Hotpoint-Ariston HB 0705 AB0: ru it
ru it: Hotpoint-Ariston HB 0705 AB0

ru
it
перед чисткой.
за их безопасность, или
• Сетевой шнур не должен свисать со стола
после обучения правилам
или касаться горячих поверхностей.
пользования прибором.
• Не погружайте корпус с двигателем блендера
в воду во избежание удара током.
• Прибор предназначен
• Не касайтесь подвижных деталей.
для бытового и подобного
• Не приближайте руки и предметы к емкости
использования, например:
в процессе работы во избежание серьезных
- кухни для персонала
несчастных случаев или повреждения
блендера. Используйте скребок только при
магазинов, офисов и других
выключенном приборе.
рабочих мест;
• Прибор непригоден для размалывания
- жилье гостиничного типа;
твердых и сухих продуктов, так как это
приведет к затуплению ножа.
- гостиницы, мотели и другое
• Перед включением прибора проверьте,
жилье гостиничного типа;
чтобы крышка была прочно зафиксирована
-гостиницы «номер с
на месте.
завтраком».
• Использование прилагающихся аксессуаров,
не рекомендованных производителем
• Ножи острые. Обращаться
приборов, может привести к несчастным
осторожно. Беритесь за
случаям или повреждению прибора.
нож кофеварки и диск для
• Не используйте прибор в целях, отличных от
тех, для которых он предназначен.
шинковки/нарезки с тупой
• Никогда не проталкивайте продукты
стороны во избежание
в загрузочный желоб руками. Всегда
порезов.
пользуйтесь толкатель.
• Перед отсоединением деталей прибора
• Металлические ножи и диск
выключите его и дождитесь полной остановки
очень острые, обращайтесь
вращающихся ножей.
с ними осторожно. Всегда
• Всегда вынимайте блендер из емкости перед
беритесь за насадки с ножом с
тем, как очистить ее.
• Всегда выключайте прибор после каждого
тупой стороны, как для снятия/
его использования. Перед отсоединением
сборки, так и для мойки.
деталей убедитесь, что двигатель полностью
• Прочитайте все инструкции.
остановился.
• Сохраните данные инструкции.
• Не просовываетй пальцы или посторонние
• Перед использование проверьте, чтобы
предметы в отверстие работающего прибора.
напряжение в сети соответствовало значению
В случае застревания продуктов в загрузочном
на заводской табличке на приборе.
желобе используйте толкатель или другой
• Не пользуйтесь прибором с поврежденным
кусок фрукта или овоща для проталкивания.
сетевым шнуром или штепсельной розеткой,
Если это невозможно, выключите двигатель,
неисправным , поврежденным прибором.
снимите крышку и удалите застрявший кусок.
Отнесите прибор в ближайший сервис для
• Не пытайтесь взломать блокировку крышки.
проверки, починки или замены электрических
• Не использовать прибор на улице.
или механических деталей.
• Всегда проверяйте, чтобы изделие было
• В случае повреждения сетевого шнура его
исправно, и чтобы все съемные детали
замену должен выполнять производитель
были прочно установлены на своих местах.
или уполномоченный им Сервис, или
Регулярно проверяйте сетевой шнур и
квалифицированный электрик во избежание
штепсельную вилку на предмет повреждений.
опасности.
• Беритесь за выключатель только совершенно
• Прибор должен быть выключен и отсоединен
сухими руками.
от сетевой розетки, когда он не используется,
перед установкой или съемом аксессуаров,
22
22
Оглавление
- HB 07 EU
- it PARTI E FUNZIONI • Spegnete l’apparecchio e togliete la spina dalla presa
- it
- it
- it
- iten PARTS AND FEATURES above and persons with redu- ced physical, sensory or mental
- iten
- iten
- iten
- fr it PIECES ET CARACTERISTIQUES • Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de
- fr it
- fr it
- fr it ASSISTANCE
- ru it
- ru it
- ru it
- ru it
- ru it
- ru it
- tr it • Makineyi çocuklardan uzak tutun.
- tr it
- tr it
- tr it
- pt it PEÇAS E FUNÇÕES • Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
- pt it
- pt it
- pt it
- ua it догляду. • Бережіть від дітей. • Не дозволяйте дітям гратися з
- ua it
- ua it
- ua it
- kz it ұстаңыз. • Құрылғымен ойнамауы үшін балаларды бақылап отыру
- kz it
- kz it
- kz it
- itbg • Дръжте уреда и неговия кабел далеч от обсега на деца.
- itbg
- itbg
- itbg
- itbg