Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation – страница 4

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation

Reportez-vous à la Figure 1 pour une présentation de l'

analyseur. Les

Figure 1 Présentation du produit

portes peuvent être aisément retirées pour faciliter l'accès. Voir Figure 2.

1 Portes supérieure et

5 Ecran et clavier 9 Panneau des

inférieure

analyses

2 Couvercle de

6 Logement de la carte

10 Plateau des flacons

l'entonnoir

SD

de réactif

3 Entonnoir

7 Interrupteur

11 Couvercle du

d'introduction des

marche/arrêt

colorimètre

échantillons

ponctuels

4 Voyant d'état 8 DEL d'alimentation

12 Vanne d'échantillon

(allumée = analyseur

ponctuel

sous tension)

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater , 21ème édition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167,

4500-SiO

2

D.

Français 61

Figure 2 Retrait de la porte

A V E R T I S S E M E N T

Risque de blessures corporelles. Les instruments ou les composants

sont lourds. Ne pas installer ou déplacer seul.

A V E R T I S S E M E N T

Risque de blessures corporelles. Cet objet est très lourd. Assurez-

vous que l'instrument est correctement fixé au mur, à la table ou au

sol pour garantir une utilisation en toute sécurité.

Installez l'analyseur dans un environnement non dangereux, à l'intérieur.

Reportez-vous à la documentation fournie avec le matériel de montage.

Plomberie

D A N G E R

Risque d’incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des

liquides inflammables.

A V I S

N'introduisez pas de réactifs avant d'avoir installé toute la tuyauterie.

Installation

Assurez-vous d'utiliser des tubes de la dimension appropriée.

D A N G E R

Orifices d'entrée de la tuyauterie

Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches

Raccordez la tuyauterie via les orifices d'entrée de la tuyauterie.

détaillées dans cette section du document.

Reportez-vous à la Figure 3, Figure 4 ou Figure 5. Pour respecter

l'indice de protection du boîtier, assurez-vous que des bouchons sont

installés sur les orifices de la tuyauterie non utilisés.

Installation mécanique

Si vous utilisez un purgeur d'air externe, reportez-vous aux instructions

fournies avec le kit de purge d'air pour retirer le filtre du ventilateur et le

D A N G E R

remplacer par un bouchon. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour

savoir comment activer la purge d'air. Reportez-vous au manuel de

Risque de blessures graves, voire mortelles. Vérifiez que le montage

maintenance et de dépannage pour connaître la référence du kit de

mural est capable de supporter 4 fois le poids de l'équipement.

purge d'air.

62 Français

Figure 3 Orifices pour un ou deux flux d'échantillon

Figure 4 Orifices pour quatre flux d'échantillon

1 Non utilisé 5 Vidange de dérivation

9 Arrivée de

de l'échantillon 2

l'échantillon 1

2 Vidange de dérivation

6 Vidange de dérivation

10 Arrivée de

1 Conduit de vidange (à

4 Arrivée de la purge

7 Vidange du boîtier

de l'échantillon 4

de l'échantillon 1

l'échantillon 2

garder ouvert)

d'air (en option)

pour les

débordements ou les

3 Vidange de dérivation

7 Ecoulement chimique 11 Arrivée de

fuites

de l'échantillon 3

l'échantillon 3

2 Non utilisé 5 Vidange de dérivation

8 Arrivée de

4 Arrivée de la purge

8 Vidange du boîtier

12 Arrivée de

de l'échantillon 1

l'échantillon 1

d'air (en option)

pour les

l'échantillon 4

débordements ou les

3 Analyseurs deux

6 Ecoulement chimique 9 Analyseurs deux

fuites

flux d'échantillon

flux d'échantillon

uniquement :

uniquement : arrivée

vidange de dérivation

de l'échantillon 2

de l'échantillon 2

Français 63

Figure 5 Orifices pour 6 flux d'échantillon

A T T E N T I O N

Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances

chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales,

régionales et nationales.

A V I S

Ne raccordez pas les conduites de vidange à d'autres conduites pour éviter tout

risque de contre-pression ou d'endommagement de l'

analyseur. Veillez à ce que

les conduites de vidange débouchent à l'air libre.

A V I S

Pour éviter tout risque de contre-pression ou d'endommagement de l'analyseur,

l'analyseur doit être installé à une hauteur supérieure aux bouches de vidange

utilisées et la conduite de vidange doit suivre une pente descendante régulière.

A V I S

1 Vidange de dérivation

6 Vidange de dérivation

11 Arrivée de

Le régulateur de pression est réglé sur une pression fixe, qui ne peut pas être

de l'échantillon 6

de l'échantillon 2

l'échantillon 2

modifiée.

2 Vidange de dérivation

7 Vidange de dérivation

12 Arrivée de la purge

Utilisez les tubes (6 mm), le filtre en Y et le régulateur de pression

de l'échantillon 5

de l'échantillon 1

d'air (en option)

fournis pour raccorder les conduites de vidange et d'échantillon à

3 Vidange de dérivation

8 Ecoulement chimique 13 Arrivée de

l'analyseur. Voir Figure 6. Les tubes de conduite d'échantillon pénétrant

de l'échantillon 4

l'échantillon 3

dans les orifices d'entrée de la tuyauterie doivent être de 6 mm. Des

4 Arrivée de

9 Vidange du boîtier

14 Arrivée de

tubes de 1/4 po. peuvent être utilisés pour la conduite d'échantillon

l'échantillon 6

pour les

l'échantillon 4

jusqu'à la vanne/jusqu'au filtre en Y, mais pas dans les orifices d'entrée

débordements ou les

de la tuyauterie de l'analyseur.

fuites

5 Vidange de dérivation

10 Arrivée de

15 Arrivée de

de l'échantillon 3

l'échantillon 1

l'échantillon 5

Raccordement des conduites d'échantillon et de vidange

A T T E N T I O N

Risque d’explosion. Utilisez uniquement le régulateur fourni par le

fabricant.

64 Français

Figure 6 Conduites d'échantillon et de vidange

prélevez les échantillons à des endroits suffisamment éloignés des

points d'ajout de produits chimiques au flux à traiter ;

assurez-vous que les échantillons sont suffisamment mélangés ;

assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées.

Raccordement du flux d'échantillon

Installez chaque conduite d'échantillon au centre d'un tuyau de process

de diamètre supérieur, afin de limiter les interférences liées aux bulles

d'air ou les dépôts de sédiments. Des exemples d'installations correctes

et incorrectes sont fournis à la Figure 7.

Les conduites d'échantillon doivent être aussi courtes que possible pour

empêcher l'accumulation de dépôts de sédiments. Les sédiments

peuvent absorber une partie de l'échantillon à analyser et de générer

des mesures faibles. Ils risquent par la suite de libérer l'échantillon et de

générer des mesures élevées. Cet échange avec les sédiments est

également susceptible d'entraîner une réponse tardive lors des hausses

ou des baisses de concentration d'analyte dans l'échantillon.

Figure 7 Méthodes d'échantillonnage

1 Entrée de l'échantillon

4 Régulateur de

7 Vidange de boîtier

(flux simple)

pression non réglable

(réglé sur 4 psi pour

protéger l'analyseur)

2 Vanne d'arrêt 5 Vidange de dérivation

3 Filtre en Y 6 Ecoulement chimique

Directives de ligne d'échantillonnage

Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour

1 Air 2 Débit de l'échantillon

garantir le fonctionnement optimal de l'instrument. L'échantillon doit être

représentatif de l'ensemble du système.

Pour éviter les relevés irréguliers :

Français 65

Réglage du débit de dérivation

Figure 9 Réglage du débit de dérivation - flux multiple

A V I S

Ne desserrez pas la vis de plus de 4 tours pour le flux multiple.

Le débit de dérivation peut être réglé quand l'analyseur est en mode

Arrêt. Réglez le débit de la conduite de dérivation d'échantillon à l'aide

de la vanne de débit, comme illustré à la Figure 8 ou à la Figure 9.

Reportez-vous aux Caractéristiques à la page 57

pour connaître la plage

de débit d'échantillon. Utilisez un débitmètre externe pour mesurer le

débit de la conduite de dérivation de l'échantillon. Augmentez le débit de

la conduite de dérivation d'échantillon lorsque le flux de process est loin

de l'analyseur pour obtenir une réponse plus rapide aux changements

de flux du process.

Figure 8 Réglage du débit de dérivation - flux simple

Installation électrique

D A N G E R

Risque d'électrocution. Utilisez soit la haute tension (supérieure à

30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC) soit la basse tension

(inférieure à 30 V RMS et CRETE de 42,2 V ou 60 V CC). N'utilisez

pas de combinaison de haute tension et de basse tension.

D A N G E R

Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de

l'appareil avant tout branchement électrique.

66 Français

D A N G E R

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'incendie et de choc électrique. Lorsque vous installez un

Risque d'électrocution Ne branchez pas directement l'alimentation en

instrument relié par un cordon, veillez à ce que le cordon puisse être

courant alternatif un instrument alimenté en courant continu.

facilement débranché de la prise d'alimentation.

D A N G E R

A V I S

Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou

L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences

dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la

locales, régionales et nationales.

terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement

à sa source d'alimentation secteur.

Retrait des bouchons obturateurs

Installez les câbles et les conduits sur les orifices d'entrée électrique.

D A N G E R

Voir Figure 10. Retirez les bouchons obturateurs en caoutchouc en les

poussant de l'intérieur du boîtier pour les libérer, puis retirez-les

Risque d'électrocution Un raccordement à la terre est nécessaire.

complètement de l'extérieur. Retirez le cas échéant les débouchures de

la plaque d'entrée électrique à l'aide d'un marteau ou d'un tournevis.

Pour respecter l'indice de protection du boîtier, installez un cache sur

D A N G E R

chaque orifice non utilisé.

Risque d'électrocution Utilisez uniquement des équipements ayant les

caractéristiques environnementales prescrites. Respectez les

exigences décrites dans la section Spécifications.

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait

l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales

applicables.

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'incendie et de choc électrique. Un dispositif de déconnexion

est nécessaire pour l'installation du conduit.

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous d'identifier

clairement l'emplacement du dispositif de déconnexion local pour

l'installation du conduit.

Français 67

Figure 10 Orifices d'entrée électrique

Retrait du cache

Retirez le cache pour effectuer le câblage des bornes. Voir Figure 11.

Figure 11 Retrait du cache

1 Mise sous tension (cordon

3 Modules de communication et de

d'alimentation uniquement), aucune

réseau (8x)

plaque de mise à la terre. A ne pas

utiliser pour les conduits.

2 Modules de communication et de

4 Mise sous et hors tension (conduit

réseau (3x)

ou cordon d'alimentation), plaque

de mise à la terre, modules de

communication et de réseau (8x)

Présentation des connexions pour câblage

La Figure 12 présente toutes les possibilités de câblage. Assurez-vous

d'utiliser le calibre de câble spécifié pour le branchement (reportez-vous

à la section Caractéristiques à la page

57).

68 Français

Figure 12 Connexions sur la carte principale

Branchement à l'alimentation

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'électrocution. Utilisez une borne circulaire à sertissage sur la

connexion de masse de protection.

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous que le cordon et la fiche

non verrouillable fournis sont conformes aux normes du pays concerné.

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'électrocution. Assurez-vous que le conducteur de masse de

protection présente une faible impédance (inférieure à 0,1 ohm). Le fil

conducteur connecté doit avoir le même courant nominal que le

conducteur des lignes principales AC.

A V I S

Cet instrument est conçu pour un branchement monophasé uniquement.

Installation du cordon : le fabricant recommande d'utiliser le cordon et

le presse-étoupe fournis en option. Reportez-vous au manuel de

maintenance pour obtenir la liste des pièces de rechange. Si le cordon

est fourni par l'utilisateur, il convient d'utiliser un cordon d'une longueur

inférieure à 3 mètres (10 pieds) comportant trois conducteurs de

calibre 18. Utilisez un protecteur de cordon de type étanche pour

1 Branchement du

4 Entrées numériques 7 Hors tension

respecter la classification environnementale de l'instrument. Voir

double moniteur

Caractéristiques à la page 57. Pour raccorder l'alimentation à

2 Connexion de la

5 Sous tension 8 DEL de mise hors

l'instrument, reportez-vous au Tableau 3 ou Tableau 4 et à la Figure 13.

sonde intelligente

tension (allumée =

analyseur sous

tension)

3 Sorties 4–20 mA 6 Interrupteur et DEL

9 Relais

d'alimentation

(allumée = analyseur

sous tension)

Français 69

Tableau 3 Informations relatives au câblage en courant alternatif

Figure 13 Branchement électrique

(modèles alimentés en courant alternatif uniquement)

Borne Description Couleur (Amérique

Couleur (UE)

du Nord)

1 Mise à la terre Vert Vert avec des

bandes jaunes

2 Neutre (N) Blanc Bleu

3 Chaud (L1) Noir Marron

Tableau 4 Données de câblage CC (modèles CC seulement)

Borne Description Couleur (Amérique

Couleur (UE)

du Nord)

1 Mise à la terre Vert Vert avec des

bandes jaunes

2 Retour de 24 V CC (–) Noir Noir

3 24 V CC (+) Rouge Rouge

70 Français

Branchement d'un double moniteur

Figure 14 Branchement de périphériques

Un transmetteur sc externe peut être branché sur l'

analyseur. A l'aide

d'un câble Hach 6789400, branchez le transmetteur sc externe sur le

port du double moniteur de l'analyseur. Voir Présentation des

connexions pour câblage à la page 68.

Branchement de périphériques en option

Installez les câbles des périphériques de sortie ou d'entrée comme

illustré à la Figure 14. Veillez à utiliser le calibre de câble spécifié pour le

branchement. Reportez-vous à la Caractéristiques à la page 57. Pour

configurer un périphérique, reportez-vous au manuel d'utilisation.

Français 71

Branchement sur les relais

Reportez-vous à la section Présentation des connexions pour câblage

à la page

68 pour brancher le périphérique. Reportez-vous aux

D A N G E R

Caractéristiques à la page 57 pour connaître les spécifications de

Risque d'électrocution. Ne mélangez pas de tensions basses et

câblage et d'impédance de charge.

hautes. Assurez-vous que les raccordements du relais présentent tous

Remarque : Les sorties 4-20 mA ne peuvent pas être utilisées pour alimenter un

une haute tension AC ou une basse tension DC.

émetteur à 2 fils (circuit bouclé).

A T T E N T I O N

Branchement sur les entrées numériques

Risque d’incendie. Les charges de relais doivent être résistantes.

L'analyseur peut recevoir un signal numérique d'un périphérique

Limitez toujours le courant vers les relais avec un fusible ou un

externe, un débitmètre, par exemple, pour arrêter les mesures lorsque le

disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais

flux s'arrête. Chaque entrée discrète est utilisée pour activer/désactiver

indiqués dans la section Spécifications.

le canal d'échantillon correspondant.

Chaque entrée numérique peut être configurée en tant qu'entrée

A T T E N T I O N

numérique de type TTL isolée ou en tant qu'entrée de type

relais/collecteur ouvert. Voir Figure 15. Par défaut, les cavaliers sont

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité

réglés pour une entrée numérique de type TTL isolée. Reportez-vous à

du laboratoire et portez tous les équipements de protection

la section Présentation des connexions pour câblage à la page 68 pour

personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.

brancher le périphérique.

Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour

connaître les protocoles de sécurité applicables.

A V I S

Il est déconseillé d'utiliser des fils de calibre inférieur à 18 AWG.

L'analyseur est doté de relais pour les alarmes de concentration

d'échantillons (2x), l'avertissement système de l'analyseur et l'arrêt

système de l'analyseur. Reportez-vous à la section Présentation des

connexions pour câblage à la page

68 pour brancher un périphérique

(NO = normalement ouvert, COM = commun, NC = normalement fermé).

Branchement sur les sorties 4–20 mA

Utilisez un câble à paires torsadées blindé pour les branchements sur

les sorties 4–20 mA. Connectez le blindage côté enregistreur ou côté

analyseur. Ne connectez pas le blindage aux deux extrémités du câble.

L'utilisation d'un câble non blindé peut entraîner l'émission de

fréquences radio ou une susceptibilité supérieure aux niveaux autorisés.

72 Français

Figure 15 Entrée numérique de type TTL isolée

Installation des flacons de l'analyseur

A T T E N T I O N

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité

du laboratoire et portez tous les équipements de protection

personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.

Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour

connaître les protocoles de sécurité applicables.

Reportez-vous à la Figure 16

pour installer les flacons dans l'analyseur.

La couleur et le numéro du bouchon doivent correspondre à la couleur et

au numéro du flacon de l'analyseur.

1 Cavalier (12x) 3 Entrée numérique de type TTL

isolée

2 Connecteurs d'entrée numérique 4 Entrée de type relais/collecteur

ouvert

Installation de modules supplémentaires

Des modules peuvent être ajoutés pour des sorties, relais ou options de

communication supplémentaires. Reportez-vous à la documentation

fournie avec le module.

Français 73

Figure 16 Installation des flacons de l'analyseur

Installation de l'agitateur

Un agitateur est fourni avec le kit d'installation. Avant de procéder à son

installation, retirez le couvercle de l'entonnoir, l'entonnoir et le couvercle

du colorimètre. Voir Figure 17. Installez l'agitateur dans la cellule

d'échantillon du colorimètre conformément aux illustrations. Voir

Figure 18.

Figure 17 Retrait du couvercle du colorimètre et de l'entonnoir

74 Français

Figure 18 Installation de l'agitateur

Préparation à l'utilisation

Le matériel est maintenant installé. Reportez-vous au manuel

d'utilisation pour configurer l'analyseur en vue d'une première utilisation.

Français 75

Índice de contenidos

Tabla 1 Especificaciones generales (continúa)

Especificación Detalles

Especificaciones en la página 76

Temperatura de almacenamiento –20 a 60 °C (–4 a 140 °F)

Información general en la página 77

Altitud máxima 2.000 m (6.560 pies)

Instalación en la página 80

Salidas de 4–20 mA Cuatro; impedancia de carga: 600 Ω como

máximo

Especificaciones

Conexión: cable de 22 a 16 AWG, de 22 a

20 AWG recomendado, cable blindado de

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

par trenzado

Tabla 1 Especificaciones generales

Salidas de relé de alarma Cuatro; tipo: relés SPDT no habilitados, cada

Especificación Detalles

uno con una resistencia de 5 A, 240 VCA

como máximo

Dimensiones (An x Pr x Al) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x

Conexión: cable de 18 a 16 AWG, 18 AWG

31.7 pulg.)

trenzado recomendado

Carcasa Clasificación: NEMA 4x/IP65

Entradas digitales Cuatro; conexión: cable de 22 a 16 AWG,

Material: caja de PC/ABS, puerta de PC,

trenzado de 22 a 20 AWG (entrada con

pestillos y bisagras de PC, hardware

tensión de CC o una entrada de cierre de

316 SST

contactos de relé/colector abierto)

recomendado

Sólo para uso en interiores. Mantener

apartado de la luz solar directa.

Fusibles Alimentación de entrada—CA: T 1,6 A,

250 VCA; CC: T 6,3 A, 250 VCA

Peso 20 kg (45 libras) sin reactivos y estándares,

36,3 kg (80 libras) con reactivos

Alimentación de salida—CA: T 5,0 A,

250 VCA; CC: T 1,6 A, 250 VCA

Montaje Pared, panel o mesa

Salidas de relé de alarma: T 5,0 A, 250 V

Clase de protección I

Conectores de tubería Línea de muestra y drenaje de desviación de

Categoría del nivel de

2/II

muestra: conector de tubería de conexión a

contaminación/instalación

presión de 6 mm de DE para tubos de

plástico

Requisitos de alimentación CA: 100–240 VCA, 50/60 Hz

Entrada de purga de aire: conector de

Instrumento: 0,5 A nominal, 2,6 A máximo

tubería de conexión a presión de 6 mm de

DE para tubos de plástico

Conexión: cable de 18 a 16 AWG, 18 AWG

trenzado recomendado

Drenajes químicos y de la caja: conector de

tubería deslizante de 11 mm (7/16 pulg.) de

Temperatura de funcionamiento 5 a 45 °C (41 a 113 °F)

DI para tubos de plástico

Humedad de funcionamiento 5 a 95% sin condensación

76 Español

Tabla 1 Especificaciones generales (continúa)

Tabla 2 Especificaciones de medición (continúa)

Especificación Detalles

Especificación Detalles

Presión de muestra, caudal y

Presión: 2–87 psi para regulador de presión

Uso de reactivo Uso: 2 L de cada reactivo cada 90 días con un

temperatura

prestablecido

tiempo de ciclo de 15 minutos

Caudal: 55–300 mL/minuto

Contenedor: 2 L, PETE con tapones de

polipropileno

Temperatura: 5 a 50 °C (41 a 122 °F)

Uso estándar Uso: 2 L de estándar por cada 10 calibraciones

Número de corrientes de muestra 1, 2, 4 o 6; secuencia programable

Contenedor: 2 L, PETE con tapones de

Purga de aire (opcional) 0,425 m

3

/horas (15 scfh

1

), aire de calidad

polipropileno

para uso en instrumentos

Certificaciones Certificación ETL conforme a los estándares

Información general

UL y CSA, certificado por CE

En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo,

1

pies cúbicos por hora

indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en

este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este

Tabla 2 Especificaciones de medición

manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso

ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web

Especificación Detalles

del fabricante.

Fuente de luz LED (Diodo emisor de luz) de Clase 1M con una

longitud de onda pico de 810 nm

Información de seguridad

Rango de medición 0,5–5000 µg/L como SiO

2

A V I S O

Precisión 0–500 µg/L: ±1% o ±1 µg/L (el valor superior),

El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este

500–5000 µg/L: ±5%

producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y

reclamos sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El

Precisión/Repetibilidad ±0,5 ppb o ±1% (el valor superior)

usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los

Tiempo de respuesta 9,5 minutos a 25 °C (77 °F) habitualmente, cambia

mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible

con la temperatura

mal funcionamiento del equipo.

Tiempo de estabilización Tras la puesta en marcha inicial o el

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este

mantenimiento anual: 5 ciclos de medición

equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El

Tras el modo de espera: 1 ciclo de medición

no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.

Después de la calibración: 0 ciclos de medición

Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está

dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo

Tiempo de calibración Calibración de pendiente: 10 minutos

especificado en este manual.

Límite de detección mínimo 0,5 µg/L

Español 77

Uso de la información sobre riesgos

Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o

electrocución.

P E L I G R O

Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse,

provocará la muerte o lesiones graves.

Este símbolo indica que la pieza marcada podría estar caliente y que

debe tocarse con precaución.

A D V E R T E N C I A

Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse,

podría provocar la muerte o lesiones graves.

Este símbolo indica que hay riesgo de incendio.

P R E C A U C I Ó N

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión

menor o moderada.

Este símbolo identifica la presencia de una sustancia corrosiva fuerte

u otras sustancias peligrosas, y el riesgo de lesiones químicas.

A V I S O

Solamente los individuos calificados y entrenados para trabajar con

químicos deben manejar estos productos y realizar mantenimiento de

Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.

los sistemas de entrega de químicos asociados con el equipo.

Información que requiere especial énfasis.

Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el

fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo

Etiquetas de precaución

devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan

alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el

Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso

fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.

contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el

El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar

instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el

por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después

equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.

del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales y

nacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuarios

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los

de equipos eléctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o

mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para

que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su

evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento,

eliminación sin cargo para el usuario.

consulte el manual de instrucciones para obtener información de

funcionamiento o seguridad.

Certificación

Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos.

Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan

interferencia, IECS-003, Clase A

Registros de pruebas de control del fabricante.

Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de

Este símbolo identifica un peligro químico e indica que el trabajo se

las reglamentaciones canadienses para equipos que producen

debe ejecutar exclusivamente por personal cualificado y entrenados

en el manejo de productos químicos, el cual debe realizar también

interferencias.

los trabajos de mantenimiento en el sistema de alimentación de

productos químicos asociado con este equipo.

78 Español

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

Descripción general del producto

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

P E L I G R O

FCC Parte 15, Límites Clase "A"

Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar

Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple

un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para

el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados

con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación

con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o

está sujeta a las siguientes dos condiciones:

procesamiento de alimentos o bebas, es responsabilidad del usuario

de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y

1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.

disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo

normativas vigentes en caso de mal funcionamiento del equipo.

las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.

El analizador mide la concentración de sílice en agua de centrales

Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido

eléctricas y en agua industrial. El análisis químico utiliza el método

*

aprobados por la parte responsable podrían anular el permiso del

Heteropoly Blue (molibdeno), adaptado de los métodos estándar.

usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y

Consulte la Figura 1 para obtener una descripción general del

encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase

analizador

. Las puertas se pueden retirar fácilmente para obtener un

A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están

mejor acceso. Consulte la Figura 2.

diseñados para proporcionar una protección razonable contra las

interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un

entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía

de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el

manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las

radio comunicaciones. La operación de este equipo en un área

residencial es probable que produzca interferencia dañina, en cuyo caso

el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio

cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los

problemas de interferencia:

1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si

éste es o no la fuente de la interferencia.

2. Si el equipo está conectado a la misma toma eléctrica que el

dispositivo que experimenta la interferencia, conecte el equipo a otra

toma eléctrica.

3. Aleje el equipo del dispositivo que está recibiendo la interferencia.

4. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la

interferencia.

5. Trate combinaciones de las opciones descritas.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-

SiO

2

D.

Español 79

Figura 1 Descripción general del producto

Figura 2 Extracción de la puerta

Instalación

P E L I G R O

1 Puertas superiores e

5 Pantalla y teclado 9 Panel de analíticas

inferiores

Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas

2 Cubierta del embudo 6 Ranura de tarjeta SD 10 Bandeja de botella

descritas en esta sección del documento.

de reactivo

3 Embudo de entrada

7 Interruptor de

11 Cubierta del

Instalación mecánica

de muestra fortuita

encendido

colorímetro

4 Luz indicadora de

8 LED de encendido

12 Válvula de muestra

P E L I G R O

estado

(on = el analizador

fortuita

está encendido)

Riesgo de lesiones o muerte. Asegúrese de que el soporte de pared

puede soportar un peso 4 veces superior al del equipo.

80 Español