Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation – страница 11

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation

Sisällysluettelo

Taulukko 1 Yleiset ominaisuudet (jatk.)

Ominaisuus Lisätietoja

Tekniset tiedot sivulla 201

Säilytyslämpötila –20 - 60 °C (–4 - 140 °F)

Yleistietoa sivulla 202

Enimmäiskorkeus merenpinnasta 2000 m (6560 ft)

Asentaminen sivulla 205

4–20 mA:n lähdöt Neljä, kuormitusimpedanssi enintään 600 Ω

Kytkennät: 22–16 AWG:n johdin, suositeltu

Tekniset tiedot

22–20 AWG:n kierretty ja suojattu

parikaapeli

Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Hälytysrelelähdöt Neljä; tyyppi: virrattomia SPDT-releitä,

Taulukko 1 Yleiset ominaisuudet

jokaisen luokitus 5 A:n resistiivinen,

Ominaisuus Lisätietoja

240 VAC:n enimmäisjännite

Kytkennät: 18–16 AWG:n johdin, suositeltu

Mitat (L x S x K) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 in)

18 AWG:n säikeinen

Kotelo Luokitus: NEMA 4x/IP65

Digitaalitulot Neljä; kytkennät: 22–16 AWG:n johdin,

Materiaali: PC-/ABS-kotelo, PC-luukut, PC-

suositeltu 22–20 AWG:n säikeinen (eristetty

saranat ja -salvat, 316 SST -koneisto

DC-jännitetulo tai

avokollektori-/relekoskettimen suljintulo)

Saa käyttää vain sisätiloissa. Suojattava

suoralta auringonvalolta.

Sulakkeet Syöttövirta—AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T

6,3 A, 250 VAC

Paino 20 kg (45 lb) ilman reagensseja ja

standardeja, 36,3 kg (80 lb) reagenssien

Ottovirta—AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T

kanssa

1,6 A, 250 VAC

Hälytysrelelähdöt: T 5,0 A, 250 V

Kiinnitys Seinä, paneeli tai pöytä

Liitoskappaleet Näytteenottoletku ja näytteenoton

Suojausluokka I

ohivirtausletku: ulkohalkaisijaltaan 6 mm:n

Saastumisaste/asennusluokka 2/II

työnnettävä liitoskappale muoviletkulle

Ilmauksen ilmanottoaukko:

Tehovaatimukset AC: 100–240 VAC, 50/60 Hz

ulkohalkaisijaltaan 6 mm:n työnnettävä

Mittauslaite: nimellisjännite 0,5 A;

liitoskappale muoviletkulle

maksimijännite 2,6 A

Kemikaalien poistoletku ja ylivuotoletku:

Kytkennät: 18–16 AWG:n johdin, suositeltu

sisähalkaisijaltaan 11 mm:n (7/16 tuumaa)

18 AWG:n säikeinen

päälle vedettävä liitoskappale pehmeälle

muoviletkulle

Käyttölämpötila 5-45 °C (41-113 °F)

Käyttöympäristön kosteus 5–95 %, tiivistymätön

Suomi 201

Taulukko 1 Yleiset ominaisuudet (jatk.)

Taulukko 2 Mittausten tekniset tiedot (jatk.)

Ominaisuus Lisätietoja

Ominaisuus Lisätietoja

Näytteenoton paine, virtaama ja

Paine: esiasetetun paineensäätimen

Reagenssien kulutus Kulutus: 2 l kutakin reagenssia 90 päivässä, kun syklin

lämpötila

mukaan 2–87 psi

kesto on 15 minuttia

Virtaama: 55–300 ml/min

Säiliö: 2 l, materiaali PETE, polypropeenikorkit

Lämpötila: 5–50 °C (41–122 °F)

Standardien kulutus Kulutus: 2 l standardia 10 kalibrointia kohti

Näytteenottovirtauksien

1, 2, 4 tai 6; ohjelmoitava sarja

Säiliö: 2 l, materiaali PETE, polypropeenikorkit

lukumäärä

Ilmaus (lisävaruste) 0,425 m

3

/tunti (15

1

mittauslaitelaatuista ilmaa

Yleistietoa

Sertifioinnit ETL-sertifioitu UL- ja CSA-standardien

Valmistaja ei ole missään tapauksessa vastuussa suorista, epäsuorista,

vaatimusten mukaisesti, CE-merkintä

erityisistä, tuottamuksellisista tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat

1

mistään tämän käyttöohjeen virheestä tai puutteesta. Valmistaja varaa

vakioitua kuutiojalkaa tunnissa)

oikeuden tehdä tähän käyttöohjeeseen ja kuvaamaan tuotteeseen

muutoksia koska tahansa ilman eri ilmoitusta tai velvoitteita. Päivitetyt

Taulukko 2 Mittausten tekniset tiedot

käyttöohjeet ovat saatavana valmistajan verkkosivuilta.

Ominaisuus Lisätietoja

Turvallisuustietoa

Valonlähde Luokan 1M LED, jonka huippuaallonpituus on 810 nm

Mittausalue 0,5–5000 µg/l, SiO

2

:na

H U O M A U T U S

Valmistaja ei ole vastuussa mistään virheellisestä käytöstä aiheuvista vahingoista

Tarkkuus 0–500 µg/l: ±1 % tai ±1 µg/l (suurempi näistä arvoista),

mukaan lukien rajoituksetta suorista, satunnaisista ja välillisistä vahingoista.

500–5000 µg/l: ±5 %

Valmistaja sanoutuu irti tällaisista vahingoista soveltuvien lakien sallimissa

rajoissa. Käyttäjä on yksin vastuussa sovellukseen liittyvien kriittisten riskien

Tarkkuus/toistettavuus ±0,5 ppb tai ±1 % (suurempi näistä arvoista)

arvioinnista ja sellaisten asianmukaisten mekanismien asentamisesta, jotka

Vasteaika Tyypillisesti 9,5 minuuttia 25 °C:n lämpötilassa,

suojaavat prosesseja laitteen toimintahäiriön aikana.

vaihtelee lämpötilan mukaan

Lue nämä käyttöohjeet kokonaan ennen tämän laitteen pakkauksesta

Vakiintumisaika Ensimmäisen käynnistyksen tai vuosihuollonjälkeen:

purkamista, asennusta tai käyttöä. Kiinnitä huomiota kaikkiin vaara- ja

5 mittaussykliä

varotoimilausekkeisiin. Niiden laiminlyönti voi johtaa käyttäjän vakavaan

Valmiustilan jälkeen: 1 mittaussykli

vammaan tai laitteistovaurioon.

Kalibroinnin jälkeen: 0 mittaussykliä

Jotta laitteen suojaus ei heikentyisi, sitä ei saa käyttää tai asentaa

muuten kuin näissä ohjeissa kuvatulla tavalla.

Kalibrointiaika Kaltevuuskalibrointi: 10 minuuttia

Mittausalueen alaraja 0,5 µg/l

202 Suomi

Vaaratilanteiden merkintä

Tämä symboli ilmoittaa sähköiskun ja/tai hengenvaarallisen

sähköiskun vaarasta.

V A A R A

Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tai välittömän vaaran aiheuttavasta

tilanteesta, joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.

Tämä symboli merkitsee, että merkitty esine voi olla kuuma ja sitä on

käsiteltävä varoen.

V A R O I T U S

Osoittaa potentiaalisesti tai uhkaavasti vaarallisen tilanteen, joka, jos sitä ei

vältetä, voisi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.

Tämä symboli varoittaa tulipalon vaarasta.

V A R O T O I M I

Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa lievän

vamman.

Tämä symboli varoittaa vahvasti syövyttävistä tai muutoin

vaarallisista aineista ja kemikaalivammojen vaarasta. Ainoastaan

H U O M A U T U S

kemikaalien kanssa työskentelyyn pätevät ja asianmukaisesti

koulutetut henkilöt saavat käsitellä kemikaaleja tai huoltaa laitteen

Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, joka vaatii

kemikaalinsyöttöjärjestelmiä.

erityistä huomiota.

Huomautus: Jos laite on palautettava kierrätystä varten, ota yhteyttä laitteen

valmistajaan tai toimittajaan, jolta saat ohjeet, kuinka palauttaa loppuunkäytetty

Varoitustarrat

laite, valmistajan toimittamat sähkövarusteet, ja kaikki lisävarusteet oikeaa

hävitystä varten.

Lue kaikki laitteen tarrat ja merkinnät. Ohjeiden laiminlyönnistä voi

Sähkölaitteita, joissa on tämä symboli, ei saa vuoden 2005 elokuun

seurata henkilövamma tai laitevaurio. Jos symboli on merkitty

12. päivän jälkeen hävittää yleisissä eurooppalaisissa jätteiden

laitteeseen, käsikirjassa on siihen liittyvä vaara- tai varoitusilmoitus.

hävitysjärjestelmissä. Eurooppalaisten ja kansainvälisten säädösten

(EU-direktiivi 2002/96/EC) mukaan eurooppalaisten sähkölaitteiden

Tämä on turvahälytyssymboli. Noudata tätä symbolia seuraavia

käyttäjien on nyt palautettava vanhat ja käytöstä poistetut laitteet

turvavaroituksia, jotta vältyt mahdollisilta vammoilta. Jos tarra on

valmistajalle hävitettäväksi, eikä siitä saa koitua kuluja käyttäjälle.

laitteessa, laitteen käyttö- tai turvallisuustiedot on annettu sen

käsikirjassa.

Sertifiointi

Tämä symboli merkitsee, että silmäsuojaimia on käytettävä.

Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation,

IECS-003, luokka A:

Tarkemmat testitulokset ovat valmistajalla.

Tämä symboli varoittaa kemiallisten vahinkojen vaarasta ja ilmaisee,

Tämä luokan A digitaalinen laite vastaa kaikkia Kanadan häiriöitä

että ainoastaan kemikaalien kanssa työskentelyyn pätevät ja

tuottavista laitteista annettujen säädösten vaatimuksia.

asianmukaisesti koulutetut henkilöt saavat käsitellä kemikaaleja tai

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

huoltaa laitteen kemikaalinsyöttöjärjestelmiä.

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

FCC Osa 15, luokan "A" rajoitukset

Suomi 203

Tarkemmat testitulokset ovat valmistajalla. Laite vastaa FCC-säädösten

Tuotteen yleiskuvaus

osaa 15. Laitteen toimintaa koskevat seuraavat ehdot:

V A A R A

1. Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.

Kemialliset tai biologiset vaarat. Jos laitteella valvotaan sellaista

2. Laitteen on voitava vastaanottaa häiriöitä, mukaan lukien häiriöt,

käsittelyprosessia tai kemiallista syöttöjärjestelmää, jota koskevat

jotka voivat olla syynä epätoivottuun toimintaan.

viranomaissäädökset tai yleiseen terveyteen, yleiseen turvallisuuteen

tai elintarvikkeiden/juomien valmistamiseen tai käsittelyyn liittyvät

Tähän laitteeseen tehdyt, muut kuin yhteensopivuudesta vastaavan

valvontavaatimukset, soveltuvien säädösten noudattaminen on

osapuolen hyväksymät muutokset tai muokkaukset saattavat johtaa

käyttäjän vastuulla. Käyttäjän on myös varmistettava, että laitteen

käyttäjän menettämään oikeutensa käyttää tätä laitetta. Tämä laite on

toimintahäiriön aikana on käytettävissä säädösten mukaiset riittävät ja

testattu ja sen on todettu olevan luokan A digitaalinen laite, joka vastaa

asianmukaiset varamekanismit.

FCC-säädösten osaa 15. Nämä rajoitukset on laadittu antamaan

Analysaattorilla mitataan käyttö- ja teollisuusveden piidioksidipitoisuutta.

kohtuullinen suoja haitallisilta häiriöiltä , kun laitetta käytetään

Kemialliseen analyysiin käytetään Standard Methods -teoksessa

kaupallisessa ympäristössä. Tämä laite kehittää, käyttää ja saattaa

*

esitetystä menetelmästä

mukautettua molybdeenisinimenetelmää.

säteillä radiotaajuusenergiaa, ja näiden ohjeiden vastaisesti asennettuna

tai käytettynä se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteeseen.

Yleiskuva analysaattori on kohdassa Kuva 1. Luukut on tarvittaessa

Tämän laitteen käyttö asuinalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia

yksinkertaista irrottaa. Katso kohta Kuva 2.

häiriöitä, missä tapauksessa käyttäjän on korjattava tilanne omalla

kustannuksellaan. Häiriöitä voidaan vähentää seuraavilla tavoilla:

1. Irrota laite sähköverkosta varmistaaksesi, onko laite häiriöiden syy.

2. Jos laite on kytketty samaan pistorasiaan kuin häiriöitä vastaanottava

laite, kytke tämä laite toiseen pistorasiaan.

3. Siirrä laite kauemmas häiriötä vastaanottavasta laitteesta.

4. Sijoita häiriötä vastaanottavan laitteen antenni toiseen paikkaan.

5. Kokeile edellä annettujen ohjeiden yhdistelmiä.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21. painos, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, s. 4–167, 4500-SiO

2

D.

204 Suomi

Kuva 1 Tuotteen yleiskuvaus

Kuva 2 Luukkujen irrottaminen

Asentaminen

V A A R A

1 Ylempi ja alempi

5 Näyttö ja näppäimistö 9 Analyysipaneeli

luukku

Useita vaaroja. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa

2 Suppilon kansi 6 SD-korttipaikka 10 Reagenssipullon

käyttöohjeen tässä osassa kuvatut tehtävät.

teline

3 Kauhaistun näytteen

7 Virtakytkin 11 Kolorimetrin kansi

Mekaaninen asennus

syöttösuppilo

4 Tilan merkkivalo 8 Virtamerkkivalo

12 Kauhaistun näytteen

V A A R A

(palaa =

venttiili

analysaattoriin on

Loukkaantumis- ja hengenvaara. Varmista, että seinäkiinnitys

kytketty virta)

kannattaa laitteen painon nelinkertaisesti.

Suomi 205

V A R O I T U S

Kuva 3 Liitäntäaukot yhdelle tai kahdelle näytteenottovirralle

Henkilövahinkojen vaara. Laitteet tai komponentit ovat raskaita. Älä

asenna tai siirrä niitä yksin.

V A R O I T U S

Henkilövahinkojen vaara. Laite on painava. Varmista, että laite on

tukevasti kiinni seinässä, pöydässä tai lattiassa, jotta käyttö on

turvallista.

Analysaattori on asennettava turvalliseen paikkaan sisätiloihin.

Lisätietoja on asennustarvikkeiden mukana toimitetuissa ohjeissa.

Letkujen kytkeminen

V A A R A

Tulipalon vaara. Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi herkästi

syttyvien nesteiden kanssa.

1 Poistoaukko,

4 Ilmausaukko

7 Ylivuotoaukko

pidettävä avoinna

(lisävaruste)

roiskeille tai vuodoille

2 Ei käytössä 5 Näytteen

8 Näytteen

H U O M A U T U S

1 ohivirtausaukko

1 syöttöaukko

Älä laita reagensseja mittauslaitteeseen ennen kuin kaikki letkut on kytketty.

3 Vain kahta

6 Kemikaalien

9 Vain kahta

Käytä aina ohjeissa mainittua letkukokoa.

näytteenottovirtaa

poistoaukko

näytteenottovirtaa

käyttävät

käyttävät

Letkujen liitäntäaukot

analysaattorit:

analysaattorit:

näytteen

näytteen

Kytke letkut liitäntäaukkoihin. Katso kohdat Kuva 3Kuva 4 ja Kuva 5.

2 ohivirtausaukko

2 syöttöaukko

Kotelointiluokituksen ylläpitämiseksi varmista, että käyttämättömät

liitäntäaukot on tulpattu.

Jos käytössä on ulkoinen ilmaus, katso ilmauspaketin ohjeista, miten

puhaltimen suodatin korvataan tulpalla. Ohjeita ilmauksen

käyttöönotosta on käyttöoppaassa. Ilmauspaketin osanumero on huolto-

ja vianmääritysoppaassa.

206 Suomi

Kuva 4 Liitäntäaukot neljälle näytteenottovirralle

Kuva 5 Liitäntäaukot kuudelle näytteenottovirralle

1 Ei käytössä 5 Näytteen

9 Näytteen

2 ohivirtausaukko

1 syöttöaukko

1 Näytteen

6 Näytteen

11 Näytteen

2 Näytteen

6 Näytteen

10 Näytteen

6 ohivirtausaukko

2 ohivirtausaukko

2 syöttöaukko

4 ohivirtausaukko

1 ohivirtausaukko

2 syöttöaukko

2 Näytteen

7 Näytteen

12 Ilmausaukko

3 Näytteen

7 Kemikaalien

11 Näytteen

5 ohivirtausaukko

1 ohivirtausaukko

(lisävaruste)

3 ohivirtausaukko

poistoaukko

3 syöttöaukko

3 Näytteen

8 Kemikaalien

13 Näytteen

4 Ilmausaukko

8 Ylivuotoaukko

12 Näytteen

4 ohivirtausaukko

poistoaukko

3 syöttöaukko

(lisävaruste)

roiskeille tai vuodoille

4 syöttöaukko

4 Näytteen

9 Ylivuotoaukko

14 Näytteen

6 syöttöaukko

roiskeille tai vuodoille

4 syöttöaukko

5 Näytteen

10 Näytteen

15 Näytteen

3 ohivirtausaukko

1 syöttöaukko

5 syöttöaukko

Näytteenotto- ja poistoletkujen kytkeminen

V A R O T O I M I

Räjähdysvaara. Käytä vain mukana toimitettavaa valmistajan

regulaattoria.

V A R O T O I M I

Kemikaalille altistumisen vaara. Hävitä kemikaalit ja muut jätteet

paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti.

Suomi 207

H U O M A U T U S

Kuva 6 Näytteenotto- ja poistoletkut

Älä kytke poistoletkuja muihin letkuihin. Syntyvä paluupaine voi vaurioittaa

analysaattori. Varmista, että poistoletkujen päät ovat avoinna.

H U O M A U T U S

Paluupaineen ja analysaattori vaurioitumisen ehkäisemiseksi analysaattori on

asennettava käytössä olevaa viemäriä ylemmäs ja poistoletkun on vietettävä

koko matkaltaan alaspäin.

H U O M A U T U S

Paineensäätimeen on asetettu kiinteä paine, jota ei voi vaihtaa.

Kytke analysaattori näytteenottoon ja viemäriin käyttämällä laitteen

mukana toimitettua 6 mm:n letkua, suodattimella varustettua Y-putkea

sekä paineensäädintä. Katso kohta Kuva 6. Liitäntäaukkoihin

kytkettävän näytteenottoletkun on oltava halkaisijaltaan 6 mm.

Neljännestuuman letkua voi käyttää näytteenoton kytkemiseen

venttiiliin/Y-putkeen, mutta ei analysaattorin liitäntäaukkoihin.

1 Näytteenoton tulo

4 Paineensäädin, jossa

7 Ylivuotoletku

(yksi virtaus)

kiinteä asetus

(analysaattorin

suojaamiseksi 4 psi)

2 Sulkuventtiili 5 Näytteenoton

ohivirtausletku

3 Y-putki, jossa

6 Kemikaalien

suodatin

poistoletku

Näytteenottoletkuja koskevat ohjeet

Mittauslaite toimii parhaiten, kun näytteenottopaikka on hyvin valittu.

Näytteen on oltava koko järjestelmää edustava.

208 Suomi

Virheellisten lukemien ehkäiseminen:

Ohivirtauksen virtaaman säätäminen

Näytteenottopaikkojen on oltava riittävän kaukana kohdista, joissa

H U O M A U T U S

prosessivirtaukseen lisätään kemikaaleja.

Älä löysää ruuvia 4 kierrosta enempää, mikäli laite käyttää useaa virtausta.

Varmista, että näytteet ovat sekoittuneet tarpeeksi.

Varmista, että kaikki kemialliset reaktiot ovat päättyneet.

Ohivirtausta voidaan säätää, kun analysaattori ei ole kytketty virtaa.

Näytteenoton ohivirtausletkun virtaamaa voidaan säätää virtausventtiilin

Näytevirran kytkeminen

avulla kohdissa Kuva 8

ja Kuva 9 esitetyllä tavalla.

Näytteenottovirtauksen voimakkuusalue on ilmoitettu kohdassa Tekniset

Asenna jokainen näytteenottoletku suuremman käsittelyputken

tiedot sivulla 201. Mittaa näytteenoton ohivirtausletkun virtaama

keskiosaan. Tämä vähentää ilmakuplien ja pohjasedimentin aiheuttamia

ulkoisella mittarilla. Jos prosessivirran ja analysaattori välimatka on

häiriöitä analyysissa. Kuva 7 näyttää esimerkkejä hyvistä ja huonoista

pitkä, prosessivirrassa tapahtuvien muutosten havaitsemista voidaan

asennuskohdista.

nopeuttaa lisäämällä näytteenoton ohivirtausletkun virtaamaa.

Näytteenottoletkujen on oltava mahdollisimman lyhyitä, jotta niihin ei

kerry pohjasedimenttiä. Osa näytteen sisältämästä analyytista voi

Kuva 8 Ohivirtausletkun virtaaman säätäminen - yksi virtaus

imeytyä sedimenttiin, jolloin lukemat ovat alhaisia. Analyytti voi

myöhemmin vapautua sedimentistä ja nostaa mitattuja lukemia.

Analyytin reagointi sedimentin kanssa voi johtaa siihen, että analyytin

kohonnut tai laskenut pitoisuus näytteessä havaitaan vasta jonkin ajan

kuluttua.

Kuva 7 Näytteenottomenetelmät

1 Ilma 2 Näytteen virtaus

Suomi 209

Kuva 9 Ohivirtausletkun virtaaman säätäminen - useita virtauksia

V A A R A

Tappavan sähköiskun vaara. Älä liitä tasavirralla toimivaa laitetta

suoraan verkkovirtaan.

V A A R A

Tappavan sähköiskun vaara. Jos laitetta käytetään ulkona tai

mahdollisesti märässä paikassa, on käytössä oltava vikavirtakytkin

laitteen ja virtalähteen välissä.

V A A R A

Tappavan sähköiskun vaara. Liitäntä on suojamaadoitettava.

V A A R A

Tappavan sähköiskun vaara. Käytä vain sellaisia liitoksia, jotka ovat

määritellyn ympäristön koteloluokituksen mukaisia. Noudata osassa

Tekniset tiedot esitettyjä vaatimuksia.

V A R O I T U S

Sähköiskun vaara. Ulkoisesti kytketyillä laitteilla on oltava kyseisen

maan turvallisuusstandardiarvio.

V A R O I T U S

Sähköasennus

Sähköiskun ja tulipalon vaara. Johdinta asennettaessa on virta voitava

V A A R A

katkaista.

Tappavan sähköiskun vaara. Käytä joko korkeaa jännitettä

(tehollisjännite yli 30 V ja huippujännite 42,2 V tai 60 VDC) tai matalaa

jännitettä (tehollisjännite alle 30 V ja huippujännite 42,2 V tai 60 VDC).

V A R O I T U S

Älä käytä korkeaa ja matalaa jännitettä sekaisin.

Sähköiskun ja tulipalon vaara. Varmista oikea pääkatkaisin johtimen

V A A R A

asentamista varten.

Tappavan sähköiskun vaara. Laitteesta on aina katkaistava virta

ennen sähköliitäntöjen tekemistä.

210 Suomi

V A R O I T U S

Huoltoluukun irrottaminen

Irrota huoltoluukku johdinliitäntöjen tekemistä varten. Katso kohta

Sähköiskun ja tulipalon vaara. Kun mittauslaitetta käytetään

virtajohdon kanssa, varmista, että johto on tarvittaessa helppo irrottaa

Kuva 11.

verkkovirtapistokkeesta.

Kuva 11 Huoltoluukun irrottaminen

H U O M A U T U S

Varmista, että lisälaitteet on kytketty mittauslaitteeseen paikallisten, alueellisten

ja kansallisten vaatimusten mukaisesti.

Huoltotulppien poistaminen

Kaapelit ja kaapelijohdot asennetaan sähkökytkentäportteihin. Katso

kohta Kuva 10. Kumiset peitetulpat poistetaan työntämällä niitä ensin

kotelon sisäpuolelta, jolloin ne löystyvät, ja vetämällä ne sitten kokonaan

irti ulkopuolelta. Sähkökytkentälevyn peitetulpat voi tarvittaessa irrottaa

vasaralla ja ruuvimeisselillä. Kotelointiluokituksen ylläpitämiseksi kaikki

käyttämättömät portit on peitettävä.

Kuva 10 Sähkökytkentäportit

Johdotusliitäntöjen yleiskuvaus

Kuva 12 sisältää kaikki mahdolliset johdinliitännät. Käytä kussakin

liitännnässä aina ohjeen mukaista johtimen paksuutta (katso Tekniset

tiedot sivulla

201).

1 Virransyöttö (vain virtajohto), ei

3 Tiedonsiirto- ja verkkomoduulit

maadoituslevyä. Ei saa käyttää

(8 kpl)

kaapelijohdolle.

2 Tiedonsiirto- ja verkkomoduulit

4 Virransyöttö tai -otto (kaapelijohto

(3 kpl)

tai virtajohto), maadoituslevy,

tiedonsiirto- ja verkkomoduulit

(8 kpl)

Suomi 211

Kuva 12 Pääpiirilevyn liitännät

Kytkeminen verkkovirtaan

V A R O I T U S

Tappavan sähköiskun vaara. Käytä suojamaadoituksessa

rengasliitintä.

V A R O I T U S

Sähköiskun ja tulipalon vaara. Varmista, että laitteen mukana toimitettava

virtajohto ja lukittumaton pistoke täyttävät soveltuvat maakohtaiset vaatimukset.

V A R O I T U S

Tappavan sähköiskun vaara. Varmista, että suojamaajohtimen

liitännän impedanssi on alle 0,1 ohmia. Liitetyn johtimen

virtaluokituksen on oltava sama kuin verkkovirtajohtimen.

H U O M A U T U S

Tätä mittauslaitetta saa käyttää ainoastaan yksivaiheliitännässä.

Virtajohdon asennus: valmistaja suosittelee käyttämään lisävarusteena

saatavaa johtoa ja tiivistyslaippaa. Luettelo varaosista on huolto-

oppaassa. Jos asiakas hankkii johdon itse, siinä on oltava kolme

paksuuden 18 johdinta, eikä se saa olla yli 3 metriä (10 jalkaa) pitkä.

Mittauslaitteen ympäristöluokituksen ylläpito vaatii eristävän jännityksen

poiston käyttöä. Katso kohta Tekniset tiedot sivulla 201

. Lisätietoja

1 Rinnakkaismonitorin

4 Digitaalitulot 7 Virranotto

mittauslaitteen kytkemisestä verkkovirtaan on kohdissa Taulukko 3,

liitäntä

Taulukko 4 ja Kuva 13.

2 Älykkään anturin

5 Virransyöttö 8 Virranoton merkkivalo

liitäntä

(palaa =

analysaattoriin on

kytketty virta)

3 4–20 mA:n lähdöt 6 Virtakytkin ja -

9 Releet

merkkivalo (palaa =

analysaattoriin on

kytketty virta)

212 Suomi

Taulukko 3 AC-johdotus (vain AC-mallit)

Kuva 13 Kytkeminen verkkovirtaan

Liitin Kuvaus Väri – Pohjois-

Väri—EU

Amerikka

1 Suojamaadoitus (PE) Vihreä Vihreä, jossa

keltainen raita

2 Nolla (N) Valkoinen Sininen

3 Kuuma (L1) Musta Ruskea

Taulukko 4 DC-johdotus (vain DC-mallit)

Liitin Kuvaus Väri – Pohjois-

Väri—EU

Amerikka

1 Suojamaadoitus (PE) Vihreä Vihreä, jossa

keltainen raita

2 24 VDC paluu (–) Musta Musta

3 24 VDC (+) Punainen Punainen

Suomi 213

Rinnakkaismonitorin kytkeminen

Kuva 14 Lisälaitteiden kytkeminen

analysaattori

voidaan kytkeä ulkoinen sc-vahvistin. Kytke Hach-kaapeli

6789400 ulkoiseen sc-vahvistimeen ja analysaattorin

rinnakkaismonitoriliitäntään. Katso kohta Johdotusliitäntöjen yleiskuvaus

sivulla 211.

Lisälaitteiden kytkeminen

Asenna tulo- ja lähtölaitteiden kaapelit kohdassa Kuva 14 esitetyllä

tavalla. Käytä kussakin liitännässä aina ohjeen mukaista johtimen

paksuutta. Lue kohta Tekniset tiedot sivulla 201. Tietoja laitteiden

määrittämisestä on käyttöoppaassa.

214 Suomi

Kytkeminen releisiin

Kytkeminen digitaalituloihin

Analysaattori voi vastaanottaa digitaalisia signaaleja ulkoisista laitteista.

V A A R A

Esimerkiksi virtamittarin signaalin avulla mittaukset voidaan lopettaa

Tappavan sähköiskun vaara. Älä käytä sekaisin korkeaa ja matalaa

virtauksen lakatessa. Kullakin erillisellä tulosignaalilla voidaan ottaa

jännitettä. Varmista, että kaikki releliitännät ovat joko AC-

käyttöön tai poistaa käytöstä sitä vastaava näytteenottokanava.

korkeajännitteisiä tai DC-matalajännitteisiä.

Jokainen digitaalitulo voidaan määrittää eristetyksi TTL-tyyppiseksi

digitaalituloksi tai rele- tai avokollektorituloksi. Katso kohta Kuva 15.

V A R O T O I M I

Hyppyliittimet on oletusarvoisesti määritetty eristettyä TTL-tyyppistä

Tulipalon vaara. Relekuormien on oltava resistiivisiä. Rajoita releiden

digitaalituloa varten. Laitteen kytkeminen on esitetty kohdassa

virtaa aina ulkoisella sulakkeella tai katkaisijalla. Noudata osassa

Johdotusliitäntöjen yleiskuvaus sivulla

211.

Tekniset tiedot esiteltyjä releluokituksia.

V A R O T O I M I

Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion

turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia

suojavarusteita. Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista

käyttöturvatiedotteista (MSDS/SDS).

H U O M A U T U S

Emme suosittele alle 18 AWG:n johtoja.

analysaattori on kaksi relettä näytteen pitoisuushälytyksille, yksi

analysaattorin järjestelmävaroituksille ja yksi analysaattorin

sammuttamiseen. Lisätietoja laitteen kytkemisestä on kohdassa

Johdotusliitäntöjen yleiskuvaus sivulla 211 (NO = normaalisti auki, COM

= yhteinen, NC = normaalisti kiinni).

Kytkeminen 4–20 mA:n lähtöihin

Käytä 4–20 mA:n lähtöliitäntöihin kierrettyä ja suojattua parikaapelia.

Kytke suojaus piirturin tai analysaattorin päähän. Älä kytke suojaa

kaapelin molempiin päihin. Suojaamattoman kaapelin käyttäminen voi

aiheuttaa radiotaajuussäteilyä tai sallittua suuremman herkkyystason.

Laitteen kytkeminen on esitetty kohdassa Johdotusliitäntöjen

yleiskuvaus sivulla 211. Johdotuksen ja kuormitusimpedanssin tiedot on

annettu kohdassa Tekniset tiedot sivulla 201.

Huomautus: 4–20 mA:n lähtöjä ei voida käyttää 2-johtimisen lähettimen (saa

virtansa silmukasta) virransyöttöön.

Suomi 215

Kuva 15 Eristetty TTL-tyyppinen digitaalitulo

Analysaattorin pullojen asentaminen

V A R O T O I M I

Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion

turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia

suojavarusteita. Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista

käyttöturvatiedotteista (MSDS/SDS).

analysaattori pullojen asentaminen on esitetty kohdassa Kuva 16.

Varmista, että korkin väri ja numero vastaavat

analysaattori pullon väriä

ja numeroa.

1 Hyppyliitin (12 kpl) 3 Eristetty TTL-tyyppinen digitaalitulo

2 Digitaaliset tuloliittimet 4 Rele-/avokollektoritulo

Lisämoduulien asentaminen

Moduulien avulla laitteeseen voidaan lisätä lähtöjä, releitä tai

tiedonsiirtovälineitä. Lisätietoja on moduulin mukana toimitetuissa

ohjeissa.

216 Suomi

Kuva 16 Analysaattorin pullojen asentaminen

Sekoitussiiven asentaminen

Asennuspakettiin kuuluu sekoitussiipi. Ennen asennusta suppilon kansi,

suppilo ja kolorimetrin kansi on irrotettava. Katso kohta Kuva 17. Asenna

sekoitussiipi kolorimetrin näytekuppiin kuvassa esitetyllä tavalla. Katso

kohta Kuva 18.

Kuva 17 Kolorimetrin kannen ja suppilon irrottaminen

Suomi 217

Kuva 18 Sekoitussiiven asentaminen

Käytön valmistelu

Laitteen mekaaninen asennus on nyt suoritettu. Analysaattorin

määrittäminen ennen ensimmäistä käyttöä on selostettu

käyttöoppaassa.

218 Suomi

Съдържание

Таблица 1 Общи спецификации (продължава)

Спецификация Подробности

Спецификации на страница 219

Съхранение при температура -20 до 60° C (-4 до 140° F)

страница 220

Максимална надморска

2000 m (6560 ft)

Инсталиране на страница 223

височина

4-20 mA изходи Четири; пълно съпротивление: макс. 600 Ω

Спецификации

Свързване: кабел от 22 до 16 AWG,

препоръчва се усукан двоен екраниран

Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.

кабел 22 до 20 AWG

Таблица 1 Общи спецификации

Изходи за релетата на

Четири; вид: SPDT релета без захранване,

Спецификация Подробности

аларми

всяко оценено с устойчивост 5 A, макс.

240 V в променлив ток

Размери (Ш х Д х В) 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 in.)

Свързване: кабел от 18 до 16 AWG,

препоръчва се многожилен от 18 AWG

Корпус Оценка: NEMA 4x/IP65

Материал: кутия – PC/ABS, врата – PC,

Цифрови входове Четири; свързване: кабел от 22 до 16 AWG,

панти и ключалки – PC, хардуер – 316 SST

препоръчва се многожилен от 22 до

20 AWG (изолиран вход за постоянен ток

За използване само на закрито. Да се пази

или вход за отворен колектор/контактно

от пряка слънчева светлина.

реле)

Тегло 20 kg (45 lb) без реагенти и стандарти,

Предпазители Входящо напрежение – променлив ток: T

36,3 kg (80 lb) с реагенти

1,6 A, 250 V променлив ток; постоянен ток:

Монтиране Стена, панел или маса

T 6,3 A, 250 V в променлив ток

Изходящо напрежение – променлив ток: T

Клас на защита I

5,0 A, 250 V променлив ток; постоянен ток:

T 1,6 A, 250 V в променлив ток

Степен на

2/II

замърсяване/категория на

Изходи за релета на аларми: T 5,0 A, 250 V

инсталация

Принадлежности Тръба за проба и оттичане чрез

Изисквания за захранване Променлив ток: 100-240 V променлив ток,

заобикаляне на проба: 6 mm OD

50/60 Hz

принадлежност от тип "натисни за

свързване" за пластмасови тръби

Инструмент: номинал 0,5 A, 2,6 A макс.

Въздушен вход за прочиствател на въздух:

Свързване: кабел от 18 до 16 AWG,

6 mm OD принадлежност от тип "натисни за

препоръчва се многожилен от 18 AWG

свързване" за пластмасови тръби

Работа при температура 5 до 45° C (41 до 113° F)

Оттичане на химикали и кутия: 11 mm

(7/16 in.) ID принадлежност с приплъзване

Работа при влажност 5 до 95% без кондензация

за меки пластмасови тръби

български 219

Таблица 1 Общи спецификации (продължава)

Таблица 2 Спецификации на измерване (продължава)

Спецификация Подробности

Спецификация Подробности

Налягане на пробата, степен

Налягане: 2-87 psi за настройване на

Време на калибриране Калибриране на наклон: 10 минути

на потока и температура

регулатора на налягането

Минимална граница на засичане 0,5 µg/L

Степен на поток: 55-300 mL/мин

Температура: 5 до 50° C (41 до 122° F)

Употреба на реагент Употреба: 2 L от всеки реагент на всеки

90 дни с време на цикъла от 15 минути

Брой на пробни потоци 1, 2, 4 или 6; програмируема

Съд: 2 L, PETE с полипропиленови

последователност

капачки

Прочистване на въздух (по

0,425 m

3

/час (15 scfh

1

), уред за качеството

Стандартна употреба Употреба: 2 L от стандарта на всеки

желание)

на въздуха

10 калибрирания

Сертифициране ETL сертифицирано за UL и CSA

Съд: 2 L, PETE с полипропиленови

стандарти, означено със знак "CE"

капачки

1

стандартни кубични метра на час

Таблица 2 Спецификации на измерване

Спецификация Подробности

Информация за безопасността

Светлинен източник Светодиод клас 1M с максимална

З а б е л е ж к а

дължина на вълната 810 nm

Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали в

Диапазон на измерване 0,5-5000 µg/L за SiO

2

резултат на погрешно приложение или използване на този продукт,

включително, без ограничения, преки, случайни или възникнали

Точност 0-500 µg/L: ±1% или ±1 µg/L (по-голямата

впоследствие щети, и се отхвърля всяка отговорност към такива щети в

стойност), 500-5000 µg/L: ±5%

пълната позволена степен от действащото законодателство. Потребителят

носи пълна отговорност за установяване на критични за приложението

Прецизност/повторяемост ±0,5 ppb или ±1% (по-голямата стойност)

рискове и монтаж на подходящите механизми за подсигуряване на

процесите по време на възможна неизправност на оборудването.

Време за отговор Типичните 9,5 минути при 25° C (77° F),

което се променя при промяна на

Моля, внимателно прочетете ръководството преди разопаковане,

температурата

инсталиране и експлоатация на оборудването. Обръщайте

Време за стабилизация След първоначалното стартиране или

внимание на всички твърдения за опасност и предпазливост.

годишна поддръжка: 5 цикъла на

Пренебрегването им може да има за резултат сериозни

измерване

наранявания на оператора или повреда на оборудването.

След режим на готовност: 1 цикъл на

(Уверете се, че защитата, осигурена от това оборудване, не е

измерване

занижена. Не го използвайте и не го монтирайте по начин, различен

След калибриране: 0 цикъла на

от определения в това ръководство.

измерване

220 български