Fein MSh 636-1: es Para su seguridad.
es Para su seguridad.: Fein MSh 636-1
3 41 00 324 06 9.book Seite 33 Mittwoch, 29. Oktober 2008 1:20 13
es
Para su seguridad.
trica, al girar descentrados, generan unas vibraciones
excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el
Lea íntegramente estas adverten-
ADVERTENCIA
aparato.
cias de peligro e instrucciones. En
No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el
caso de no atenerse a las adverten-
estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están
cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede oca-
desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está
sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de
grave.
los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido
para futuras consultas.
algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una
No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído
vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas
con detenimiento y haber entendido íntegramente
circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje fun-
estas instrucciones de uso, así como las “Instruc-
cionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones
ciones generales de seguridad” (nº de documento
máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles
3 41 30 054 06 1) adjuntas. Guarde la documentación
que estén dañados suelen romperse al realizar esta com-
citada para posteriores consultas y entrégueselas al usua-
probación.
rio en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica.
Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del
Observe también las respectivas prescripciones contra
trabajo a realizar use una careta, una protección para los
accidentes de trabajo vigentes en su país.
ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una
mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de pro-
Utilización reglamentaria de la
tección o un mandil especial adecuado para protegerle de
herramienta eléctrica:
los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al
Rectificadora recta portátil para el uso profesional con los
desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección
útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares
deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos
protegidos de la intemperie, para el amolado en seco de
que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla
metales con muelas abrasivas.
antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las
MSh636-1: La rectificadora recta ha sido concebida ade-
partículas producidas al trabajar. La exposición prolon-
más para fresar metal con fresas de metal duro.
gada al ruido puede provocar sordera.
Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan
Instrucciones de seguridad comunes para el
a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona
amolado, lijado, pulido, tronzado y el trabajo con
que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo
cepillos de alambre
de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso
Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar.
fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados
Observe todas las indicaciones de seguridad, instrucciones,
fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.
ilustraciones y datos que se suministran con el aparato. Si
Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas
no se tienen en cuenta las recomendaciones de seguridad
al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conducto-
descritas, puede electrocutarse, producirse un incendio
res eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El con-
y/o sufrir graves lesiones.
tacto con conductores bajo tensión puede hacer que las
Esta herramienta eléctrica no es apropiada para lijar, ni
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
para trabajar con cepillos de alambre, pulir o tronzar. La
eléctrica.
utilización de la herramienta eléctrica en trabajos para los
Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona-
que no ha sido prevista puede provocar un accidente.
miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la
No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabri-
herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse
cante haya previsto o recomendado especialmente para
el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.
esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea aco-
Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil
plable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica
se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento
que su utilización resulte segura.
puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el
Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
control sobre la herramienta eléctrica.
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la
No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al
unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar
engancharse accidentalmente con su vestimenta.
a romperse y salir despedidos.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su
El diámetro exterior y el grosor del útil deberán correspon-
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira
der con las medidas indicadas para su herramienta eléc-
polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso
trica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden
de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede
protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.
provocarle una descarga eléctrica.
Los orificios de los discos amoladores, bridas, platos lijado-
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
res u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el husi-
combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden
llo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten
llegar a incendiar estos materiales.
correctamente sobre el husillo de la herramienta eléc-
33
Оглавление
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de
- en
- en For your safety.
- en
- en Warranty and liability.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl
- es
- es Para su seguridad.
- es
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da
- da Vedligeholdelse og kundeservice.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no
- no Reklamasjonsrett og garanti.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv
- sv Garanti och tilläggsgaranti.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi
- fi Kunnossapito, huolto.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs
- cs ÚdrÏba a servis.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl
- ru
- ru
- ru
- zh