Fein MSh 636-1: pt
pt: Fein MSh 636-1
3 41 00 324 06 9.book Seite 38 Mittwoch, 29. Oktober 2008 1:20 13
pt
Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agen-
Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as aplica-
tes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de
ções recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superfície
outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar
lateral de um disco de corte. Disco de corte são destina-
um choque eléctrico.
dos para o desbaste de material com o canto do disco.
Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode que-
Contra-golpe e respectivas advertências
brá-los.
Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma fer-
Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e
ramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por
forma correctos para o disco abrasivo seleccionado. Flan-
exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma
ges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem
escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio
assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges
levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho
para discos de corte podem diferenciar-se de flanges para
em rotação. Desta maneira, uma ferramenta eléctrica des-
outros discos abrasivos.
controlada pode ser acelerada no local de bloqueio,
Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas
sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferra-
eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas
menta de trabalho.
eléctricas maiores não são apropriados para os números
Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear
de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores
numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo
e podem quebrar.
pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se,
quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-
Outras indicações de segurança
golpe. O disco abrasivo se movimenta então no sentido
Usar camadas intermediárias elásticas, se forem forneci-
do operador ou para longe deste, dependendo do sen-
das junto com o rebolo.
tido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas
Assegure-se de que as ferramentas de trabalho sejam mon-
condições os discos abrasivos também podem partir-se.
tadas de acordo com as instruções do fabricante. É neces-
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização
sário que as ferramentas de trabalho montadas possam
incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode
girar livremente. Ferramentas de trabalho incorrecta-
ser evitado por apropriadas medidas de precaução como
mente montadas podem soltar-se durante o trabalho e
descrito a seguir.
ser atiradas para longe.
Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o
Tratar os rebolos com cuidado e guardá-los de acordo com
seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças
as instruções do fabricante. Rebolos danificados podem
de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se
obter fissuras e estoirar durante o trabalho.
existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre
Ao utilizar ferramentas de trabalho com adaptador de
as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reac-
rosca, observe que a rosca da ferramenta de trabalho seja
ção durante o arranque. O operador pode controlar as
comprida o suficiente para assumir o comprimento do fuso
forças de contra-golpe e as forças de reacção através de
da ferramenta eléctrica. A rosca da ferramenta de trabalho
medidas de precaução apropriadas.
deve corresponder à rosca do fuso. Ferramentas de traba-
Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de
lho incorrectamente montadas podem se soltar durante
ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um con-
o funcionamento e causar lesões.
tra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua
Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é
mão.
considerado como sendo cancerígeno.
Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a ferra-
Tenha atenção com cabos eléctricos, tubos de gás e de
menta eléctrica possa ser movimentada no caso de um con-
água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex.
tra-golpe. O contra-golpe força a ferramenta eléctrica no
um detector de metal, antes de iniciar o trabalho.
sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no
Usar um equipamento de aspiração estacionário, soprar
local do bloqueio.
frequentemente as aberturas de ventilação e conectar um
Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui-
disjuntor de corrente de avaria. No caso de extremas apli-
nas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho
cações, é possível que durante o processamento de
sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada.
metais se deposite pó condutivo no interior da ferra-
A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em
menta eléctrica. O isolamento de protecção da ferra-
esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto
menta eléctrica pode ser prejudicado.
causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer-
Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas.
ramenta eléctrica. Um isolamento danificado não oferece
Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente
qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar
um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferra-
placas adesivas.
menta eléctrica.
MSh635: Trabalhar sempre com o punho adicional. O
Advertências de segurança especiais para lixar
punho adicional assegura uma condução fiável da ferra-
Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados
menta eléctrica.
para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção pre-
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de
vista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não
rede e a ficha de rede apresentam danos.
previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser sufi-
cientemente protegidos e portanto não são seguros.
38
3 41 00 324 06 9.book Seite 39 Mittwoch, 29. Oktober 2008 1:20 13
pt
Vibração da mão e do braço
É possível que o volume de fornecimento da sua ferra-
O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser-
menta eléctrica só contenha uma parte dos acessórios
viço foi medido de acordo com um processo de medição
descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço.
normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado
para a comparação de aparelhos. Ele também é apropri-
Declaração de conformidade.
ado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações.
A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva, que
O nível de vibrações indicado representa as aplicações
este produto coincide com os documentos normativos
principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléc-
indicados na última página desta instrução de serviço.
trica for utilizada para outras aplicações, com outras fer-
ramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é
Protecção do meio ambiente, eliminação.
possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode
Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora
aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o
e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reci-
completo período de trabalho.
clagem ecológica.
Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, tam-
bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o
Selecção de acessórios (veja página 11).
aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente
Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve
a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o
ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica.
impacto de vibrações durante o completo período de tra-
A Pinça de aperto
balho.
Como medidas de segurança adicionais para a protecção
B Pino abrasivo
do operador contra o efeito das vibrações, deveria deter-
C Fresa de metal duro
minar por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes
e organização dos processos de trabalho.
Os valores de emissão de oscilações são indicados para
lixar a seco em metal com pinos abrasivos. Outras aplica-
ções, como fresar com fresas de metal duro, podem levar
a outros valores de emissão de oscilações.
Instruções de serviço.
Utilizar uma pinça de aperto apropriada para o rebolo.
Introduzir o encabadouro de aperto do rebolo comple-
tamente na pinça de aperto.
Nota: Manter o máximo comprimento saliente da haste
(a) do rebolo de acordo com as indicações do fabricante.
(veja página 10)
Movimentar a ferramenta eléctrica, com pressão uni-
forme, para lá e para cá, para que a superfície da peça a
ser trabalhada não se torne demasiadamente quente.
Manutenção e serviço pós-venda.
Limpar regularmente o interior da ferra-
menta eléctrica soprando pelas aberturas de
ventilação, de fora para dentro, com ar com-
primido.
Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver
danificado, deverá ser substituido por um cabo de cone-
xão especialmente disposto, adquirível no serviço
pós-venda FEIN.
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:
Ferramentas de aplicação, Punho adicional (MSh635),
Pinça de aperto.
Garantia de evicção e garantia.
A garantia de evicção para este produto é válida con-
forme as regras legais no país onde é colocado em funci-
onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia
conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
39
Оглавление
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de
- en
- en For your safety.
- en
- en Warranty and liability.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl
- es
- es Para su seguridad.
- es
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da
- da Vedligeholdelse og kundeservice.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no
- no Reklamasjonsrett og garanti.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv
- sv Garanti och tilläggsgaranti.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi
- fi Kunnossapito, huolto.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs
- cs ÚdrÏba a servis.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl
- ru
- ru
- ru
- zh