Acme ME-100 – страница 2
Инструкция к Блендер Acme ME-100

EE
3. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe on kahjustatud, seade on rikkis või seda on muul viisil
kahjustatud.
4. Kui toitejuhe on kahjustatud, siis peab tootja või hooldustehnik selle elektilöögi ohu
vältimiseks välja vahetama.
5. Ärge laske juhtmel rippuda üle laua-, leti- või kuuma pinna ääre.
6. Ärge kastke mikseri juhet ega korpust vette, sest see võib põhjustada elektrilööki.
7. Ärge puudutage kuuma pinda. Võtke kinni ainult käepidemetest või nuppudest.
8. Jälgige väga hoolikalt, kui Teie seadet kasutavad lapsed või ebakindlad inimesed.
9. Ärge asetage seadet kuuma gaasi või köetud ahju lähedale.
10. Hoidke sõrmi liikuvatest visplitest ja taignakonksudest eemal.
11. Enne tarvikute vahetamist või liikuvatele osadele lähenemist lülitage seade välja.
12. Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt.
13. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
14. Hoidke seda juhendit alles.
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme toode vastab kõigile elektromagnetväljade kohta
kehtivatele standarditele.
seadme kasutamine
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
Enne mikseri kasutamist veenduge, et juhe on pistikust välja tõmmatud ja kiiruselüliti asendis „0“.
1. Valige soovitud tarvikud sõltuvalt teostatavast toimingust – visplid segamiseks,mikserdamiseks
ja vahustamiseks, taignasegamiskonksud taigna segamiseks.
2. Visplite/taignasegamiskonksude sisestamine:
21

EE
a) Visplid võib sisestada ükskõik kumba auku, kuna need on identsed.
b) Taignasegamiskonksude puhul tuleb suure seibiga konks sisestada suurde pistikusse ja teise
saab sisestada ainult väiksesse pistikusse.Taignasegamiskonkse ei saa sisestada vastupidistesse
aukudesse, kuna sel juhul nad ei kinnitu.
KASUTAMINE
Mikser on mõeldud toiduainete segamiseks. Palun kasutage seda järgmiselt:
1. Veenduge, et mõlemad visplid/taignasegamiskonksud on korralikult õigetesse aukudesse
kinnitatud. Vastasel korral võib mikserdamistulemus olla oodatust halvem,
2. Viige kiiruse valikulüliti asendisse „0“ ja ühendage juhe vooluvõrku..
3. Keerake kiiruse lüliti soovitud asendisse ja alustage mikserdamist. Mikserdamiskiiruse
suurendamiseks vajutage alla turbo-nupp. Toiduainete mikserdamisnõust väljapritsimise
vältimiseks alustage tööd alati madalal kiirusel ja tõstke siis kiirust järk-järgult.
4. Ühe töötsükli pikkus ei tohi ületada 5 minutit. Mikserdamise lõpetamisel keerake kiiruse lüliti
asendisse „0“ ja tõmmake juhe voolupistikust välja.
5. Kraapige visplitelt ja taignasegamiskonksudelt toidujäätmed maha, kasutades kummist või
puidust puhastusvahendit.
6. Visplite või taignasegamiskonksude eemaldamiseks asetage sõrmed õrnalt umber võlli ja
vajutag tagastusnupule.
22

EE
puhastamine
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sellel enne puhastamist täielikult maha jahtuda.
2. Puhastage seadme välispind niiske lapiga ja kuivatage kuiva lapiga.
3. Puhastage seade toidujääkidest.
4. Peske visplid ja taignakonksud soojas seebivees ja kuivatage need. Vispleid ja taignakonkse
võib pesta nõudepesuvees.
hoiustamine
1. Pärast kasutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.
2. Ärge keerake toitejuhet umber seadme.
3. Enne hoiulepanekut laske seadmel 5 minutit jahtuda.
tõrkeotsing
Minu mikser ei tööta
• Kontrolligepistikut,kuhumikserõhendatudon.Pistikvõibollavooluta.Sellekontrollimiseks
proovige mõni teine seade sama pistikuga ühendada.
• Seadme toitejuhevõib kahjustatud olla.Tõmmake mikseri juhe pistikust välja. Kui juhe on
kahjustatud, laske see volitatud edasimüüjal välja vahetada.
23

PL
wprowadzenie
Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme!
Proszę dla własnej wygody zanotować pełny
numer typu i datę nabycia, oraz zachować
dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i
informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku
potrzeby serwisu gwarancyjnego.
UWAGA: Specykacja tego produktu
(zaznaczona na produkcie i opakowaniu)
jest oparta o specjalne testy obciążenia.
Użytkowanie normalne, lub użycie zaleconego
wyposażenia, może mieć znacznie mniejszy
pobór energii.
opis ogólny
1 - Wyrzutnik
2 – Selektor prędkości
3 – Włącznik Turbo
4 – Ubijaki
5 – Haki do mieszania ciasta
24

PL
wskazówka konserwacji przez
użytkownika
Ten mały robot kuchenny, ma wyśmienitą trwałość. Urządzenie z łatwością wykonuje wiele zadań,
bez względu na składniki, które chce się zmieszać.
Maszyna jest bardzo łatwa do czyszczenia. Zapewnia komfort i wygodę codziennego życia.
ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Przy użyciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek
bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być
pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego:
1. Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci
2. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść.
3. Nie wkładać ani nie upuścić do wody ani innej cieczy.
4. Jeśli jednak urządzenie do wody wpadnie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci.
Chronić przed zamoczeniem.
25

PL
OSTRZEŻENIE – Dla uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia elektrycznego, pożaru, lub urazów
osób:
1. Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.
2. Prze użyciem proszę sprawdzić czy napięcie w gniazdku zasilania jest zgodne z podanym na
tabliczce znamionowej znajdującej się pod spodem urządzenia.
3. Nie używać urządzenia z uszkodzonym sznurem lub gdy działa wadliwie albo zostało jakoś
uszkodzone.
4. Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to dla uniknięcia zagrożenia, musi być on wymieniony
przez producenta lub serwisanta.
5. Nie pozostawiać sznura zwisającego poza krawędź stołu lub blatu i nie pozwolić by dotykał
gorącej powierzchni.
6. Nie zanurzać w wodzie sznura lub korpusu miksera, bo może to spowodować porażenie
elektryczne.
7. Nie dotykać gorącej powierzchni. Dotykać tylko rękojeści lub przycisków.
8. W pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, konieczny jest nadzór nad pracującym
urządzeniem.
9. Nie stawiać urządzenia na, lub obok, gorącej kuchni gazowej lub do nagrzanego pieca.
10. Trzymać palce zdala od poruszających się ubijaków lub haków mieszania ciasta.
11. Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do ruchomych części urządzenie należy
wyłączyć.
12. Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
13. Nie używać w obszarach otwartych.
14. Zachować niniejsze wskazówki.
Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami
dotyczącymi pól elektromagnetycznych.
26

PL
użytkowanie urządzenia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed użyciem miksera ręcznego, proszę się upewnić, że wtyczka sieciowa jest wyciągnięta z
gniazdka a selektor prędkości jest w pozycji wyłączenia - „0“.
1. Proszę wybrać potrzebne wyposażenie, stosownie od zadania mieszania: Ubijacze dla
trzepania, mieszania i ubijania, haki do ciasta dla ugniatania.
2. Wsunąć ubijacze/ haki ciasta:
a) Ubijacze mogą być włożone w każde gniazdo, bo są identyczne.
b) Z haków ciasta, ten z podkładką może być włożony tylko do większego gniazda a drugi tylko
do mniejszego. Te dwa haki ugniatania nie mogą być zamienione, bo nie będą pasowały.
UŻYTKOWANIE
Mikser jest używany do mieszania żywności. Proszę używać go następująco:
1. Proszę upewnić się, że ubijaki lub haki ciasta są całkowicie wsunięte do właściwych gniazd, bo
może to mieć wpływ na wyniki mieszania.
2. Ustawić selektor prędkości w położenie „0“ i wetknąć wtyczkę do gniazdka.
3. Ustawić selektor prędkości na wymaganą prędkość i rozpocząć mieszanie. Prędkość mieszania
wrasta po naciśnięciu przycisku turbo. Dla zapobieżenia rozpryskiwania się składników poza
miseczkę mieszania, zawsze proszę rozpoczynać mieszanie od niskich prędkości i zwiększać ją
stopniowo.
4. Maksymalny czas ciągłego działania nie powinien przekraczać 5 minut. Po skończeniu
mieszania, proszę wyłączyć selektor prędkości w położenie „0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
zasilania.
5. Nadmiar pożywienia proszę zeskrobać z ubijaków albo haków ciasta, szpatułką gumową lub
27

PL
drewnianą.
6. Aby wyjąć ubijaki albo haki ciasta proszę mocno uchwycić ich trzonki palcami i mocno
nacisnąć przycisk wyrzutnika.
czyszczenie
1. Wyciągnąć wtyczkę urządzenia i odczekać na jego wystygnięcie
2. Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię korpusu wilgotną ściereczką a potem osuszyć suchą.
3. Zetrzeć wszystkie cząstki pożywienia ze sznura zasilania.
4. Umyć ubijaki i haki ciasta w ciepłej mydlanej wodzie i wytrzeć do sucha. Ubijaki i haki ciasta
mogą być myte w zmywarce naczyń.
przechowywanie
1. Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci
2. Nie owijać sznura wokół urządzenia.
3. Przed schowaniem urządzenia proszę pozwolić mu ostygnąć przez 5 minut.
rozwiązywanie problemów
Mikser nie działa
• Sprawdzićgniazdko do którego podłączony jest mikser.Możliwe, że jest ono uszkodzone.
Wetknąć do gniazdka inne urządzenie by to sprawdzić.
• Możebyćuszkodzonysznurzasilaniamiksera.Wyciągnąćwtyczkęzgniazdkasieciiuważnie
sprawdzić. Jeśli jest uszkodzony, należy oddać do serwisu w celu wymiany.
28

DE
einführung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme
Produkts.
Für Ihren Komfort notieren Sie die komplette
Modellnummer und das Datum, an dem Sie das
Produkt erhalten haben, zusammen mit Ihrem
Kaufbeleg und fügen Sie die Garantie- und
Serviceinformationen dazu. Bewahren Sie diese
für den Fall auf, dass ein Garantieleistungen
erforderlich ist.
HINWEIS: Die Bewertung dieses Produkt (wie
auf dem Produkt und auf der Produktverpackung
angegeben) basiert auf spezischen Belastungs-
tests. Normale Benutzung oder die Verwendung
von empfohlenen Zubehör zu kann einem
deutlich geringeren Stromverbrauch führen.
bedienelemente
und zubehör
1 – Auswurfknopf
4 – Rührwerk
2 – Stufenschalter
5 – Knethaken
3 – Turbotaster
29

DE
einleitung
Der Mixer ist kompakt und von hervorragender, langlebiger Qualität. Das Gerät ist ein sehr
nützlicher Küchenhelfer und mixt die Zutaten sehr schnell.
Die Reinigung ist kinderleicht. Das Gerät ist für den täglichen Gebrauch und als Hilfe in der Küche
ausgelegt.
wichtige sicherheitshinweise
Beim Gebrauch elektrischer Geräte, ganz besonders wenn Kinder in der Nähe sind, müssen immer
grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:
VOR BETRIEB DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN
GEFAHRENHINWEISE – Wie die meisten Elektrogeräte, steht auch dieses Gerät unter Spannung,
solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Zur Vermeidung von Stromschlag folgen Sie bitte
den nachstehenden Anleitungen:
1. Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker.
2. Legen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ab, wo es herunterfallen kann.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.
4. Sollte das Gerät einmal ins Wasser fallen, so ziehen Sie sofort den Netzstecker. Greifen Sie
keinesfalls in das Wasser.
WARNHINWEISE – Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer und Verletzungen folgen Sie bitte
den nachstehenden Anleitungen:
30

DE
1. Lesen Sie alle Anleitungen.
2. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild unter dem Gerät übereinstimmt.
3. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder anderen Schäden.
4. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht
werden.
5. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen oder heiße Flächen berühren.
6. Tauchen Sie Gerät oder Netzkabel nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.
7. Berühren Sie keine heißen Flächen des Geräts, fassen Sie nur an Handgrien und Knöpfen an.
8. Kinder und hilfebedürftige Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
9. Legen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von einer heißen Herdplatte oder in
einem Backofen ab.
10. Achten Sie auf Ihre Finger, berühren Sie während des Betriebs keine beweglichen Teile wie
Rührwerk oder Knethaken.
11. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile an- oder abbauen.
12. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
14. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC): Die Geräte von Acme entsprechen allen Standards
bzgl. elektromagnetischer Felder.
31

DE
bedienungshinweise
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Vor der Benutzung des Handmixers achten Sie darauf, dass er ausgeschaltet und der Netzstecker
gezogen ist.
1. Wählen Sie das gewünschte Zubehör entsprechend der Aufgabe: das Rührwerk zum Schlagen
und Mixen, die Knethaken für Teig.
2. Setzen Sie das Rührwerk bzw. die Knethaken wie folgt an:
a) Die beiden Rührbesen sind identisch und können links oder rechts eingesetzt werden.
b) Ein Knethaken ist mit einer Scheibe am Schaft versehen und kann nur im größeren Antrieb
eingesetzt werden, der andere Knethaken nur im kleineren Antrieb.
BENUTZUNG
Der Mixer dient dem Mixen von Zutaten.
1. Achten Sie darauf, dass Rührwerk oder Knethaken vollständig im Antrieb eingesetzt sind.
2. Stellen Sie den Stufenschalter auf „0“ und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3. Stellen Sie den Stufenschalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe. Die Drehzahl erhöht
sich, wenn Sie die Turbotaste drücken. Beginnen Sie stets mit der niedrigsten Stufe und
erhöhen Sie die Drehzahl später. Damit vermeiden Sie ein Überspritzen Ihrer Zutaten aus der
Rührschüssel.
4. Das Gerät ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt, die Benutzungsdauer sollte jeweils 5 Minuten
nicht übersteigen. Nach Benutzung stellen Sie den Stufenschalter auf „0“ und ziehen Sie den
Netzstecker.
5. Schaben Sie Rückstände von Rührwerk bzw. Knethaken mit einem Gummi- oder Holzspatel ab.
32

DE
6. Zum Auswerfen von Rührwerk/Knethaken aus dem Gerät halten Sie die Zubehörteile mit einer
Hand und drücken Sie dann die Auswurftaste.
reinigung
1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie ab, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat,
bevor Sie es reinigen.
2. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie nach.
3. Wischen Sie Rückstände vom Netzkabel ab.
4. Waschen Sie Rührwerk und Knethaken in warmem Spülwasser und trocknen Sie die Teile ab.
Diese Teile sind ebenfalls spülmaschinenfest.
aufbewahrung
1. Ziehen Sie stets den Netzstecker.
2. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
3. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch wenigstens 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es verstauen.
störungserkennung
Der Mixer funktioniert nicht.
• ÜberprüfenSiedieSteckdosemiteinemanderenElektrogerät.
• Das Netzkabel ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich zwecks
Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
33

FI
johdanto
Onnittelut tämän Acme-tuotteen hankkimisen
johdosta!
Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero
sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä
ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen
kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon
yhteydessä.
HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite (joka
on merkitty tuotteen tunnistekilpeen) perustuu
tiettyihin koekuormituksiin. Normaalikäytössä tai
muita suositeltavia lisäosia käytettäessä laite voi
käyttää huomattavasti vähemmän virtaa.
yleiskuvaus
1 - Irrotin
2 - Nopeudenvalitsin
3 - Turbokytkin
4 - Vispilät
5 - Taikinakoukut
34

FI
käyttäjän huolto-ohjeet
Vatkain on muotoilultaan pienikokoinen ja tyylikäs ja lisäksi se on laadultaan kestävä. Laite pystyy
suorittamaan tehtävät erittäin helposti ja nopeasti käytetyistä aineksista riippumatta.
Laite on helppo puhdistaa. Laite helpottaa ja tuo mukavuutta arkisiin toimiisi.
tärkeät turvaohjeet
Sähkölaitteita käytettäessä, etenkin lasten läheisyydessä, tulee aina noudattaa seuraavia
varotoimenpiteitä:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
VAARA – Kuten useimmissa sähkölaitteissa, sähköosat ovat jännitteisiä myös laitteen ollessa
sammutettu. Sähköiskun aiheuttaman kuolemanvaaran vähentämiseksi:
1. Irrota laite aina välittömästi pistorasiasta käytön jälkeen.
2. Älä aseta laitetta paikkaan tai säilytä laitetta niin, että se voi tippua.
3. Älä aseta tai pudota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
4. Jos laite putoaa veteen, irrota se välittömästi pistorasiasta. Älä kurkottele veteen.
VAROITUS – Palovammojen, sähköiskujen, tulipalojen tai loukkaantumisten ehkäisemiseksi:
1. Lue kaikki ohjeet.
2. Tarkasta ennen käyttöä, että pistorasian jännite vastaa laitteen arvokilvessä annettua
jännitettä. Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
35

FI
3. Älä käytä laitetta, jos sen johto on vioittunut tai laitteessa on toimintahäiriö tai se on muuten
vioittunut.
4. Jos syöttöjohto on vaurioitunut, anna valmistajan tai huoltoteknikon vaihtaa sen, sähköiskun
välttämiseksi.
5. Älä anna johdon roikkua pöydän reunan tai tiskin tai kuuman pinnan yli.
6. Älä upota johtoa tai vatkaimen runkoa veteen, koska tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
7. Älä koske kuumaan pintaan. Käytä ainoastaan kahvoja tai nuppeja.
8. Tarkka valvonta on tarpeen, kun laitetta käytetään lähellä lapsia tai vajaakuntoisia henkilöitä.
9. Älä laita laitetta kaasutulelle tai sen lähelle tai kuumaan uuniin.
10. Pidä sormet kaukana vispilöistä ja taikinakoukuista.
11. Sammuta laite ennen lisävarusteiden vaihtamista tai liikkuviin osiin koskemista.
12. Älä käytä laitetta muuhun kuin siihen tarkoitukseen kuin se on suunniteltu.
13. Älä käytä ulkotiloissa.
14. Säilytä nämä ohjeet.
Sähkomagneettinen yhteensopivuus (EMC): tämä Acme-laite noudattaa kaikkia
sähkömagneettisiin kenttiin liittyviä standardeja.
laitteen käyttö
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Ennen käsivatkaimen käyttöä varmista, että virtajohto on irti pistorasiasta ja nopeudenvalitsin
asennossa „0“.
36

FI
1. Valitse halutut osat, riippuen mitä halutaan sekoittaa: vispilät vatkaamiseen, sekoittamiseen ja
vispaamiseen, taikinakoukut vaivaamiseen.
2. Laita vispilät/taikinakoukut paikoilleen:
a) Vispilät voi laittaa kumpaan aukkoon tahansa, koska ne ovat identtiset.
b) Taikinakoukuista aluslaatalla varustettu voidaan laittaa ainoastaan isoon aukkoon ja toinen
ainoastaan pieneen. Taikinakoukkuja ei ole mahdollista laittaa toisinpäin, koska ne eivät sovi
kuin toiseen aukkoon.
KÄYTTÖ
Vatkainta käytetään ruoan sekoittamiseen. Käytä vatkainta seuraavalla tavalla:
1. Varmista, että vispilät tai taikinakoukut ovat oikein asetetut tai sekoitustulos ei ole paras
mahdollinen.
2. Aseta nopeudenvalitsin asentoon „0“ ja laita pistoke pistorasiaan.
3. Laita nopeudenvalitsin haluttuun nopeuteen ja aloita sekoittaminen. Sekoitusnopeus kasvaa,
kun painetaan turbopainiketta. Aloita sekoitus aina alhaisella nopeudella ja nosta nopeutta
asteittain estääksesi aineosia roiskumasta.
4. Maksimikäyttöaika on 5 minuuttia kerrallaan. Sekoituksen lopuksi laita nopeudenvalitsin
asentoon „0“ ja irrota pistoke pistorasiasta.
5. Kaavi ylimääräiset jäänteet vispilöistä tai taikinakoukuista kumisella tai muovisella lastalla.
6. Irrottaaksesi vispilät/taikinakoukut, aseta sormet löysästi tappien ympäri ja paina alas Irrota-
painike (Eject).
37

FI
puhdistus
1. Irrota laite pistorasiasta ja odota, että se jäähtyy ennen puhdistamista.
2. Pyyhi ulkopinta kostealla rievulla ja viimeistele pehmeällä, kuivalla liinalla.
3. Pyyhi mahdolliset ruoantähteet johdosta.
4. Pese vispilät ja taikinakoukut lämpimässä saippuavedessä ja pyyhi kuiviksi. Vispilät ja
taikinakoukut voidaan pestä tiskikoneessa.
säilytys
1. Irrota aina pistorasiasta käytön jälkeen.
2. Älä keri johtoa laitteen ympäri.
3. Anna laitteen jäähtyä 5 minuuttia ennen kuin laitat sen säilytykseen.
vianetsintä
Vatkaimeni ei toimi
• Tarkistapistorasia,johonlaiteonkytketty.Onmahdollista,ettäpistorasiaeitoimi.Yritäkytkeä
toinen laite tähän pistorasiaan nähdäksesi toimiiko pistorasia.
• Laitteen virtajohto saattaa olla vaurioitunut. Irrota vatkain pistorasiasta ja tarkista laite
huolellisesti. Jos laite on vioittunut, annan valtuutetun huollon vaihtaa sen.
38

SE
introduktion
Gratulerar till ditt inköp av en Acmeprodukt!
Skriv upp apparatens modellnummer samt
inköpsdatum och spara detta tillsammans med
inköpskvitto samt garanti- och serviceinformation.
Detta kan komma att behövas om garantiservice
behövs i framtiden.
OBS! Produktens märkning (som nns på själva
apparaten samt på förpackningen) grundas på
specika belastningstester. Normal användning
eller användning av andra rekommenderade
tillbehör kan dra ner strömförbrukningen
betydligt.
allmän
beskrivning
1 - Ejektor
4 - Vispar
2 - Hastighetsväljare
5 - Degkrokar
3 - Turboomkopplare
39

SE
användar- och skötselinstruktion
Mixern är designad för att vara liten och utsökt och av bestående kvalitet. Denna maskin kan göra
arbetet mycket lätt och snabbt oavsett vilka ingredienser du vill kombinera
Apparaten är mycket lätt att rengöra. Den underlättar ditt dagliga arbete med stor komfort och
bekvämlighet.
viktiga säkerhetsanvisningar
När man använder elektriska apparater - i synnerhet när barn nns i närheten - måste alltid
grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, inklusive följande:
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING.
FARA - som för de esta elektriska apparater, är elektriska delar fortfarande levande även när de är
avstängda. För att undvika död genom el-chock:
1. Dra alltid ut kontakten från vägguttaget efter användning.
2. Placera inte eller förvara apparaten där den kan falla ner.
3. Placera den inte eller doppa den i vatten eller annan vätska.
4. Ramlar apparaten ner i vatten, dra genast ut kontakten. Sträck dig inte efter den i vattnet.
VARNING - för att minska risken för brännskada, död genom elektrisk ström, brand eller
personskada:
1. Läs alla instruktioner och anvisningar.
2. Innan apparaten tas i bruk kontrollera att spänningen i vägguttaget är det samma som anges
40