Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation – страница 18
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation

Obrázok 14 Pripojenie zariadenia
Pripojenie k relé
N E B E Z P E Č I E
Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Nezamieňajte
vysoké a nízke napätie. Uistite sa, že všetky prípojky relé sú pripojené
buď na vysoké striedavé napätie alebo nízke jednosmerné napätie.
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Záťaž pripojená k relé musí mať
odporový charakter. Vždy zabezpečte obmedzenie maximálneho
prúdu tečúceho cez kontakty relé použitím externej poistky alebo
ističa. Dodržiavajte charakteristiky pre relé v časti Technické údaje.
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne
bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky
zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné
protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov
(MSDS/SDS).
P O Z N Á M K A
Vodiče s menšou mierou než 18 AWG sa neodporúča používať.
analyzátor obsahuje relé pre alarmy koncentrácie vzorky (2x), výstrahu
systému analyzátora a vypnutie systému analyzátora. Informácie o
zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického zapojenia
na strane 338
(NO = normálne otvorené, COM = spoločné, NC =
normálne zatvorené).
Pripojenie k 4 – 20 mA výstupom
Na pripojenie 4 – 20 mA výstupov použite zatočený párový tienený drôt.
Tienenie pripojte na konci so záznamníkom alebo na konci s
analyzátorom. Tienenie nepripájajte na oboch koncoch kábla. Použitie
netieneného kábla môže mať za následok príliš vysokú úroveň
vysokofrekvenčných emisií alebo citlivosti.
Informácie o zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického
zapojenia na strane 338. Špecifikácie káblov a záťažovej impedancie
nájdete v časti Technické údaje na strane 327.
Slovenský jazyk 341

Poznámka: 4 – 20 m výstupy nie je možné použiť na dodávanie elektrickej energie
Obrázok 15 Digitálny vstup s izolovaným TTL
do 2-drôtového (slučkou napájaného) vysielača.
Pripojenie k digitálnym vstupom
Analyzátor môže prijímať digitálny signál z externého zariadenia, ako
napr. prietokomera, a zastaviť tak merania pri zastavení prietoku. Každý
samostatný vstup sa používa na sprístupnenie/zamedzenie príslušného
vzorkovacieho kanála.
Každý digitálny vstup je možné nakonfigurovať ako digitálny vstup TTL
alebo ako vstup s relé / otvoreným zberačom. Pozri Obrázok 15.
Štandardne sú mostíky nastavené na digitálny vstup s izolovaným TTL.
Informácie o zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického
zapojenia na strane 338.
1 Mostík (12x) 3 Digitálny vstup s izolovaným TTL
2 Konektory pre digitálny vstup 4 Vstup s relé / otvoreným zberačom
Inštalácia prídavných modulov
Pre ďalšie výstupy, relé a komunikačné voľby je možné pridať moduly.
Pozrite si dokumentáciu dodanú s konkrétnym modulom.
342 Slovenský jazyk

Inštalácia fliaš analyzátora
Obrázok 16 Inštalácia fliaš analyzátora
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne
bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky
zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné
protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov
(MSDS/SDS).
Pozri Obrázok 16
pre informácie o inštalácii fliaš analyzátor. Uistite sa,
že sú farba a číslo na viečku rovnaké ako farba a číslo na fľaši
analyzátor.
Slovenský jazyk 343

Inštalácia miešacej tyčinky
Obrázok 18 Inštalácia miešacej tyčinky
Miešacia tyčinka je súčasťou inštalačnej súpravy. Pred inštaláciou
odstráňte kryt nálievky, nálievku a kryt kolorimetra. Pozri Obrázok 17.
Nainštalujte miešaciu tyčinku do kyvety na vzorku kolorimetra podľa
krokov na obrázku. Pozri Obrázok 18.
Obrázok 17 Odstránenie krytu kolorimetra a nálievky
Príprava na použitie
Fyzická inštalácia je týmto dokončená. Informácie o prvom nastavení
analyzátora nájdete v prevádzkovej príručke.
344 Slovenský jazyk

Kazalo vsebine
Tabela 1 Splošni tehnični podatki (nadaljevanje)
Tehnični podatki Podrobnosti
Specifikacije na strani 345
Delovna vlažnost 5 do 95 %, brez kondenzacije
Splošni podatki na strani 346
Temperatura shranjevanja od –20 do 60 °C (od –4 do 140 °F)
Namestitev na strani 349
Maksimalna višina 2000 m (6560 ft)
Specifikacije
Izhodi 4–20 mA Štirje; bremenska impedanca: največ 600 Ω
Priključek: žica debeline 22–16 AWG,
Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega
priporočeno 22–20 AWG, oklopljena sukana
obvestila.
parica
Tabela 1 Splošni tehnični podatki
Izhodi alarmnega releja Štirje; tip: releji SPDT brez napetosti, nazivna
napetost 5 A uporovno, največ 240 V (AC)
Tehnični podatki Podrobnosti
Priključek: žica debeline 18–16 AWG,
Mere (Š x G x V) Mere: 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x
priporočeno pletenica 18 AWG
31,7 in)
Digitalni vhodi Štirje; priključek: žica debeline 22–16 AWG;
Ohišje Razred zaščite: NEMA 4x/IP65
priporočeno 22–20 AWG pletenica (izoliran
Material: ohišje – PC/ABS, vratca – PC, tečaji
vhod z napetostjo DC ali vhod tipa odprti
in zapahi – PC, strojna oprema – nerjavno jeklo
kolektor/rele s sklenitvijo kontakta)
(316 SST)
Varovalke Vhodna moč – AC: T 1,6 A; 250 V (AC); DC: T
Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Zaščitite
6,3 A; 250 V (AC)
pred neposredno sončno svetlobo.
Izhodna moč – AC: T 5,0 A; 250 V (AC); DC: T
Teža 20 kg (45 lb) brez reagentov in standardov,
1,6 A; 250 V (AC)
36,3 kg (80 lb) z reagenti
Izhodi alarmnega releja: T 5,0 A, 250 V
Nameščanje Stensko, na panel ali namizno
Cevni priključki Linija za vzorec in obtočni odvod za vzorec:
zaskočni cevni priključek z zunanjim premerom
Razred zaščite I
6 mm za plastične cevi
Stopnja
2/II
Dovod zraka za čistilnik zraka: zaskočni cevni
onesnaženja/kategorija
priključek z zunanjim premerom 6 mm za
namestitve
plastične cevi
Odtok kemikalij in odtok iz ohišja: natični cevni
Napajanje AC: 100–240 V (AC), 50/60 Hz
priključek z notranjim premerom 11 mm
Instrument: nazivno 0,5 A; največ 2,6 A
(7/16 in) za mehke plastične cevi
Priključek: žica debeline 18–16 AWG,
priporočeno pletenica 18 AWG
Temperatura delovanja od 5 do 45 °C (od 41 do 113 °F)
Slovenski 345

Tabela 1 Splošni tehnični podatki (nadaljevanje)
Tabela 2 Specifikacije meritev (nadaljevanje)
Tehnični podatki Podrobnosti
Tehnični podatki Podrobnosti
Tlak vzorca, hitrost pretoka in
Tlak: 137,9–5998,4 mbar (2–87 psi)
Poraba reagentov Poraba: 2 L vsakega reagenta na 90 dni pri 15-
temperatura
minutnem ciklu
Hitrost pretoka: 55–300 mL/min
Vsebnik: 2 L, PETE s polipropilenskimi pokrovčki
Temperatura: od 5 do 50° C (od 41 do 122° F)
Standardna poraba Poraba: 2 L standarda na 10 umerjanj
Število tokov vzorca 1, 2, 4 ali 6; programirljivo zaporedje
Vsebnik: 2 L, PETE s polipropilenskimi pokrovčki
Čistilnik zraka (izbirno) 0,425 m
3
/uro (15 scfh
1
), zrak instrumentne
kakovosti
Splošni podatki
Certifikati Potrdilo ETL v skladu s standardi UL in CSA,
oznaka CE
V nobenem primeru proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
1
neposredno, posredno, posebno, nezgodno ali posledično škodo,
standardnih kubičnih čevljev na uro
nastalo zaradi kakršnekoli napake ali izpusta v teh navodilih.
Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v navodilih in izdelku, ki
Tabela 2 Specifikacije meritev
ga opisuje, brez vnaprejšnjega obvestila. Prenovljene različice najdete
Tehnični podatki Podrobnosti
na proizvajalčevi spletni strani.
Vir svetlobe Svetleča dioda (LED) razreda 1M z najvišjo
Varnostni napotki
valovno dolžino 810 nm
Območje meritve 0,5–5000 µg/L kot SiO
O P O M B A
2
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne
Natančnost 0–500 µg/L: ±1 % ali ±1 µg/L (kar je večje), 500–
aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,
5000 µg/L: ±5 %
naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji
meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za
Natančnost/ponovljivost ±0,5 ppb ali ±1 % (kar je večje)
prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih
Odzivni čas Običajno 9,5 minute pri 25 °C (77 °F), odvisen od
mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.
temperature
Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti
Čas stabilizacije Po prvem zagonu ali letnem vzdrževanju:
preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o
5 merilnih ciklov
nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja
Po stanju pripravljenosti: 1 merilni cikel
nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.
Po umerjanju: 0 merilnih ciklov
Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo
izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.
Čas umerjanja Umeritev naklona: 10 minut
Najmanjša meja zaznavnosti 0,5 µg/L
346 Slovenski

Uporaba varnostnih informacij
Ta simbol opozarja, da obstaja tveganje električnega udara in/ali
smrti zaradi elektrike.
N E V A R N O S T
Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude
poškodbe.
Ta simbol opozarja, da je označeni del lahko vroč, zato se ga ne
dotikajte brez ustreznih zaščitnih ukrepov.
O P O Z O R I L O
Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude
poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.
Ta simbol opozarja, da obstaja nevarnost požara.
P R E V I D N O
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih
poškodb.
Ta simbol opozarja na prisotnost močno korozivnih ali drugih
nevarnih snovi in na tveganje kemičnih poškodb. Le osebe, ki so
O P O M B A
strokovno usposobljene za ravnanje s kemikalijami, smejo delati z
njimi ali opravljati vzdrževalna dela na sistemu za dovajanje kemikalij
Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.
v povezavi s to opremo.
Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.
Napotek: Glede vračanja opreme za namene recikliranja se obrnite na
proizvajalca ali dobavitelja opreme, ki vam bo povedal, kako pravilno odstraniti
Opozorilne oznake
izrabljeno opremo, električne dodatke, ki jih je priložil proizvajalec, in vse
pomožne dele.
Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.
Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta
Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali poškodb
2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu
naprave. Simbol je, če je označen na napravi, v navodilih naveden z
z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU
napotkom o nevarnosti ali previdnostnim ukrepom.
2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj
staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez
To je varnostni opozorilni simbol. Upoštevajte vsa varnostna
stroškov za uporabnika.
sporočila, ki sledijo temu simbolu, da se izognete poškodbam. Če se
nahajajo na napravi, za informacije o delovanju ali varnosti glejte
navodila za uporabo.
Certifikacija
Ta simbol opozarja, da je treba nositi zaščitna očala.
Pravilnik za opremo, ki povzroča motnje (Kanada), IECS-003, razred
A:
Zapiske o preskusih ima proizvajalec.
Ta digitalna naprava razreda A izpolnjuje vse zahteve pravilnika za
Ta simbol opozarja na tveganje kemičnih poškodb in označuje, da
opremo, ki povzroča motnje in velja za Kanado.
sme delo s kemikalijami ali vzdrževalna dela na sistemih za dovajanje
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
kemikalij v povezavi s to opremo opravljati samo osebje, ki je
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
ustrezno usposobljeno za delo s kemikalijami.
interférences.
FCC del 15, omejitve razreda "A"
Slovenski 347

Zapiske o preskusih ima proizvajalec. Ta naprava je skladna s 15. delom
Pregled izdelka
pravil FCC. Delovanje mora ustrezati naslednjima pogojema:
N E V A R N O S T
1. Oprema lahko povzroči škodljive motnje.
Kemične ali biološke nevarnosti. Če instrument uporabljate za
2. Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo, vključno z motnjo,
spremljanje postopka obdelave in/ali dovajanja kemikalij, ki je določen
ki jo lahko povzroči neželeno delovanje.
z zakonskimi omejitvami in zahtevami za spremljanje, povezanimi z
javnim zdravjem, javno varnostjo, proizvodnjo hrane in pijač, je
Spremembe ali prilagoditve opreme, ki jih izrecno ne odobri oseba,
uporabnik tega instrumenta dolžan poznati in spoštovati vse zadevne
odgovorna za zagotavljanje skladnosti, lahko razveljavijo uporabnikovo
predpise, poskrbeti pa mora tudi za zadostne in primerne mehanizme,
pravico do uporabe te naprave. Naprava je bila preizkušena in je
ki zagotavljajo skladnost z zadevno zakonodajo v primeru okvare
skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda A glede na 15. del
instrumenta.
pravil FCC. Te omejitve omogočajo zaščito pred škodljivim sevanjem, ko
Analizator meri koncentracijo silicijevega dioksida v vodi za energetiko in
se naprava uporablja v komercialnem okolju. Ta oprema ustvarja,
industrijskih vodah. Kemična analiza poteka z metodo heteropoli modre
uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena ali
*
(molibden), prilagojeno po standardnih metodah.
uporabljena v skladu s priročnikom z navodili, lahko povzroča škodljive
motnje pri radijski komunikaciji. Uporaba te opreme v bivalnem okolju
Glejte Slika 1 za pregled
analizator. Za lažji dostop lahko vratca
verjetno povzroča škodljive motnje, zato mora uporabnik motnje na
enostavno odstranite. Glejte Slika 2.
lastne stroške odpraviti. Za zmanjšanje težav z motnjami lahko uporabite
naslednje tehnike:
1. Odklopite opremo iz vira napajanja, da preverite, ali je to vzrok
motnje.
2. Če je oprema priključena na enako vtičnico kot naprava z motnjami,
jo priključite na drugo vtičnico.
3. Opremo umaknite stran od opreme, ki dobiva motnje.
4. Prestavite anteno naprave, ki prejema motnje.
5. Poskusite s kombinacijo zgornjih možnosti.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, strani 4–167,
4500-SiO
2
D.
348 Slovenski

Slika 1 Pregled izdelka
Slika 2 Odstranitev vratc
Namestitev
N E V A R N O S T
1 Zgornja in spodnja
5 Zaslon in tipkovnica 9 Plošča za analize
vratca
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko
2 Pokrov lijaka 6 Reža za kartico SD 10 Pladenj za posode z
izvaja samo usposobljeno osebje.
reagenti
3 Lijak za dovod zajetih
7 Stikalo za vklop/izklop 11 Pokrov za
Mehanska namestitev
vzorcev
kolorimeter
4 Indikatorska lučka
8 Indikator vklopa (sveti
12 Ventil za zajem
N E V A R N O S T
stanja
= analizator je
vzorcev
vklopljen)
Nevarnost poškodb ali smrti. Stensko okovje mora biti zmožno držati
4-kratno težo opreme.
Slovenski 349

O P O Z O R I L O
Slika 3 Vhodi za tok vzorca ali dva toka vzorca
Nevarnost telesnih poškodb. Instrumenti ali sestavni deli so težki. Pri
nameščanju ali premikanju poiščite pomoč.
O P O Z O R I L O
Nevarnost telesnih poškodb. Predmet je težak. Za varno uporabo se
prepričajte, da je instrument varno pritrjen na steno, mizo ali tla.
Analizator je namenjen namestitvi v zaprte prostore, in sicer v varno
okolje. Glejte dokumentacijo, ki je priložena opremi za namestitev.
Vodovodne napeljave
N E V A R N O S T
Nevarnost požara. Ta izdelek ni namenjen za uporabo z vnetljivimi
tekočinami.
1 Zračnik odtoka – ne
4 Dovod za čistilnik
7 Odtok iz ohišja za
zapirajte
zraka (izbirno)
politja in razlitja
2 Ni uporabljen 5 Obtočni odvod za
8 Dovod za vzorec 1
O P O M B A
vzorec 1
Dokler niso zaključene vse vodovodne napeljave, ne nameščajte reagentov.
3 Samo analizatorji z
6 Odtok kemikalij 9 Samo analizatorji z
Uporabljajte cevi navedenih velikosti.
dvojnim tokom
dvojnim tokom
vzorca: obtočni
vzorca: dovod za
Dostopne odprtine za vodovodne napeljave
odvod za vzorec 2
vzorec 2
Vodovodne povezave vzpostavite skozi dostopne odprtine za vodovodne
povezave. Glejte Slika 3, Slika 4
ali Slika 5. Vodovodne vhode, ki se ne
uporabljajo, zaprite s čepi, da ohranite zaščitni razred ohišja.
Če uporabljate zunanji čistilnik zraka, glejte navodila, priložena paketu s
čistilnikom zraka, da odstranite filter ventilatorja in ga zamenjate s
čepom. Za navodila, kako omogočite čistilnik zraka, glejte priročnik za
uporabo. Za kataloško številko kompleta s čistilnikom zraka glejte
priročnik za vzdrževanje in odpravljanje težav.
350 Slovenski

Slika 4 Vhodi pri konfiguraciji s štirimi tokovi vzorca
Slika 5 Vhodi pri konfiguraciji s šestimi tokovi vzorca
1 Se ne uporablja 5 Obtočni odvod za
9 Dovod za vzorec 1
vzorec 2
1 Obtočni odvod za
6 Obtočni odvod za
11 Dovod za vzorec 2
2 Obtočni odvod za
6 Obtočni odvod za
10 Dovod za vzorec 2
vzorec 6
vzorec 2
vzorec 4
vzorec 1
2 Obtočni odvod za
7 Obtočni odvod za
12 Dovod za čistilnik
3 Obtočni odvod za
7 Odtok kemikalij 11 Dovod za vzorec 3
vzorec 5
vzorec 1
zraka (izbirno)
vzorec 3
3 Obtočni odvod za
8 Odtok kemikalij 13 Dovod za vzorec 3
4 Dovod za čistilnik
8 Odtok iz ohišja za
12 Dovod za vzorec 4
vzorec 4
zraka (izbirno)
politja in razlitja
4 Dovod za vzorec 6 9 Odtok iz ohišja za
14 Dovod za vzorec 4
politja in razlitja
5 Obtočni odvod za
10 Dovod za vzorec 1 15 Dovod za vzorec 5
vzorec 3
Priklop cevi na linije za vzorec in odtočne linije
P R E V I D N O
Nevarnost eksplozije. Uporabljajte samo priloženi regulator
proizvajalca.
P R E V I D N O
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Kemikalije in odpadke zavrzite
v skladu z lokalnimi, regionalnimi in nacionalnimi predpisi.
Slovenski 351

O P O M B A
Slika 6 Linija za vzorec in odtočna linija
Odtočnih linij ne priklopite na druge linije, sicer lahko pride do nastanka
povratnega tlaka in poškodb analizator. V odtočnih linijah mora biti omogočen
dostop zraka.
O P O M B A
Da preprečite nastanek povratnega tlaka in poškodbe analizator, mora biti
analizator višje od odtočnih cevi objekta, odtočna linija pa mora imeti stalen
padec.
O P O M B A
Regulator tlaka je nastavljen na fiksni tlak in ga ni mogoče prilagajati.
Za povezavo odtoka in pritoka vzorca z analizatorjem uporabite
priložene cevi (6 mm), Y-lovilnik s filtrom in regulator tlaka. Glejte
Slika 6. Cev linije za vzorec, ki je speljana v dostopne odprtine za
vodovodne napeljave, mora meriti 6 mm. Cevi velikosti 6,35 mm (1/4 in)
lahko za linijo za vzorec uporabljate vse do ventila/y-lovilca, ne smete pa
jih napeljati v dostopne odprtine za vodovodne napeljave analizatorja.
1 Vhod vzorca (en tok) 4 Fiksni regulator tlaka
7 Odtok iz ohišja
(nastavljen na
275,8 mbar (4 psi)) za
zaščito analizatorja
2 Odklopni ventil 5 Obtočni odvod vzorca
3 Y-lovilnik s filtrom 6 Odtok kemikalij
Priporočila glede linije za vzorec
Za najboljše delovanje instrumenta izberite dobro, reprezentativno mesto
za vzorčenje. Vzorec mora biti reprezentativen za celoten sistem.
Preprečevanje nepovezanih meritev:
352 Slovenski

• Vzorce zbirajte na mestih, ki so dovolj oddaljena od točk, kjer se
Obtočni pretok je mogoče prilagajati, kadar je analizator v načinu
procesnemu toku dodajajo kemikalije.
zaustavitve. Hitrost pretoka v obtočni liniji za vzorec prilagodite, kot
•
Pazite, da bodo vzorci dovolj premešani.
prikazuje Slika 8 ali Slika 9. Za razpon hitrosti pretoka vzorca glejte
Specifikacije na strani 345
. Za merjenje hitrosti pretoka v obtočni liniji za
• Počakajte, da se zaključijo vse kemične reakcije.
vzorec uporabite zunanji merilnik. Če je procesni tok oddaljen od
Povezava toka vzorca
analizator in želite doseči hitrejše odzive na spremembe v procesnem
toku, povečajte hitrost pretoka v obtočni liniji za vzorec.
Vsako linijo z vzorcem namestite v sredino večje procesne cevi, da čim
bolj omejite motnje zaradi zračnih mehurčkov ali usedline na dnu.
Slika 8 Prilagajanje hitrosti obtočnega pretoka – en tok
Slika 7prikazuje primera pravilne in neprimerne namestitve.
Linije za vzorec naj bodo čim krajše, da preprečite nalaganje usedlin na
dnu. Usedline lahko namreč absorbirajo del analita iz vzorca, zato so
lahko izmerjene vrednosti nižje od dejanskih. Analit se lahko pozneje iz
usedlin sprosti, kar povzroči višje izmerjene vrednosti. Takšna izmenjava
v sedimentu povzroči tudi zapoznitev odziva, kadar se koncentracija
analita v vzorcu poveča ali zmanjša.
Slika 7 Metode vzorčenja
1 Zrak 2 Pretok vzorca
Nastavitev hitrosti obtočnega pretoka
O P O M B A
Pri konfiguracijah z več tokovi vijakov ne popustite za več kot 4 obrate.
Slovenski 353

Slika 9 Prilagajanje hitrosti obtočnega pretoka – več tokov
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Ne povežite izmeničnega
napajanja neposredno z instrumentom, ki prejema enosmerno
napajanje.
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate na
prostem ali na potencialno mokrem mestu, morate za priklop opreme
na električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik krogotoka
(GFCI/GFI).
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Priključiti morate zaščitno
ozemljitev (PE).
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Uporabljajte samo priključke
ustreznega zaščitnega razreda. Upoštevajte zahteve, navedene v
poglavju Specifikacije.
O P O Z O R I L O
Nevarnost električnega udara. Zunanje priključena oprema mora imeti
ustrezno državno oceno varnostnega standarda.
Električna priključitev
O P O Z O R I L O
N E V A R N O S T
Nevarnost električnega udara in požara. Za namestitev napeljav
potrebujete lokalni odklopnik.
Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Uporabljajte visoko
napetost (nad 30 V RMS in 42,2 V PEAK ali 60 V (DC)) ali pa nizko
napetost (pod 30 V RMS in 42,2, V PEAK ali 60 V (DC)). Ne
O P O Z O R I L O
uporabljajte kombinacije nizke in visoke napetosti.
Nevarnost električnega udara in požara. Prepričajte se, da ste pravilno
N E V A R N O S T
označili lokalni odklopnik za namestitev napeljav.
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pred vsemi posegi v
električne povezave vedno izključite napajanje.
354 Slovenski

O P O Z O R I L O
Odstranitev pokrova za dostop
Za povezavo s priključki za napeljavo odstranite pokrov za dostop. Glejte
Nevarnost električnega udara in požara. Če je instrument povezan s
kablom, mora biti nameščen tako, da bo mogoče kabel enostavno
Slika 11.
iztakniti iz napajalne vtičnice.
Slika 11 Odstranitev pokrova za dostop
O P O M B A
Vsa oprema mora biti z instrumentom povezana v skladu z lokalnimi, regionalnimi
in nacionalnimi predpisi.
Odstranitev zaščitnih čepov
Kable in kabelske kanale napeljite skozi dostopne odprtine za elektriko.
Glejte Slika 10. Gumijaste tesnilne čepe odstranite tako, da jih potisnete
z notranje strani ohišja in tako prekinete tesnjenje, ter jih nato izvlečete z
zunanje strani. Po potrebi iz električne plošče s kladivom in izvijačem
izbijte preboje. Vse vhode, ki se ne uporabljajo, zaščitite s pokrovom, da
ohranite razred zaščite.
Slika 10 Dostopne odprtine za elektriko
Pregled priključkov
Slika 12
prikazuje vse možne kabelske priključke. Za povezavo
uporabite žico prave velikosti (glejte Specifikacije na strani 345).
1 Vhod za napajanje (samo napajalni
3 Komunikacijski in omrežni moduli
kabel), brez ozemljitvene plošče.
(8 x)
Ne uporabljajte za kabelske kanale.
2 Komunikacijski in omrežni moduli
4 Vhod ali izhod za napajanje
(3 x)
(kabelski kanal ali napajalni kabel),
ozemljitvena plošča, komunikacijski
in omrežni moduli (8 x)
Slovenski 355

Slika 12 Priključki na glavni stikalni plošči
Priklop na napajanje
O P O Z O R I L O
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri glavni zaščitni
ozemljitveni povezavi uporabite okrogel kabelski čevelj.
O P O Z O R I L O
Nevarnost električnega udara in požara. Preverite, ali sta priloženi kabel in
nezaskočni vtič v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi.
O P O Z O R I L O
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Zaščitni ozemljitveni vodnik
mora imeti povezavo z nizko impedanco (manj kot 0,1 ohm). Priključni
kabelski vodnik mora imeti enak nazivni tok kot vodnik električnega
omrežja (AC).
O P O M B A
Instrument se uporablja samo za enofazno povezavo.
Namestitev s kablom: proizvajalec priporoča uporabo izbirnega kabla
in tesnilne objemke. Za seznam nadomestnih delov glejte priročnik za
vzdrževanje. Če boste uporabili lasten kabel, so potrebni trije vodi
velikosti 18 AWG, kabel pa ne sme biti daljši od 3 metrov (10 ft).
Uporabite tesnilno uvodnico, da bo instrument zaščiten pred okoljskimi
vplivi. Glejte Specifikacije na strani 345. Za priklop instrumenta na
1 Povezava z dvema
4 Digitalni vhodi 7 Izhod omrežja
napajanje glejte Tabela 3 ali Tabela 4 in Slika 13.
monitorjema
2 Povezava pametne
5 Vhod za napajanje 8 Indikator izhoda za
sonde
napajanje (sveti =
analizator je
priključen na
napajanje)
3 Izhodi 4–20 mA 6 Stikalo in indikator za
9 Releji
vklop (sveti =
analizator je
vklopljen)
356 Slovenski

Tabela 3 Podatki za ožičenje za naprave z izmeničnim napajanjem
Slika 13 Priklop na napajanje
(samo modeli AC)
Terminal Opis Barva – Severna
Barva – EU
Amerika
1 Barva izolacije
zelena zelena z rumeno
ozemljitvenega kabla
črto
2 Nevtralni (N) bela modra
3 Napetost (L1) črna rjava
Tabela 4 Informacije o kablih za enosmerno napajanje (samo
modeli z DC)
Sponka Opis Barva – Severna
Barva – EU
Amerika
1 Barva izolacije
zelena zelena z rumeno
ozemljitvenega kabla
črto
2 24 V (DC) povratni vod
črna črna
(–)
3 24 V (DC) (+) rdeča rdeča
Slovenski 357

Povezava dvojnega monitorja
Slika 14 Povezava naprave
analizator
lahko povežete z zunanjo kontrolno enoto sc. Zunanjo
kontrolno enoto sc in priključek za dvojni monitor analizatorja povežite s
kablom Hach 6789400. Glejte Pregled priključkov na strani 355.
Povezava dodatnih naprav
Namestite kable za izhodne ali vhodne naprave, kot prikazuje Slika 14.
Za povezavo uporabite žico prave velikosti. Glejte Specifikacije
na strani 345. Za informacije o konfiguraciji naprave glejte priročnik za
uporabo.
358 Slovenski

Povezava z releji
Napotek: 4–20 mA izhodov ni mogoče uporabljati za napajanje dvožičnega
oddajnika (tokovna zanka).
N E V A R N O S T
Povezava z digitalnimi vhodi
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Ne pomešajte nizke in visoke
napetosti. Vse relejne povezave morajo imeti visokonapetostni
Analizator lahko sprejema digitalni signal iz zunanje naprave, kot je
izmenični tok ali nizkonapetostni enosmerni tok.
merilnik pretoka, za zaustavitev meritev, če se prekine pretok. Vsak
vhod se uporablja za omogočanje/onemogočanje ustreznega kanala za
P R E V I D N O
vzorec.
Nevarnost požara. Bremena na relejih morajo biti upornostna. Tok
Vsak digitalni vhod je mogoče konfigurirati kot izolirani digitalni vhod tipa
vedno omejite na releje z zunanjo varovalko ali odklopnim stikalom.
TTL ali kot rele/vhod tipa odprti kolektor. Glejte Slika 15. Mostički so
Upoštevajte nazivne vrednosti relejev, navedene v poglavju
privzeto nastavljeni za izolirani digitalni vhod tipa TTL. Za povezavo
Specifikacije.
naprave glejte Pregled priključkov na strani 355
.
P R E V I D N O
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne
predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno
za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne
protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
O P O M B A
Ne priporočamo, da uporabite vodnik s presekom manj kot 18 AWG.
V analizator so vgrajeni releji za alarme glede koncentracije vzorca (2 x),
opozorilo sistema analizatorja in zaustavitev sistema analizatorja. Za
povezavo naprave glejte Pregled priključkov na strani 355
(NO =
normally open – normalno odprt, COM = common – skupni, NC =
normally closed – normalno zaprt).
Povezava z izhodi 4–20 mA
Za izhodne povezave 4–20 mA uporabite oklopljeno sukano parico.
Zaščito priključite pri zapisovalniku ali pri analizatorju. Zaščite ne
priključite na obeh koncih kabla! Zaradi uporabe neoklopljene parice
lahko pride do radiofrekvečnih emisij ali višjih ravni občutljivosti, kot so
dovoljene.
Za povezavo naprave glejte Pregled priključkov na strani 355. Za
tehnične podatke o napeljavi kablov in bremenski impedanci glejte
Specifikacije na strani 345.
Slovenski 359

Slika 15 Izolirani digitalni vhod tipa TTL
Namestitev posod analizatorja
P R E V I D N O
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne
predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno
za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne
protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
Glejte Slika 16 za namestitev posod analizator
. Pazite, da se bosta
barva in številka na pokrovčku ujemali z barvo in številko na posodi
analizator.
1 Mostiček (12 x) 3 Izolirani digitalni vhod tipa TTL
2 Priključki za digitalni vhod 4 Rele/vhod tipa odprti kolektor
Namestitev dodatnih modulov
Dodajate lahko module za dodatne izhode, releje ali komunikacijske
možnosti. Glejte dokumentacijo, priloženo modulu.
360 Slovenski