Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation – страница 17

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc SiO2 Installation

Tablo 3 AC kablolama bilgileri (yalnızca AC modelleri)

U Y A R I

Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. Temin edilen kablonun ve kilitlenmeyen

Terminal Açıklama Renk—Kuzey

Renk—AB

fişin ilgili ülke yasalarına uygun olduğundan emin olun.

Amerika

1 Koruyucu Topraklama

Yeşil Sarı şeritli yeşil

U Y A R I

(PE)

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Koruyucu topraklama

iletkeninin 0,1 ohm'dan düşük bir empedans bağlantısına sahip

2 Nötr (N) Beyaz Mavi

olduğundan emin olun. Bağlantısı yapılan telli iletkenin, AC şebeke

hattı ile aynı akım değerine sahip olması gerekir.

3 Canlı (L1) Siyah Kahverengi

B İ L G İ

Tablo 4 DC kablolama bilgisi (Sadece DC modeller)

Cihaz yalnızca tek fazlı bağlantı için kullanılır.

Terminal Açıklama Renk—Kuzey

Renk—AB

Kablo kurulumu: Üretici, isteğe bağlı olarak kablo ve sızdırmazlık

Amerika

halkası kullanılmasını önermektedir. Yedek parça listesi için bakım

1 Koruyucu Topraklama

Yeşil Sarı şeritli yeşil

kılavuzuna başvurun. Müşteri tarafından sağlanan kablolar için üç adet

(PE)

18 awg iletken gereklidir ve kablonun 3 metreden (10 fit) kısa olması

gerekir. Cihazın evresel sınıflandırmasını korumak için conta tipi bir

2 24 VDC dönüş (–) Siyah Siyah

kablo rakoru kullanın. Bkz. Teknik Özellikler sayfa 310. Cihazın güç

3 24 VDC (+) Kırmızı Kırmızı

bağlantısını yapmak için bkz. Tablo 3 veya Tablo 4

ve Şekil 13.

Türkçe 321

Şekil 13 Güç bağlantısı

İkili monitör bağlantısı

Harici bir sc kontrolörü

analiz cihazı bağlanabilir. Harici sc kontrolörüne

ve analiz cihazının ikili monitör bağlantısına 6789400 Hach kablosu

bağlayın. Bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 320.

İsteğe bağlı cihazların bağlantısı

Şekil 14'te gösterildiği gibi çıkış ve giriş cihazlarının kablolarını takın.

Bağlantı için belirtilmiş olan kablo ölçüsünü kullandığınızdan emin olun.

Bkz. Teknik Özellikler sayfa 310. Cihazı yapılandırmak için kullanım

kılavuzuna başvurun.

322 Türkçe

Şekil 14 Cihaz bağlantısı

Rölelerin bağlantısı

T E H L İ K E

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Alçak ve yüksek voltajı

birlikte kullanmayın. Röle bağlantınlarının tümünün yüksek voltaj AC

ya da alçak voltaj DC olduğundan emin olun.

D İ K K A T

Yangın tehlikesi. Röle yükleri, dirençli olmalıdır. Rölelere giden akımı

daima bir harici sigorta veya kesiciyle sınırlayın. Teknik Özellikler

bölümündeki röle değerlerine uyun.

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

B İ L G İ

18 AWG'den düşük kablo derecesinin kullanılması önerilmemektedir.

analiz cihazı, numune konsantrasyonu alarmları (2x), analiz cihazı

sistemi uyarısı ve analiz cihazı sistemi kapatma için röleler içerir. Bir

cihazı bağlamak için (NO= normalde açık, COM=ortak, NC=normalde

kapalı) bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 320.

4-20 mA çıkışları bağlama

4-20 mA çıkış bağlantıları için bükümlü çift blendajlı kablo kullanın.

Blendajı kaydedici ucuna veya analiz cihazı ucuna bağlayın. Blendajı

kablonun iki ucuna birden bağlamayın. Blendajlı olmayan kablo

kullanılması, radyo frekansı emisyonuna veya izin verilenden daha

yüksek hassasiyet seviyelerine neden olabilir.

Cihazı bağlamak için bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış

sayfa 320. Kablolama ve yük empedansı teknik özellikleri için bkz.

Teknik Özellikler sayfa 310.

Not: 4-20 mA çıkışlar 2 telli (devreden güç alan) vericiye elektrik sağlamak için

kullanılamaz.

Türkçe 323

Dijital girişlerin bağlantısı

Şekil 15 Ayrı TTL tip dijital giriş

Analiz cihazı, akış durduğunda ölçümleri de durdurmak için akış ölçer

gibi harici bir cihazdan dijital sinyal alabilir. Her bir farklı giriş, karşılık

gelen numune kanalını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için kullanılır.

Her bir dijital giriş, ayrı bir TTL tip dijital giriş veya röle/açık kolektör tipi

giriş olarak yapılandırılabilir. Bkz. Şekil 15. Atlama telleri varsayılan

olarak ayrı TTL tip dijital giriş için ayarlanmıştır. Cihazı bağlamak için

bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 320

.

1 Atlama teli (12x) 3 Ayrı TTL tip dijital giriş

2 Dijital giriş konektörleri 4 Röle/Açık kolektör tipi giriş

Ek modüllerin kurulması

Ek çıkış, röle veya iletişim seçenekleri için modüller eklenebilir. Modül ile

birlikte verilen belgelere bakın.

324 Türkçe

Analiz cihazı şişelerinin yüklenmesi

Şekil 16 Analiz cihazı şişesinin yüklenmesi

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

analiz cihazı şişelerini yüklemek için bkz. Şekil 16. Kapağın üstündeki

renk ve numaranın

analiz cihazı şişesinin üstündeki renk ve numarayla

aynı olduğundan emin olun.

Türkçe 325

Karıştırma çubuğunun takılması

Şekil 18 Karıştırma çubuğunun takılması

Kurulum kitinin içinde bir karıştırma çubuğu bulunmaktadır. Kurulumdan

önce, huni kapağını, huniyi ve kolorimetre kapağını çıkarın. Bkz.

Şekil 17. Resimli adımlarda gösterildiği gibi karıştırma çubuğunu

kolorimetrenin numune hücresine yerleştirin. Bkz. Şekil 18.

Şekil 17 Kolorimetre kapağı ve huninin çıkarılması

Kullanıma hazırlık

Fiziksel kurulum tamamlanmıştır. Analiz cihazını ilk kullanıma

hazırlamak için kullanım kılavuzuna başvurun.

326 Türkçe

Obsah

Tabuľka 1 Všeobecné technické údaje (pokraèovanie)

Technický údaj Detaily

Technické údaje na strane 327

Maximálna nadmorská

2000 m (6560 stôp)

Všeobecné informácie na strane 328

výška

Inštalácia na strane 331

4 – 20 mA výstupy Štyri; záťažová impedancia: max. 600 Ω

Pripojenie: kábel 22 až 16 AWG, odporúča sa 22 až

20 AWG, zatočený párový tienený kábel

Technické údaje

Výstupy alarmových relé Štyri; typ: nenapájané SPDT relé, každé s menovitou

Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.

hodnotou 5 A s odporom, max. 240 V AC

Tabuľka 1 Všeobecné technické údaje

Pripojenie: kábel 18 až 16 AWG, odporúča sa

18 AWG žilový

Technický údaj Detaily

Digitálne vstupy Štyri; pripojenie: kábel 22 až 16 AWG, odporúča sa

Rozmery (Š x H x V) 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 palca)

22 až 20 AWG, žilový (izolovaný vstup jednosmer.

napätia alebo vstup s otvoreným zberačom / relé so

Skrinka Trieda: NEMA 4x/IP65

spínacími kontaktmi)

Materiál: PC/ABS telo, PC dvierka, PC pánty a

uzávery veka, 316 SST vybavenie

Poistky Vstupné napájanie – AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T

6,3 A, 250 VAC

Len na použitie vnútri. Uchovávajte mimo priameho

slnečného svetla.

Výstupné napájanie – AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T

1,6 A, 250 VAC

Hmotnosť 20 kg (45 libier) bez činidiel a štandardov, 36,3 kg

Výstupy alarmových relé: T 5,0 A, 250 V

(80 libier) s činidlami

Spojky Vedenie na vzorku a odtok obtokového vedenia na

Uchytenie Stena, panel alebo stôl

vzorku: 6 mm OD zatláčacia spojka pre plastové

Trieda ochrany I

hadičky

Prívod vzduchu preplachovania vzduchom: 6 mm OD

Stupeň znečistenia /

2/II

zatláčacia spojka pre plastové hadičky

kategória inštalácie

Odtok chemikálií a odtok z plášťa: 11 mm

Napájanie AC: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz

(7/16 palca) ID navliekacia spojka pre mäkké

plastové hadičky

Prístroj: 0,5 A menovitý, 2,6 A maximálny

Pripojenie: kábel 18 až 16 AWG, odporúča sa

Tlak, rýchlosť prietoku a

Tlak: 2 – 87 psi až po regulátorom predvolený tlak

18 AWG žilový

teplota vzorky

Rýchlosť prietoku: 55 – 300 ml/min.

Prevádzková teplota 5 až 45 °C (41 až 113 °F)

Teplota: 5 až 50 °C (41 až 122 °F)

Prevádzková vlhkosť 5 až 95 %, nekondenzujúca

Počet prúdov vzorky 1, 2, 4 alebo 6; programovateľné poradie

Teplota skladovania -20 až 60 °C (-4 až 140 °F)

Slovenský jazyk 327

Tabuľka 1 Všeobecné technické údaje (pokraèovanie)

Všeobecné informácie

Technický údaj Detaily

Výrobca v žiadnom prípade nenesie zodpovednosť za priame, nepriame,

0,425 m

3

/hod. (15 scfh

1

mimoriadne, náhodné alebo následné škody spôsobené chybou alebo

Preplachovanie

), kvalitný prístrojový vzduch

vzduchom (voliteľné)

opomenutím v tomto návode na použitie. Výrobca si vyhradzuje právo

na vykonávanie zmien v tejto príručke alebo na predmetnom zariadení

Certifikáty Certifikát ETL podľa noriem UL a CSA, značka CE

kedykoľvek, bez oznámenia alebo záväzku. Revidované vydania sú k

dispozícii na webových stránkach výrobcu.

1

štandardných kubických stôp za hodinu

Bezpečnostné informácie

Tabuľka 2 Technické údaje merania

P O Z N Á M K A

Technický údaj Detaily

Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným

Zdroj svetla LED (svetlo vyžarujúca dióda) triedy 1M s max.

používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné

vlnovou dĺžkou 810 nm

škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom

príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického

Rozsah merania 0,5 – 5000 µg/l pri SiO

2

rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas

Presnosť 0 – 500 µg/l: ±1 % alebo ±1 µg/l (vyššia hodnota),

prípadnej poruchy prístroja.

500 – 5000 µg/l: ±5 %

Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si

Správnosť/opakovateľnosť ±0,5 ppb alebo ±1 % (vyššia hodnota)

prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a

upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok

Čas odozvy Typický 9,5 minúty pri 25 °C (77 °F), mení sa s

vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.

teplotou

Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,

Doba stabilizácie Po prvom spustení alebo ročnej údržbe: 5 meracích

nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je

cyklov

uvedený v tomto návode.

Po pohotovostnom režime: 1 merací cyklus

Po kalibrácii: 0 meracích cyklov

Použitie informácií o možnom riziku

Kalibračná doba Kalibrácia odchýlky: 10 minút

N E B E Z P E Č I E

Dolná hranica detekcie 0,5 µg/l

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.

Spotreba činidiel Spotreba: 2 l každého činidla každých 90 dní pri 15-

minútovom cykle

V A R O V A N I E

Nádoba: 2 l, PETE s polypropylénovými viečkami

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

Spotreba štandardu Spotreba: 2 l štandardu na každých 10 kalibrácií

nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.

Nádoba: 2 l, PETE s polypropylénovými viečkami

U P O Z O R N E N I E

Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým

poranením.

328 Slovenský jazyk

P O Z N Á M K A

Tento symbol identifikuje prítomnosť silných korozívnych alebo iných

nebezpečných látok a riziko chemického poškodenia. Manipulovať

Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie

s chemikáliami a vykonávať údržbu systémov dodávania chemických

prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.

látok, ktoré sú súčasťou zariadenia, môžu jedine kvalifikované osoby

vyškolené v oblasti práce s chemikáliami.

Výstražné štítky

Poznámka: Pred vrátením na recykláciu sa skontaktujte s výrobcom alebo

dodávateľom zariadenia, ktorí vám poskytnú pokyny týkajúce sa vrátenia

Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.

zariadenia, elektrického príslušenstva dodaného výrobcom a všetkých

Pri nedodržaní pokynov na nich hrozí poranenie osôb alebo poškodenie

pomocných položiek po skončení ich životnosti na správnu likvidáciu.

prístroja. Ak sa symbol nachádza na prístroji, v tomto návode je

Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste

vysvetlený spolu s upozornením na nebezpečenstvo.

2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie

odpadov. V súlade s európskymi miestnymi a národnými predpismi

Toto je výstražný symbol týkajúci sa bezpečnosti. Aby ste sa vyhli

(smernica EÚ 2002/96/ES) európski používatelia elektrických

prípadnému zraneniu, dodržte všetky bezpečnostné pokyny, ktoré

zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia

nasledujú za týmto symbolom. Tento symbol vyznačený na prístroji,

výrobcovi na likvidáciu, za ktorú sa používateľovi neúčtujú žiadne

odkazuje na návod na použitie, kde nájdete informácie o prevádzke

poplatky.

alebo bezpečnostné informácie.

Tento symbol indikuje, že je nevyhnutné nosiť ochranné prostriedky

Certifikáty

očí.

Kanadská smernica o zariadeniach spôsobujúcich

elektromagnetické rušenie, IECS-003, Trieda A

Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.

Tento symbol označuje chemické nebezpečenstvo a znamená, že

manipulovať s chemikáliami a vykonávať údržbu systémov dodávania

Tento digitálny prístroj Triedy A vyhovuje všetkým požiadavkám

chemických látok, ktoré sú súčasťou zariadenia, môžu jedine

Kanadskej smernice o zariadeniach spôsobujúcich elektromagnetické

kvalifikované osoby vyškolené v oblasti práce s chemikáliami.

rušenie.

Tento symbol indikuje, že hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

a/alebo možnosť usmrtenia elektrickým prúdom.

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

Obmedzenia podľa smernice FCC, Časť 15, Trieda „A“

Tento symbol indikuje, že označená časť môže byť horúca a pri

Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.

dotyku musíte byť opatrní.

Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám Časti 15 smernice FCC.

Používanie zariadenia podlieha nasledujúcim podmienkam:

Tento symbol označuje, že hrozí riziko vzniku požiaru.

1. Zariadenie nesmie spôsobovať elektromagnetické rušenie.

2. Toto zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane

takého, ktoré môže spôsobiť nežiadanú prevádzku.

V dôsledku zmien alebo úprav na tomto zariadení vykonaných bez

výslovného schválenia organizáciou zodpovednou za posúdenie zhody

môže používateľ stratiť oprávnenie prevádzkovať toto zariadenie.

Slovenský jazyk 329

Skúškou bolo potvrdené, že toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam pre

Pozri Obrázok 1 pre prehľad

analyzátor. Dvierka je možné jednoducho

digitálne zariadenia Triedy A, podľa Časti 15 smernice FCC. Tieto

odstrániť z dôvodu lepšieho prístupu. Pozri Obrázok 2.

obmedzenia sú určené na zabezpečenie primeranej miery ochrany proti

elektromagnetickému rušeniu pri prevádzke zariadenia v priemyselnom

prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať energiu v

pásme rádiových frekvencií a v prípade, ak nie je nainštalované a

používané v súlade s návodom na obsluhu, môže spôsobovať rušenie

rádiovej komunikácie. Pri používaní tohto zariadenia v obytnej zóne je

vysoká pravdepodobnosť, že dôjde k takémuto rušeniu. V takom prípade

je používateľ zariadenia povinný obmedziť elektromagnetické rušenie na

vlastné náklady. Pri odstraňovaní problémov s elektromagnetickým

rušením možno použiť nasledujúce postupy:

1. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a overte, či je skutočne

zdrojom elektromagnetického rušenia.

2. Ak je zariadenie pripojené k tej istej zásuvke ako zariadenie

zasiahnuté rušením, pripojte ho k inej zásuvke.

3. Presuňte zariadenie ďalej od zariadenia zasiahnutého rušením.

4. Zmeňte polohu prijímacej antény na zariadení zasiahnutom rušením.

5. Skúste kombináciu vyššie uvedených postupov.

Prehľad výrobku

N E B E Z P E Č I E

Chemické alebo biologické nebezpečenstvá. Ak sa tento prístroj

používa na monitorovanie procesu úpravy a/alebo systému na

dávkovanie chemických látok, pre ktoré existujú regulačné limity a

požiadavky na monitorovanie spojené s verejným zdravím,

bezpečnosťou, výrobou jedla alebo nápojov alebo ich spracovaním, je

zodpovednosťou používateľa tohto prístroja poznať príslušné predpisy,

riadiť sa nimi a mať dostatočné a osvedčené mechanizmy v súlade s

príslušnými predpismi v prípade poruchy prístroja.

Analyzátor meria koncentráciu kremíka v tlakovej a priemyselnej vode.

Chemická analýza využíva metódu heteropolárnej modrej

*

(molybdénovej), odvodenú zo štandardných metód.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-

SiO

2

D.

330 Slovenský jazyk

Obrázok 1 Prehľad výrobku

Obrázok 2 Odstránenie dvierok

Inštalácia

N E B E Z P E Č I E

1 Horné a dolné dvierka 5 Displej a klávesnica 9 Panel analytických

rozborov

Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu

2 Kryt nálievky 6 Slot na SD kartu 10 Podnos na fľaše s

smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.

činidlami

3 Vstupná nálievka pre

7 Hlavný vypínač 11 Kryt kolorimetra

Mechanická montáž

náhodnú vzorku

4 Indikátor stavu 8 LED dióda napájania

12 Ventil náhodnej

N E B E Z P E Č I E

(svieti = analyzátor je

vzorky

zapnutý)

Nebezpečenstvo úrazu alebo aj smrti. Uistite sa, že pri montáži na

stenu táto vydrží 4-násobnú hmotnosť zariadenia.

Slovenský jazyk 331

V A R O V A N I E

Obrázok 3 Porty pre jeden alebo dva prúdy vzorky

Nebezpečenstvo poranenia osôb. Prístroje i komponenty sú ťažké. Pri

inštalácii alebo premiestňovaní požiadajte o pomoc ďalšie osoby.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo poranenia osôb. Objekt je ťažký. Na zaistenie

bezpečnej prevádzky sa ubezpečte, že je nástroj bezpečne

pripevnený na stenu, stôl alebo podlahu.

Analyzátor inštalujte vnútri, v prostredí, ktoré nie je nebezpečné. Pozrite

si dokumentáciu dodanú s montážnym zariadením.

Montáž potrubí

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Tento výrobok nie je určený na

použitie s horľavými kvapalinami.

1 Odtokový ventil –

4 Vstup pre

7 Odtok z plášťa pre

nechajte otvorený

preplachovanie

rozliatu alebo

vzduchom (voliteľné)

pretekajúcu vzorku

P O Z N Á M K A

2 Nepoužíva sa 5 Odtok obtokového

8 Vstup pre vzorku 1

Neinštalujte činidlá, pokiaľ nie je dokončená montáž potrubí.

vedenia na vzorku 1

Uistite sa, že používate špecifikovanú veľkosť hadičiek.

3 Platí len pre

6 Odtok chemikálií 9 Platí len pre

analyzátory s

analyzátory s

Pripájacie vstupné porty

dvoma prúdmi

dvoma prúdmi

vzorky: Odtok

vzorky: Prívod

Inštaláciu vedení vykonávajte cez pripájacie vstupné porty. Pozri

obtokového vedenia

vzorky 2

Obrázok 3, Obrázok 4 alebo Obrázok 5. Aby sa zachovali menovité

na vzorku 2

hodnoty skrinky, uistite sú, že v pripájacích portoch, ktoré sa

nepoužívajú, nainštalované zátky.

Ak používate externé preplachovanie vzduchom, v návode dodanom so

súpravou na preplachovanie vzduchom nájdete pokyny na odstránenie

filtra ventilátora a jeho nahradenie zátkou. V prevádzkovej príručke

nájdete pokyny na umožnenie preplachovania vzduchom. V príručke na

údržbu a riešenie problémov nájdete číslo dielu súpravy na

preplachovanie vzduchom.

332 Slovenský jazyk

Obrázok 4 Porty pre štyri prúdy vzorky

Obrázok 5 Porty pre šesť prúdov vzorky

1 Nepoužíva sa 5 Odtok obtokového

9 Vstup pre vzorku 1

vedenia na vzorku 2

1 Odtok obtokového

6 Odtok obtokového

11 Vstup pre vzorku 2

2 Odtok obtokového

6 Odtok obtokového

10 Vstup pre vzorku 2

vedenia na vzorku 6

vedenia na vzorku 2

vedenia na vzorku 4

vedenia na vzorku 1

2 Odtok obtokového

7 Odtok obtokového

12 Vstup pre

3 Odtok obtokového

7 Odtok chemikálií 11 Vstup pre vzorku 3

vedenia na vzorku 5

vedenia na vzorku 1

preplachovanie

vedenia na vzorku 3

vzduchom (voliteľné)

4 Vstup pre

8 Odtok z plášťa pre

12 Vstup pre vzorku 4

3 Odtok obtokového

8 Odtok chemikálií 13 Vstup pre vzorku 3

preplachovanie

rozliatu alebo

vedenia na vzorku 4

vzduchom (voliteľné)

pretekajúcu vzorku

4 Vstup pre vzorku 6 9 Odtok z plášťa pre

14 Vstup pre vzorku 4

rozliatu alebo

pretekajúcu vzorku

5 Odtok obtokového

10 Vstup pre vzorku 1 15 Vstup pre vzorku 5

vedenia na vzorku 3

Pripojenie vedenia na vzorku a odtokového vedenia

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo výbuchu. Používajte iba regulátor dodaný výrobcom.

Slovenský jazyk 333

U P O Z O R N E N I E

Obrázok 6 Vedenie na vzorku a odtokové vedenie

Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Likvidácia chemikálií a

odpadu podľa miestnej, regionálnej a národnej legislatívy.

P O Z N Á M K A

Nepripájajte odtokové vedenia k iným vedeniam. V opačnom prípade by mohol v

analyzátor

vzniknúť spätný tlak a poškodiť ho. Uistite sa, že sú odtokové vedenia

otvorené a odvetrané.

P O Z N Á M K A

Aby sa predišlo spätnému tlaku do analyzátor a jeho poškodeniu, zabezpečte,

aby bol analyzátor umiestnený vyššie ako laboratórne odtoky a odtokové vedenie

malo konštantný spád nadol.

P O Z N Á M K A

Regulátor tlaku je nastavený na fixný tlak a nesmie sa meniť.

Na pripojenie odtoku a vzorky k analyzátoru použite dodanú hadičku

(6 mm), sitko v tvare Y s filtrom a regulátor tlaku. Pozri Obrázok 6.

Hadička na vzorku, ktorá vstupuje do pripájacích vstupných portov musí

mať 6 mm. Hadičku s veľkosťou 1/4 palca (6 mm) je možné použiť na

vedenie na vzorku smerom nahor k ventilu / sitku v tvare Y, ale nie do

pripájacích vstupných portov analyzátora.

1 Prívod vzorky (jeden

4 Neprestaviteľný

7 Odtok z plášťa

prúd)

regulátor tlaku

(nastavený na 4 psi

na ochranu

analyzátora)

2 Uzatvárací ventil 5 Odtok obtokového

vedenia na vzorku

3 Sitko v tvare Y s

6 Odtok chemikálií

filtrom

334 Slovenský jazyk

Pokyny k vzorkovaciemu potrubiu

Obrázok 7 Metódy vzorkovania

Výberom vhodného a reprezentatívneho miesta odberu vzoriek

zabezpečte maximálny výkon prístroja. Vzorka musí zastupovať celý

systém.

Ak chcete predísť chybným meraniam:

Vzorky odoberajte z miest, ktoré sú dostatočne vzdialené od oblastí, v

ktorých sa do rozvodu pridávajú chemikálie.

Zabezpečte, aby boli vzorky dostatočne premiešané.

Všetky chemické reakcie musia byť ukončené.

Pripojenie prietoku vzorky

Každé vedenie na vzorku nainštalujte do stredu väčšej spracovacej

trubice, aby sa minimalizovalo prípadné vmiešanie vzduchových bublín

alebo dnového sedimentu. Obrázok 7 zobrazuje príklady správnej a

nesprávnej inštalácie.

Dbajte na to, aby boli vedenia na vzorky čo možno najkratšie. Predídete

tým hromadeniu dnového sedimentu. Sediment by mohol absorbovať

1 Vzduch 2 Prietok vzorky

časť analytu zo vzorky a spôsobiť nízke hodnoty. Neskôr by sediment

mohol tento analyt uvoľniť, a spôsobiť tým vysoké hodnoty. Táto výmena

Nastavenie rýchlosti obtokového prietoku

so sedimentom tiež spôsobuje oneskorenú reakciu pri zvýšení alebo

P O Z N Á M K A

znížení koncentrácie analytu vo vzorke.

Neuvoľňujte skrutku o viac ako 4 otáčky pri viacerých prúdoch.

Obtokový prietok je možné nastaviť, keď je analyzátor vo vypnutom

režime. Pomocou prietokového ventilu nastavte rýchlosť prietoku v

obtokovom vedení na vzorku, pozri Obrázok 8 alebo Obrázok 9. Pre

rozsah rýchlosti prietoku vzorky pozri Technické údaje

na strane 327. Na

zmeranie rýchlosti prietoku obtokového vedenia na vzorku použite

externé meradlo. Ak je spracovávací prúd ďaleko od analyzátor, zvýšte

rýchlosť prietoku v obtokovom vedení na vzorku, aby sa dosiahlo

rýchlejšej reakcie na zmeny v spracovávacom prúde.

Slovenský jazyk 335

Obrázok 8 Nastavenie rýchlosti obtokového prietoku – jeden prúd

Elektrická inštalácia

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Používajte

vysoké napätie (vyššie ako 30 V efekt. a 42,2 V max. alebo 60 V DC)

alebo nízke napätie (nižšie ako 30 V efekt. a 42,2 V max. alebo 60 V

DC). Nepoužívajte kombináciu vysokého a nízkeho napätia.

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pred

vykonaním elektrických pripojení vždy odpojte zariadenie od

napájania.

N E B E Z P E Č I E

Obrázok 9 Nastavenie rýchlosti obtokového prietoku – viac

prúdov

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Modely

určené pre napájanie jednosmerným prúdom nepripájajte priamo k

napájaniu striedavým prúdom.

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití

zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou

zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému

rozvodu použitý prerušovací okruh poruchy uzemnenia (GFCI/GFI).

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Je potrebné

použiť ochranný uzemňovací vodič (PE).

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Používajte iba

príslušenstvo so špecifikovaným stupňom environmentálnej ochrany.

Dodržiavajte požiadavky v časti Technické údaje.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Externe pripojené

príslušenstvo musí spĺňať požiadavky platných vnútroštátnych

bezpečnostných predpisov.

336 Slovenský jazyk

V A R O V A N I E

Obrázok 10 Elektrické vstupné porty

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. V

prípade montáže prívodu je potrebný miestny odpojovač.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Pri

montáži prívodu nezabudnite označil miestny odpojovač.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Pri

prístroji zapojenom prostredníctvom kábla sa uistite, že je prístroj

inštalovaný tak, aby bolo možné kábel jednoducho odpojiť z elektrickej

zásuvky.

1 Vstup napájania (len napájací

3 Komunikačné a sieťové moduly (8x)

kábel), bez uzemňovacej dosky.

P O Z N Á M K A

Nepoužívajte na trubkové vedenie.

Uistite sa, že je zariadenie pripojené k prístroju v súlade s miestnymi,

2 Komunikačné a sieťové moduly (3x) 4 Vstup alebo výstup napájania

regionálnymi a národnými požiadavkami.

(trubkové vedenie alebo napájací

kábel), uzemňovacia doska,

Odstránenie vstupných zátok

komunikačné a sieťové moduly (8x)

Nainštalujte káble a trubkové vedenie cez elektrické vstupné porty. Pozri

Obrázok 10. Odstráňte gumené tesniace zátky tak, že ich vytlačíte

zvnútra skrinky, uvoľníte tesnenie a následne ich plne vytiahnete z

vonkajšej strany. Podľa potreby odstráňte predrazené otvory z dosky s

elektrickými vstupmi pomocou kladiva a skrutkovača. Aby sa zachovali

menovité hodnoty skrinky, dajte kryt na všetky nepoužívané porty.

Slovenský jazyk 337

Odstránenie prístupového krytu

Obrázok 12 Zapojenie na hlavnej doske s plošnými spojmi

Ak sa chcete pripojiť k svorkám elektrických rozvodov, odstráňte

prístupový kryt. Pozri Obrázok 11.

Obrázok 11 Odstránenie prístupového krytu

1 Zapojenie s dvoma

4 Digitálne vstupy 7 Výstup napájania

monitormi

Prehľad elektrického zapojenia

2 Pripojenie

5 Vstup napájania 8 LED dióda výstupu

inteligentnej sondy

napájania (svieti =

Obrázok 12 zobrazuje všetky možnosti elektrického zapojenia. Uistite

napájanie je pripojené

sa, že ste použili kábel so správnou mierou určený pre dané zapojenie

k analyzátoru)

(pozri Technické údaje

na strane 327).

3 4 – 20 mA výstupy 6 Hlavný vypínač a

9 Relé

LED dióda napájania

(svieti = analyzátor je

zapnutý)

338 Slovenský jazyk

Zapojenie do elektrickej siete

Tabuľka 3 Informácie o pripojení striedavého napätia (iba pre

modely napájané striedavým napätím)

V A R O V A N I E

Svorka Opis Farba – Severná

Farba – EÚ

Amerika

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Na hlavné

uzemňovacie pripojenie použite nalisovávaciu okrúhlu svorku.

1 Ochranný uzemňovací

Zelená Zelená so žltým

vodič (PE)

pruhom

V A R O V A N I E

2 Nulovací vodič (N) Biely Modrý

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Ubezpečte sa, že

dodaná prívodná šnúra a zástrčka bez poistky spĺňajú predpisy danej krajiny.

3 Fázový vodič (L1) Čierny Hnedý

V A R O V A N I E

Tabuľka 4 Informácie o pripojení jednosmerného napätia (iba pre

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Uistite sa, že

modely napájané jednosmerným napätím)

vodič uzemnenia má impedanciu nižšiu ako 0,1 ohmu. Pripojený vodič

Svorka Opis Farba – Severná

Farba – EÚ

musí byť určený pre rovnakú prúdovú hodnotu, ako vedenie

Amerika

striedavého napätia.

1 Ochranný uzemňovací

Zelená Zelená so žltým

P O Z N Á M K A

vodič (PE)

pruhom

Prístroj sa používa len pri jednofázovom zapojení.

2 24 V DC spät. (–) Čierny Čierny

Inštalácia kábla: Výrobca odporúča používať voliteľný kábel a

3 24 V DC (+) Červený Červený

upchávku. Zoznam náhradných dielov nájdete v príručke na údržbu. Pri

kábli dodanom zákazníkom sa vyžadujú vodiče s prierezom 18 (0,8 mm)

a kábel musí byť kratší ako 3 metre (10 stôp). Aby sa dodržali

špecifikácie prístroja týkajúce sa prostredia, používajte utesnené káble s

uvoľňovačom pnutia. Pozri Technické údaje na strane 327. Pre

informácie o zapojení prístroja do elektrickej siete pozri Tabuľka 3 alebo

Tabuľka 4 a Obrázok 13.

Slovenský jazyk 339

Obrázok 13 Zapojenie do elektrickej siete

Pripojenie dvoch monitorov

K analyzátor

je možné pripojiť externý kontrolér sc. Pripojte kábel Hach

6789400 k externému kontroléru sc a k prípojke pre dva monitory na

analyzátore. Pozri Prehľad elektrického zapojenia na strane 338.

Pripojenie voliteľných zariadení

Nainštalujte káble pre výstupné alebo vstupné zariadenia tak, ako je

zobrazené na Obrázok 14. Uistite sa, že ste použili kábel so správnou

mierou určený pre dané pripojenie. Pozri Technické údaje na strane 327.

Informácie o konfigurácii zariadenia nájdete v prevádzkovej príručke.

340 Slovenský jazyk