Festool LRS 400 – страница 2
Инструкция к Festool LRS 400

21
carilla en trabajos que levantan polvo, y guantes
de protección al trabajar con materiales rugosos
y al cambiar de herramienta.
-
La velocidad admisible del accesorio debe ser
como máximo igual a la velocidad máxima indi-
cada en la máquina.
Las piezas que sobrepasen
la velocidad permitida pueden reventar.
-
Proceda con precaución en entornos descono-
cidos.
Pueden existir riesgos ocultos a causa de
líneas de corriente u otros suministros. Asegú-
rese de que no hay cables eléctricos, tuberías
de gas, etc. que puedan suponer un peligro en
caso de dañarse debido al uso de la máquina.
2.3
Riesgos residuales
A pesar de cumplir todas las normas de cons-
trucción relevantes, al usar la máquina pueden
derivarse peligros, p. ej. debidos a:
• Partes de la pieza de trabajo que salgan despe-
didos,
• Partes de la pieza de trabajo que salgan despe-
didos por causa de herramientas dañadas,
• Emisión de ruidos,
• Emisión de polvo de madera.
3
Información relacionada con el ruido y
vibraciones
Los valores obtenidos según la norma EN ISO
15744 alcanzan normalmente:
Nivel de intensidad sonora
80 dB(A)
Potencia sonora
91 dB(A)
Factor de inseguridad de medición
K = 3 dB
Durante el trabajo, puede superarse el
nivel de contaminación acústica de 85
dB(A).
¡Usar protectores auditivos!
Valor de emisión de vibraciones en a
h
e inseguri-
dad K determinada según EN ISO 8662:
Empuñadura
a
h
= 4,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
Mango adicional
a
h
= 4,0 m/s²
K = 2,0 m/s²
Los valores de emisión indicados (vibración, rui-
do) se midieron conforme a las condiciones de la
norma EN ISO 15 744/EN ISO 8662 y sirven para
la comparación de máquinas. Son adecuados
para una evaluación provisional de los valores de
vibración y ruido en la aplicación.
Los valores de emisión indicados representan las
aplicaciones principales de la herramienta neu-
mática. No obstante, si se emplea la herramienta
neumática para otras aplicaciones, con otras he-
rramientas o con un mantenimiento insufi ciente,
pueden aumentar notablemente los valores de
vibración y ruido durante todo el período de tra-
bajo. También se tienen que tener en cuenta los
tiempos de marcha en vacío y de inactividad de
la máquina para obtener una evaluación exacta
durante un tiempo fi jado, pues el valor obtenido
en la medición incluyendo estos tiempos puede
resultar mucho más bajo.
4
Conexión del aire comprimido y puesta
en marcha
Asegúrese de que al conectar el suminis-
tro de aire comprimido, la herramienta
está desconectada.
4.1
Preparación del aire comprimido
Para garantizar el buen funcionamiento de las he-
rramientas neumáticas Festool, deberá trabajarse
siempre con la unidad de alimentación Festool VE.
La unidad de alimentación, compuesta de fi ltros,
reguladores, evacuación de agua de condensación
y lubricador, proporciona aire comprimido limpio,
sin agua de condensación y lubricado. Para ello, el
lubricador deberá ajustarse de tal modo que cada
7-10 minutos aprox. añada una gota de aceite al
aire comprimido.
Los daños que puedan ocasionarse por
una preparación defi ciente del aire com-
primido quedarán excluidos del derecho
de garantía.
Al emplear hasta dos herramientas neumáticas
Festool, recomendamos la unidad de alimenta-
ción con una conexión de 3/8“. Para el suministro
de aire comprimido, deberá elegirse un compre-
sor capaz de impulsar como mínimo 500 l/min
con una presión de servicio de 6 bar. El sistema
de conductos debe disponer de un diámetro lo
sufi cientemente grande (al menos 9 mm).
4.2
Conexión del tubo fl exible IAS 2
La lijadora es una herramienta neumática que va
conectada al sistema Festool IAS 2. Este sistema
reúne tres funciones en un solo tubo fl exible:
- Suministro de aire comprimido [3-1]
- Realimentación de aire de salida [3-2]
- Aspiración de polvo [3-3]
Acoplar y soltar – ver fi gura 2.
4.3
Puesta en marcha
El interruptor [1-1] sirve de interruptor de co-
nexión/desconexión (I = conectado / 0 = desco-
nectado).
5
Ajustes en la máquina
Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina, ésta deberá desconectarse siem-
pre del suministro de aire comprimido.

22
5.1
Regulación del número de revoluciones
Las revoluciones pueden regularse de modo
continuo con la rueda de ajuste [1-2] entre 5.500
y 7.000 r.p.m.. De esta forma, la velocidad de
corte se puede adaptar de forma óptima a cada
material.
5.2 Aspiración
El polvo resultante del lijado se aspira
directamente en la zona de lijado a través
de los canales de aspiración de la zapata.
Para garantizar una aspiración óptima del polvo,
recomendamos emplear los aspiradores Festool
con dispositivo automático de conexión/desco-
nexión para máquinas neumáticas.
5.3
Fijación del material abrasivo
En la zapata Stickfi x se pueden fi jar abra-
sivos con adhesivo incorporado como las
hojas abrasivas Stickfi x y vellones de lijar.
Los abrasivos se adhieren fácilmente a la zapata
[1-3] y se despegan después de usarlos.
¡Emplee únicamente material abrasivo
original de Festool!
Utilice sólo zapatas con el revestimiento intacto.
6
Mantenimiento y conservación
Antes de realizar cualquier trabajo en
la máquina, ésta deberá desconectarse
siempre del suministro de aire compri-
mido.
Los trabajos de mantenimiento y repa-
ración que requieran abrir la carcasa del
motor, deben llevarse a cabo únicamente
en un taller autorizado.
6.1 Lamas
Tras aprox. 500 horas de servicio, recomendamos
sustituir las lamas del motor.
6.2 Lubricación
Tras un largo período de inactividad, p. ej. después
de un fi n de semana, deberán aplicarse antes de
su puesta en marcha 1 ó 2 gotas de aceite lubri-
cante en la conexión de aire comprimido [2-1] de
la máquina.
6.3
Cambio del silenciador
Para mantener el rendimiento de la herramienta
neumática, deberá sustituirse por uno nuevo el
silenciador de la pieza de conexión IAS 2 a inter-
valos regulares.
7
Accesorios, herramientas
Utilice solamente accesorios Festool originales
y el material de consumo Festool diseñados
para esta máquina, puesto que los componentes
de este sistema están óptimamente comple-
mentados entre sí. La utilización de accesorios
y material de consumo de otros fabricantes es
probable que afecte a la calidad de los resultados
de trabajo y conlleve una limitación de los dere-
chos de la garantía. El desgaste de la máquina
o de su carga personal puede variar en función
de la aplicación. Utilice únicamente accesorios
originales y material de consumo de Festool para
su propia protección y la de la máquina, así como
de los derechos de la garantía
Los números de pedido de los accesorios y he-
rramientas fi guran en el catálogo Festool o en
Internet en la dirección www.festool.com.
8 Reciclaje
¡No desechar las herramientas junto con los
residuos domésticos!
Recicle los aparatos, ac-
cesorios y embalajes de forma respetuosa con
el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa
vigente del país.
9 Garantía
Le ofrecemos una garantía ante defectos en los
materiales o de fabricación de nuestras herra-
mientas conforme a las normativas locales vigen-
tes durante un periodo mínimo de 12 meses. El
tiempo de validez de la garantía es de 24 meses
en los países de la UE (mostrando la factura o
el resguardo de entrega). La garantía no cubre
los daños producidos por deterioro/desgaste
natural, sobrecarga, manejo inadecuado o daños
ocasionados por el usuario o por un uso distinto al
indicado en el manual de instrucciones, así como
tampoco cubre aquellos daños conocidos por el
usuario en el momento de la compra. También
quedan excluidos los daños provocados a raíz de
la utilización de accesorios y material de consumo
no originales (p. ej., platos lijadores).
Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía la
herramienta sin desmontar al proveedor o a un
taller de servicio autorizado por Festool. Conserve
el manual de instrucciones, las indicaciones de
seguridad, la lista de piezas de repuesto y el tic-
ket de compra. En otros casos serán válidas las
condiciones de garantía del fabricante.
Nota:
Debido a los constantes trabajos de investigación
y desarrollo nos reservamos el derecho de reali-
zar modifi caciones respecto a los datos técnicos
indicados en el presente documento.

23
Levigatrici pneumatiche
Dati tecnici
LRS 400
Azionamento
Motore a lamelle pneumatico
Pressione d‘esercizio (pressione del fl usso) 6 bar
Cuffi a di levigatura
400 x 80 mm
Numero di giri
5.500 - 7.000 min
-1
Corse utili
11.000 – 14.000 min
-1
Corsa di levigatura
4 mm
Consumo d‘aria con carico nominale 390 l/min
Peso
2,3 kg
Le fi gure indicate nel testo si trovano all’inizio
delle istruzioni per l‘uso.
Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Utilizzare le cuffi e di protezione!
1 Utilizzo
conforme
L’impiego previsto per le macchine è quello di le-
vigare legno, materiale sintetico, materiale com-
posito, colori/vernici, stucco, metallo e simili.
E‘ vietata la lavorazione di materiali contenenti
amianto.
L‘utilizzatore è responsabile di eventuali
danni o infortuni causati da un utilizzo
improprio.
2
Consigli per la sicurezza
2.1
Avvertenze di sicurezza generali
Attenzione! Leggete e comprendete tutte
le norme di sicurezza e le istruzioni prima
di attrezzare, utilizzare, riparare, esegui-
re la manutenzione o sostituire accessori.
La non
corretta osservanza delle segnalazioni di perico-
lo e delle istruzioni può comportare ferimenti
gravi.
Conservare tutti i documenti allegati. Se affi data
a terzi, la macchina deve essere sempre provvista
dei suddetti documenti.
Tenere bene in ordine il proprio posto di lavo-
a.
ro.
Un posto di lavoro disordinato può creare
serie situazioni di pericolo di incidenti.
Tenere presente le condizioni ambientali.
b. Non
esporre gli utensili pneumatici alla pioggia.
Avere cura di assicurarsi sempre una buona
illuminazione.
Non utilizzare gli utensili pneumatici in pros-
simità di liquidi o gas infi ammabili.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
c. Non
lasciare che altre persone tocchino l’utensile
pneumatico il tubo per l’aria compressa. Non
consentire l’accesso di terzi all’area di utilizzo
dell’utensile.
Conservare gli utensili pneumatici in un luogo
d.
sicuro.
Gli utensili pneumatici inutilizzati do-
vrebbero essere riposti in un luogo asciutto,
situato in alto oppure chiuso, fuori dalla por-
tata dei bambini.
Utilizzare l’utensile pneumatico adeguato.
e. Non
utilizzare l’utensile pneumatico per applicazio-
ni che non siano quelle previste.
Vestirsi in maniera adeguata.
f.
Non portare abiti
larghi oppure gioielli. Essi potrebbero essere
attratti da parti in movimento. Per lavori in
ambienti esterni è necessario portare guanti in
gomma e scarpe che impediscano di scivolare.
Usare un’apposita retella in caso si portassero
capelli lunghi.
Usare sempre occhiali di sicurezza.
g. Usare
sempre una maschera in caso di lavori che
producono polvere.
Allacciate il dispositivo di aspirazione pol-
h.
vere.
Accertarsi che i dispositivi di aspi-
razione polvere disponibili siano collega-
ti e vengano utilizzati in modo corretto.
Osservate le norme di sicurezza regionali sulle
polveri e i vapori nocivi per la salute.
Seguite le istruzioni riportate sulle presenti
istruzioni durante il funzionamento e la ma-
nutenzione del presente utensile pneumatico e
utilizzate gli accessori e i componenti Festool
per ridurre al minimo l’emissione di polvere
e vapori.
Deviate l’aria di scarico in modo da ridurre al
minimo la formazione di polvere in ambienti
polverosi.
Non utilizzare il tubo per l’aria compressa per
i.
applicazioni che non siano quelle previste.
Non
trasportare mai l’utensile pneumatico sorreg-
gendolo mediante il tubo dell’aria compressa.
Proteggere il tubo per l’aria compressa da fonti
di calore, olio e spigoli acuminati.
Non indirizzate mai il fl usso d’aria verso voi
stessi o verso altre persone.
Fissare il pezzo in lavorazione.
j.
Utilizzare a tal
proposito le attrezzature di fi ssaggio oppure

24
una morsa a vite, in modo da bloccare il pezzo
in lavorazione. Queste attrezzature consentono
di fi ssare il pezzo in modo più sicuro rispetto
a quanto sia possibile fare tenendolo con una
mano, ed inoltre entrambe le mani saranno
libere per utilizzare l’utensile pneumatico.
Evitare posizioni malsicure!
k.
Si
raccomanda
di tenere una posizione di lavoro sicura che
permetta di mantenere sempre l’equilibrio.
Curare scrupolosamente i propri utensili.
l.
Presupposto per poter lavorare bene ed in
maniera sicura è mantenere i propri utensili
ben affi lati e puliti. Seguire le direttive relati-
ve alla manutenzione e le indicazioni relative
alla sostituzione di utensili soggetti ad usura.
Controllare regolarmente il tubo per l’aria
compressa e, qualora risultasse danneggiato,
farlo sostituire da personale specializzato.
Mantenere le impugnature asciutte e libere
da olio e grasso.
Staccare il tubo dalla relativa alimentazione
m.
per l’aria compressa.
In caso di mancato uti-
lizzo dell’utensile pneumatico, prima della ma-
nutenzione ed in occasione della sostituzione
degli utensili da utilizzare, come ad esempio
lame per segatrici, punte da trapano, frese.
Non lasciare attrezzi di servizio inseriti sull’ap-
n.
parecchio.
Prima di mettere l’apparecchio in
funzione, assicurarsi che non siano rimaste
inserite chiavi od attrezzi di servizio.
Assicurarsi contro avviamenti accidentali.
o. Non
trasportare un utensile pneumatico collegato
all’aria compressa tenendo il dito sull’inter-
ruttore di accensione. Accertarsi che, nel
momento in cui il tubo per l’aria compressa
viene collegato all’alimentazione pneumatica,
l’interruttore sia disinserito.
Concentratevi sull’operazione di lavoro.
p. Ese-
guire i propri lavori con la dovuta concentra-
zione. Non utilizzare l’utensile pneumatico
qualora si avverta una mancanza di concen-
trazione.
Il personale addetto al funzionamento e alla
manutenzione deve essere fi sicamente in gra-
do di gestire l’utensile per quanto riguarda le
sue dimensioni, il suo peso e la sua potenza
Controllare l’utensile pneumatico per indivi-
q.
duare eventuali danneggiamenti.
Prima di un
ulteriore utilizzo dell’utensile pneumatico, i
dispositivi di sicurezza oppure i componenti
lievemente danneggiati devono essere esa-
minati accuratamente per garantirne le per-
fette e conformi condizioni di funzionamento.
Verifi care se le parti mobili funzionano per-
fettamente senza incepparsi oppure se risul-
tano danneggiate. Tutti i componenti devono
essere montati correttamente e soddisfare i
corrispondenti requisiti, al fi ne di garantire
un perfetto funzionamento dell’utensile pneu-
matico. I dispositivi di sicurezza lesi e le parti
danneggiate devono essere riparati o sostituiti
a regola d’arte da personale specializzato,
salvo nei casi in cui nel manuale per l’opera-
zione siano riportate indicazioni diverse. Gli
interruttori danneggiati devono essere sosti-
tuiti da personale specializzato. Non utilizzare
alcun utensile pneumatico nel quale non sia
possibile inserire/disinserire l’interruttore di
commutazione.
Attenzione!
r.
Utilizzare esclusivamente gli
accessori o gli utensili ausiliari elencati nelle
istruzioni per l’uso o che siano stati raccoman-
dati dal produttore (catalogo). L’impiego di altri
utensili ausiliari e di altri accessori potrebbe
causare pericolo di lesioni.
Fare eseguire le eventuali riparazioni dell’ap-
s.
parecchio pneumatico da personale specia-
lizzato.
Il presente apparecchio pneumatico
risponde alle normative di sicurezza perti-
nenti. Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da personale specializzato, in
caso contrario potrebbero verifi carsi incidenti
per l’operatore.
Questo utensile pneumatico deve essere at-
t.
trezzato, regolato ed utilizzato esclusivamen-
te da persone qualifi cate e addestrate.
Senza
qualifi cazione e addestramento c’è un più alto
rischio di incidenti.
Questo utensile pneumatico non deve essere
u.
modifi cato.
Le modifi che possono ridurre l’ef-
fi cacia dei dispositivi di sicurezza e aumentare
i rischi per l’operatore.
Impugnate la macchina in modo corretto.
v.
Siate
pronti a contrastare i movimenti consueti o im-
provvisi - tenete pronte entrambe le mani.
2.2
Avvertenze di sicurezza specifi che della
macchina
- Se nella levigatura si sviluppano polveri esplosi-
ve o infi ammabili si devono osservare scrupolo-
samente le norme di lavorazione del produttore
del materiale.
- Nel caso in cui venissero generate, durante le
operazioni di levigatura, polveri nocive per la
salute, la macchina dovrà essere collegata ad

25
un adeguato dispositivo di aspirazione polvere e
dovranno essere osservate le vigenti prescrizioni
riguardanti la sicurezza.
- La pressione d’esercizio non dev’essere supe-
riore a 6,5 bar.
-
La macchina dev’essere utilizzata solamente
con carta abrasiva.
Non sono consentiti corpi
abrasivi o dischi per troncatura alla mola.
-
Utilizzare l’utensile solamente con la corretta
regolazione dell’aria compressa.
Questo è ga-
rantito nel caso in cui venga impiegata l’unità di
alimentazione VE Festool.
- Utilizzare solo accessori Festool originali.
-
Indossare l’equipaggiamento protettivo per-
sonale adeguato:
protezioni acustiche, occhiali
protettivi, mascherina antipolvere in caso di la-
vorazioni che generano polvere, guanti protettivi
per la lavorazione di materali grezzi e durante
la sostituzione degli utensili.
-
Il numero di giri ammesso dell’accessorio deve
essere almeno pari al numero di giri massimo
previsto per la macchina.
Gli accessori con
numero di giri superiore a quanto consentito,
possono scoppiare.
-
Procedete con cautela se l’ambiente non è noto.
Possono esservi pericoli nascosti rappresentati
da linee di corrente o altre linee di alimenta-
zione. Assicuratevi che non siano presenti cavi
elettrici, tubazioni del gas, ecc...che potrebbero
costituire un pericolo in caso di danneggiamento
a seguito dell’utilizzo della macchina.
2.3 Rischi residui
Nonostante siano state rispettate tutte le prin-
cipali prescrizioni costruttive, è possibile che
durante l’utilizzo della macchina esistano ancora
dei pericoli, come ad esempio:
• Possono volar via parti del pezzo in lavorazio-
ne,
• Possono volar via parti del pezzo in lavorazione
a causa di un utensile danneggiato,
• Emissioni rumorose,
• Emissione di polvere di legno.
3
Informazioni sulla rumorosità e sulle
vibrazioni
I valori rilevati in base alla norma EN ISO 15744
riportano caratteristicamente:
Livello di pressione acustica
80 dB(A)
Livello di potenza sonora
91 dB(A)
Tolleranza per incertezza di misura
K = 3 dB
Durante le lavorazioni può essere supe-
rato il livello di rumorosità di 85 dB(A).
Utilizzare le cuffi e di protezione!
Valore dell‘emissione di vibrazioni a
h
e incertezza
K rilevati secondo la norma EN ISO 8662:
Impugnatura a
h
= 4,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
Impugnatura supplementare a
h
= 4,0 m/s²
K = 2,0 m/s²
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumori)
sono stati misurati secondo le condizioni di prova
contenute in EN ISO 15 744/EN ISO 8662 e servono
per il confronto fra le macchine. Sono utilizzabili
anche per una valutazione provvisoria del carico
vibratorio e di rumore durante il funzionamento.
I valori delle emissioni indicati sono rappresen-
tativi delle principali applicazioni dell‘utensile
pneumatico. Se tuttavia l‘utensile viene utilizzato
per altre applicazioni, con altri utensili o se viene
eseguita una manutenzione insuffi ciente, possono
aumentare notevolmente le vibrazioni e i rumori
nell‘intero ambiente di lavoro. Per un‘esatta valu-
tazione durante un periodo di lavoro prestabilito,
si deve anche tener conto dei tempi di funziona-
mento a vuoto e di arresto della macchina in esso
compresi. Questo può ridurre notevolmente il
carico durante l‘intero periodo di lavoro.
4
Collegamento dell‘aria compressa e
messa in funzione
Assicurarsi che, quando viene allacciata
l‘aria compressa, l‘utensile pneumatico
sia scollegato.
4.1 Preparazione dell‘aria compressa
Al fi ne di garantire un perfetto funzionamento
degli utensili pneumatici Festool, questi devono
essere sempre utilizzati in combinazione con
l‘unità di alimentazione VE Festool. Consistente
in fi ltro, regolatore, scarico condensa ed oliatore,
l‘unità di alimentazione garantisce l‘apporto di
aria compressa pulita, priva di condensa ed oliata.
Per questo scopo, l‘oliatore dev‘essere regolato
in modo tale che una goccia d‘olio venga aggiunta
all‘aria compressa ogni 7-10 minuti.
Eventuali danni imputabili ad una errata
preparazione dell‘aria compressa sono
esclusi da qualsiasi rivendicazione di
garanzia.
Nel caso in cui vengano impiegati fi no a due uten-
sili pneumatici Festool, si raccomanda l‘utilizzo
dell‘unità di alimentazione provvista di un attacco
da 3/8“. Per l‘alimentazione dell‘aria compressa
dev‘essere impiegato un compressore che dispon-
ga di una portata di almeno a 500 l/min con una
pressione d‘esercizio di 6 bar. Il sistema di tuba-
zioni deve avere un diametro suffi cientemente
grande (almeno 9 mm).

26
4.2
Attacco per tubo IAS 2
La levigatrice è un utensile pneumatico collegabi-
le al sistema IAS 2 Festool. Questo sistema di tubi
fl essibili sintetizza tre funzioni in un unico tubo:
- alimentazione dell‘aria compressa [3-1]
- riciclo dell‘aria di scarico [3-2]
- aspirazione della polvere [3-3]
Montaggio e smontaggio – vedere fi gura 2.
4.3
Messa in funzione
L‘interruttore [1-1] funziona come interruttore
On/Off (I = On / 0 = Off).
5
Impostazioni della macchina
Prima di eseguire qualsiasi intervento
sulla macchina scollegare sempre la
macchina stessa dall‘alimentazione
dell‘aria compressa.
5.1
Regolazione del numero di giri
Con la rotella di regolazione [1-2] è possibile im-
postare il numero di giri con variazione continua
tra 5.500 e 7.000 min
-1
. In tal modo sarà possibile
adeguare in maniera ottimale la velocità di taglio
ai materiali di volta in volta utilizzati.
5.2 Aspirazione
La polvere generata durante la levigatura
viene aspirata, mediante i canali di aspi-
razione presenti nella cuffi a di levigatura,
direttamente nel punto in cui avviene la
levigatura.
Per garantire un‘ottimale aspirazione della
polvere, si raccomanda l‘impiego di apparecchi
di aspirazione Festool per utensili pneumatici,
provvisti di dispositivo automatico di attivazione/
disattivazione.
5.3
Fissaggio dell‘elemento levigante
Sulle
cuffi e di levigatura Stickfi x possono
essere fi ssati abrasivi autoaderenti come
ad esempio le carte abrasive Stickfi x ed i
velli di levigatura.
Gli abrasivi vengono semplicemente collocati a
pressione sulla cuffi a di levigatura [1-3] e nuo-
vamente rimossi dopo l‘uso.
Utilizzare solo elementi di levigatura ori-
ginali Festool!
Utilizzare solamente cuffi e di levigatura con un
rivestimento a lappole che non sia danneggiato.
6
Manutenzione e cura
Prima di eseguire qualsiasi intervento
sulla macchina scollegare sempre la
macchina stessa dall‘alimentazione
dell‘aria compressa.
Tutti i lavori di manutenzione e ripara-
zione per i quali sia necessario aprire la
scatola del motore devono essere eseguiti
esclusivamente da un Centro Assistenza
Clienti autorizzato.
6.1 Lamelle
Dopo ca. 500 ore di funzionamento si raccomanda
di far sostituire le lamelle del motore.
6.2 Lubrifi cazione
Dopo un lungo periodo di inattività, ad esempio
dopo un week-end, prima di mettere in funzione
l‘utensile è necessario aggiungere 1 - 2 gocce di
olio lubrifi cante nell‘attacco dell‘aria compressa
[2-1] della macchina.
6.3
Sostituzione del silenziatore
Per ottenere le previste prestazioni dell‘utensile
pneumatico, è necessario sostituire, ad intervalli
regolari, il silenziatore del connettore IAS 2 con
un nuovo silenziatore.
7
Accessori, utensili
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
per questa macchina, perché questi componenti
di sistema sono perfettamente compatibili tra di
loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo
di altri produttori può pregiudicare la qualità dei
risultati di lavoro e comportare una limitazione
della garanzia. A seconda dell'applicazione, può
aumentare l'usura della macchina o possono
aumentare le sollecitazioni per l'utilizzatore. Per-
tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre
se stessi, la macchina e la garanzia utilizzando
esclusivamente accessori originali Festool e ma-
teriale di consumo Festool!
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trova-
no nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
"www.festool.com".
8 Smaltimento
Non gettate gli utensili elettrici nei rifi uti dome-
stici!
Provvedere ad uno smaltimento ecologico
degli utensili elettrici, degli accessori e degli
imballaggi! Osservare le disposizioni nazionali
in vigore.

27
9 Garanzia
Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia
per difetti del materiale o difetti di produzione
conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi
paesi e comunque con una durata minima di 12
mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata
della garanzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla
fattura o dal documento d'acquisto). Sono esclusi
dalla garanzia eventuali danni che, in particolare,
possano essere ricondotti a naturale usura/lo-
goramento, sovraccarico, utilizzo non conforme,
oppure danni causati dall'utilizzatore o imputabili
ad altri usi contrari a quanto previsto dal manua-
le d'istruzioni o ancora difetti noti al momento
dell'acquisto. Vengono parimenti esclusi anche i
danni derivanti dall'impiego di accessori e mate-
riale di consumo (ad es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami potranno essere riconosciuti
solamente se l'elettroutensile verrà rispedito,
integro, al fornitore o ad un centro di Assistenza
clienti autorizzato Festool. Conservare con cura il
manuale d'uso, le avvertenze di sicurezza, l'elenco
delle parti di ricambio ed il documento compro-
vante l'acquisto. Per il resto sono valide le attuali
condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
Dati i costanti lavori di ricerca e sviluppo i dati
tecnici qui forniti potrebbero subire variazioni.

28
Perslucht-vlakschuurmachine
Technische gegevens
LRS 400
Aandrijving
Perslucht-lamellenmotor
Bedrijfsdruk (stroomdruk)
6 bar
Schuurzool
400 x 80 mm
Toerental
5.500 - 7.000 min
-1
Werkslag
11.000 - 14.000 min
-1
Schuuruitslag
4 mm
Luchtverbruik bij nominale belasting 390 l/min
Gewicht
2,3 kg
De vermelde afbeeldingen staan aan het begin
van de handleiding.
Symbolen
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Handleiding/aanwijzingen lezen!
Draag
oorbeschermers!
1 Reglementair
gebruik
Volgens de voorschriften zijn de machines ont-
worpen voor het schuren van hout, kunststof,
materiaal in meerdere lagen, verf/lak, plamuur
en soortgelijke materialen.
Er mag geen asbesthoudend materiaal worden
bewerkt.
Voor schade en letsel bij gebruik dat niet
volgens de voorschriften plaatsvindt, is
de gebruiker aansprakelijk.
2
Veiligheidsinstructies
2.1
Algemene veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Alvorens dit perslucht-
gereedschap te installeren, te gebruiken,
te repareren, er onderhoud aan te plegen
of accessoires ervan te verwisselen, dient u alle
veiligheidsinstructies en aanwijzingen gelezen
en begrepen te hebben.
Wanneer men zich niet
aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt,
kan dit tot ernstig letsel leiden.
Bewaar zorgvuldig alle bijgevoegde documenten
en geef de machine alleen samen met deze do-
cumenten door.
Houd uw werkomgeving op orde.
a. Een
wan-
ordelijke werkomgeving kan ongevallen tot
gevolg hebben.
Houd rekening met omgevingsinvloeden.
b. Stel
het persluchtgereedschap niet bloot aan re-
gen. Zorg voor een goede verlichting.
Gebruik het persluchtgereedschap niet in de
buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
Buiten bereik van kinderen houden.
c.
Zorg
ervoor dat het persluchtgereedschap of de
persluchtslang niet door andere personen kan
worden aangeraakt. Zorg ervoor, dat er geen
andere personen op uw werkplek aanwezig zijn.
Bewaar uw persluchgereedschap op een
d.
veilige plaats.
Persluchtgereedschap dat niet
wordt gebruikt, moet op een droge, hoogge-
legen of afgesloten plaats buiten bereik van
kinderen worden opgeborgen.
Gebruik het juiste persluchtgereedschap.
e.
Gebruik het persluchtgereedschap niet voor
doeleinden, waarvoor het niet bedoeld is.
Draag geschikte werkkleding.
f. Draag
geen
loshangende kleding of sieraden. Zij kunnen
door bewegende delen worden meegenomen.
Tijdens werkzaamheden buitenshuis worden
rubber handschoenen en schoeisel waarmee u
niet uitglijdt aanbevolen. Draag een haarnetje
als u lang haar hebt.
Draag een veiligheidsbril.
g. Gebruik
tijdens
werkzaamheden die veel stof produceren een
stofmasker.
Sluit een stofafzuiginstallatie aan.
h. Overtuig
u ervan, dat alle aanwezige stofafzuig-voor-
zieningen zijn aangesloten en correct worden
gebruikt. Neem de regionale veiligheidsin-
structies voor gezondheidsbedreigende stof-
fen en dampen in acht. Bedien het perslucht-
gereedschap en voer het onderhoud eraan uit
volgens de aanbevelingen in deze handleiding
en gebruik de door Festool aangeboden acces-
soires en aanbouwdelen om het vrijkomen van
stof en damp tot een minimum te beperken.
Voer de afzuiglucht zo af, dat in een stoffi ge
omgeving zo min mogelijk stof opstuift.
Gebruik de persluchtslang niet voor doelein-
i.
den, waarvoor deze niet is bedoeld.
Draag het
persluchtgereedschap in geen geval aan de
persluchtslang. Bescherm de persluchtslang
tegen hitte, olie en scherpe delen. Richt de
luchtstroom nooit op uzelf of andere personen.
Maak het werkstuk vast.
j. Gebruik
klemmen
of een bankschroef, om het werkstuk vast te
zetten. Het werkstuk wordt dan steviger vast-
gehouden dan wanneer het met de hand zou
worden vastgehouden en bovendien heeft u
dan uw handen vrij om aan het persluchtge-
reedschap te bedienen.
Vermijdt een abnormale lichaamshouding.
k.

29
Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in
evenwicht bent.
Onderhoud het gereedschap zorgvuldig.
l.
Houd uw gereedschap scherp en schoon om
zodoende goed en veilig te kunnen werken.
Neem de onderhoudsvoorschriften en de
aanwijzingen voor het vervangen van ge-
reedschappen in acht. Controleer de pers-
luchtslang regelmatig en laat deze door een
erkend vakman vervangen, wanneer deze is
beschadigd. Houd het gereedschap droog en
vrij van olie en vet.
Koppel de persluchtslang los van de pers-
m.
luchtaanvoer.
Wanneer het persluchtgereed-
schap niet wordt gebruikt, voor onderhouds-
werkzaamheden en wanneer het gereedschap
(bijv. zaagblad, boor of freesmachine) wordt
verwisseld.
Laat geen gereedschapssleutels op de machi-
n.
ne zitten.
Controleer vóór het inschakelen of
sleutels en afstelgereedschap zijn verwijderd.
Voorkom dat de machine per ongeluk start.
o.
Draag op de persluchtaanvoer aangesloten ge-
reedschap niet met de vinger op de drukscha-
kelaar. Wees er zeker van, dat de schakelaar
bij het aansluiten van de persluchtslang op de
persluchtaanvoer is uitgeschakeld.
Wees attent!
p.
Let goed op wat u doet. Ga met
verstand te werk. Gebruik geen perslucht-
gereedschap wanneer u niet geconcentreerd
bent. Het bedienings- en onderhoudsperso-
neel dient fysiek in staat te zijn de grootte, de
afmetingen en het vermogen van de machine
te hanteren
Controleer het persluchtgereedschap op
q.
eventuele beschadigingen.
Voordat u het
persluchtgereedscap verder gebruikt, moeten
veiligheidsvoorzieningen of licht beschadigde
onderdelen op een vlekkeloze en reglementai-
re werking worden onderzocht. Controleer of
de bewegende delen vlekkeloos functioneren
en niet vastzitten en of er onderdelen bescha-
digd zijn. Alle onderdelen moeten correct zijn
gemonteerd en aan alle voorwaarden voldoen,
om er zeker van te zijn, dat het persluchtge-
reedschap vlekkeloos werkt.
Beschadigde beveiligingen en onderdelen
moeten op deskundige wijze door een erkende
servicewerkplaats worden gerepareerd of ver-
vangen, indien in de gebruiksaanwijzing niets
anders staat aangegeven. Beschadigde scha-
kelaars moeten door een service-werkplaats
worden vervangen. Gebruik geen persluchtge-
reedschap, waarbij de schakelaar niet aan- en
uitgeschakeld kan worden.
Attentie!
r.
Gebruik alleen accessoires of ex-
tra apparaten, die in de gebruiksaanwijzing
worden vermeld of door de fabrikant worden
aanbevolen (catalogus). Het gebruik van ander
gereedschap en accessoires kan tot verwon-
dingen leiden.
Laat uw persluchtgereedschap door een vak-
s.
man repareren.
Dit persluchtgereedschap
voldoet aan de desbetreffende veiligheids-
voorschriften. Reparaties kunnen alleen door
een vakman worden uitgevoerd, in alle andere
gevallen kunnen er ongelukken voor de ge-
bruiker ontstaan.
Dit persluchtgereedschap mag alleen door
t.
gekwalificeerde en geschoolde personen
geïnstalleerd, ingesteld en gebruikt worden.
Door gebrek aan kwalifi catie en scholing ont-
staat een grotere kans op ongelukken.
Aan dit persluchtgereedschap mogen geen
u.
wijzigingen worden aangebracht.
Wijzigingen
kunnen de effectiviteit van de veiligheidsmaat-
regelen verminderen en de risico’s voor de
bediener verhogen.
Houd de machine in een juiste stand.
v. Wees
erop voorbereid de normale of plotselinge
bewegingen op te vangen - houd beide handen
gereed.
2.2
Machinespecifi eke veiligheidsinstruc-
ties
- Wanneer bij het schuren explosieve of zelfont-
brandende stoffen ontstaan, dan moeten zonder
meer de bewerkingsinstructies van de fabrikant
van het materiaal in acht worden genomen.
- Wanneer er bij het schuren stoffen vrijkomen,
die schadelijk zijn voor de gezondheid, moet de
machine op een geschikte afzuigvoorziening
worden aangesloten en bovendien moeten de
veiligheidsvoorschriften voor de desbetreffende
stof in acht worden genomen.
- De werkdruk mag niet hoger zijn dan 6,5 bar.
-
De machine mag alleen in combinatie met
schuurpapier worden gebruikt
. Schuur-ele-
menten of doorslijpschijven zijn niet toegestaan.
-
Werk alleen met goed gezuiverde perslucht.
U
kunt er van uitgaan dat dit het geval is, wanneer
u de Festool-toevoereenheid VE gebruikt.
- Gebruik uitsluitend originele accessoires van
Festool.
-
Draag een geschikte persoonlijke veiligheids-
uitrusting:
gehoorbescherming, veiligheidsbril,
stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof

30
vrijkomt en veiligheidshandschoenen bij het
bewerken van ruwe materialen en het wisselen
van greedschap.
-
Het toelaatbare toerental van de accessoires
dient minstens zo groot te zijn als het maximale
toerental dat op de machine is aangegeven.
Accessoires die sneller draaien dan toegestaan,
kunnen stukspringen.
-
Ga in een onbekende omgeving voorzichtig te
werk.
Er kan sprake zijn van verborgen gevaar
door stroom- of andere voedingsleidingen. Ver-
zeker u ervan, dat er geen elektrische, gaspijp-
of andere leidingen aanwezig zijn die in geval van
beschadiging door het gebruik van de machine
tot een gevaarlijke situatie kunnen leiden.
2.3
Restrisico’s
Ook wanneer men zich aan alle relevante bouw-
voorschriften houdt, kunnen zich bij gebruik van
de machine nog gevaarlijke situaties voordoen,
bijv. als gevolg van:
• Het wegvliegen van werkstukdelen,
• Het wegvliegen van werkstukdelen bij bescha-
digd gereedschap,
• Geluidsemissie,
• Houtstofemissie.
3
Informatie over geluidsoverlast en tril-
ling
De volgens EN ISO 15744 bepaalde waarden be-
dragen gewoonlijk:
Geluidsdrukniveau
80 dB(A)
Geluidsvermogenniveau
91 dB(A)
Meetonzekerheidstoeslag
K = 3 dB
Bij het werken kan het geluidsniveau 85
dB(A) overschrijden.
Draag oorbescher-
mers!
Trillingsemissiewaarde a
h
en onzekerheid K be-
paald volgens EN ISO 8662:
Handgreep a
h
= 4,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
Extra handgreep
a
h
= 4,0 m/s²
K = 2,0 m/s²
De aangegeven emissiewaarden (trilling, geluid)
zijn gemeten volgens de testvoorwaarden in EN
ISO 15 744/EN ISO 8662 en dienen voor de ma-
chinevergelijking. Aan de hand van deze waarden
kan ook een voorlopige inschatting van de tril-
lings- en geluidsbelasting tijdens het gebruik
worden gemaakt.
De aangegeven emissiewaarden gelden voor de
belangrijkste toepassingen van het perslucht-
gereedschap. Wordt het persluchtgereedschap
echter voor andere toepassingen of met ander
inzetgereedschap gebruikt, of is het onvoldoende
onderhouden, dan kan hierdoor de trillings- en
geluidsbelasting gedurende de hele werktijd
aanzienlijk worden verhoogd.
Met het oog op een vastgelegde werkperiode
dienen voor een juiste beoordeling ook de hierin
optredende vrijloop- en stilstandtijden van de
machine in acht te worden genomen. De belasting
over de totale werkperiode kan op deze manier
aanzienlijk worden verminderd.
4
Het aansluiten van de persluchtaanslui-
ting en de ingebruikname
Let er bij het aansluiten van de perslucht-
aanvoer op, dat het persluchtgereed-
schap is uitgeschakeld.
4.1
Het zuiveren van perslucht
Om er zeker van te zijn, dat het Festool-pers-
luchtgereedschap vlekkeloos werkt, moet er
steeds met de Festool-toevoereenheid VE worden
gewerkt. De toevoereenheid bestaat uit fi lter, re-
gelaar, condensaatafvoer en oliër en zorgt voor
schone, geoliede perslucht zonder condensaat.
De oliër moet daarbij dusdanig worden afge-
steld, dat er bijv. één keer per 7 - 10 minuten
een druppel olie aan de perslucht moet worden
toegevoegd.
Schade, die ontstaan is door gebrekkige
zuivering van de perslucht, valt niet onder
de garantiebepaling.
Bij gebruik van maximaal twee stuks Festool-
persluchtgereedschap adviseren wij de toe-
voereenheid met een 3/8“-aansluiting. Voor de
persluchtaanvoer moet een compressor worden
gebruikt, die minimaal 500 l/min kan verpompen
bij een werkdruk van 6 bar. De diameter van het
leidingensysteem moet groot genoeg (minimaal
9 mm) zijn.
4.2
Aansluiting IAS 2-slang
De Schuurmachine is een persluchtgereedschap,
dat op het Festool-IAS 2-systeem kan worden
aangesloten. De slangen in dit slangensysteem
zijn verantwoordelijk voor drie functies:
- persluchaanvoer [3-1]
- retourlucht [3-2]
- stofafzuiging [3-3]
Aansluiten en losmaken – zie afbeelding 2.
4.3
Ingebruikname
De schakelaar [1-1] dient als aan-/uit-schakelaar
(I = aan / 0 = uit).

31
5
Instellingen aan de machine
Voor alle werkzaamheden aan de machine
moet deze telkens worden losgekoppeld
van de persluchtaanvoer.
5.1 Toerentalregeling
Het toerental kan met de stelknop [1-2] traploos
tussen 5.500 en 7.000 min
-1
worden ingesteld.
Hiermee kunt u de freessnelheid van het betref-
fende materiaal optimaal aanpassen.
5.2 Afzuiging
Het schuurstof wordt door de afzuigkana-
len in de schuurzool rechtstreeks van de
werkplek weggezogen.
Om een optimale stofafzuiging te garanderen,
adviseren wij gebruik te maken van Festool-
afzuigapparaten met aan-/uitschakeltechniek
voor persluchtmachines te gebruiken.
5.3 Schuurmiddelen
bevestigen
Op de Stickfi x-schuurzolen kan zelfkle-
vend schuurmateriaal, zoals Stickfix-
schuurpapier en schuurvliezen worden,
bevestigd.
Het schuurmateriaal wordt gewoon op de schuur-
zool [1-3] gedrukt en na gebruik weer verwij-
derd.
Gebruik alleen originele Festool-schuur-
middelen!
Gebruik alleen schuurzolen met onbeschadigd
klittenband.
6 Onderhoud
Voor alle werkzaamheden aan de machine
moet deze telkens worden losgekoppeld
van de persluchtaanvoer.
Alle onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden, waarvoor het vereist is de
motorbehuizing te openen, mogen alleen
door een geautoriseerde onderhouds-
werkplaats worden uitgevoerd.
6.1 Lamellen
Na ca. 500 bedrijfsuren raden wij u aan de lamel-
len van de motor te laten vervangen.
6.2 Smering
Wanneer de machine langere tijd heeft stilge-
staan, bijvoorbeeld na het weekend, moet de
persluchtaansluiting [2-1] van de machine van 1
tot 2 druppels smeerolie worden voorzien.
6.3
Vervangen van de geluidsdemper
Om het vermogen van het persluchtwerktuig te
behouden, moet de geluidsdemper op het IAS
2-aansluitstuk regelmatig door een nieuwe wor-
den vervangen.
7 Accessoires,
gereedschap
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze machine
bestemde originele Festool-accessoires en het
Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze systeem-
componenten optimaal op elkaar zijn afgestemd.
Bij het gebruik van accessoires en verbruiksma-
teriaal van andere leveranciers is een kwalitatieve
beïnvloeding van de werkresultaten en een beper-
king van de garantieaanspraken waarschijnlijk.
Al naar gelang de toepassing kan de slijtage van
de machine of de persoonlijke belasting van uzelf
toenemen. Bescherm daarom uzelf, uw machine
en uw garantieaanspraken door uitsluitend ge-
bruik te maken van originele Festool-accessoires
en Festool-verbruiksmateriaal! De bestelnum-
mers voor accessoires en gereedschap vindt u in
uw Festool-catalogus of op het Internet bij "www.
festool.com".
8
Afvoer
Geef het apparaat niet met het huisvuil mee!
Voer de apparaten, accessoires en verpakkingen
op milieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende
nationale voorschriften in acht.
9 Garantie
Voor onze toestellen verlenen we op materiaal- of
productiefouten garantie conform de landspeci-
fi eke wettelijke bepalingen, minstens echter 12
maanden. Binnen de lidstaten van de EU bedraagt
de garantietermijn 24 maanden (bewijs door reke-
ning of afl everingsbewijs). Schade door natuurlijke
slijtage, overbelasting, ondeskundige behandeling
of schade veroorzaakt door de gebruiker of door
gebruik ingaande tegen de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing of schade die bij de aankoop
gekend was, blijft uitgesloten van de garantie. Ook
schade die is terug te voeren op het gebruik van niet-
originele accessoires en verbruiksmaterialen (bijv.
steunschijf) wordt niet in aanmerking genomen.
Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het
toestel in zijn geheel naar de leverancier of naar een
geautoriseerde Festool-onderhoudswerkplaats te-
ruggestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwijzing,
veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en het
aankoopbewijs zorgvuldig. Overigens gelden de
actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
Opmerking
Vanwege de voortdurende research- en ontwik-
kelingswerkzaamheden zijn wijzigingen in de hier
gegeven technische specifi catie voorbehouden.

32
Tryckluftsplanslip
Tekniska data
LRS 400
Drivning
Tryckluftslamellmotor
Arbetstryck (fl ödestryck)
6 bar
Slipsko
400 x 80 mm
Varvtal
5.500 - 7.000 min
-1
Arbetsrörelser
11.000 - 14.000 min
-1
Sliprörelse
4 mm
Luftförbrukning vid nominell belastning 390 l/min
Vikt
2,3 kg
De angivna fi gurerna befi nner sig början på bruks-
anvisningen.
Symboler
Varning för allmän risk!
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
Använd hörselskydd!
1
Bestämmelser för maskinens använd-
ning
Denna maskin ska uteslutande användas för slip-
ning av trä, plast, kompound-material, färg/lack,
spackelmassa, metall och liknande material.
Asbesthaltiga material får inte bearbetas.
Användaren ansvarar för skador och
olyckor som uppkommit på grund av att
maskinen använts på ett otillåtet sätt.
2
Säkerhetsanvisningar
2.1
Allmänna säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och sätt dig in i alla säker-
hetsföreskrifter och anvisningar innan du
installerar, använder, reparerar, eller
underhåller detta tryckluftsverkyg eller byter
dess tillbehörsdelar.
Att inte följa varningsanvis-
ningar och instruktioner kan leda till allvarliga
personskador.
Spara den medföljande dokumentationen och se
till att den följer med maskinen.
Hålla arbetsområdet rent.
a. Nedskräpat
arbets-
område kan medföra risk för olycksfall.
Ta hänsyn till arbetsmiljön.
b. Tryckluftsverk-
tyg får inte utsättas för regneller väta. Se till
att arbetsplatsen är väl upplyst. Använd inte
tryckluftsverktyg i närheten av brännbara
vätskor eller gaser.
Tillse att barn inte befi nner sig i närheten. Låt
c.
inte andra personer röra tryckluftsverktyget
eller tryckluftsslangen.
Se till att andra personer håller sig utanför
arbetsområdet.
Förvara tryckluftsverktygen säkert.
d. Tryck-
luftsverktyg som inte används ska förvaras
på en torr plats, högt placerade eller inlåsta,
oåtkomliga för barn.
Använda rätt tryckluftsverktyg.
e. Trycklufts-
verktyget får endast användas för de ändamål
det är avsett för.
Använd lämpliga arbetskläder.
f.
Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Risk fi nns att
dessa fastnar i rörliga delar.
Vi rekommenderar att använda gummihand-
skar och halkfria skor vid utomhusarbeten.
Använd hårnät om du har långt hår.
Använd skyddsglasögon.
g.
Använd även and-
ningsskydd om arbetet alstrar damm.
Anslut dammutsug.
h.
Förvissa dig om att befi nt-
liga dammutsugnings anordningar är anslutna
och att de fungerar korrekt.
Följ de nationella säkerhetsföreskrifterna för
hälsofarligt damm och ångor.
Använd och underhåll tryckluftsverktyget en-
ligt rekommendationerna i denna anvisning,
och använd endast tillbehör och monterings-
delar från Festool för att minimera utsläpp av
damm och ångor.
Avled frånluften på ett sådant sätt att risken
för att damm virvlar upp i miljöer med hög
dammhalt reduceras till ett minimum.
Tryckluftsslangen får endast användas för de
i.
ändamål den är avsedd för.
Bär aldrig tryck-
luftsverktyget i tryckluftsslangen.
Skydda tryckluftsslangen mot värme, olja och
vassa kanter.
Rikta aldrig luftströmmen mot dig själv eller
andra personer.
Låsa fast arbetsstycket.
j. Använd
fastspän-
ningsanordningar eller ett skruvstycke för att
hålla fast arbetsstycket.
På så sätt hålls det fast säkrare än med han-
den och du har dessutom båda händerna fria
för manövrering av tryckluftsverktyget.
Sträck dig inte för mycket.
k.
Arbeta alltid i nor-
mal kroppsställning.
Se till att du alltid står stadigt och håller ba-
lansen.
Sköt verktygen omsorgsfullt.
l.
Håll
verktygen

33
välskärpta och rena; .detta garanterar bästa
resultat. Följ instruktionerna beträffande
smörjning och verktygbyte. Kontrollera tryck-
luftsslangen regelbundet och låt en behörig
fackman byta ut den om skador uppstått. Håll
handtagen torra och fria från olja och fett.
Dra loss tryckluftsslangen från trycklufts-
m.
försörjningen.
När tryckluftsverktyget inte
används, före underhåll och vid växling av
verktyg som t ex sågklinga, borr, fräs.
Ta bort verktygsnycklarna innan du startar.
n.
Kontrollera verktyget innan du startar att alla
nycklar och inställningsverktyg har tagits
bort.
Undvik oavsiktlig inkoppling.
o.
Bär inte ett
tryckluftsverktyg som är anslutet till trckför-
sörjningen med fi ngret på tryckkontakten.
Förvissa dig om att kontakten är frånkopplad
när tryckluftsslangen ansluts till trycklufts-
försörjningen.
Var alltid försiktig.
p.
Håll ögonen på det du
gör och arbeta med sunt förnuft. Använd inte
tryckluftsverktyget om du är okoncentrerad.
Användare och servicepersonal måste vara
starka nog att kunna hantera maskinens stor-
lek, tyngd och effekt.
Kontrollera tryckluftsverktyget med avseende
q.
på eventuella skador.
Innan man fortsätter
att använda tryckluftsverktyget, måste man
undersöka skyddsanordningar och delar med
smärre skador undersökas omsorgsfullt, så att
man kan vara säker på att des fungerar felfritt
och enligt föreskrift. Kontrollera att rörliga de-
lar fungerar felfritt och inte kärvar och att inga
delar är skadade. Samtliga delar måste vara
korrekt monterade och uppfylla alla villkor för
att garantera att tryckluftsverktyget fungerar
korrekt. Skadad skyddsutrustning och defekta
komponenter får endast repareras och bytas ut
av auktoriserad service-verkstad om ej annat
angivits i bruksanvisningen. Felaktiga ström-
bytare ska bytas ut hos auktoriserad service-
verkstad. Använd inte tryckluftsverktyg vars
kontakter inte kan kopplas till och från.
OBS!
r.
Använd endast tillbehör eller extraut-
rustning som tas upp i bruksanvisningenen
eller som rekommenderas av tillverkaren (se
katalog). Användning av andra verktyg och
tillbehör kan innebära risk för personskador
för användaren.
Låt en fackman reparera tryckluftsverktyget.
s.
Detta tryckluftsverktyg uppfyller tillämpliga
säkerhetsbestämmelser.
Reparationer får endast utföras av fackmän,
annars kan olyckor uppstå.
Detta tryckluftsverktyg får endast installeras,
t.
ställas in och användas av tillräckligt kvalifi -
cerad och utbildad personal. Om tillräckliga
kvalifi kationer och utbildning inte tillgodoses
ökar risken för olyckor.
Detta tryckluftsverktyg får inte modifi eras.
u.
Modifi eringar kan reducera säkerhetsåtgärder-
nas effekt och öka riskerna för användaren.
Håll maskinen på ett korrekt sätt.
v. Var
beredd
att motverka normal eller plötslig rörelser - håll
båda händerna beredda.
2.2
Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar
- Om vid slipning explosivt eller självantändligt
damm uppstår, bör ovillkorligen materialtillver-
karens bearbetningsanvisningar följas.
- Om häsofarligt damm uppstår vid slipning ska
maskinen anslutas till en lämplig dammutsug-
ningsanordning, och de säkerhetsföreskrifter som
gäller för materialet som bearbetas måste följas.
- Arbetstrycket får inte 6,5 bar.
-
Använd lämplig personlig skyddsutrustning:
hörsel-skydd, skyddsglasögon, andningsskydd
vid dammiga arbeten, skyddshandskar vid be-
arbetning av grova material och vid verktygs-
växling.
-
Maskinen får endast användas tillsammans
med slippapper.
Slipkropp eller delbara slip-
skivor får inte användas.
-
Arbeta endast med korrekt lufttryck
. Detta
garanteras om man använder Festools försörj-
ningsenhet VE.
- Använd enbart Festool originaltillbehör.
-
Tillbehörets tillåtna varvtal måste vara minst
lika högt som det maximala varvtal som anges
på maskinen.
Tillbehörsdelar med för högt
varvtal kan gå sönder.
-
Var försiktig i okända miljöer.
Det kan fi nnas
dolda faror i form av elkablar eller andra typer
av ledningar. Kontrollera att det inte fi nns några
elkablar, gasledningar osv, som kan utgöra en
risk om de skadas av maskinen.
2.3 Övriga faror
Även om alla relevanta föreskrifter följs, kan faror
ändå uppstå vid drift av maskinen, t ex genom:
• utslungade delar från arbetsstycket,
• utslungade verktygsdelar vid skadade verktyg,
• bulleremission,
• trädammsemission.

34
3
Information om buller och vibrationer
De enligt EN ISO 15744 fastställda värdena upp-
går till:
Ljudtrycksnivå
80 dB(A)
Ljudtrycksnivå
91 dB(A)
Mätosäkerhetstillägg
K = 3 dB
Vid arbete kan ljudnivån överskrida 85
dB(A).
Använd hörselskydd!
Svängningsemissionsvärde a
h
och osäkerhet K
fastställda enligt EN ISO 8662:
Handtag a
h
= 4,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
Extra handtag
a
h
= 4,0 m/s²
K = 2,0 m/s²
De angivna emissionsvärdena (vibrationer, ljud)
har uppmätts i enlighet med provvillkoren i EN ISO
15 744/EN ISO 8662, och används för jämförelse
av maskiner. De kan även användas för preliminär
uppskattning av vibrations- och bullernivån under
arbetet. De emissionsvärden som anges gäller vid
normal användning av tryckluftsverktyget. Om
tryckluftsverktyget används för andra ändamål,
med andra insatsverktyg eller inte underhålls
ordentligt, kan vibrations- och bullernivån öka
betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exakt uppskattning av ett visst ar-
betsintervall måste man även ta hänsyn till den
tid maskinen går på tomgång och står stilla.Det
kan sänka belastningen avsevärt under hela ar-
betsintervallet.
4
Tryckluftsanslutning och idrifttagande
Kontrollera att tryckluftsverktyget är
frånkopplat när tryckluftsförsörjningen
ansluts.
4.1 Tryckluftsproduktion
För att Festools tryckluftsverktyg ska fungera
felfritt måste man alltid använda Festools för-
sörjningsenhet VE. Försörjningsenheten består
av fi lter, regulator, kondensavtappning och lubri-
kator och ger ren, kondensfri och oljad tryckluft.
Lubrikatorn ska ställas in så att den tillsätter en
droppe olja till tryckluften ungefär var 7:e - 10:e
minut.
Skador som uppkommer på grund av
bristande tryckluftsalstring omfattas inte
av garantin.
För användning av upp till två tryckluftsverktyg från
Festool rekommenderar vi försörjningsenheten med
en 3/8“-anslutning. För tryckluftsförsörjningen ska
man välja en kompressor som ger minst 500 l/min
vid ett arbetstryck på 6 bar. Ledningssystemet måste
ha tillräckligt stor diameter (minst 9 mm).
4.2
Anslutning IAS 2-slang
Slipmaskinen är ett tryckluftsverktyg som kan
anslutas till Festools IAS 2-system. Detta slang-
system förenar tre funktioner i en och samma
slang:
- Tryckluftsförsörjning [3-1]
- Frånluftsåterföring [3-2]
- Dammutsugning [3-3]
Ansluta och lossa–se bild 2.
4.3
Idrifttagande
Kontakten [1-1] fungerar som till-/frånkoppplare
(I = Till / 0 = Från).
5
Inställningar på maskinen
Före alla arbeten på maskinen ska man
alltid lossa maskinen från tryckluftsför-
sörjningen.
5.1 Varvtalsreglering
Varvtalet kan ställas in steglöst mellan 5.500 och
7.000 min-1 med inställningsratten [1-2]. På så sätt
anpassar man skärhastigheten optimalt efter det
aktuella materialet.
5.2 Utsugning
Via utsugningskanalerna sugs slipdam-
met i slipskon bort direkt på slipstället.
För att dammutsugningen ska fungera optimalt
rekommenderar vi att man använder Festools
utsugningsaggregat med till-/frånkopplingsau-
tomatik för tryckluftsmakiner.
5.3
Fastsättning av slipmedel
På Stickfix-slipskorna kan man fästa
självhäftande slipmedel som Stickfix-
slippapper och slipduk.
Slipmedlen trycks helt enkelt fast på slipskon [1-
3] och dras sedan bort efter användandet.
Använd enbart Festool original-slipme-
del!
Använd endast slipskor med oskadat kardborr-
band.

35
6
Underhåll och skötsel
Före alla arbeten på maskinen ska man
alltid lossa maskinen från tryckluftsför-
sörjningen.
Allt underhålls- och reparationsarbete,
som kräver att motorhöljet öppnas, får
endast utföras av en auktoriserad servi-
ceverkstad.
6.1 Lameller
Efter ca 500 drifttimmar rekommenderar vi att
man byter ut motorns lameller.
6.2 Smörjning
Efter ett längre stillestånd, t ex efter en helg, ska
man droppa 1-2 droppar smörjolja i maskinens
tryckluftsanslutning [2-1] innan maskinen star-
tas.
6.3 Byta
ljuddämpare
För att tryckluftsverktygets prestanda ska bibe-
hållas, måste man byta ut ljuddämparen på IAS
2-kopplingsstycket mot en ny med regelbunda
mellanrum.
7 Tillbehör,
verktyg
Använd endast Festools originaltillbehör och -för-
brukningsmaterial som är avsedda för maskinen,
eftersom dessa systemkomponenter är optimalt
avstämda mot varandra. Användning av tillbehör
och förbrukningsmaterial från andra tillverkare
kan leda till sämre kvalitet på arbetsresultatet och
till att garantianspråk ogillas. Slitaget på maskinen
och belastningen på användaren påverkas av hur
maskinen används. Skydda därför dig själv, din
maskin och rätten till garantianspråk genom att
uteslutande använda Festools originaltillbehör och
-förbrukningsmaterial.
A r t i ke l n u m m e r fö r t i l l b e h ö r o c h ve r k -
tyg finns i Festools katalog eller på Internet,
"www.festool.com".
8 Återvinning
Kasta inte apparaten i hushållssoporna!
Lämna
maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin-
ning. Följ gällande nationella föreskrifter.
9 Garanti
Vi lämnar garanti för material- och tillverkningsfel
i enlighet med gällande lag/nationella bestäm-
melser, men minst 12 månader. Inom EU är ga-
rantitiden 24 månader (intygas med kvitto eller
följesedel). Garantin omfattar inte skador som
beror på normalt slitage, överbelastning eller ej
avsedd användning samt skador som användaren
själv orsakat, som beror på att användaren inte
följt bruksanvisningen eller skador som var kända
vid köpet. Undantag gäller även skador på grund
av att användaren inte använt originaltillbehör och
-förbrukningsmaterial (t ex slipskivor).
Garantianspråken gäller bara om du lämnar
in verktyget sammansatt till leverantören eller
någon av Festools serviceställen. Spara bruks-
anvisning, säkerhetsanvisningar, reservdelslista
och kvitto. I övrigt gäller tillverkarens aktuella
garantivillkor.
Anmärkning
På grund av det kontinuerliga forsknings- och
utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten till
ändringar vad gäller de tekniska uppgifterna i
detta dokument.

36
Paineilmakäyttöinen Rutscher-tasohiomakone
Tekniset tiedot
LRS 400
Entraînement
Moteur pneumatique à
piston rotatif à palettes
Pression de service (pression d‘écoulement)
6
bars
Hiomatalla
400 x 80 mm
Kierrosluku
5.500 - 7.000 tr/min
Courses de travail
11.000 - 14.000 tr/min
Course de ponçage
4 mm
Débit d‘air en charge nominale
390 l/min
Paino
2,3 kg
Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöoh-
jekirjan alusta.
Symbolit
Varoitus yleisestä vaarasta
Lue ohjeet/huomautukset!
Käytä kuulosuojaimia!
1
Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
Määräysten mukaisesti koneet on tarkoitettu puun,
muovien, komposii-ttimateriaalien, maalin ja lakan,
kittausmassan, metallien ja vastaavan-laisten ma-
teriaalien hiontaan. Asbestia sisältäviä materiaaleja
ei saa työstää.
Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-
mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!
2
Turvaohjeet
2.1
Yleiset turvaohjeet
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot
ennen tämän paineilmatyökalun käyttökuntoon
valmistelua, käyttämistä, korjausta, huoltamista
tai tarvikeosien vaihtoa.
Varoitusten ja ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia
vammoja.
Säilytä kaikki koneen mukana olevat dokumentit
huolellisesti ja anna ne aina koneen mukana
edelleen.
Pidä työympäristösi järjestyksessä.
a.
Epäjär-
jestys työympäristössä voi aiheuttaa tapatur-
mia.
Harkitse, missä käytät konetta.
b.
Älä laita pai-
neilmatyökaluja sateelle alttiiksi. Pidä huoli
hyvistä valo-olosuhteista.
Älä käytä paineilmatyökaluja palavien nestei-
den tai kaasujen läheisyydessä.
Pidä lapset kaukana.
c.
Älä anna muiden henki-
löiden koskea paineilmatyökaluun tai paineil-
maletkuun.
Pidä muut henkilöt kaukana työskentelyalu-
eeltasi.
Säilytä paineilmatyökalusi varmassa paikas-
d.
sa.
Käyttämättömät paineilmatyökalut tulisi
säilyttää kuivassa, korkealla olevassa tai sul-
jetussa paikassa, lasten ulottumattomissa.
Käytä oikeaa paineilmatyökalua.
e. Älä
käytä
paineilmatyökalua sille sopimattomiin tar-
koituksiin.
Pukeudu asianmukaisesti.
f.
Älä käytä liian väljiä
vaatteita tai koruja, ne voivat tarttua liikkuviin
osiin.
Ulkona työskenneltäessä on hyvä käyttää ku-
mikäsineitä ja luistamattomia jalkineita.
Käytä hiusverkkoa, jos sinulla on pitkät hiukset.
Käytä suojalaseja.
g.
Käytä hengityssuojainta, jos
työssä syntyy pölyä.
Liitä laitteeseen imuri.
h.
Varmista, että käytös-
säoleva imulaite on liitetty ja että sitä käyte-
tään oikein.
Noudata terveydelle haitallisia pölyjä ja höyryjä
koskevia paikallisia turvallisuusohjeita.
Käytä ja huolla paineilmatyökalua tässä ohje-
kirjassa olevien suositusten mukaan ja käytä
Festoolin valikoimaan kuuluvia tarvike- ja
lisäosia, niin että pystyt minimoimaan pölyn
ja höyryn muodostumisen.
Ohjaa poistoilma niin, että pölyäminen pö-
lyisissä tiloissa saadaan mahdollisimman
vähäiseksi.
Älä käytä paineilmaletkua sille sopimattomiin
i.
tarkoituksiin.
Älä koskaan kanna paineilma-
työkalua paineilmaletkusta. Suojaa paineil-
maletkua kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä
reunoilta.
Älä missään tapauksessa suuntaa ilmavirtaa
itseäsi tai muita ihmisiä kohti.
Varmista työstettettävä kappale.
j.
Käytä
kiin-
nityslaitteita tai ruuvipuristinta työstettävän
kappaleen kiinnittämiseen.
Siten se pysyy varmemmin paikallaan ja sinul-
la on molemmat kädet vapaana paineilmatyö-
kalun ohjaamiseen.
Vältä epänormaalia asentoa.
k.
Seiso
tukevasti
siten, että säilytät koko ajan tasapainon.
Hoida työkalujasi huolella.
l.
Kun pidät työkalusi

37
terävinä ja puhtaina, ne toimivat paremmin ja
turvallisemmin.
Noudata huolto- ja terien vaihtoa koskevia
ohjeita. Tarkasta paineilmaletku säännöllisin
väliajoin ja jos se on viallinen, anna valtuutetun
korjaajan uusia se.
Pidä kahva kuivana ja öljystä ja rasvasta vapaana.
Irrota paineilmaletku paineilmahuollosta.
m. Kun
paineilmatyökalua ei käytetä, ennen huoltoa ja
ennen vaihtotyökalun vaihtoa kuten sahaterä,
poranterä, jyrsinterä.
Poista työkaluavaimet koneesta.
n. Tarkista
en-
nen koneen käynnistämistä, että kaikki työka-
luavaimet ja asennustyökalut on poistettu.
Vältä tahatonta käynnistymistä.
o. Älä
kanna
paineilmahuoltoon liitettyä paineilmatyökalua
sormi painokytkimellä.
Varmista, että kytkin on pois päältä silloin kun
paineilmaletku liitetään paineilmahuoltoon.
Ole aina tarkkana.
p.
Harkitse, mitä teet.
Käytä tervettä järkeä.
Älä käytä paineilmatyökalua, jos et pysty kes-
kittymään työhön.
Koneen käyttäjällä ja huoltohenkilökunnalla
täytyy olla riittävästi fyysistä voimaa koneen
hallitsemiseen
Tarkasta, ettei paineilmatyökalu ole vauri-
q.
oitunut.
Ennen paineilmatyökalun käyttöä
suojavarusteiden tai vähän vaurioituneiden
osien virheetön ja määräystenmukainen käyttö
täytyy tarkastaa.
Arkasta, toimivatko liikkuvat osat virheettö-
mästi, etteivät ne jää kiinni tai ovatko osat
vahingoittuneet.
Kaikkien osien täytyy olla oikein asennettu ja
täyttää kaikki paineilmatyökalun virheettömän
käytölle asetetut vaatimukset.
Vioittuneet suojalaitteet ja osat tulee korjaut-
taa tai vaihdattaa asianmukaisesti hyväksytys-
sä alan huoltoliikkeessä, ellei käyttöohjeessa
toisin mainita. Vioittunut käynnistyskytkin
täytyy vaihdattaa sopimushuoltoliikkeessä.
Älä käytä paineilmatyökalua, jonka kytkintä ei
voida kytkeä päälle ja päältä.
Huomio!
r.
Käytä ainoastaan tarvikkeita tai lisä-
laitteita, jotka on mainittu käyttöohjeissa tai
joita valmistaja (luettelo) suosittelee.
Muiden vaihtotyökalujen ja tarvikkeiden käyttö
voi johtaa vaaratilanteisiin.
Paineilmatyökalun korjaus on sallittu aino-
s.
astaan ammattikorjaajille.
Tämä paineilma-
työkalu vastaa painettuja turvallisuusmäärä-
yksiä.
Korjausten suorittaminen on sallittu ainoas-
taan ammattikorjaajille, muuten käyttäjä voi
joutua vaaratilanteeseen.
Tämän paineilmatyökalun käyttöönoton
t.
valmistelut, säätäminen ja käyttäminen on
sallittua vain päteville ja koulutetuille henki-
löille.
Ilman tarvittavaa pätevyyttä ja koulutusta
onnettomuusvaara kasvaa.
Tätä paineilmatyökalua ei saa muuttaa.
u. Muu-
tokset voivat vähentää varotoimenpiteiden
vaikutusta ja lisätä koneen käyttäjän onnetto-
muusriskiä.
Pidä oikein kiinni koneesta.
v.
Ole valmis rea-
goimaan tavanomaisiin tai äkillisiin liikkeisiin
- pidä molemmat kädet toimintavalmiina.
2.2
Konekohtaiset turvaohjeet
- Jos hiottaessa syntyy räjähtävää tai itsesyttyvää
pölyä, on ehdottomasti noudatettava materiaa-
lin-valmistajan ohjeita.
- Jos hiottaessa syntyy terveydelle vaarallista
pölyä, kone täytyy liittää sopivaan pölynpois-
tolaitteseen ja noudattaa työstettävää ainetta
koskevia turvallisuus-määräyksiä.
- Käyttöpaine ei saa ylittää 6,5 baria.
-
Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarustei-
ta:
kuulosuojaimia, suojalaseja, pölynaamaria
tehdessäsi pölyävää työtä, suojakäsineitä työs-
täessäsi karheita materiaaleja ja vaihtaessasi
työkalua.
-
Konetta saa käyttää ainoastaan hiomapyöröjen
kanssa.
Hiomakivet tai katkaisuhiomalaikat
eivät ole sallittuja.
-
Työskentele vain oikealla paineilmalla.
Tämä
on taattu, jos käytät Festool-huoltoyksikköä
VE.
- Käytä ainoastaan Festool alkuperäis-varusteita.
-
Tarvikkeen sallitun kierrosluvun täytyy olla
vähintään yhtä suuri kuin koneessa ilmoitetun
maksimikierrosluvun.
Tarvikkeet, jotka pyörivät
nopeammin kuin sallittu, voivat särkyä.
-
Toimi ennestään tuntemattomassa ympäristös-
sä varovaisuutta noudattaen.
Odottamattomia
vaaroja voi olla piilossa olevien sähköjohtojen tai
muiden johtojen takia. Varmista, ettei työkoh-
teessa ole sellaisia sähköjohtoja, kaasuputkia
yms., jotka voisivat koneen aiheuttaman vaurion
yhteydessä aiheuttaa vaaraa.
2.3
Muut vahingonvaarat
Kaikkien rakennemääräysten noudattamisesta
huolimatta konetta käytettäessä voi esiintyä vaa-
ratilanteita esim.
• Työstökappaleiden sinkoutuessa pois,

38
• Työkalun osien sinkoutuessa pois työkalujen
rikkoontuessa,
• Meluemission takia,
• Puupölyn emission takia.
3
Äänten ja värinöiden vaimennus
Normin EN ISO 15744 mukaisesti määritetyt tyy-
pilliset arvot ovat:
Käyttöäänitaso
80 dB(A)
Äänen tehotaso
91 dB(A)
Mittausepätarkkuuslisä
K = 3 dB
Tätä laitetta käytettäessä työpaikan me-
lutaso voi ylittää 85 dB(A).
Käytä kuulo-
suojaimia!
Tärinäarvot a
h
ja epävarmuustekijä K mittausnor-
mina EN ISO 8662:
Kahva a
h
= 4,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
Lisäkahva a
h
= 4,0 m/s²
K = 2,0 m/s²
Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) on mitattu
normin EN ISO 15 744/EN ISO 8662 tarkastusedel-
lytysten mukaisesti, ja nämä arvot on tarkoitettu
koneiden vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä-
ja melukuormituksen väliaikaiseen arviointiin
työtehtävää suoritettaessa.
Ilmoitetut päästöarvot edustavat paineilma-
työkalun pääasiallisia käyttösovelluksia. Jos
paineilmatyökalua käytetään kuitenkin muihin
käyttösovelluksiin, muilla terillä tai riittämättö-
mästi huollettuna, tämä voi kasvattaa tärinä- ja
melukuormitusta huomattavasti koko työskente-
lyajan puitteissa.
Koko työskentelyajan aikaista kuormitusta ar-
vioitaessa on otettava huomioon myös koneen
joutokäyntiajat ja pysäytettynä olon ajat. Tämä
voi vähentää huomattavasti työskentelyajan ko-
konaiskuormitusta.
4
Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
Huolehdi siitä, että paineilmatyökalu on pois
päältä paineilmahuoltoa liitettäessä.
4.1 Paineilman
rikastus
Festool-paineilmatyökalun virheettömän toiminnan
takaamiseksi on aina käytettävä Festool-huoltoyk-
sikköä VE. Huoltoyksikköön kuuluu suodatin, sää-
din, lauhteenpoistin ja voitelulaite ja ne huolehtivat
puhtaasta, lauhteettomasta ja öljytystä paineilmasta.
Voitelulaite on säädetty siten, että joka 7-10 minuutin
välein paineilmaan lisätään tippa öljyä.
Vahingot, jotka johtuvat puuttuvasta
paineilman rikastuksesta, eivät kuuluu
takuun piiriin.
Käytettäessä kahta Festool-paineilmatyökalua
suosittelemme huoltoyksikköä 3/8“-liitännällä.
Paineilmahuoltoon on valittava kompressori, joka
syöttää vähintään 500 l/min 6 barin käyttöpaineel-
la. Letkujärjestelmällä täytyy olla tarpeeksi suuri
halkaisija (väh. 9 mm).
4.2
Liitäntä IAS 2-letku
Epäkeskohiomakone on paineilmatyökalu, joka
voidaan liittää Festool-IAS 2-järjestelmään. Tämä
letkujärjestelmä yhdistää kolme toimintoa yhdes-
sä letkussa:
- Paineilmahuolto [3-1]
- Poistoilman takaisinjohtaminen [3-2]
- Pölynpoisto [3-3]
Liitäntä ja irrotus – katso kuva 2.
4.3
Käyttöönotto
Katkaisin [1-1] toimii päälle/pois päältä -katkai-
simena (I = päällä / 0 = ei päällä).
5 Säädöt
koneella
Ennen kaikkia koneella suoritettavia töitä,
kone on irrotettava paineilmahuollosta.
5.1 Kierrosluvun
säätö
Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti sää-
töpyörästä [1-2] 5.500 ja 7.000 min
-1
välillä. Siten
voit sovittaa sahausnopeuden aina työstettävän
kappaleen mukaan.
5.2 Pölynpoisto
Hiomapöly imetään suoraan hiomakoh-
dasta hiontatasossa olevan imukanavan
kautta.
Parhaan mahdollisen pölynpoiston takaamiseksi,
suosittelemme paineilmakoneille tarkoitettujen
käynnistys-/sammutusautomatiikalla varustettujen
Festool-imulaitteiden käyttöä.
5.3 Hiontavälineen
kiinnitys
Stickfi x-hiomatalloihin voidaan kiinnittää
itseliimautuvia hiomatarvikkeita kuten
Stickfi x-hiomapyöröt ja karhunkielet.
Hiomatarvikkeet painetaan yksinkertaisesti hio-
matallaan [1-3] kiinni ja vedetään taas käytön
jälkeen irti.
Käytä ainoastaan Festooln alkuperäisiä
hiontavälineitä!

39
Käytä vain hiomatallaa, jonka liimapinta on va-
hingoittumaton.
6
Huolto ja ylläpito
Ennen kaikkia koneella suoritettavia töitä,
kone on irrotettava paineilmahuollosta.
Kaikki sellaiset huolto- ja korjaustyöt,
jotka edellyttävät moottorin kotelon
avaamista, on suoritettava valtuutetussa
huoltokorjaamossa.
6.1 Lamellit
Suosittelemme n. 500 käyttötunnin jälkeen moot-
torin lamellien vaihtoa.
6.2 Voitelu
Pidemmän tauon jälkeen, esim. viikonlopun jäl-
keen, koneen paineilmaliitäntään [2-1] on lisät-
tävä 1-2 tippaa voiteluöljyä.
6.3 Äänenvaimentimen
vaihto
Paineilmatyökalun tehon säilyttämiseksi IAS 2-lii-
täntäkappaleen äänenvaimennin on vaihdettava
säännöllisin väliajoin uuteen.
7 Tarvikkeet,
työvälineet
Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäisiä
Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateri-
aaleja, koska nämä järjestelmäkomponentit on
sovitettu parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa.
Muiden valmistajien tarvikkeiden ja kulutusmate-
riaalien käyttö voi huonontaa työtulosten laatua ja
rajoittaa oikeutta takuuvaatimuksiin. Käyttökoh-
teesta riippuen ne voivat lisätä koneen kulumista
tai koneen käyttäjän rasittumista. Varmista siksi
oma ja koneesi turvallisuus ja takuun säilyminen
käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä Festool-
tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaaleja!
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät
Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internet-
osoitteesta www.festool.com.
8 Hävittäminen
Älä hävitä laitetta talousjätteiden mukana!
Toimita käytöstä poistetut koneet, lisätarvikkeet
ja pakkaukset ympäristöä säästävään kierrätyk-
seen. Noudata maakohtaisia määräyksiä.
9 Takuu
Annamme koneellemme takuun materiaali- ja
valmistusvirheiden osalta maakohtaisten la-
kimääräysten mukaan, kuitenkin vähintään 12
kuukaudeksi. EU-maissa takuuaika on 24 kuu-
kautta (lasku tai vastaanottotodistus toimii tosit-
teena). Takuu ei koske vaurioita, jotka johtuvat
luonnollisesta kulumisesta, ylikuormituksesta,
epäasianmukaisesta käsittelystä, käyttäjän itse
aiheuttamista vahingoista tai käyttöoppaan ohjei-
den vastaisesta käytöstä, tai jotka olivat tiedossa
ostohetkellä. Takuu ei myöskään kata vaurioita,
jotka johtuvat muiden kuin Festoolin valmistamien
tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien (esimerkik-
si hiomalautanen) käytöstä. Voimme hyväksyä
takuuvaateet ainoastaan silloin, kun kone lähe-
tetään purkamattomana koneen toimittajalle tai
valtuutetulle Festool-huoltokorjaamolle. Säilytä
käyttöohjeet, turvaohjeet, varaosalista ja osto-
tosite hyvässä tallessa. Muilta osin pätevät aina
valmistajan viimeisimmät takuuehdot.
Huomautus
Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehittelytyön seurauk-
sena tässä annettuihin teknisiin tietoihin saattaa
tulla muutoksia.

40
Trykluft-rystepudser
Tekniske data
LRS 400
Drev
Trykluft-lamelmotor
Driftstryk (tryk af strømmende luft)
6 bar
Slibesål
400 x 80 mm
Omdrejningstal
5.500 - 7.000 min
-1
Arbejdsslag
11.000 – 14.000 min
-1
Slibeslaglængde
4 mm
Luftforbrug ved nominel belastning
390 l/min
Vægt
2,3 kg
De angivne illustrationer fi ndes i starten af betje-
ningsvejledningen.
Symboler
Advarsel om generel fare
Læs vejledning/anvisninger!
Brug høreværn.
1
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Maskinerne er beregnet til slibning af træ, kunststof,
kompositmaterialer, farve/lak, spartelmasse, metal
og lignende materialer. Asbestholdige materialer må
ikke bearbejdes.
Brugeren har ansvaret for skader og ulykker
i tilfælde af, at den bestemmelsesmæssige
brug ikke overholdes.
2
Sikkerhedsanvisninger
2.1
Generelle sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Sørg for at læse og forstå alle
sikkerhedsforskrifter og anvisninger, før
du klargør, anvender, reparerer, vedlige-
holder eller skifter tilbehørsdele på dette tryk-
luftværktøj.
Fejl ved overholdelse af advarsler og
anvisninger kan medføre alvorlige personskader.
Gem alle medfølgende dokumenter, og videregiv
kun maskinen sammen med disse.
Hold arbejdsstedet rent.
a.
Uorden på arbejds-
stedet øger faren for uheld.
Tænk på arbejdsstedets omgivelser.
b. Undgå
at
udsætte trykluftværktøj for regn. Sørg for god
arbejdsbelysning.
Benyt ikke trykluftværktøj i nærheden af
brændbare væsker eller gasser.
Hold børn på afstand.
c.
Lad ikke andre personer
røre ved trykluftværktøjet eller trykluftslan-
gen. Hold andre personer på afstand af Deres
arbejdsområde.
Opbevar Deres trykluftværktøj på et sikkert
d.
sted.
Ubenyttet trykluftværktøj bør lægges på
et tørt, højtliggende eller afl åst sted, uden for
børns rækkevidde.
Benyt det rigtige trykluftværktøj.
e.
Benyt
ikke
trykluftværktøjet til formål, det ikke er bereg-
net til.
Sørg for at være rigtigt klædt på.
f. Ingen
løse
beklædningsgenstande eller smykker. De kan
sætte sig fast i bevægelige dele. Ved udendørs-
arbejde anbefales det at bruge gumihandsker
og skridsikkert fodtøj.
Brug hårnet hvis håret er langt.
Brug beskyttelsesbriller.
g.
Og brug ansigts-
eller støvmaske hvis det drejer sig om støvet
arbejde.
Tilslut støvopsugnings-anordningen.
h.
Forvis
Dem om, at de støvudsugningsanordninger,
der fi ndes, tilsluttes og benyttes korrekt.
Overhold de regionale sikkerhedsanvisninger
for sundhedsskadelige støvtyper og dampe.
Anvend og vedligeholde trykluftværktøjet
i overensstemmelse med anbefalingerne i
denne vejledning, og anvend de tilbehørs- og
påbygningsdele, som Festool tilbyder, for at
reducere udskillelsen af støv og dampe til et
minimum.
Udled afgangsluften, så ophvirvling af støv i
støvholdige omgivelser reduceres til et mi-
nimum.
Brug ikke trykluftslangen til formål, den ikke
i.
er bestemt til.
Bær aldrig trykluftværktøjet i
trykluftslangen. Beskyt trykluftslangen mod
varme, olie og skarpe kanter.
Ret aldrig luftstrømmen mod dig selv eller
andre personer.
Gør arbejdsemnet sikkert fast.
j.
Benyt
spæn-
deanordninger eller en skruestik til at holde
arbejdsemnet fast.
Dermed holdes det bedre fast, end hvis De bru-
ger hånden, og desuden har De begge hænder
fri til at betjene trykluftværktøjet.
Tænk på balancen.
k.
Sørg for at stå støt på be-
nene hele tiden og hold balancen.
Sørg for omhyggelig vedligeholdelse af
l.
værktøjet.
Hold værktøjet skarpt og rent for
at opnå maksimal ydelse og sikkerhed. Følg
forskrifterne om vedligeholdelsen og om ud-