Festool LS 130 EQDUPLEX – страница 2
Инструкция к Festool LS 130 EQDUPLEX

Linjärslipmaskin
Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruksan-
Tekniska data LS 130 EQ
visningar för framtida bruk.
Effekt 260 W
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
-1
Varvtal (tomgång) 4.000 - 6.000 min
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batte-
-1
Arbetsrörelser 8.000 - 12.000 min
ridrivna elverktyg (sladdlösa).
Sliprörelse 4,0 mm
Slipsko 80 x 130 mm
2.2 Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar
Vikt (utan kabel) 1,7 kg
Använd alltid skyddsglasögon, på grund
Skyddsklass / II
av farorna vid slipning.
De angivna fi gurerna befi nner sig början på bruks-
- Om vid slipning explosivt eller självantändligt
anvisningen.
damm uppstår, bör ovillkorligen material-tillver-
karens bearbetningsanvisningar följas.
Symboler
- Under arbetet kan skadligt/giftigt damm uppstå
(exempelvis blyhaltig färg, några träsorter och
Varning för allmänna risker!
metall). Att komma i kontakt med eller andas in
detta damm kan utgöra en risk för operatören
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
eller för personer som befi nner sig i närheten.
Beakta säkerhetsföreskrifterna som gäller för
Använd skyddsglasögon!
resp land. Anslut elverktyget till en lämplig dam-
mutsugningsanordning.
Bär en P2-andningsskyddsmask som
Använd andningsskydd!
skydd för hälsan.
2.3 Information om buller och vibrationer
Använd hörselskydd!
De enligt EN 60745 fastställda värdena uppgår till:
Ljudtrycksnivå 83 dB(A)
Ljudeffektnivå 94 dB(A)
1 Bestämmelser för maskinens använd-
Mätosäkerhetstillägg K = 3 dB
ning
Maskinen avsedd för slipning av trä, plast, metall,
Använd hörselskydd!
kompoundmaterial, färg/lack, spackelmassa och
liknande material.
Totala vibrationsvärden (vektorsumman för tre
Med skrapan SSH-LS130_B100 (tillbehör) kan man
riktningar) fastställda enligt EN 60745:
skrapa bort golv- och väggbeklädnader, limrester
Svängningsemissionsvärde
osv.
(3-axligt) a
= 5,5 m/s²
Asbesthaltiga material får inte bearbetas.
h
Osäkerhet K = 2,0 m/s²
Tack vare sin linjära sliprörelse är LS 130 QE en
De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud)
optimal slip för lister, raka profi ler och i falsar.
– används för maskinjämförelse,
För att elsäkerheten skall kunna säkerställas får
– kan även användas för preliminär uppskattning
maskinen inte vara fuktig eller användas i fuktiga
av vibrations- och bullernivån under arbetet,
utrymmen. Maskinen får bara användas för torr-
– representerar elverktygets huvudsakliga anvä-
slipning.
ndningsområden.
Användaren ansvarar för skador och
Värdena kan öka vid andra användningsområden,
olyckor som uppkommit på grund av att
med andra verktyg eller otillräckligt underhåll.
maskinen använts på ett otillåtet sätt.
Observera maskinens tomgång- och stillestånd-
stider!
2 Före ibruktagningen
3 Elektrisk anslutning och idrifttagning
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
Nätspänningen måste stämma överens
OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
med märkskylten.
anvisningar. Om du inte rättar dig efter var-
Kontakten (1.2) fungerar som till-/frånkoppplare.
ningarna och anvisningarna kan det leda till elek-
För långvarig användning kan den hållas nedtryckt
triska överslag, brand och/eller allvarliga kropps-
med spärrknappen på sidan (1.1). Genom att trycka
skador.
21

på kontakten en gång till lossar man spärren igen.
5.3 Fastsättning av slipmedel
Frånkoppla alltid maskinen innan du
Använd endast Festools originaltillbehör
ansluter den eller drar ut nätanslutnings-
och originalreservdelar för din egen sä-
ledningen ur eluttaget.
kerhets skull.
För anslutning och löstagning av nätanslutnings-
På Stickfix-slipskorna kan man fästa
ledningen, se bild 2.
självhäftande slipmedel som Stickfix-
slippapper och slipduk.
4 Elektronik
Slipmedlen (1.5) trycks helt enkelt fast på slipskon
LS 130 EQ har en elektronisk reglering,
(1.6) och dras sedan bort efter användandet.
med vilken varvtalet steglöst kan regleras.
Därigenom kan sliphastigheten för varje
6 Arbeta med maskinen
material anpassas optimalt (se „Arbeta med ma-
Överbelasta inte maskinen genom för
skinen“).
stark antryckning!
Varvtalet ställes in med ställhjulet (1.3).
Det bästa slipresultatet uppnås med lagom an-
tryckning. Slipeffekten och -kvaliteten beror hu-
5 Inställningar på maskinen
vudsakligen på valet av rätt slipmedel.
Nätkontakten skall alltid dras ut ur väggut-
Festool erbjuder passande tillbehör, slip- och po-
taget före allt arbete på maskinen!
lermedel för alla användningstillfällen.
5.1 Utsugning
Metallbearbetning
Anslut alltid maskinen till utsug vid dam-
När man bearbetar metall ska följande
miga jobb.
säkerhetsåtgärder vidtas:
- Anslut verktyget via jordfelsbrytare (FI, PRCD).
Till utsugsröret (1.4) kan man ansluta en Festool-
- Anslut verktyget till en passande spånsug.
dammsugare med en sugslangsdiameter på 27 mm.
- Ta bort dammavlagringar inuti motorhuset med
jämna mellanrum.
5.2 Byta slipsko
För att kunna slipa olika profi ler har FESTOOL
Använd skyddsglasögon.
slipskor i olika former i sitt program. Dessa slipskor
kan du byta ut snabbt och helt utan verktyg.
Varvtalsreglering
För maskiner med elektronik rekommen-derar vi
Ta av slipskon (fi g. 3)
följande inställningar på ställhjulet (1.3):
- Tryck slipskon i riktning framåt (t.ex genom att du
Reglerhjulsläge
trycker bakkanten på slipskon mot en plan yta),
- Sliparbeten
- håll fast slipskon i detta läge och sväng bort
3 - 6
framkanten på slipskon från maskinen,
- Avslipning av gammal färg
- lossa nu på trycket och ta av slipskon i riktning
- Slipning av trä och fanér före lackering
bakåt.
- Mellanslipning vid ytlackering
Den nya slipskon sätter du sedan på i omvänd
- Slipa arbetsstycken av naturträ med profi l
ordningsföljd. Observera att de fyra tapparna (3.1)
- Slipning av tunnt pålagd förlack
på plattan måste greppa i de fyra ursparingarna
- Polering av grundmålade träytor
(3.2) på slipskon.
- Slipning av helträ- och fanérkanter
För att slipplattan ska sitta ordentligt fast på plat-
- Slipning i fals av fönster och dörrar
tan på LS 130 EQ kan du skruva fast slipskon vid
- Mellanslipning vid lackering av kanter
de fyra hålen i hörnen (1.7) med skruvarna som
- Avslipning av betsade ytor med slipduk
bifogas. Innan du sedan byter slipsko måste du
1 - 3
naturligtvis skruva bort dessa skruvar igen.
- Mellanslipning vid lackering av betsade ytor
- Rengöring med slipduk av naturträfönsterfalsar
- Slipning av betsade kanter
22

7 Tillbehör, verktyg
Festool erbjuder passande tillbehör, slip- och
polermedel för alla användningstillfällen. Beställ-
numren för tillbehör och verktyg fi nns i Festool-
katalogen eller på Internet ”www.festool.com”.
8 Underhåll och skötsel
Nätkontakten skall alltid dras ut ur väggut-
taget före allt arbete på maskinen!
Allt underhålls- och reparationsarbete,
som kräver att motorhöljet öppnas, får
endast utföras av en auktoriserad servi-
ceverkstad.
Service och reparation ska endast utföras
av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se
följande adress: www.festool.com
EKAT
4
Använd bara Festools originalreserv-
2
3
5
delar! Art.nr nedan: www.festool.com
1
För att luftcirkulationen skall kunna säkras, måste
öppningarna för kylluft i motorns hölje alltid hållas
öppna och rena.
Maskinen är utrustad med självfrånkopp-lande
specialkol. Är dessa slitna bryts strömmen auto-
matiskt och maskinen stannar.
9 Miljö
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Lämna
maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin-
ning. Följ gällande nationella föreskrifter.
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv 2002/96/
EG ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövän-
lig återvinning.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
23

Lineaarihiomakone
tumiseen.
Tekniset tiedot LS 130 EQ
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-
Teho 260 W
lellisesti.
-1
Kierrosluku (tyhjäkäynti) 4.000 - 6.000 min
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-
Courses de travail 8.000 - 12.000 tr/min
kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja
Hiomaisku 4,0 mm
(ilman verkkojohtoa).
Hiomatalla 80 x 130 mm
Paino (ilman kaapelia) 1,7 kg
Suojausluokka / II
2.2 Konekohtaiset turvaohjeet
Käytä hionnan vaarojen vuoksi aina suo-
Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöoh-
jalaseja.
jekirjan alusta.
- Jos hiottaessa syntyy räjähtävää tai itsesyttyvää
Symbolit
pölyä, on ehdottomasti noudatettava materiaa-
linvalmistajan ohjeita.
Yleinen vaara!
- Työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haital-
lisia / myrkyllisiä pölyjä (esimerkiksi lyijypitoi-
Lue ohjeet/huomautukset!
sia maaleja tai joitakin puulaatuja ja metalleja
työstettäessä). Joutuminen kosketuksiin näiden
pölyjen kanssa tai näiden pölyjen hengittäminen
Käytä suojalaseja!
saattaa aiheuttaa vaaran koneen käyttäjälle ja
välittömässä läheisyydessä oleville henkilöille.
Käytä hengityssuojainta!
Noudata maakohtaisia turvallisuus- ja työtur-
vallisuusmääräyksiä. Liitä koneeseen aina pölyn
poistoimu.
Käytä kuulosuojaimia!
Käytä oman terveytesi vuoksi P2-luokan
hengityssuojainta.
1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
2.3 Äänten ja värinöiden vaimennus
Kone on määräysten mukaisesti tarkoitettu puun,
Normin EN 60745 mukaisesti määritetyt tyypilliset
muovin, metallin, yhdistelmämateriaalien, maalin/
arvot ovat:
lakan, pohjustusaineen ja vastaavien materiaalien
Käyttöäänitaso 83 dB(A)
hiomiseen.
Äänitaso max. 94 dB(A)
Kaapimella SSH-LS130_B100 (lisävaruste) voidaan
Mittausepätarkkuuslisä K = 3 dB
poistaa lattia- ja seinäpäällysteitä, liiman jäänteitä
jne.
Käytä kuulosuojaimia!
Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa työstää.
Lineaarisen hiomaliikkeensä ansiosta LS 130 EQ
Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vekto-
soveltuu erityisesti listojen, suorien muoto-osien
risumma) määritetty EN 60745 mukaan:
2
ja uranpohjien hiontaan.
Värähtelyarvo (3-akselinen) a
= 5,5 m/s
h
2
Sähköiskujen vaaran poistamiseksi laitetta ei saa
Epävarmuus K = 2,0 m/s
käyttää, jos se on kostea; laitetta ei myöskään saa
Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu)
käyttää kosteissa olosuhteissa. Laitetta saa käyttää
– ovat koneiden keskinäiseen vertailuun,
vain kuivahiontaan.
– soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän
Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-
tärinä- ja melukuormituksen alustavaan arvi-
mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!
ointiin,
– edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso-
2 Ennen käyttöönottoa
velluksia.
2.1 Yleiset turvallisuusohjeet
Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten,
HUOMIO!: Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täy-
muiden käyttötarvikkeiden tai riittämättömän
tyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja oh-
huollon takia. Huomioi koneen tyhjäkäynti- ja
jeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
seisonta-ajat!
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaan-
24

3 Sähköliitäntä ja käyttöönotto
nämä ruuvit täytyy poistaa jälleen.
Verkkojänniteen täytyy olla sama kuin
tehonilmoituskilvessä.
5.3 Hiontavälineen kiinnitys
Katkaisin (1.2) toimii päälle/pois päältä -katkaisi-
Käytä oman turvallisuutesi varmistami-
mena. Jatkuvaa käyttöä varten voit lukita katkai-
seksi vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita
simen lukitusnapilla (1.1). Lukitus vapautuu, kun
ja varaosia.
painat katkaisinta uudelleen.
Stickfi x-hiomatalloihin voidaan kiinnittää
Kytke kone aina pois päältä, ennen kuin
itseliimautuvia hiomatarvikkeita kuten
liität tai irrotat sähköliitän-täjohdon!
Stickfi x-hiomapyöröt ja karhunkielet.
Katso kuvaa 2 verkkoliitäntäjohdon liittämistä ja
Hiomatarvikkeet (1.5) painetaan yksinkertaisesti
irrotusta varten.
hiomatallaan (1.6) kiinni ja vedetään taas käytön
jälkeen irti.
4 Elektroniikka
Hiomakoneessa LS 130 EQ on elektroninen
6 Työskentely koneella
säädin, jonka avulla kierroslukua voidaan
Älä ylikuormita konetta liian voimakkaalla
säätää portaattomasti.
painamisella!
Siten hiomanopeus voidaan sovittaa jokaiselle ma-
Paras hiontatulos saavutetaan sopivan painamisen
teriaalille sopivaksi (katso „Työskentely koneella“).
avulla. Hiontateho ja -laatu riippuu pääasiassa
Kierrosluku säädetään säätöpyörän (1.3) avulla.
oikean hiontavälineen valinnasta.
Festoolin tuotevalikoimasta löydät jokaiseen käyt-
5 Säädöt koneella
tötarkoitukseen oikeat varusteet sekä hionta- ja
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
kiillotustarvikkeet.
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
töitä!
Metallien työstö
Metalleja työstettäessä on turvallisuus-
5.1 Pölynpoisto
syistä noudatettava seuraavia toimenpi-
Liitä koneeseen aina pölynpoisto pölyä
teitä:
aiheuttavissa töissä.
- Esikytke vikavirta-(FI, PRCD) suojakytkin.
- Liitä kone sopivaan imuriin.
Poistoimuliitäntään (1.4) voit liittää Festool-pölyn-
- Koneen moottorikoteloon kerääntynyt pöly on
poistolaitteen, jonka poistoimuletkun halkaisija on
puhdistettava pois säännöllisesti
27 mm.
Käytä suojalaseja.
5.2 Hiomakengän vaihto
Jotta koneella voidaan hioa erilaisia muoto-osia,
FESTOOLilla on tarjolla erimuotoisia hiomakenkiä.
Kierrosluvun säätö
Nämä hiomakengät voidaan vaihtaa nopeasti ja
Elektroniikalla varustettuihin koneisiin suositte-
ilman työkaluja.
lemme seuraavia asetuksia säätöpyörälle (1.3):
Säätöpyörän asetus
Hiomakengän irrotus (kuva 3)
- Työ
- Paina hiomakenkä eteen (esim. siten että painat
3 - 6
hiomakengän takareunaa tasaista alustaa vasten),
- Hiotaan pois vanhaa maalia
- pidä hiomakenkää tässä asennossa ja käännä
- Hiotaan puuta tai vaneria ennen lakkausta
hiomakengän etureuna koneesta poispäin,
- Välihiotaan pintalakkauksen yhteydessä
- hellitä painamista ja ota hiomakenkä irti taakse-
- Luonnonpuusta olevien muotoiltujen työkappa-
päin.
leiden hionta
Uusi hiomakenkä kiinnitetään päinvastai-sessa jär-
- Hiotaan ohutta esilakkaa
jestyksessä. Varmista, että pöytälevyn kaikki neljä
- Kiilloitetaan pohjamaalattuja puupintoja
tappia (3.1) tarttuvat hiomakengän koloihin (3.2).
- Hiotaan täyspuu- ja vanerireunoja
Jotta hiomakenkä pysyy paremmin LS 130 EQ -ko-
- Hiotaan ikkunoiden ja ovien huulloksia
neen pöytälevyllä, voit ruuvata hiomakengän kiinni
- Välihiotaan reunojen lakkauksia
mukana toimitetuilla ruuveilla nurkissa olevaan
- Petsattuja pintoja puhtaaksihiotaan hiomakuitu-
neljään aukkoon (1.7). Ennen hiomakengän vaihtoa
kankaan avulla
25

1 - 3
9 Ympäristö
- Välihiotaan lakattaessa petsattuja pintoja
Sähkötyökaluja ei saa hävittää kotitalousjätteen
- Hiomakuitukankaan avulla puhdistetaan luon-
mukana! Toimita käytöstä poistetut koneet, lisä-
nonpuuikkunoiden huulloksia
tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään
- Hiotaan petsattuja reunoja
kierrätykseen. Noudata maakohtaisia määräyk-
siä.
7 Tarvikkeet, työkalut
Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 2002/96/
Festoolin tuotevalikoimasta löydät jokaiseen käyt-
EY mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat
tötarkoitukseen oikeat varusteet sekä hionta- ja
lajiteltavaa jätettä, joka on ohjattava ympäristöä
kiillotustarvikkeet. Tarvikkeiden ja työkalujen
säästävään kierrätykseen.
tilausnumerot löydät Festool-luettelosta tai inter-
netistä osoitteesta „www.festool.com“.
REACh:iin liittyvät tiedot:
www.festool.com/reach
8 Huolto ja ylläpito
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
töitä!
Kaikki sellaiset huolto- ja korjaustyöt,
jotka edellyttävät moottorin kotelon
avaamista, on suoritettava valtuutetussa
huoltokorjaamossa.
Huolto ja korjaus vain valmistajan
tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: katso
sinua lähinnä oleva osoite kohdasta:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia!
2
3
5
Tilausnumero kohdassa:
1
www.festool.com/Service
Laitteen riittävän jäähdytysilman määrän varmis-
tamiseksi pidä kotelon jäähdytysilma-aukot aina
puhtaina.
Laitteessa on itsekatkaisevat erikoishiilet. Kun
nämä ovat kuluneet, virransyöttö keskeytyy auto-
maattisesti ja laite pysähtyy.
26

Lineærsliber
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-
Tekniske data LS 130 EQ
ninger til senere brug.
Effekt 260 W
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb
-1
Omdrejningstal (tomgang) 4.000 - 6.000 min
„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj
-1
Arbejdsslag 8.000 – 12.000 min
(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden
Slibebevægelse 4,0 mm
netkabel).
Slibesål 80 x 130 mm
Vægt (uden kabel) 1,7 kg
2.2 Maskinspecifi kke sikkerhedshenvisnin-
Beskyttelsesklasse / II
ger
På grund af de under slibning optrædende
De angivne illustrationer fi ndes i starten af betje-
farer anbefales det, generelt at bruge
ningsvejledningen.
sikkerheds-briller.
- Hvis man under slibning må regne med eksplo-
Symboler
sivt eller selvantændeligt støv, skal man tage
hensyn til materialeleverandørens henvisninger
Advarsel om generel fare!
for bearbejdning.
- Under arbejdet kan der dannes skadeligt/giftigt
Læs vejledning/anvisninger!
støv (f.eks. blyholdig maling, visse træsorter og
metal). Berøring eller indånding af dette støv kan
være til fare for operatøren eller personer, som
Beskyttelsesbriller påbudt!
opholder sig i nærheden. Overhold de til enhver
tid gældende nationale sikkerhedsforskrifter.
Forbind el-værktøjet med et passende udsug-
Bær støvmaske!
ningsanlæg.
Brug en P2-åndedrætsmaske for at undgå
skade på helbredet.
Bær høreværn!
2.3 Larm- og vibrationsoplysninger
1 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Værdierne, der er registreret i henhold til EN 60745
Bestemmelsesmæssigt er maskinen beregnet
udgør typisk:
til slibning af træ, kunststof, metal, komposit-
Lydniveau 83 dB(A)
materiale, maling/lak, spartelmasse og lignende
Lydeffekt 94 dB(A)
materialer.
Måleusikkerhedstillæg K = 3 dB
Med skraberen SSH-LS130_B100 (tilbehør) kan
gulv- og vægbelægninger, limrester osv. afskrabes.
Brug høreværn.
Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes.
LS 130 EQ er på grund af sin lineære slibebevæ-
Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt
gelse især velegnet til at slibe lister, lige profi ler
iht. EN 60745:
og i falser.
2
Vibrationsemission (3-akset) a
= 5,5 m/s
h
Maskinen må ikke være fugtig eller anvendes i fug-
2
Usikkerhed K = 2,0 m/s
tige rum af sikkerhedsmæssige årsager. Maskinen
De angivne emissionsværdier (vibration, støj)
må udelukkende anvendes til tørslibning.
– bruges til sammenligning af maskiner,
Brugeren har ansvaret for skader og ulyk-
– men kan også bruges til en foreløbig bedøm-
ker i tilfælde af, at den bestemmelses-
melse af vibrations- og støjbelastningen ved
mæssige brug ikke overholdes.
brug.
– repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål
2 Før ibrugtagning skal følgende iagttages
for elværktøjet.
2.1 Generelle sikkerhedsinstrukser
En forhøjelse er mulig ved andre formål, med
OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
andre indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig
instrukser. I tilfælde af manglende overhol-
vedligeholdelse. Vær opmærksom på maskinens
delse af advarslerne og instrukserne er der risiko
tomgangs- og stilstandstider!
for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige person-
skader.
27

3 Elektrisk tilslutning og idrifttagning
5.3 Påsætning af slibepapir
Netspændingen skal svare til angivelsen
Af hensyn til din egen sikkerhed må der
på typeskiltet.
kun anvendes Original Festool-tilbehør og
Kontakten (1.2) fungerer som til-/frakobler. Til
reservedele.
varig drift kan man trykke arreteringsknappen
På Stickfi x-slibesålene kan der fastgøres
(1.1) ind og lade den falde i hak. Hvis man trykker
selvhæftende slibemidler som Stickfi x-
på kontakten igen, deaktiveres arreteringen igen.
slibepapir og slibevlies.
Maskinen skal altid være slukket, før
Slibemidlerne (1.5) trykkes ganske enkelt på slibe-
nettilslutningsledningen tilsluttes eller
sålen (1.6) og trækkes af igen efter brug.
løsnes!
For tilslutning og frakobling af netkablet se fi gur 2.
6 Arbejde med maskinen
Overbelast ikke maskinen ved at trykke for
4 Elektronik
hårdt under slibningen!
Slibemaskinen LS 130 EQ er udstyret
De bedste resultater opnås, hvis man arbejder
med en elektronisk styring, med hvilken
med jævnt og kontinuerligt tryk. Slibeeffekten og
omdrejningstallet kan varieres trinløst.
-kvaliteten er i høj grad afhængig af det anvendte
Dette muliggør at tilpasse slibehastig-heden opti-
slibemiddel.
malt til materialet (se „Arbejde med maskinen“).
Festool har det passende tilbehør, slibe- og poler-
Omdrejningstallet kan indstilles v. hj. a. stillehjulet
middel til enhver anvendelse.
(1.3).
Bearbejdning af metal
5 Indstillinger på maskinen
Når metal bearbejdes, skal følgende sik-
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
kerhedsforanstaltninger overholdes af
bejde påbegyndes med maskinen!
sikkerhedsmæssige grunde:
- Tilslut maskinen via et fejlstrømsrelæ (HFI-/
5.1 Udsugning
PRCD-relæ).
Slut altid maskinen til en udsugning ved
- Slut maskinen til et egnet udsugningsaggregat.
støvdannende arbejde.
- Maskinens motorhus skal rengøres regelmæs-
sigt for støvafl ejringer.
Udsugningsstudsen (1.4) kan tilsluttes et Festool-
udsugningsaggregat med en udsugningsslange af
Brug beskyttelsesbriller.
en diameter på 27 mm.
Hastighedsregulering
5.2 Udskiftning af slibesko
For maskiner med elektronik anbefaler vi følgende
For at kunne slibe forskellige profiler tilbyder
indstillinger på stillehjulet (1.3):
FESTOOL en række forskellige slibesko. Disse
Stillehjul trin
slibesko udskiftes nemt og uden brug af værktøj.
- Slibearbejder
3 - 6
Slibeskoen tages af (Fig. 3)
- Afslibning af gamle farvelag
- Tryk slibeskoen fremad (f.eks. ved at trykke den
- Slibning af træ og fi nér før lakering
bageste kant på slibeskoen mod en lige fl ade),
- Slibning af laklag på fl ader før næste lakering
- Sørg for at den forreste del af slibeskoen trykkes
- Slibning af profi lerede emner af naturtræ
ned. Sving den forreste kant på slibeskoen væk
- Slibning af tyndt lag grunderingslak
fra maskinen,
- Glatslibning af grunderede træfl ader
- Reducér trykket og tag slibeskoen af bagud.
- Slibning af massive trækanter og fi nérkanter
En ny slibesko anbringes i omvendt rækkefølge.
- Slibning i kanter på vinduer og døre
Sørg for, at de fi re tapper (3.1) i bordpladen griber
- Slibning af laklag på kanter før næste lakering
ind i de fi re udsparinger (3.2) i slibeskoen.
- Afslibning af bejdsede fl ader, med slibelærred
Hvis man ønsker, at slibeskoen skal gribe bedre
1 - 3
fast på bordpladen af LS 130 EQ, kan slibeskoen
- Slibning af bejdsede fl ader, med slibelærred
skrues fast i de fi re åbninger på hjørnerne (1.7)
- Renslibning af kanter i trævinduer, med slibelær-
med de medleverede skruer. Disse skruer fjernes
red
igen, før slibeskoen skiftes.
- Slibning af bejdsede kanter
28

7 Tilbehør, værktøjer
Festool har det passende tilbehør, slibe- og poler-
middel til enhver anvendelse. Bestillingsnumrene
for tilbehør og værktøjer kan De fi nde i Festool-
kataloget eller på internettet under „www.festool.
com“.
8 Service og vedligeholdelse
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
bejde påbegyndes med maskinen!
Alt service- og vedligeholdelsesarbejde,
hvor man skal åbne motorkabinettet, må
udelukkende gennemføres af et autorise-
ret kundeservice-værksted.
Kundeservice og reparationer må kun
udføres af producenten eller service-
værksteder: Nærmeste adresse fi nder De
på: www.festool.com/Service
EKAT
4
Brug kun originale Festoolreservedele!
2
3
5
Best.-nr. fi nder De på:
1
www.festool.com/Service
For at sikre en luftcirkulation, skal køleluftåbnin-
gerne i motorkabinettet altid holdes tilgængelige
og rene.
Polereren er udstyret med selvafbrydende kul, som
afbryder for strømmen, når de skal skiftes.
9 Miljø
Elværktøj må ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaffald! Maskiner, tilbehør og embal-
lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug!
Overhold de gældende nationale regler.
Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles sær-
skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
Informationer om REACh:
www.festool.com/reach
29

Lineærsliper
alvorlige skader.
Tekniske data LS 130 EQ
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin-
Effekt 260 W
ger for fremtidig bruk.
-1
Turtall (tomgang) 4.000 - 6.000 min
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro-
-1
Arbeidsløft 8.000 – 12.000 min
verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy
Slipeslag 4,0 mm
(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy
Slipesko 80 x 130 mm
(uten ledning).
Vekt (uten kabel) 1,7 kg
Verneklasse / II
2.2 Maskinspesifi kke sikkerhetsanvisninger
Bruk alltid vernebriller for å hindre at
De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen
partikler som løsrives kommer i øynene.
av bruksanvisningen.
- Dersom slipestøvet kan være brannfarlig eller
selvantennende, må en ubetinget følge sikker-
Symboler
hets-anvisningene fra produsenten av materialet.
- Når du arbeider, kan det avgis skadelig/giftig
Advarsel mot generell fare!
støv (for eksempel fra blyholdig maling, enkelte
treslag og metall). Berøring eller innånding av
Anvisning / les merknader!
dette støvet kan utgjøre en fare for operatøren
eller personer som befi nner seg i nærheten. Følg
sikkerhetsforskriftene som gjelder for ditt land.
Bruk vernebriller!
Koble elektroverktøyet til en egnet avsugsanord-
ning.
Bruk P2-åndedrettsvern som beskyttelse.
Bruk støvmaske!
2.3 Opplysninger om støy og vibrasjoner
Bruk øreklokker!
Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):
Lydtrykknivå 83 dB(A)
Lydnivå 94 dB(A)
1 Forskriftsmessig bruk
Tillegg for usikkerhet ved måling K = 3 dB
Maskinen er tiltenkt til sliping av tre, plast, metall,
komposittmaterialer, maling/lakk, sparkelmasse
Bruk øreklokker!
og lignende materialer.
Med skrapen SSH-LS130_B100 (tilbehør) er det
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin-
mulig å skrape bort gulv- og veggbelegg, limrester
ger) beregnet i henhold til EN 60745:
osv.
Svingningsemisjonsverdi
Asbestholdige materialer skal ikke bearbeides.
2
(treakset) a
= 5,5 m/s
h
På grunn av den lineære slipebevegelsen er LS 130
2
Usikkerhet K = 2,0 m/s
EQ spesielt egnet for sliping av lister, rettlinjete
De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)
profi ler og i falser.
– brukes til å sammenligne maskiner,
På grunn av den elektriske sikkerheten skal mas-
– men kan også brukes til en foreløpig vurdering
kinen ikke brukes når den er fuktig eller et sted
av vibrasjons- og støybelastning ved bruk,
med høy fuktighet. Maskinen skal bare brukes til
– og representerer de viktigste bruksområdene
tørrsliping.
for elektroverktøyet.
Brukeren er selv ansvarlig for skader og
En økning er mulig ved annet bruk, med annet
ulykker som skyldes annen bruk enn det
innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
som er beskrevet som defi nert bruk.
Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og
stillstandsperioder!
2 Pass på før igangsetting
3 Elektrisk tilkobling og igangsetting
2.1 Generelle sikkerhetsinformasjoner
Nettspenningen må stemme med spesi-
OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil
fi kasjonene på effektskiltet!
ved overholdelsen av nedenstående anvis-
Bryter (1.2) er en på-/av-bryter. For kontinuerlig
ninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
drift kan bryteren settes fast med låseknappen 1.1).
30

Når bryteren trykkes en gang til åpnes låsen igjen.
Du kan feste selvklebende slipemiddel
Slå maskinen alltid av før du tilkopler eller
som Stickfi x-slipepapir og slipefi ber på
trekker ut nettkabelen!
Stickfi x-slipeskoene.
For å tilslutte og frakople nettledningen se Fig. 2.
Slipemidlene (1.5) trykkes ganske enkelt på sli-
peskoen (1.6) og tas av igjen etter bruk.
4 Elektronikk
Sliperen LS 130 EQ har elektronisk regu-
6 Arbeide med maskinen
lering av turtallet.
Unngå overbelastning av maskinen gjen-
nom å legge for mye press på den!
Dette gjør det mulig å tilpasse slipehastig-heten
Du får det beste resultatet ved å trykke middels
til det aktuelle materialet på en optimal måte (se
hardt mot underlaget. Slipeytelsen og kvaliteten på
«Arbeide med maskinen»).
resultatet avhenger i det vesentlige av at en velger
Turtallet reguleres med reguleringsbryteren (1.3).
riktig slipemiddel.
Festool tilbyr passende tilbehør, slipe- og pole-
5 Innstillinger på maskinen
ringsmiddel til alle bruksområder.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
før du utfører (reparasjons)arbeid på mas-
Bearbeiding av metall
kinen .
Ved bearbeiding av metall må følgende
forholdsregler overholdes av sikkerhets-
5.1 Avsug
messige grunner:
Koble alltid maskinen til et avsugssystem
- Det må forkobles en sikkerhetsbryter for jord-
ved støvproduserende arbeid.
feilstrøm (FI, PRCD).
- Koble maskinen til et egnet avsugapparat.
Til avsughetten (1.4) kan det tilkobles et Festool
- Regelmessig rengjøring av maskinen for støvav-
avsugapparat med slangediameter på 27 mm.
leiringer i motorhuset.
5.2 Utskifting av slipeplate
Bruk vernebriller.
For å kunne slipe forskjelligartede profi ler tilbyr
FESTOOL slipeplater med forskjellig form. Disse
Omdreiningstallsjustering
slipeplatene kan skiftes ut raskt og uten verktøy.
For maskiner med elektronikk anbefaler vi føl-
gende innstillinger på regulerings-bryteren (1.3):
Slipeplate tas av (bilde 3)
Trinn på dreieknappen
- Trykk slipeplaten fremover (f. eks. idet du trykker
- Slipearbeid
slipeplatens bakre kant mot en plan overfl ate),
3 - 6
- hold slipeplaten trykt fremover, og sving slipe-
- Fjerning av gammel maling
platens fremre kant bort fra maskinen,
- Sliping av tre og fi nér før lakkering
- reduser trykket, ta vekk slipeplaten bakover.
- Sliping mellom påføring av lakklagene
Montering av en ny slipeplate skjer i omvendt
- Sliping av profi lerte arbeidsstykker av naturtre
rekkefølge. Pass på at de fi re tappene (3.1) til
- Sliping av tynne lakklag
bordplaten griper inn i de fi re utsparingene (3.2) i
- Glatting av grunning på gjenstander av tre
slipeplaten.
- Sliping av kanter, heltre og fi nér
For et bedre feste av slipeplaten på bordplaten til
- Sliping av falser i dører og vinduer
LS 130 EQ, kan du skru fast slipeplaten med de
- Sliping mellom påføring av lakklag på kanter
medleverte skruene på de fi re åpningene i hjør-
- Rasping av beisete fl ater med slipetekstil
nene (1.7). Før utskifting av slipeplaten må skruene
1 - 3
fjernes igjen.
- Sliping mellom påføring av nytt lag på beisete
fl ater
5.3 Påsetting av slipemiddel
- Rensking med slipetekstil av falser i vinduer av
Av hensyn til din egen sikkerhet bør du
naturtre
alltid bruke original Festool-tilbehør og
- Sliping av kanter på beisete detaljer.
reservedeler.
31

7 Tilbehør, verktøy
9 Miljø
Festool tilbyr passende tilbehør, slipe- og pole-
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
ringsmiddel til alle bruksområder. Bestillings-
Lever inn maskin, tilbehør og emballasje til et mil-
numrene til tilbehør og verktøy fi nner du i Festool-
jøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestemmelsene
katalogen eller på Internett under „www.festool.
som gjelder i ditt land.
com“.
Kun EU:I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF må
brukt elektroverktøy sorteres separat og leveres
8 Vedlikehold og pleie
til et miljøgjenvinningsanlegg.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
før du utfører (reparasjons)arbeid på mas-
Informasjon om REACh:
kinen .
www.festool.com/reach
Alt vedlikeholds- og servicearbeid som
krever at motorhuset åpnes skal alltid utø-
res på et autorisert kundeserviceverksted.
Kundeservice og reparasjoner skal kun
utføres av produsenten eller servicever-
ksteder: Du fi nner nærmeste adresse
under: www.festool.com/Service
EKAT
4
Bruk kun originale Festoolreservedeler!
2
3
5
Best.nr. fi nner du under:
1
www.festool.com/Service
For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpningene
på motorhuset alltid være åpne og rene.
Maskinen er utstyrt med spesialkull som slås
automatisk av. Dersom disse er slitt ut skjer et
automatisk strømavbrudd og maskinen stanses.
32

Lixadora linear
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Dados técnicos LS 130 EQ
Guarde todas as indicações de segurança e ins-
Potência 260 W
truções para futura referência.
Número de rotações (em vazio) 4.000 - 6.000 rpm
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
Cursos de trabalho 8.000 - 12.000 rpm
nas indicações de advertência, refere-se a ferra-
Curso de lixar 4,0 mm
mentas eléctricas operadas com corrente de rede
Base para lixas 80 x 130 mm
(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
Peso (sem cabo) 1,7 kg
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Classe de protecção / II
2.2 Indicações de segurança específi cas da
As fi guras indicadas encontram-se no início das
máquina
instruções de operação.
Sempre coloque óculos de protecção, por
causa dos riscos inerentes na esmerila-
Símbolos
gem.
Perigo geral!
- Caso pós explosivos ou de infl amação instantâ-
nea possam ser gerados pela esmerilagem, é
indispensável respeitar as prescrições de maqui-
Ler indicações/notas!
nagem do fabricante do material a ser tratado.
- Durante os trabalhos, podem ser produzidas
poeiras nocivas/tóxicas (p.ex., pintura com chum-
Usar óculos de protecção!
bo, alguns tipos de madeiras e metal). Tocar ou
respirar estas poeiras pode representar um pe-
rigo para o utilizador ou para as pessoas que se
Usar máscara contra pós!
encontrem nas proximidades. Observe as normas
de segurança válidas no seu país. Conecte a fer-
ramente eléctrica a um dispositivo de aspiração
Usar protecção auditiva!
adequado.
Para proteger a sua saúde, use uma más-
1 Utilização em conformidade
cara de protecção P2.
Conforme as disposições, a máquina está pre-
parada para lixar madeiras, plásticos, metais,
2.3 Informação relativa a ruído e vibração
materiais compostos, tintas/vernizes, massas
Os valores determinados de acordo com a norma
de aparelhar e materiais semelhantes. Com o
EN 60745 são, tipicamente:
raspador SSH-LS130_B100 (acessório) é possível
Nível de pressão acústica 83 dB(A)
raspar soalhos e paredes, restos de cola etc. Não
Potência do nível acústico 94 dB(A)
é permitido trabalhar materiais que contenham
Factor de insegurança de medição K = 3 dB
amianto. Graças ao seu movimento de lixamento
linear, a LS 130 EQ é apropriada particularmente
Utilizar protectores de ouvido!
para lixar remates, perfi s rectos e em rebaixos.
Por razões de segurança eléctrica, a máquina
Níveis totais de vibrações (soma vectorial de três
não deve estar húmida nem deve ser colocada em
sentidos) determinados em função da EN 60745:
funcionamento num ambiente húmido. A máquina
Nível de emissão de vibrações
2
só pode ser utilizada para polir a seco.
(3 eixos) a
= 5,5 m/s
h
2
O utilizador é responsável por danos e
Incerteza K = 2,0 m/s
acidentes devidos a uma utilização não
Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)
própria conforme as disposições.
– servem de comparativo de ferramentas,
– são também adequados para uma avaliação
2 Prestar atenção antes de colocar em
provisória do coefi ciente de vibrações e do nível
operação
de ruído durante a aplicação,
2.1 Regras gerais de segurança
– representam as aplicações principais da ferra-
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de se-
menta eléctrica.
gurança e instruções. O desrespeito das
Aumento possível no caso de outras aplicações,
advertências e instruções pode ocasionar choques
com outras ferramentas de trabalho ou ma-
33

nutenção insufi ciente. Observar os tempos de
- reduzir a pressão e sacar a sola de lixamento
trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!
para trás.
A fi xação de uma nova sola de lixamento efectua-
3 Ligação eléctrica e colocação em funcio-
-se na sequência inversa. Atentar a que os quatro
namento
pinos (3.1) da placa da mesa entrem nos quatro
A tensão da rede deve estar sempre de acor-
alojamentos (3.2) da sola de lixamento.
do com a indicação na chapa de potência.
A fi m de obter um suporte melhor da sola de lixa-
O interruptor (1.2) serve como interruptor para
mento na placa da mesa da LS 130 EQ, a mesma
ligar/desligar. Para um funcionamento contínuo
pode ser fi xada nos cantos (1.7) dos quatro aloja-
pode ser engatado o botão de bloqueio lateral
mentos, por meio dos parafusos fornecidos. Antes
(1.1). Premindo novamente o interruptor solta-se
de substituir a sola de lixamento, estes parafusos
de novo o bloqueio.
devem ser retirados.
Antes de inserir a fi cha na tomada da rede
ou sacá-la da mesma, a máquina sempre
5.3 Como fi xar o abrasivo
deve ser desligada!
Para a sua própria segurança, utilize ape-
Para ligar e desligar o cabo de conexão à rede,
nas acessórios e peças sobresselentes
veja ilustração 2.
originais da Festool.
Nas bases para lixas Stickfi x podem ser
4 Sistema electrónico
montados materiais abrasivos auto-ade-
A esmeriladora LS 130 EQ possui uma
rentes como lixas Stickfi x e lixas de velo
regulação electrónica que permite variar
de fi bras.
as rotações progressivamente.
Os materiais abrasivos (1.5) são simplesmente
Assim a velocidade de esmerilagem pode ser
aplicados por pressão sobre a base para lixas (1.6),
adaptada ao respectivo material da melhor forma
voltando a ser separados após a utilização.
possível (veja „Trabalhar com a máquina“). A rota-
ção é ajustada na roda reguladora (1.3).
6 Trabalhar com a máquina
Não sobrecarregue a máquina, aplicando
5 Ajustes na máquina
uma pressão forte demais!
Antes de se efectuar qualquer trabalho na
O melhor resultado de esmerilagem o Senhor
máquina retirar sempre a fi cha de ligação
consegue ao trabalhar com uma força ponderada
da tomada de corrente!
de pressão. Basicamente, o rendimento de esme-
rilagem e a sua qualidade dependem da selecção
5.1 Aspiração
do abrasivo correcto.
Nos trabalhos em que seja produzido pó,
A Festool oferece para cada aplicação os acessó-
conecte sempre a ferramenta a um siste-
rios, produtos de lixar e de polir adequados.
ma de aspiração.
No bocal de aspiração (1.4) pode ser conectado um
Processamento de metal
aspirador Festool com um tubo fl exível de aspira-
Por medidas de segurança, as seguintes
ção de 27 mm de diâmetro.
precauções devem ser tomadas no pro-
cessamento de metal:
5.2 Substituir a sola de lixamento
- Ligar à entrada um disjuntor de corrente de de-
A fi m de poder lixar perfi s variados, a FESTOOL dis-
feito (FI, PRCD).
põe de solas de lixamento de formatos diferentes.
- Ligar a ferramenta a um aspirador adequado.
Estas podem ser montadas rapidamente e sem o
- Limpar a ferramenta regularmente, retirando os
uso de ferramentas.
depósitos de pó da caixa do motor.
Sacar a sola de lixamento (fi gura 3)
Usar óculos de protecção.
- empurrar a sola de lixamento para a frente (p.ex.,
premir a margem traseira da sola de lixamento
Regulação do número de rotações
contra uma face plana);
Para as máquinas com regulação electrónica
- manter a sola de lixamento sob pressão para a
recomendamos os seguintes ajustes da roda re-
frente e virar sua margem frontal para fora da
guladora (1.3):
máquina;
34

Posição da roda reguladora
Para ser garantida uma circulação do ar, as aber-
- Trabalhos de esmerilagem
turas do ar de refrigeração na carcaça do motor
3 - 6
devem estar sempre livres e limpas.
- Remoção de tintas velhas por esmerilagem
A máquina está equipada com escovas de carvão
- Esmerilar madeira e folheado anterior ao enver-
especial de interrupção automática. Quando estão
nizamento
gastas actua uma interrupção automática de cor-
- Esmerilagem intermediária entre duas demãos
rente e desliga a máquina.
de verniz, em superfícies
- Lixamento de peças perfi ladas de madeira natural
9 Remoção
- Esmerilagem de uma fi na película de verniz de base
Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do-
- Polir superfícies de madeira impregnada
méstico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e
- Esmerilar os cantos de madeira maciça e folheada
embalagens para um reaproveitamento ecológico!
- Esmerilar no rebaixo de janelas e portas
Nesse caso, observe as regulamentações nacio-
- Esmerilagem intermediária entre duas demãos
nais em vigor.
de verniz, em cantos
Apenas países da UE: De acordo com a Directiva
- Esfregar superfícies causticadas com a tela de
Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas
esmerilagem
usadas devem ser recolhidas separadamente e
1 - 3
ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio
- Esmerilagem intermediária entre duas demãos
ambiente.
de verniz, em superfícies
- Limpar os rebaixos de janelas em madeira ma-
Informações sobre REACh:
ciça com a tela de esmerilagem
www.festool.com/reach
- Esmerilar cantos causticados
7 Acessórios, ferramentas
A Festool oferece para cada aplicação os aces-
sórios, produtos de lixar e de polir adequados.
Os números de encomenda para acessórios e
ferramentas podem ser encontrados no catálogo
Festool ou na Internet sob ‘www.festool.com’.
8 Conservação e cuidados
Antes de se efectuar qualquer trabalho na
máquina retirar sempre a fi cha de ligação
da tomada de corrente!
Todos os trabalhos de manutenção e repa-
ração, que exigem a abertura da carcaça do
motor, só podem ser efectuadas por uma
ofi cina autorizada do serviço após-venda.
Serviço Após-venda e Reparação apenas
através do fabricante ou das ofi cinas de
serviço: endereço mais próximo em:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Utilizar apenas peças sobresselentes
2
3
5
originais da Festool! Referência em:
1
www.festool.com/Service
35

Линейная шлифмашинка
Инструмент сконструирован для про-
Технические данные LS 130 EQ
фессионального применения.
мощность 260 Вт
За ущерб и несчастные случаи, связан-
Число оборотов (холостой ход) 4.000 - 6.000 от/мин
ные с применением не по назначению,
Число оборотов 8.000 - 12.000 об/мин
отвечает Пользователь.
Ход шлифования 4,0 мм
Шлифовальная подошва 80 x 130 мм
2 Перед вводом в эксплуатацию принять
Масса (без кабеля) 1,7 кг
во внимание
Безопасность / II
2.1 Общие указания по безопасности
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по
Прилагаемые иллюстрации находятся в начале
технике безопасности и рекомендации.
руководства по эксплуатации.
Ошибки при соблюдении приведенных указаний
и рекомендаций могут привести к поражению
Символы
электрическим током, пожару, и/или вызвать
тяжелые травмы.
Предупреждение об общей опасности!
Сохраняйте все указания по технике безопасно-
сти и Руководства по эксплуатации в качестве
справочного материала.
Соблюдайте Руководство по эксплуата-
Использованное в настоящих инструкциях и
ции/инструкции!
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с питанием
Работайте в защитных очках!
от сети (со шнуром питания от электросети) и на
аккумуляторный электроинструмент (без шнуром
питания от электросети).
Используйте респиратор!
2.2 Специфические правила техники без-
опасности
Используйте защитные наушники!
Из за опасностей, которые могут возник-
нутц во время шлифования, необходимо
постоянно носитц защитные очки.
- Если во время шлифования образуется взры-
ME
77
воопасная или самовоспламеняющаяся пылц,
то необходимо соблюдатц указания по обработ-
1 Применение по назначению
ке изготовителя материала.
Данная шлифмашина предназначена для вы-
- Во время работы может образовываться вред-
полнения шлифовальных работ по дереву, пласт-
ная для здоровья/токсичная пыль (напр. от сви-
массе, металлу, композитам, лакокрасочным
нецсодержащего покрытия, некоторых пород
покрытиям, шпаклевке и иным материалам с
дерева и металлов). Контакт с такой пылью или
аналогичными свойствами.
ее вдыхание представляет собой опасность для
При помощи шабера SSH-LS130_B100 (оснаст-
работающего данным инструментом или для
ка) можно зачищать стены и пол, соскабливать
окружающих людей. Соблюдайте действующие
остатки клея.
в Вашей стране правила техники безопасности.
Асбестосодержащие материалы обрабатывать
Подсоединяйте электроинструмент к соответ-
запрещается.
ствующему устройству для удаления пыли.
Благодаря линейности движения при шлифо-
Для защиты здоровья надевайте респи-
вании LS 130 EQ особенно пригодна для шли-
ратор P2.
фования брусков, прямолинейных профилей и
при фальцевании.
2.3 Данные по шуму и вибрации
По соображениям электрической безопасности
Определенные в соответствии с EN 60745 типо-
машина должна быть сухой, ее нельзя применять
вые значения:
во влажной среде. Машину можно применять
Уровень шума 83 дБ(A)
только для сухого шлифования.
3вуковая мощность 94 дБ(A)
Допуск на погрешность измерения K = 3 дБ
36

5 Настройка машины
Носить защиту органов слуха!
Перед началом любой работы с машиной
всегда вынимайте штепсель из розетки!
Общий коэффициент колебаний (сумма векторов
трех направлений) рассчитывается в соответ-
5.1 Отсасывание пыли
ствии с EN 60745:
При работах с высоким пылеобразо-
Коэффициент эмиссии колебаний (3-осный)
ванием всегда подключайте машину к
a
= 5,5 м/с²
h
устройству отсасывания пыли.
Погрешность K = 2,0 м/с²
К патрубку (1.4) можно подключить вытяжное
Указанные значения уровня шума/вибрации
устройство Festool с всасывающим шлангом
– служат для сравнения инструментов;
диаметром 27 мм.
– можно также использовать для предвари-
тельной оценки шумовой и вибрационной
5.2 Замена шлифовального башмака.
нагрузки во время работы;
Чтобы обеспечить возможность шлифования
– отражают основные области применения
различных профилей, Festool предлагает шли-
электроинструмента.
фовальные башмаки разнообразной формы.
При использовании машинки в других целях, с
Смена этих шлифовальных башмаков произво-
другими сменными (рабочими) инструментами
дится быстро и без помощи инструментов.
или в случае их неудовлетворительного обслу-
живания шумовая и вибрационная нагрузки мо-
Снятие шлифовального башмака (рис. 3)
гут возрастать. Соблюдайте значения времени
- Нажмите на шлифовальный башмак вперед
работы на холостом ходу и времени перерывов
(например, прижав заднюю кромку шлифо-
в работе!
вального башмака к ровной поверхности),
- удерживая шлифовальный башмак прижатым
3 Электрическое подключение и ввод в
вперед, отведите переднюю кромку шлифо-
эксплуатацию
вального башмака от машины,
Напряжение в сети должно соответ-
- Ослабьте давление и снимите шлифовальный
ствовать значениям, указанным на за-
башмак назад.
водской табличке машины.
Установка нового шлифовального башмака про-
Выключатель (1.2) служит для включения/вы-
изводится в обратном порядке. Следите за тем,
ключения. При длительной работе его можно
чтобы четыре шипа (3.1) плиты стола вошли в
зафиксировать боковой кнопкой (1.1). При по-
четыре паза (3.2) на шлифовальном башмаке.
вторном нажатии выключателя происходит
Чтобы шлифовальный башмак лучше удержи-
освобождение фиксатора.
вался на плите стола LS 130 EQ , можно при-
Перед присоединением или отсоедине-
винтить его входящими в комплект поставки
нием сетевого кабеля всегда выключай-
винтами к четырем отверстиям в углах (1.7).
те машину!
Перед заменой шлифовального башмака эти
Соединение и отсое-динение линии сетевого
винты нужно снова вывинтить.
питания - см. рис. 2.
5.3 Закрепление шлифовального матери-
4 Электронная часть
ала
Шлифовальная машинка LS 130 EQ
Для собственной безопасности исполь-
имеет электронное регулирование, при
зуйте только оригинальные приспосо-
помощи которого можно бесступенчато
бления и запасные части фирмы Festool.
варьировать скорость вращения.
На шлифовальные подошвы с системой
В результате этого скорость шлифования мож-
крепления Stickfi x („липучка“) устанав-
но оптимально подогнать к соотве-тствующему
ливаются соответствующие абразивные
материалу (cм. “Выполнение работ с помощью
листы из бумаги или нетканого матери-
машины”).
ала.
Скоростц вращения устанавливается на махо-
Просто прижмите (1.5) такой абразивный лист к
вичке (1.3).
шлифовальной подошве (1.6), а после исполь-
зования снимите его.
37

6 Выполнение работ с помощью машины
7 Принадлежности, инструменты
Не перегружайте машинку путём слиш-
ком сильного нажима!
Для любого варианта применения Festool пред-
Ëучший результат шлифования достига-ется
лагает подходящую оснастку, а также полиро-
при умеренно сильном нажатии. Производите-
вальный и шлифовальный материал. Номера
льность и качество шлифования во многом за-
заказа для принадлежностей и инструментов
висят от выбора подходящего шлифо-вального
Вы найдете в каталоге Festool или в Интернет
материала. Для любого варианта применения
по адресу „www.festool.com“.
Festool предлагает подходящую оснастку, а так-
же полировальный и шлифовальный материал.
8 Обслуживание и уход
Перед началом любой работы с машиной
Обработка металлов
всегда вынимайте штепсель из розетки!
При обработке металлов в целях со-
Все работы по обслуживанию и ремонту,
блюдения правил безопасности следует
которые требует открывания корпуса
выполнять следующие предписания :
двигателя, могут производиться только
- Подключите выключатель защиты от превы-
авторизованной мастерской сервисной
шения тока (FI, PRCD).
службы.
- Подключите машину к подходящему устройству
Сервисное обслуживание и ремонт
для отсасывания пыли.
только через фирму- изготовителя или
- Регулярно очищайте машину от отложений
в наших сервисных мастерских: адрес
пыли в корпусе электродвигателя.
ближайшей мастерской см. на
www.festool.com/Service
Работайте в защитных очках.
EKAT
4
Используйте только оригинальные за-
2
3
5
пасные части Festool! № для заказа на:
1
Регулировка числа оборотов
www.festool.com/Service
Для машинок с электроникой мы рекомендуем
следующую установку на маховичке (1.3):
Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия
для охлаждения в корпусе двигателя всегда
Ступень на маховичке
должны быть открытыми и чистыми.
- жлифовальные работы
Прибор оснащён специальным углём для авто-
3 - 6
матического отключения. Когда он изнашива-
- сошлифовывание старых красок
ется, происходит автома-тическое отключение
- шлифование дерева или фанеры перед лаки-
тока, и прибор прекращает работать.
рованием
- промежуточное шлифование лака на поверх-
9 Опасность для окружающей среды
ностях
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с
- Шлифование профилированных деталей из
бытовыми отходами! Обеспечьте безопасную для
натурального дерева
окружающей среды утилизацию инструмента,
- шлифование тонко нанесенного лака первого
оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие
покрытия
национальные инструкции.
- полирование грунтованых деревянных поверх-
Только для ЕС: согласно Европейской директиве
ностей
2002/96/EG отслужившие свой срок электроин-
- шлифование кромок цельной древесины и
струменты должны утилизироваться отдельно
фанеры
и направляться на экологически безопасную
- шлифование пазов в дверях и окнах
утилизацию.
- промежуточное шлифование лака на кромках
- затирание протравленных поверхностей шли-
Информация по директиве REACh:
фовальным ваточным холстом
www.festool.com/reach
1 - 3
- промежуточное шлифование лака на протрав-
ленных поверхностях
- очистка пазов на окнах из натурального дерева
шлифовальным ваточным холстом
- шлифование протравленных кромок.
38

Lineární bruska
2 Před uváděním do provozu je třeba dbát
Technické údaje LS 130 EQ
2.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Výkon 260 W
POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upo-
-1
Otácky (volnobeh) 4.000 - 6.000 min
zornění a pokyny. Zanedbání níže uvedených
-1
Pracovní zdvih 8.000 - 12.000 min
výstrah a nedodržování příslušných pokynů mohou
Brusný zdvih 4,0 mm
způsobit zkrat, požár, event. těžký úraz elektrickým
Brusná deska 80 x 130 mm
proudem.
Hmotnost (bez kabelu) 1,7 kg
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uscho-
Třída ochrany / II
vejte, abyste je mohli použít iv budoucnosti.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektro-
Uváděné obrázky jsou umístěny na začátku návodu
nářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované
k obsluze.
na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí
provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Symboly
2.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro stroj
Varování před všeobecným nebezpečím!
Kvůli nebezpečím, která se vyskytují bě-
hem broušení noste vždy ochranné brýle.
- Vznikají-li při broušení explozivní anebo samo-
Přečtěte si návod/pokyny!
vznětitelné prachy, je třeba bezpod-mínečně dbát
pokynů ke zpracování látek výrobce.
- Při práci může vznikat škodlivý či jedovatý prach
Noste ochranné brýle!
(např. nátěry s obsahem olova, některé druhy dře-
va a kovy). Dotyk nebo nadýchání se tohoto prachu
může pro osoby pracující se strojem nebo osoby
Používejte respirátor!
nacházející se v blízkosti představovat ohrožení.
Dodržujte bezpečnostní předpisy platné ve Vaší
zemi. Připojte elektrický přístroj k vhodnému
Noste chrániče sluchu!
odsávacímu zařízení.
K ochraně Vašeho zdraví používejte
ochrannou dýchací masku P2.
1 Používání k určenému účelu
Nářadí je určené k broušení dřeva, umělých hmot,
kovů, sendvičových materiálů, barev/laků, tmelů a
2.3 Informace o hlučnosti a vibracích
podobných materiálů.
Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 dosahují
Škrabkou SSH-LS130_B100 (příslušenství) se
následujících hodnot:
dají seškrabovat podlahové krytiny, tapety, zbytky
Hladina akustického tlaku 83 dB(A)
lepidla atd.
Hladina akustického výkonu 94 dB(A)
Materiály obsahující azbest se nesmí zpracovávat.
Přídavná hodnota nespolehlivosti měření K = 3 dB
Vzhledem k lineárnímu brusnému pohybu je LS
130 EQ vhodná predevším k broušení lišt, prímých
Nosit ochranu sluchu!
profi lu a v drážkách.
Kvůli bezpečnosti nesmí při manipulaci s elektric-
Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů ve třech
kým proudem proniknout do stroje vlhkost - nesmí
směrech) zjištěné podle EN 60745:
se s ním pracovat ve vlhkém prostředí. Stroj se smí
2
Hodnota vibrací (3 osy) a
= 5,5 m/s
používat pouze k broušení za sucha.
h
2
Nepřesnost K = 2,0 m/s
Za škody a úrazy, které vznikly používáním
Uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost)
k jiným účelům, než ke kterým je stroj
– slouží k porovnání nářadí,
určen, ručí uživatel.
– jsou vhodné také pro předběžné posouzení
zatížení vibracemi a hlukem při použití nářadí,
– vztahují se k hlavním druhům použití elektrické-
ho nářadí.
Ke zvýšení může dojít při jiném použití, s jinými
nástroji nebo při nedostatečné údržbě. Vezměte
39

v úvahu čas, kdy nářadí běží na volnoběh a kdy je
podložce brusky LS 130 EQ můžete brusnou des-
vypnuté!
ku přišroubovat ve čtyřech otvorech v rozích (1.7)
pomocí přiložených šroubů. Před výměnou brusné
3 Elektrické připojení a uvedení do provo-
desky je třeba tyto šrouby opět odstranit.
zu
Síťové napětí musí souhlasit s údaji na
5.3 Upevnění brusného prostředku
výkonovém štítku.
Pro zajištění vlastní bezpečnosti používejte
Spínač (1.2) slouží jako vypínač. Pro trvalý provoz jej
pouze originální příslušenství a náhradní
lze zajistit postranním aretačním knofl íkem (1.1).
díly Festool.
Opakovaným stisknutím spínače se aretace uvolní.
Na brusné desky Stickfi x lze upevňovat
Před zapojením do sítě nebo vytažením ze
samoulpívající brusné prostředky, např.
sítě strojek vždy vypněte!
brusné papíry Stickfi x a brusné pavučinky.
Připojení a odpojení přípojného vedení viz obr. 2.
Brusné prostředky (1.5) se jednoduše přitlačí na
brusnou desku (1.6) a po použití se opět sejmou.
4 Elektronika
Bruska typu LS 130 EQ vlastní elektronic-
6 Práce s nářadím
kou regulaci, pomocí které se dá plynule
Nepřetěžujte stroj tím, že jej příliž silně
nastavit počet otáček.
přitlačíte!
Tímto se dá rychlost broušení optimálně přizpů-
Nejlepší výsledek docílíte, když pracujete s mírně
sobit právě obráběnému materiálu (viz „Práce s
silným přítlakem. Brusný výkon a kvalita závisí
nářadím“).
hlavně od správné volby brusného prostředku
Počet otáček se nastaví pomocí přepínacího ko-
Festool nabízí pro každé použití vhodné příslušen-
lečka (1.3).
ství, brousicí a lešticí prostředky.
5 Nastavení na pile
Obrábění kovu
Před každou prací na stroji je nutné vždy
Při obrábění kovu je třeba z bezpečnost-
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky!
ních důvodů dodržovat následující opatře-
ní:
5.1 Odsávání
- Brusku zapojte přes jistič s proudovou ochranou
Nářadí by mělo být při pracích, při kterých
(FI, PRCD).
vzniká prach, trvale připojeno k odsávací-
- K nářadí připojte vhodný vysavač.
mu zařízení.
- Nářadí pravidelně čistěte a kryt motoru zbavujte
Na odsávací hrdlo (1.4) lze připojit vysavač Festool
nánosů prachu.
s odsávací hadicí o průměru 27 mm.
Používejte ochranné brýle.
5.2 Výměna brusné desky
K broušení různorodých profi lů nabízí Festool růz-
Regulace otáček
ně tvarované brusné desky. Tyto brusné desky lze
Pro stroje s elektronikou doporučujeme následující
rychle a bez pomocného nářadí vyměňovat.
nastavení přepínacího kolečka (1.3):
Poloha přepínacího kolečka
Odnětí brusné desky (obr. 3)
- Brusné práce
- Zatlačte brusnou desku dopředu (např. tlakem
3 - 6
zadní hrany brusné desky na rovnou plochu),
- Obroušení starých barev
- držte brusnou desku stisknutou směrem dopředu
- Broušení dřeva a dýhy před lakováním
a vytočte přední hranu brusné desky směrem od
- Plošné mezibroušení laku
strojku,
- Broušení profilovaných obrobků z přírodního
- povolte stisk a sejměte brusnou desku vytažením
dřeva
dozadu.
- Broušení tence naneseného prvního laku
Nasazení nové brusné desky se provádí v opačném
- Vyhlazení dřevěných ploch se základní barvou
pořadí. Dbejte na to, aby všechny čtyři čepy (3.1)
- Broušení hran plného dřeva a dýhových hran
podložky zapadly do čtyř výhlubní (3.2) brusné
- Broušení v drážkách oken a dveří
desky.
- Mezibroušení laku na hranách
K zajištění pevnějšího usazení brusné desky na
- Otěr namořené plochy pomocí brusné pavučinky
40