Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation – страница 21

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation

Ohutusteabe kasutamine

See sümbol osutab elektrilöögi ohule ja/või ohule elektrilöögist surma

saada.

O H T

Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda, mis selle mittevältimisel

põhjustab surma või raskeid vigastusi.

Selle sümboliga tähistatud osad võivad olla kuumad ja nende

puudutamisel tuleb olla ettevaatlik.

H O I A T U S

Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda, mis selle mittevältimisel võib

põhjustada surma või raskeid vigastusi.

See sümbol viitab tuleohu olemasolule.

E T T E V A A T U S T

Näitab potentsiaalselt või otseselt ohtlikku olukorda, mis selle mittevältimisel võib

põhjustada surma või raskeid vigastusi.

See sümbol viitab tugevalt söövitavate või muude ohtlike ainete

olemasolule ja kemikaalidest tulenevatele ohtudele. Ainult need

T E A D E

töötajad, kes on kemikaalidega töötamise osas väljaõppe saanud,

tohivad kemikaale käsitleda ning selle seadmega seotud kemikaale

Tähistab olukorda, mis selle mittevältimisel võib seadet kahjustada. Eriti tähtis

väljastavaid süsteeme hooldada.

teave.

Märkus. Taaskäitluseks tagastamisel palun võtke ühendust seadme tootjaga või

edasimüüjaga, et saada juhiseid kasutusest kõrvaldatud seadme, tootja poolt

Hoiatussildid

tarnitud lisatarvikute ja teiste lisavahendite nõuetekohaseks utiliseerimiseks.

Selle sümboliga märgistatud elektriseadmeid ei tohi alates 12.

Lugege läbi kõik seadmele kinnitatud sildid ja märgised. Juhiste eiramise

augustist 2005. a. Euroopa riikides käidelda tavakäitlusviisidega.

korral võite saada kehavigastusi või võib seade kahjustada saada.

Vastavalt Euroopa Liidu ja liikmesriikide seadustega (EÜ direktiiv

Seadmel asuvatele sümbolitele on kasutusjuhendis lisajuhised, mis

2002/96/EÜ) peab Euroopa kasutaja saama tasuta tagastada vana

viitavad ohutus- või ettevaatusmeetmetele.

või kasutatud seadme tootjale utiliseerimiseks.

See on ohutushäire sümbol. Võimalike kehavigastuste vältimiseks

järgige kõiki ohutusjuhiseid, mis on selle sümboliga tähistatud. Kui

Sertifikaadid

see asub mõõteriista peal, siis juhinduge kasutusjuhendist või

ohutuseeskirjadest.

Kanada raadiohäireid põhjustavate seadmete määrus, IECS-003,

klass A:

See sümbol näitab, et vajalikud on kaitseprillid.

Tootja valduses on kinnitavad katseandmed.

See A-klassi digitaalseade vastab kõigile Kanada häireid põhjustavate

seadmete määruse nõuetele.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

See sümbol viitab kemikaalidest tulenevatele ohtudele ja annab

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

teada, et ainult need töötajad, kes on kemikaalidega töötamise osas

interférences.

väljaõppe saanud, tohivad kemikaale käsitleda ning selle seadmega

seotud kemikaale väljastavaid süsteeme hooldada.

FCC 15. osa, klassi "A" piirangud

Tootja valduses on kinnitavad katseandmed. See seade vastab FCC

eeskirjade 15. osale. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused:

eesti keel 401

1. Seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid.

Analüsaator mõõdab jõujaama ja tööstuslikus vees olevat ränioksiidi

2. Seade peab vastu võtma mistahes häired, sealhulgas häired, mis

kontsentratsiooni. Keemilises analüüsis kasutatakse heteropolü-sinise

*

võivad põhjustada seadme töös tõrkeid.

(molübdeen) meetodit, mis on kohandatud tavameetodite põhjal.

analüsaator

ülevaadet vt Joonis 1. Paremaks juurdepääsuks võib luugid

Selle seadme muutused või täiendused, mis ei ole nõuetele vastavuse

eemaldada. Vt Joonis 2.

eest vastutava osapoole poolt heaks kiidetud, võivad tühistada kasutaja

õiguse seadet kasutada. Seda seadet on testitud ning on leitud selle

vastavus A-klassi digitaalseadmete piirangutele vastavalt FCC

eeskirjade 15. osale. Need piirangud on loodud, et tagada mõistlik kaitse

kahjulike häirete eest, kui seda seadet kasutatakse ärikeskkonnas. See

seade toodab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning

kui seda ei paigaldata ja ei kasutata vastavalt kasutusjuhendile, võib see

põhjustada raadioside häireid. Selle seadme kasutamine

elamupiirkonnas põhjustab tõenäoliselt kahjulikke häireid. Sellisel juhul

on kasutaja kohustatud häired omal kulul parandama. Häiretega seotud

probleemide lahendamiseks võib kasutada järgmisi võtteid:

1. Lahutage seade toiteallikast, et kontrollida, kas seade on häirete

põhjustajaks.

2. Kui seade on ühendatud samasse seinakontakti mõne muu häiritud

seadmega, ühendage seade teise seinakontakti.

3. Liigutage seade teistest häiritud seadmetest eemale.

4. Paigutage häiritud seadme vastuvõtuantenn teise asendisse.

5. Proovige eelmiste võtete kombinatsioone.

Toote ülevaade

O H T

Keemiline ja bioloogiline oht. Kui seda seadet kasutatakse

puhastusprotsessi ja/või keemilise puhastuse süsteemide jälgimiseks,

mille kohta kehtivad regulatiivsed piirangud ning rahva tervise ja

ohutuse ning toidu ja joogi tootmise või töötlemisega seotud

jälgimisnõuded, on seadme kasutaja vastutus tunda kohaldatavaid

õigusakte ja neid järgida ning kasutada piisavaid ja sobivaid

meetodeid, et tagada vastavus kohaldatavatele õigusaktidele seadme

rikke korral.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-

SiO

2

D.

402 eesti keel

Joonis 1 Toote kirjeldus

Joonis 2 Luugi eemaldamine

Paigaldamine

O H T

1 Ülemine ja alumine

5 Ekraan ja klahvistik 9 Analüüsipaneel

luuk

Erinevad ohud. Selles dokumendi osas kirjeldatud toiminguid tohivad

2 Lehtri kate 6 SD-kaardi pesa 10 Reaktiivianumate

teha vaid pädevad töötajad.

alal

3 Käsiproovi lehter 7 Toitelüliti 11 Kolorimeetri kate

Mehaaniline paigaldamine

4 Oleku märgutuli 8 Toite märgutuli (põleb

12 Käsiproovi kraan

= analüsaator töötab)

O H T

Kehavigastuse ja surma oht. Veenduge, et seinatoend talub

neljakordset seadme massi.

eesti keel 403

H O I A T U S

Joonis 3 Ühe või kahe proovide kanali ühenduspesad

Kehavigastuse oht. Seadmed ja osad on rasked. Kasutage

paigaldusel ja teisaldamisel abi.

H O I A T U S

Kehavigastuse oht. Seade on raske. Veenduge, et seade on ohutuks

tööks kindlalt seina, laua või põranda külge kinnitatud.

Paigaldage analüsaator hoones ohutusse kohta. Vt kinnitusdetailidega

koos tarnitud dokumentatsiooni.

Voolikusüsteem

O H T

Tuleoht. Käesolev toode pole mõeldud kasutamiseks kergestisüttivate

vedelikega.

1 Äravooluventilatsioon

4 Läbipuhumise

7 Kadude ja lekete

(hoida avatuna)

sisselaskeava

äravool

(valikuline)

T E A D E

2 Ei ole kasutusel 5 1. proovi rööpäravool 8 1. proovi

Ärge paigaldage reaktiive enne voolikusüsteemi ühendamise lõpuleviimist.

sisselaskeava

Veenduge, et voolikud on õige suurusega.

3 Ainult kahe kanaliga

6 Kemikaalide äravool 9 Ainult kahe kanaliga

analüsaatorid: 2.

analüsaatorid: 2.

Vedelikusüsteemi ühendused

proovi rööpäravool

proovi sisselaskeava

Vedelikusüsteemi ühendamiseks kasutage vastavaid ühenduspunkte. Vt

Joonis 3, Joonis 4 või Joonis 5. Korpuse kaitseklassi säilimiseks

paigaldage korgid nendesse vedelikusüsteemi pesadesse, mida ei

kasutata.

Välise läbipuhkesüsteemi kasutamisel vt selle komplektis olevat juhendit

ventilaatorifiltri eemaldamiseks ning paigaldage kork. Läbipuhumise

sisselülitamiseks vajalikud juhised leiate kasutusjuhendist.

Läbipuhumiskomplekti osanumbri leiate hooldus- ja remondijuhendist.

404 eesti keel

Joonis 4 Nelja kanaliga analüsaatori ühenduspesad

Joonis 5 Kuue kanaliga süsteemi ühenduspesad

1 Ei ole kasutusel 5 2. proovi rööpäravool 9 1. proovi

sisselaskeava

1 6. proovi rööpäravool 6 2. proovi rööpäravool 11 2. proovi

sisselaskeava

2 4. proovi rööpäravool 6 1. proovi rööpäravool 10 2. proovi

sisselaskeava

2 5. proovi rööpäravool 7 1. proovi rööpäravool 12 Läbipuhumise

sisselaskeava

3 3. proovi rööpäravool 7 Kemikaalide äravool 11 3. proovi

(valikuline)

sisselaskeava

3 4. proovi rööpäravool 8 Kemikaalide äravool 13 3. proovi

4 Läbipuhumise

8 Kadude ja lekete

12 4. proovi

sisselaskeava

sisselaskeava

äravool

sisselaskeava

(valikuline)

4 6. proovi

9 Kadude ja lekete

14 4. proovi

sisselaskeava

äravool

sisselaskeava

5 3. proovi rööpäravool 10 1. proovi

15 5. proovi

sisselaskeava

sisselaskeava

Proovi- ja äravooluliinide ühendamine

E T T E V A A T U S T

Plahvatusoht. Kasutage ainult tootja antud regulaatorit.

E T T E V A A T U S T

Kemikaalidega kokkupuute oht. Järgige kemikaalide ja jäätmete

kõrvaldamisel kohalikke, piirkondlikke ja riiklikke õigusakte.

eesti keel 405

T E A D E

Joonis 6 Proovide ja äravooluliinid

Ärge ühendage äravooluliine muude liinidega, sest selle tagajärjeks võib olla

vasturõhk ja analüsaator kahjustamine. Veenduge, et äravooluliinid on õhule

avatud.

T E A D E

Vasturõhu ja analüsaator kahjustamise vältimiseks veenduge, et analüsaator

asub hoones kasutatavast äravoolust kõrgemal ning äravooluliin on suunaga

allapoole.

T E A D E

Rõhuregulaator on seadistatud konkreetsele rõhule, mida ei saa muuta.

Analüsaatori proovide ja äravoolu paigaldamiseks kasutage

müügikomplektis olevat voolikut (6 m), mudafiltrit ja rõhuregulaatorit. Vt

Joonis 6. Seadmega ühendatav proovide voolik peab olema 6 mm

läbimõõduga. 1/4-tollist voolikut võib kasutada proovide liinis kuni

klapi/mudafiltrini, kuid mitte analüsaatori vedelikusüsteemi

juurdepääsupesas.

1 Proovi sisselase

4 Mittereguleeritav

7 Süsteemi äravool

(üksik vool)

rõhuregulaator

(analüsaatori kaitseks

seadistatud rõhule

4 PSI)

2 Sulgeklapp 5 Proovide rööpäravool

3 Mudafilter 6 Kemikaalide äravool

Proovivõtukanaliga seotud juhised

Mõõtevahendi parima jõudluse saavutamiseks valige hea

proovivõtupunkt. Proov peab kajastama kogu süsteemi tööd.

Eksitavate näitude vältimiseks pidage meeles järgmist.

406 eesti keel

Koguge proove sellistest kohtadest, mis asuvad kemikaalide

Proovivõtukanali voolukiiruse seadistamine

lisamispunktidest piisavalt kaugel.

T E A D E

Veenduge, et proovid on korralikult segunenud.

Veenduge, et kõik keemilised reaktsioonid on lõppenud.

Mitme voolukanaliga seadme kasutamisel ärge keerake kruvi lahti rohkem kui

neli ringi.

Proovivõtukanali ühendamine

Proovivõtukanali voolukiirust saab reguleerida siis, kui analüsaator on

Õhumullide või põhjasettega seotud häirete vältimiseks paigaldage iga

välja lülitatud. Reguleerige proovivõtukanali voolukiirust klapiga, vt

proovivõtukanal suurema toru keskkohta. Joonis 7 kujutab õiget ja väära

Joonis 8

või Joonis 9. Proovide voolukiiruse vahemikku vt jaotisest

paigaldusmeetodit.

Tehnilised andmed leheküljel 399. Proovivõtukanali voolukiiruse

Põhjasetete kogunemise vältimiseks peavad proovivõtukanalid olema

mõõtmiseks kasutage välist mõõtevahendit. Kui proovivõtupunkt asub

võimalikult lühikesed. Sete võib proovivõtukanalis analüüti mõnel määral

analüsaator kaugel, siis tööstusliku vee muudatustele kiiremaks

absorbeerida ja põhjustada madalaid näite. Hiljem võib sete analüüdi

reageerimiseks suurendage proovivõtukanali voolukiirust.

eraldada ja põhjustada kõrgeid näite. Kui analüüdi kontsentratsioon

Joonis 8 Proovivõtukanali voolukiiruse reguleerimine – üks kanal

proovivõtukanalist suureneb või väheneb, põhjustavad kogunenud

setted lisaks viivituse näidus.

Joonis 7 Proovivõtumeetodid

1 Õhk 2 Proovi vool

eesti keel 407

Joonis 9 Proovivõtukanali voolukiiruse reguleerimine – mitu

O H T

kanalit

Elektrilöögi oht. Ärge ühendage vahelduvvoolu otse alalisvoolu

kasutavasse seadmesse.

O H T

Elektrilöögi oht. Kui seadet kasutatakse välitingimustes või kohas, kus

võib olla märg, tuleb seadme toiteallikaga ühendamisel kasutada

maandusahela rikke kaitselülitit (GFCI/GFI).

O H T

Elektrilöögi oht. Vajalik on kaitsemaandusühendus (PE).

O H T

Elektrilöögi oht. Kasutage vaid neid liitmikke, millel on ettenähtud

kaitseaste. Järgige tehniliste andmete jaotises toodud nõudeid.

H O I A T U S

Elektrilöögioht. Mõõtesüsteemis välisseadmed peavad olema läbinud

riikliku ohutusstandardi hindamise.

H O I A T U S

Elektriline ühendamine

Elektrilöögi ja süttimise oht. Juhtmestikus peab olema koht, kus seade

vooluvõrgust eemaldada.

O H T

Elektrilöögioht. Kasutage kõrge- (üle 30 V efektiivpinge ja 42,2 V

impulsspinge või 60 V alalispinge) või madalpinget (alla 30 V

H O I A T U S

efektiivpinge ja 42,2 V impulsspinge või 60 V alalispinge). Ärge

kasutage koos kõrge- ja madalpinget.

Elektrilöögi ja süttimise oht. Leidke juhtmestikus üles koht, kus seade

vooluvõrgust eemaldada.

O H T

Elektrilöögi oht. Elektriühendusi tehes eemaldage seade alati

vooluvõrgust.

408 eesti keel

H O I A T U S

Juurdepääsukatte eemaldamine

Juhtmeklemmide ühendamiseks eemaldage juurdepääsukate. Vt

Elektrilöögi- ja süttimisoht. Toitejuhtmega mõõtevahendi kasutamisel

Joonis 11.

peab toitejuhe olema vooluvõrgust lihtsasti eemaldatav.

Joonis 11 Juurdepääsukatte eemaldamine

T E A D E

Veenduge, et kõik seadmed on ühendatud mõõtevahendiga vastavalt kohalikele,

regionaalsete ja riiklikele nõuetele.

Juurdepääsukorkide eemaldamine

Juhtige isoleerkanalis olevad juhtmed läbi juurdepääsuava. Vt Joonis 10.

Kummitihendiga korkide vabastamiseks lükake korke korpuse seest

väljapoole, seejärel eemaldage need väljastpoolt tõmmates. Eemaldage

vastavate elektriühenduste katted haamri ja kruvikeerajaga. Korpuse

kaitseklassi säilimiseks peavad kõik kasutamata pesad olema kaetud.

Joonis 10 Elektriühendused

Juhtmeühenduste ülevaade

Joonis 12 näitab kõiki võimalikke juhtmeühendusi. Kasutage õige

läbimõõduga juhet (vt Tehnilised andmed leheküljel

399).

1 Toide sisse (ainult toitejuhe), ilma

3 Andmevahetuse ja võrgumoodulid

maanduseta Ärge kasutage

(8 tk)

juhtmekanaliga.

2 Andmevahetuse ja võrgumoodulid

4 Toide sisse või välja (juhtmekanal

(3 tk)

või toitejuhe), maandus,

andmevahetuse ja võrgumoodulid

(8 tk)

eesti keel 409

Joonis 12 Peamise trükkplaadi ühendused

Toiteallikaga ühendamine

H O I A T U S

Elektrilöögi oht. Kasutage peamise kaitsemaandusühenduse puhul

rõngasklemmi.

H O I A T U S

Elektrilöögi ja süttimise oht. Veenduge, et kaasasolev juhe ja mittelukustuv pistik

vastavad riigitähise alusel kehtivatele nõuetele.

H O I A T U S

Elektrilöögi oht. Veenduge, et kaitsemaanduse elektrijuht kasutab

madala takistusega (vähem kui 0,1 oomi) ühendust. Ühendatud

traatjuht peab kasutama sama nimivoolu mis vahelduvvooluvõrgu

elektrijuht.

T E A D E

Kõnealust mõõtevahendit kasutatakse vaid ühefaasilise toitega.

Juhtme paigaldamine: tootja soovitab kasutada tihendatud

ühenduspunktiga valikulist juhet. Varuosade loendi leiate

hooldusjuhendist. Kliendipoolse juhtme kasutamisel peab see sisaldama

kolme 1,02 mm läbimõõduga elektrijuhti ning juhtme enda pikkus ei tohi

ületada kolme meetrit (10 jalga). Mõõtevahendi keskkonnanõuetele

vastavuseks paigaldage tihendiga tõmbetõkis. Vt Tehnilised andmed

1 Kaksikmonitori

4 Digitaalsisendid 7 Toide välja

leheküljel 399. Mõõtevahendi ühendamiseks toiteallikaga vt Tabel 3 või

ühendus

Tabel 4 ja Joonis 13.

2 Mõõtepea ühendus 5 Toide sisse 8 Toite märgutuli (põleb

= toide on

analüsaatoriga

ühendatud)

3 4–20 mA väljundid 6 Toitelüliti ja märgutuli

9 Releed

(põleb = analüsaator

töötab)

410 eesti keel

Tabel 3 Vahelduvvoolu toitejuhtmete ühendamise teave (ainult

Joonis 13 Toite ühendamine

vahelduvvoolutoitega mudelitel)

Klemm Kirjeldus Värvus – Põhja-

Värvus – EL

Ameerika

1 Kaitsemaanduse (PE)

Roheline Kollase triibuga

maandusklemm

roheline

2 Neutraalne (N) Valge Sinine

3 Faas (L1) Must Pruun

Tabel 4 Alalisvoolujuhtmete ühendamise teave (ainult

alalisvoolutoitega mudelitel)

Klemm Kirjeldus Värvus – Põhja-

Värvus – EL

Ameerika

1 Kaitsemaanduse (PE)

Roheline Kollase triibuga

klemm

roheline

2 24 V alalisvoolu

Must Must

miinusklemm (–)

3 24 V alalisvool (+) Punane Punane

eesti keel 411

Kaksikmonitori ühendamine

Joonis 14 Seadme ühendused

analüsaator

saab ühendada välise sc-kontrolleri. Ühendage Hachi

kaabel 6789400 välise sc-kontrolleriga ja analüsaatori kaksikmonitori

pessa. Vt Juhtmeühenduste ülevaade leheküljel 409.

Valikuliste seadmete ühendamine

Ühendage väljund- või sisendseadmete kaablid; vt Joonis 14. Kasutage

seadmetele vastava jämedusega juhet. Vt Tehnilised andmed

leheküljel 399. Seadme konfigureerimiseks vt kasutusjuhendit.

412 eesti keel

Ühendamine releedega

Ühendamine digitaalsisenditega

Analüsaator saab võtta vastu välisseadmest edastatud digitaalsignaali

O H T

(nt vooluhulgamõõtja signaal analüüsimise peatamiseks vedelikuvoolu

Elektrilöögi oht. Ärge ühendage kõrge- ja madalpinget. Veenduge, et

katkemise korral). Eraldatud sisendeid kasutatakse vastava sidekanali

relee ühendused kasutavad kõik kõrgepingelist vahelduvvoolu või

sisse-/väljalülitamiseks.

madalapingelist alalisvoolu.

Igat digitaalsisendit saab seadistada isoleeritud TTL-tüüpi digisisendina

või relee-/avatud kollektori tüüpi sisendina kasutamiseks. Vt Joonis 15.

E T T E V A A T U S T

Vaikimisi on sillused seadistatud isoleeritud TTL-tüüpi digitaalsisendi

Tuleoht. Relee peab olema aktiivkoormusel. Piirake vool releedele alati

jaoks. Seadme ühendamiseks vt Juhtmeühenduste ülevaade

välise sulavkaitsme või kaitselüliti abil. Järgige tehniliste andmete

leheküljel

409.

jaotises toodud releereitinguid.

E T T E V A A T U S T

Kemikaalidega kokkupuute oht. Järgige labori ohutusprotseduure ja

kasutage käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust.

Ohutuseeskirjad leiate käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS/SDS).

T E A D E

Soovitav juhtmemõõt on jämedam kui 18 AWG.

analüsaator on releed proovi kontsentratsiooni alarmidele (2 tk),

analüsaatorisüsteemi hoiatusele ja analüsaatorisüsteemi väljalülitusele.

Seadme ühendamiseks vt Juhtmeühenduste ülevaade leheküljel 409

(NO = avakontakt, COM = ühisklemm, NC = sulgekontakt).

Ühendamine 4–20 mA väljunditega

4–20 mA väljunditega ühendamiseks kasutage varjestatud keerdpaariga

kaablit. Paigaldage varjestus salvesti või analüsaatori juhtmeotsa külge.

Ärge ühendage varjestust kaabli mõlemas otsas. Varjestamata kaabli

kasutamise tulemuseks võivad olla raadiosageduse emissioon või

lubatust kõrgem häiringutundlikkus.

Seadme ühendamiseks vt Juhtmeühenduste ülevaade leheküljel 409.

Juhtmete ja koormustakistuse tehniliste andmete kontrollimiseks vt

Tehnilised andmed leheküljel 399.

Märkus. 4-20 mA väljundeid ei saa kasutada kahe juhtmega (vooluahel) saatja

toitmiseks.

eesti keel 413

Joonis 15 Isoleeritud TTL-tüüpi digitaalsisend

Analüsaatorianumate paigaldamine

E T T E V A A T U S T

Kemikaalidega kokkupuute oht. Järgige labori ohutusprotseduure ja

kasutage käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust.

Ohutuseeskirjad leiate käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS/SDS).

analüsaator paigaldamiseks vt Joonis 16. Veenduge, et korgi värv ja

number ühtivad

analüsaator värvi ja numbriga.

Joonis 16 Analüsaatorianuma paigaldamine

1 Sillus (12 tk) 3 Isoleeritud TTL-tüüpi digitaalsisend

2 Digitaalse sisendi ühendused 4 Relee-/avatud kollektori tüüpi

sisend

Lisamoodulite paigaldamine

Mooduleid saab lisada täiendavate väljundite, releede või sidevahendite

kasutamiseks. Vt mooduliga koos tarnitud dokumentatsiooni.

414 eesti keel

Magnetsegisti paigaldamine

Joonis 18 Magnetsegisti paigaldamine

Magnetsegisti kuulub paigalduskomplekti. Enne paigaldust tuleb

eemaldada lehtri kate, lehter ja kolorimeetri kate. Vt Joonis 17.

Paigaldage magnetsegisti kolorimeetri proovianumasse joonisel

näidatud viisil. Vt Joonis 18.

Joonis 17 Kolorimeetri katte ja lehtri eemaldamine

Ettevalmistused kasutamiseks

Seadme füüsiline paigaldus on nüüdseks lõpule viidud. Analüsaatori

esmakasutuseelseks seadistamiseks vt selle kasutusjuhendit.

eesti keel 415

HACH COMPANY World Headquarters

HACH LANGE GMBH

HACH LANGE Sàrl

P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.

Willstätterstraße 11

6, route de Compois

Tel. (970) 669-3050

D-40549 Düsseldorf, Germany

1222 Vésenaz

(800) 227-4224 (U.S.A. only)

Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320

SWITZERLAND

Fax (970) 669-2932

Fax +49 (0) 2 11 52 88-210

Tel. +41 22 594 6400

orders@hach.com

info@hach-lange.de

Fax +41 22 594 6499

www.hach.com

www.hach-lange.de

©

Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013. All rights reserved. Printed in Germany.