещества.моющего вещества.

моющего вещества.

моющего вещества.моющего вещества.

Дополнительные

A

B

C

функции мойки

Запуск с

Половина

Многофункционал

задержкой

загрузки

ьные таблетки

1. Eco

Да Да Да

2. Auto Нормальная

Да Да Да

3.Предварительное

Да Да Нет

ополаскивание

4. Интенсивная

Да Да Да

5. Короткий цикл

Да Нет Да

мойки

6. Хрусталь

Да Да Да

7. Short Time

Да Нет Да

8. Супер-мойка

Да Да Да

UltraIntensive

9. Good Night

Да Нет Да

*Имеется только в некоторых моделях.

32

ПрограммыПрограммы

ПрограммыПрограммы

Программы

Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнит ельных функций на странице разделов Запуск и

R U

эксплуатация.

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной

машины.

машины.машины.

машины.машины.

Моющее средство

Продолжите

(А) = ячейка А

Програм

Дополнител

льность

Рекомендации по выбору

Программа

(В) = ячейка В

мы с

ьные

цикла (погре

программы

сушкой

функции

шность

Порошок Жидкое Таблетки

±10%) мин.

Экологическая мойка с низки

м расходом электроэнергии д

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B-C

2:50’

ля посуды и кастрюль.

1. Eco

*

Нормально загрязненная пос

уда и кастрюли. Стандартный

21 гр (А)

21 мл (А)

2. Auto (Обычная

1 (А)

Да

A–B–C

1.50’

ежедневныйцикл.

4 гр (В)

4 мл (В)

автоматическая

мойка)

Предварительная мойкав

ожидании полной загрузкима

Нет

Нет

Нет

Нет

A–B

0:08’

шины.

3. Предварительное

ополаскивание

Очень загрязненная посудаи

кастрюли (не использовать

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B–C

2:25’

для деликатной посуды).

4. Интенсивная

Экономичный короткий цикл д

ля мойки малозагрязненной п

осуды сразупосле еды. (2 тар

елки +2 стакана + 4 столовых

21 гр (А)

21 мл (А)

1 (A)

Нет

A - C

0:25’

прибора + 1 кастрюля + 1 мал

5. Короткий цикл

енькаясковородка)

мойки

Экономичный короткий цикл д

ля мытья хрупкой посуды, при

низкой температуре сразу по

сле еды. (бокалов Верхняя ко

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B–C

1:30’

рзина+ деликатные тарелки,

Нижняя корзина)

6. Хрусталь

Цикл мойки и короткий циклсу

шки для посуды и кастрюль

21 гр (А)

21 мл (А)

1 (А)

Да

A–C

с нормальнымзагрязнением.

4 гр (В)

4 мл (В)

1:20'

7. Short Time

Очень грязные кастрюлиили п

1 (А)

осуда с присохшими остаткам

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (на дно

Да

A–B-C

2:35'

и пищи.

4 гр (В)

4 мл (В)

8. Ultra Intensive

машины)

Обеспечивает отличный резу

льтат, бесшумную работы и с

окращает расход. Рекоменду

21 гр (А)

21 мл (А)

1 (А)

Да

A – C

3:30'

ется для использования вноч

4 гр (В)

4 мл (В)

ноевремя.

9. Good Night

Примечание:

Примечание:Примечание:

Примечание:Примечание:

Для обДля об

Для об

Для обДля об

легчения долегчения до

легчения долегчения до

легчения до

зировки моющзировки моющ

зировки моющзировки моющ

зировки моющ

егег

егег

ег

о срео сре

о сре

о срео сре

дствдств

дств

дствдств

а слеа сле

а слеа сле

а сле

дуду

дуду

ду

ее

ее

е

т знат зна

т зна

т знат зна

ть, чт

ть, чтть, чт

ть, чтть, чт

о:

о:о:

о:о:

1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкости - 1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости

Оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Ежедневнаяи «Коротк ая» достигается при с облюдении ук азанного

количества загружаемой посуды.

Программа Eco*, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими программами,

тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду.

Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного

Примечание для Испытательных Лабораторий:Примечание для Испытательных Лабораторий:

Примечание для Испытательных Лабораторий:Примечание для Испытательных Лабораторий:

испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

33

ОпоОпо

ОпоОпо

Опо

ласкивласкив

ласкивласкив

ласкив

аа

аа

а

тт

т

тт

е

ее

ее

ль иль и

ль иль и

ль и

регенерирующая сольрегенерирующая соль

регенерирующая сольрегенерирующая соль

регенерирующая соль

- Нажмите кнопку

РР

Используйте только специальные средства дляИспользуйте только специальные средства для

РР

Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два

Используйте только специальные средства дляИспользуйте только специальные средства для

Используйте только специальные средства для

R U

коротких сигнала и на дисплее редко замигает номер,

посудомоечных машин.посудомоечных машин.

посудомоечных машин.посудомоечных машин.

посудомоечных машин.

Не используйте поваренную или промышленнуюНе используйте поваренную или промышленную

Не используйте поваренную или промышленнуюНе используйте поваренную или промышленную

соответствующий степени жесткости (декальцификатор

Не используйте поваренную или промышленную

настроен на

3).

33

33

соль и моющие средства для ручного мытья посуды.

соль и моющие средства для ручного мытья посуды.соль и моющие средства для ручного мытья посуды.

соль и моющие средства для ручного мытья посуды.соль и моющие средства для ручного мытья посуды.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковкеСледуйте инструкциям, приведенным на упаковке

- Нажмите кнопку

РР

Р несколько раз вплоть до получения

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке

РР

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковкеСледуйте инструкциям, приведенным на упаковке

моющего средства.моющего средства.

моющего средства.моющего средства.

моющего средства.

нужного номера жесткости (1-2-3-4-5

* См. Таблицу степеней

жесткости воды).

Если вы используете многофункциональное моющее

Для отмены этой функции подождите несколько секунд или

средство, ополаскиватель добавлять не нужно,

нажмите кнопку дополнительных функций

* или отключите

рекомендуется добавить соль, в особенности, еслирекомендуется добавить соль, в особенности, если

рекомендуется добавить соль, в особенности, еслирекомендуется добавить соль, в особенности, если

рекомендуется добавить соль, в особенности, если

машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.

водопроводная вода жесткая или очень жесткая.

водопроводная вода жесткая или очень жесткая.водопроводная вода жесткая или очень жесткая.

водопроводная вода жесткая или очень жесткая.водопроводная вода жесткая или очень жесткая.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего

Если вы пользуетесь многофункциональными таблетками,

средства.

бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае

заполнен.

Если вы не добавляете ни соли, ниЕсли вы не добавляете ни соли, ни

Если вы не добавляете ни соли, ни

Если вы не добавляете ни соли, ниЕсли вы не добавляете ни соли, ни

ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*

ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*

ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*

и ОТС

и ОТСи ОТС

и ОТСи ОТС

УТС

УТСУТС

УТСУТС

ТВИЕ ОПОТВИЕ ОПО

ТВИЕ ОПО

ТВИЕ ОПОТВИЕ ОПО

ЛАЛА

ЛАЛА

ЛА

СКИВ

СКИВСКИВ

СКИВСКИВ

А

АА

АА

ТЕЛЯ остТЕЛЯ ост

ТЕЛЯ остТЕЛЯ ост

ТЕЛЯ ост

аю

аюаю

аюаю

т

тт

тт

ся

сяся

сяся

Средняя автономность

**

Таблица жесткости воды

бачок для соли

включенными.

включенными.включенными.

включенными.включенными.

уровень

°dH

°fH

mmol/l

месяцы

ЗаливкЗаливк

ЗаливкЗаливк

Заливк

а опоа опо

а опоа опо

а опо

ласкивласкив

ласкивласкив

ласкив

аа

аа

а

т

тт

тт

е

ее

ее

ляля

ляля

ля

1 0 - 6 0 - 10 0 - 1

7 месяцев

2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2

5 месяцев

Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода лучше

3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3

3 месяца

стекает с ее поверхности, и на посуде таким образом не

4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6

2 месяца

остается разводов или пятен.

2/3 недели

5

*

Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:

34 - 50

61 - 90

6,1 - 9

От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.

когда на панели управления загорается индикатор

*

при установке 5, продолжительность цикла может увеличиться.

ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВ АТЕЛЯ

*;

**

1 цикл в день.

1. Откройте дозатор, повернув

крышку (G) против часовой

(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во

стрелки.

французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)

2. Залейте ополаскиватель,

избегая перелива. Если вы

Загрузка регенерирующей солиЗагрузка регенерирующей соли

Загрузка регенерирующей солиЗагрузка регенерирующей соли

Загрузка регенерирующей соли

F

случайно пролили

Для хорошего результата мойки необходимо проверять,

ополаскиватель мимо дозатора,

G

чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая соль

удалите излишек губкой.

удаляет из воды известь, которая в противном случае

3. Завинтите крышку.

остается на посуде.

НИКНИК

НИК

НИКНИК

ОГ

ОГОГ

ОГОГ

ДА не залив

ДА не заливДА не залив

ДА не заливДА не залив

айт

айтайт

айтайт

е опо

е опое опо

е опое опо

ласкивласкив

ласкивласкив

ласкив

а

аа

аа

т

тт

тт

е

ее

ее

ль

льль

льль

Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной

непосредственно в моечную камеру машины.непосредственно в моечную камеру машины.

непосредственно в моечную камеру машины.непосредственно в моечную камеру машины.

непосредственно в моечную камеру машины.

машины (см. Описание) и заполняется:

Отрегулируйте дозу ополаскивателя

Отрегулируйте дозу ополаскивателяОтрегулируйте дозу ополаскивателя

Отрегулируйте дозу ополаскивателяОтрегулируйте дозу ополаскивателя

когда зеленый поплавок

* не виден через крышку бачка;

Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно

когда на панели управления загорается индикатор

отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи отвертки

ОТСУТСТВИЕ СОЛИ

*;

поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок (фабричная

1. Выньте нижнюю к орзину и поверните

настройка – 4):

крышку емкости против часовой стрелки.

если на посуде остаются белые разводы, поверните

2. Только при использовании в первый раз:

регулятор на меньшее значение (1-3).

наполните емкость водой до краев.

если на посуде остаются капли воды или пятна извести,

3. Вставьте воронку

* (см. рисунок) и

поверните регулятор на более высокое значение (4-5).

засыпьте в емк ость соль до краев (примерно 1 кг); выход

воды из емкости является нормальным.

Выбор степени жесткости воды

Выбор степени жесткости водыВыбор степени жесткости воды

Выбор степени жесткости водыВыбор степени жесткости воды

4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном

Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем

отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем

воды, который благодаря специальной регенерирующей соли

закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя воде

для посудомоечных машин удаляет известь из воды,

стекать по четырем звездообразным прорезям в нижней

использующейся для мытья посуды.

части крышки.

Данная посудомоечная машина может быть отрегулирована

Рекомендуем выполнять эту операцию каждый разРекомендуем выполнять эту операцию каждый раз

Рекомендуем выполнять эту операцию каждый разРекомендуем выполнять эту операцию каждый раз

Рекомендуем выполнять эту операцию каждый раз

таким образом, чтобы сократить загрязнение окружающей

при загрузке соли.при загрузке соли.

при загрузке соли.

при загрузке соли.при загрузке соли.

среды и оптимизировать качество мытья посуды в

Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в

зависимости от жесткости воды. Вы можете узнать градус

емкость не попадало моющее средство (может быть

жесткости воды в вашем районе, обратившись в организацию

непоправимо повреждено устройство смягчения воды)

.

..

..

водоснабжения.

При необходимости загрузите соль перед циклом мойки

- Откройте дверцу и включите машину при помощи кнопки

ВКЛ./

ВКЛ./ВКЛ./

ВКЛ./ВКЛ./

для удаления соляного раствора, вылившегося через край

ВЫКЛ.

ВЫКЛВЫКЛ

ВЫКЛВЫКЛ

бачка.

34

* Имеется только в некоторых моделях

ТТ

ТТ

Т

е

ее

ее

хническ

хническхническ

хническхническ

оеое

оеое

ое

обслуживание и уходобслуживание и уход

обслуживание и уходобслуживание и уход

обслуживание и уход

Отключение воды и электрического тока

Отключение воды и электрического токаОтключение воды и электрического тока

Отключение воды и электрического токаОтключение воды и электрического тока

Периодически очищайте водный фильтр,

Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки

расположенный на выходе крана.

R U

во избежание опасности утечек.

- Перекройте водопроводный кран.

- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и

Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки

аккуратно промойте его под струей воды.

перед началом чистки и технического обслуживания.

- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.

Чистка посудомоечной машины

Чистка посудомоечной машиныЧистка посудомоечной машины

Чистка посудомоечной машиныЧистка посудомоечной машины

Для чистки наружных поверхностей и панели управления

ЧисткЧистк

ЧисткЧистк

Чистк

а фильа филь

а фильа филь

а филь

тровтров

тровтров

тров

машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой.

Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат

Не используйте растворители или абразивные чистящие

для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают

средства.

воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки

необходимо прочищать фильтры.

Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить

при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим

Р егулярно прочищайте фильтры.

количеством уксуса.

Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без

фильтров или с незакрепленным фильтром.

Средства против неприятных запахов

Средства против неприятных запаховСредства против неприятных запахов

Средства против неприятных запаховСредства против неприятных запахов

Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во

После неск ольких циклов мойки проверьте фильтрующий

избежание застоя влажности.

узел и при необходимости тщательно промойте его под струей

воды при помощи неметаллической щетки, следуя

Регулярно прочищайте периметральные уплотнения

приведенным ниже инструкциям:

дверцы и дозаторов моющего средства при помощи

1.1.

1.1.

1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр

влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи

С и выньте его (схема 1).

основной причины образвания неприятных запахов.

2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы

2.2.

2.2.

(Схема 2);

Чистка оросителей

Чистка оросителейЧистка оросителей

Чистка оросителейЧистка оросителей

3.3.

3.3.

3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема

Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и

3).

засорить отверстия, из которых выходит вода: время от

4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков

4. 4.

4. 4.

времени следует проверять оросители и прочищать их

пищи.

НИКНИК

НИКНИК

НИК

ОГ

ОГОГ

ОГОГ

ДА НЕ СНИМАЙТЕДА НЕ СНИМАЙТЕ

ДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь

ДА НЕ СНИМАЙТЕДА НЕ СНИМАЙТЕ

неметаллической щеткой.

черного цвета) (рис. 4).

Оба оросителя являются съемными.

Для съема верхнего оросителя

необходимо отвинтить против

часовой стртелки

пластмассовую гайку. Верхний

CC

CC

C

ороситель устанавливается

отверстиями вверх.

1

11

11

22

22

2

Нижний ороситель снимается,

потянув его вверх.

AA

A

AA

33

33

3

4

44

44

После чистки фильтров точно у становите фильтрующий узел

на свое место, что является важным для исправной работы

ОчисткОчистк

Очистк

ОчисткОчистк

а ва в

а ва в

а в

оо

о

оо

дног

дногдног

дногдног

о фильо филь

о филь

о фильо филь

тра

тратра

тратра

**

**

*

посудомоечной машины.

Если водопровод новый или если он долгое время не

использовался, перед подсоединением дайте воде стечь до

Длительный простой машиныДлительный простой машины

Длительный простой машины

Длительный простой машиныДлительный простой машины

тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение этого

Отсоедините машину от сети электропитания и

условия может привести к засорению фильтра и к

перекройте водопроводный кран.

повреждению посудомоечной машины.

Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.

После длительного простоя машины произведите один

холостой цикл мойки.

* Имеется только в некоторых моделях

35

ПреПре

ПреПре

Пре

дупредупре

дупредупре

дупре

ждения и рекждения и рек

ждения и рекждения и рек

ждения и рек

омендации

омендацииомендации

омендацииомендации

Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с

Экономия электроэнергии иЭкономия электроэнергии и

Экономия электроэнергии иЭкономия электроэнергии и

Экономия электроэнергии и

R U

международными нормативами по безопасности. Необходимо

охрана окружающей среды

охрана окружающей средыохрана окружающей среды

охрана окружающей средыохрана окружающей среды

внимательно прочитать настоящие предупреждения,

Экономия воды и электроэнергии

Экономия воды и электроэнергииЭкономия воды и электроэнергии

Экономия воды и электроэнергииЭкономия воды и электроэнергии

составленные в целях вашей безопасности.

Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой.

В ожидание полного заполнения машины во избежание

Общие требования к безопасностиОбщие требования к безопасности

Общие требования к безопасности

Общие требования к безопасностиОбщие требования к безопасности

образования неприятных запахов включите цикл

Данный электроприбор не может быть использован

Ополаскивание (см. Программы).

лицами (включая детей) с ограниченными физическими,

Выбирайте программу мойки, подходящую для данного

сенсорными или умственными способностями,

типа посуды и степени загрязнения в соответствии с

неопытными или незнакомыми с инструкциями обращения

Таблицей программ:

с электроприбором, в отсутствие контроля лиц,

- для нормально загрязненной посуды используйте

ответственных за их безопасность.

программу Есо, обеспечивающую низкий расход

электроэнергии и воды.

Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с

- если машина загружена неполностью, включите

электроприбором.

дополнительную функцию Половина загрузки* (см. Запуск

Данное изделие предназначается для

и эксплуатация).

непрофессионального использования в домашних

Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии

условиях.

предусматривает разные часовые тарифы для экономии

Изделие предназначено для мытья посуды в домашних

электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с

условиях, может быть использовано только взрослыми

льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с

людьми в соответствии с инструкциями, приведенными

задержкой* (см. Запуск и эксплуатация) может помочь

в данном техническом руководстве.

спланировать мойку посуды в более рациональном

Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под

режиме.

навесом, так как воздействие на него дождя и грозы

является чрезвычайно опасным.

Моющие средства, не содержащие фосфатов,Моющие средства, не содержащие фосфатов,

Моющие средства, не содержащие фосфатов,Моющие средства, не содержащие фосфатов,

Моющие средства, не содержащие фосфатов,

Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми

хлора и содержащие ферменты

хлора и содержащие ферментыхлора и содержащие ферменты

хлора и содержащие ферментыхлора и содержащие ферменты

ногами.

Настоятельно рекомендуем использовать моющие

Не тяните за кабель электропитания для отсоединения

средства, не содержащие фосфатов и хлора, что помогает

вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку

сохранить окружающую среду.

рукой.

Ферменты оказывают особо эффективное воздействие

Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть

при температуре около 50°C, поэтому при использовании

моющих веществ с ферментами можно выбрать

штепсельную вилку из розетки перед началом чистки и

программы мойки с низкими температурами, получая те

технического обслуживания машины.

же результаты, что и при мойке при 65°C.

В случае неисправности категорически запрещается

Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии

открывать внутренние механизмы изделия с целью их

с указаниями производителя, с степенью жесткости воды,

самостоятельного ремонта.

со степенью загрязнения и с количеством посуды во

Никогда не прикасайтесь к сопротивлению.

избежание нерационального расхода. Хотя моющие

Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу

машины: она может опрокинуться.

Не держите дверцу открытой, так как об нее можно

случайно споткнуться.

Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от

детей.

Не разрешать детям играть с упаковочными материалами.

УтилизацияУтилизация

УтилизацияУтилизация

Утилизация

Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте

местные нормативы по утилизации упаковочных

материалов.

Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно

утилизации электронных и электрических

электроприборов электроприборы не должны

выбрасываться вместе с обычным городским мусором.

Выведенные из строя приборы должны собираться

отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации

составляющих их материалов, а также для безопасности

окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая

мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит

напоминанием об их отдельной утилизации.

За более подробной информацией о правильной

утилизации бытовых электроприборов пользователи

могут обратиться в специальную государственную

организацию или в магазин.

* Имеется только в некоторых моделях.

36

Неисправности иНеисправности и

Неисправности иНеисправности и

Неисправности и

методы их устраненияметоды их устранения

методы их устраненияметоды их устранения

методы их устранения

В случае обнару жения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического

обслуживания.

R U

Неисправности: Возможные причины / Методы устранения:

Посудомоечная машина не запуска

Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее

ется или не реагирует на команды

примерно через одну минуту и вновь задайте программу.

Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку.

Дверца машины плохо закрыта.

Дверца не закрывается

Защелкнулся замок; энергично толкните дверцу вплоть до щелчка.

Посудомоечная машина не сливае

Программа еще не завершилась.

т воду.

Сливной шланг согнут (см. Монтаж).

Засорился слив в мойке.

Фильтр засорен остатками пищи.

Шумная работа посудомоечной ма

Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей.

шины.

Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное

моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и

эксплуатация).

На посуде и стаканах остается бел

Отсутствует регенерирующая соль или регуляция ее расхода не

оватый или известковый налет.

соответствует степени жесткости воды (см. Ополаскиватель и соль).

Крышка бачка соли плохо закрыта.

Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна.

На посуде и стаканах остаются гол

Чрезмерная дозировка ополаскивателя.

убоватые разводы или налеты.

Посуда плохо высушена.

Была выбрана программа мойки без сушки.

Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка

(см. Ополаскиватель и соль).

Неправильно настроена дозировка ополаскивателя.

Посуда с тефлоновым покрытием или из пластика.

Посуда плохо вымыта.

Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).

Посуда плохо расположена в корзинах.

Посуда мешает вращению лопастей оросителей.

Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы).

Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное

моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и

эксплуатация).

Крышка ополаскивателя плохо закрыта.

Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход).

Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).

Посудомоечная машина не залива

В водопроводе нет воды.

ет воду - Сигнализация закрытого

Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).

крана.

Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько

(раздаются короткие звуковые сигнал

минут.

ы)

Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было

(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. и на д

произведено никаких действий. Выключите машину при помощи кнопки

исплее показывается цифра 6).

ВКЛ./ВЫКЛ., откройте водопроводный кран и через 20 секунд вновь

включите машину при помощи той же кнопки. Перепрограммируйте

машину и вновь запустите цикл.

Сигнализация сливного шланга во

Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопрово

ды / Засорен фильтр подачи воды.

дный кран во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку ма

(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и на

шины от сетевой розетки.Проверьте, не засорен ли фильтр

дисплее показывается сообщение

подачи воды нечистотами. (смотрите раздел «Техническое обслуживание

7).

и уход»)

* Имеется только в некоторых моделях.

37

Сервисное обслуживание

Сервисное обслуживаниеСервисное обслуживание

Сервисное обслуживаниеСервисное обслуживание

Мы забоМы забо

Мы забоМы забо

Мы забо

тимся о свтимся о св

тимся о св

тимся о свтимся о св

оих покоих пок

оих покоих пок

оих пок

упаупа

упа

упаупа

тт

тт

т

ее

ее

е

лях и ст

лях и стлях и ст

лях и стлях и ст

араемся сдеараемся сде

араемся сдеараемся сде

араемся сде

лала

ла

лала

ть сервисное обть сервисное об

ть сервисное обть сервисное об

ть сервисное об

слу

слуслу

слуслу

живжив

жив

живжив

ание наибоание наибо

ание наибоание наибо

ание наибо

леелее

леелее

лее

R U

к

кк

кк

а

аа

аа

чествчеств

чествчеств

честв

енным. Мы пост

енным. Мы постенным. Мы пост

енным. Мы постенным. Мы пост

оянно с

оянно соянно с

оянно соянно с

ов

овов

овов

ершенствершенств

ершенств

ершенствершенств

уу

уу

у

ем наши проем наши про

ем наши проем наши про

ем наши про

дук

дукдук

дукдук

ты, чтты, чт

ты, чтты, чт

ты, чт

обы сдеобы сде

обы сде

обы сдеобы сде

лала

лала

ла

ть Ваше общть Ваше общ

ть Ваше общ

ть Ваше общть Ваше общ

ение сение с

ение сение с

ение с

техникой простым и приятным.техникой простым и приятным.

техникой простым и приятным.техникой простым и приятным.

техникой простым и приятным.

УУ

УУ

У

хх

хх

х

о

оо

оо

д за т

д за тд за т

д за тд за т

ее

ее

е

хникхник

хник

хникхник

ойой

ойой

ой

Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.

Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее

простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.

Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области

качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многоле тнего опыта производителя техники.

Узнайте подробнее на сайте

wwwwww

wwwwww

www

.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru

.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах Вашего

.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru

города.

Авторизованные сервисные центрыАвторизованные сервисные центры

Авторизованные сервисные центрыАвторизованные сервисные центры

Авторизованные сервисные центры

Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является

высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает

около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.

Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте

wwwwww

wwwwww

www

.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru

.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru

.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис».

Если вам надо обратиться в сервисный центр:Если вам надо обратиться в сервисный центр:

Если вам надо обратиться в сервисный центр:Если вам надо обратиться в сервисный центр:

Если вам надо обратиться в сервисный центр:

Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

ПереПере

ПереПере

Пере

д тд т

д т

д тд т

ем кем к

ем кем к

ем к

ак обраак обра

ак обраак обра

ак обра

титься в Сервис Т

титься в Сервис Ттиться в Сервис Т

титься в Сервис Ттиться в Сервис Т

ее

ее

е

хническ

хническхническ

хническхническ

ог

огог

огог

о обо об

о обо об

о об

слуслу

слуслу

слу

живжив

живжив

жив

ания:ания:

ания:ания:

ания:

Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения).

Вновь запустите программу для проверки исправности машины.

В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис Технического обслуживания.

НикНик

НикНик

Ник

огог

огог

ог

да не обращайт

да не обращайтда не обращайт

да не обращайтда не обращайт

есь к неесь к не

есь к неесь к не

есь к не

упоупо

упоупо

упо

лномо

лномолномо

лномолномо

ченным тченным т

ченным тченным т

ченным т

ее

ее

е

хникхник

хникхник

хник

ам.ам.

ам.ам.

ам.

При обращПри обращ

При обращПри обращ

При обращ

ении в Сервия Тении в Сервия Т

ении в Сервия Тении в Сервия Т

ении в Сервия Т

ее

ее

е

хническ

хническхническ

хническхническ

огог

ог

огог

о обо об

о обо об

о об

слуслу

слуслу

слу

живжив

жив

живжив

ания сания с

ания сания с

ания с

ообщитообщит

ообщитообщит

ообщит

е:

е:е:

е:е:

характер неисправности

модель изделия (Мод.)

серийный номер (“S/N”)

Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии

(см. Описание изделия ).

Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте

wwwwww

wwwwww

www

.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru

.hotpoint-ariston.ru.hotpoint-ariston.ru

.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис».

38

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ

Мазмұны

KAZ

Орнату, 40-41-42

Қазақша, 39

Орнату және түзулеу

Су мен токты қосу

Бірінші жуу циклына қатысты кеңес

Техникалық деректері - Ecodesign Regulation

Құрылғы сипаттамасы, 43

Жалпы шолу

Басқару тақтасы

Тартпаларды жүктеу, 44

Төменгі тартпа

Ыдыс-аяқ себеті

Жоғарғы тартпа

Қосу және пайдалану, 45-46

Ыдыс жуу машинасын іске қосу

Жуғыш затты өлшеу

Жуу опциялары

LSTA+ 329

Жуу циклдары, 47

Жуу циклдарының кестесі

Шаюға көмекші зат және

тазаланған тұз, 48

Шаюға көмекші затты өлшеу

Тазаланған тұзды өлшеу

Күтім және пайдалану, 49

Су мен токты өшіру

Ыдыс жуу машинасын тазалау

Жағымсыз иістердің алдын алу

Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау

Судың кіріс сүзгісін тазалау

Сүзгілерді тазалау

Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру

Сақтандырулар мен кеңестер, 50

Жалпы қауіпсіздік

Қоқысқа тастау

Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу

Ақаулықтарды жою, 51

Көмек, 52

Көмек

Орнату

Судың кіріс түтігін жалғау

Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып

KAZ

Қолайлы суық суды жалғау нүктесіне: түтікті

қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы

жалғамас бұрын, судағы қалдықтар құрылғыны бітеп

сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық

тастамауы үшін, су тап-таза болғанша, оны ағызып

машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз,

алыңыз; бұл әрекетті орындағаннан кейін, кіріс

солайша оның жаңа иесі нұсқаулықтың ішіндегі

түтігін шүмекке ¾ газдық бұранда қосылымымен

кеңестерді пайдалана алады.

мықтап бұраңыз.

Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның

Қолайлы ыстық суды жалғау нүктесіне:

ішінде құрылғыны қауіпсіз түрде орнату, пайдалану

температурасы 60°C-тан аспаса, ыдыс жуу

және оған қызмет көрсетуге қатысты ақпарат бар.

машинасына желіден ыстық су беруге болады

Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз;

(радиаторлары бар орталық жылыту жүйеңіз болса).

аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.

Суық суды қосуда айтылғандай, түтікті шүмекке

Бұл құрылғы үйде және оған ұқсас жағдайларда

бұраңыз.

қолдануға арналған:

Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,

- дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс

мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған

орындарындағы қызметкерлердің ас бөлмесінде;

маманға хабарласыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз).

- ферма үйлерінде;

Судың қысымы Техникалық деректер кестесінде

- қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және басқа да қонақ

көрсетілген мәндер аралығында болуы тиіс (қасындағы

күту орындарындағы тұтынушылар тарапынан;

ақпаратты қараңыз).

- кіші қонақ үйлері сияқты орындарда.

Түтікті майыстыруға немесе оған қысым салуға

Орнату және түзулеу

болмайды.

1. Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол

тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз.

Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және

Судың шығыс түтігін жалғау

орнату үдерісін тоқтатыңыз.

Шығыс түтігін (майыстырмай) диаметрі ең азында 4 см

болатын су ағызу түтігіне жалғаңыз.

2. Ыдыс жуу машинасының жандары немесе

артқы панелі жақындағы шкафтармен немесе тіпті

қабырғамен тиетіндей қойып, оны тексеріңіз. Бұл

құрылғыны тіпті бір үстелдің үстіңгі тақтайының астына

да кіргізуге болады* (Орнату бойынша нұсқаулық

парағын қараңыз).

3. Ыдыс жуу машинасын тегіс әрі қалыпты еденге

орналастырыңыз. Еден тегіс болмаса, құрылғының

алдыңғы аяқтарын реттеп, оны көлденең қалыпқа

жеткізуге болады. Құрылғы дұрыс түзуленсе, ол

қалыпты болады және жұмыс істеп тұрған кезде жылжу

немесе діріл мен шуыл шығару мүмкіндігі аз болады.

Шығыс түтігі еденнен немесе ыдыс жуу машинасы

4. Артқы аяқтың биіктігін құрылғының алдыңғы жағынан

тұрған беттен 40-80 см аралығында болуы тиіс (А).

реттеңіз* ыдыс жуу машинасының төменгі орта бөлігінде 8

Судың шығыс түтігін шұңғылшаның ағызу түтігіне

мм тесігі бар алты бұрышты гайка кілтін (қызыл түсті) сағат

қоспас бұрын, пластикалық тығынды алып тастаңыз

тілі бағытымен бұрсаңыз биіктік артады, ал сағат тіліне

(В).

қарсы бағытта бұрсаңыз, биіктік азаяды.

Су мен токты қосу

Су мен токты тек білікті маман қосуы тиіс.

Ыдыс жуу машинасы су түтіктерінің немесе ток

сымдарының үстінде тұрмауы керек.

Құрылғыны су жеткізу желісіне жаңа түтіктермен

қосу қажет.

Ескі түтіктерді қолданбаңыз.

Судың кіріс және шығыс түтіктерін, сондай-ақ, ток

сымын ең жақсы орнатуға қол жеткізу үшін құрылғының

оң немесе сол жағынан өткізуге болады.

* Тек кейбір үлгілерде бар.

40