Acme ME-100 – страница 2

Инструкция к Блендер Acme ME-100

EE

3. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe on kahjustatud, seade on rikkis või seda on muul viisil

kahjustatud.

4. Kui toitejuhe on kahjustatud, siis peab tootja või hooldustehnik selle elektilöögi ohu

vältimiseks välja vahetama.

5. Ärge laske juhtmel rippuda üle laua-, leti- või kuuma pinna ääre.

6. Ärge kastke mikseri juhet ega korpust vette, sest see võib põhjustada elektrilööki.

7. Ärge puudutage kuuma pinda. Võtke kinni ainult käepidemetest või nuppudest.

8. Jälgige väga hoolikalt, kui Teie seadet kasutavad lapsed või ebakindlad inimesed.

9. Ärge asetage seadet kuuma gaasi või köetud ahju lähedale.

10. Hoidke sõrmi liikuvatest visplitest ja taignakonksudest eemal.

11. Enne tarvikute vahetamist või liikuvatele osadele lähenemist lülitage seade välja.

12. Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt.

13. Ärge kasutage seadet välitingimustes.

14. Hoidke seda juhendit alles.

Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme toode vastab kõigile elektromagnetväljade kohta

kehtivatele standarditele.

seadme kasutamine

ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST

Enne mikseri kasutamist veenduge, et juhe on pistikust välja tõmmatud ja kiiruselüliti asendis „0“.

1. Valige soovitud tarvikud sõltuvalt teostatavast toimingust visplid segamiseks,mikserdamiseks

ja vahustamiseks, taignasegamiskonksud taigna segamiseks.

2. Visplite/taignasegamiskonksude sisestamine:

21

EE

a) Visplid võib sisestada ükskõik kumba auku, kuna need on identsed.

b) Taignasegamiskonksude puhul tuleb suure seibiga konks sisestada suurde pistikusse ja teise

saab sisestada ainult väiksesse pistikusse.Taignasegamiskonkse ei saa sisestada vastupidistesse

aukudesse, kuna sel juhul nad ei kinnitu.

KASUTAMINE

Mikser on mõeldud toiduainete segamiseks. Palun kasutage seda järgmiselt:

1. Veenduge, et mõlemad visplid/taignasegamiskonksud on korralikult õigetesse aukudesse

kinnitatud. Vastasel korral võib mikserdamistulemus olla oodatust halvem,

2. Viige kiiruse valikulüliti asendisse „0“ ja ühendage juhe vooluvõrku..

3. Keerake kiiruse lüliti soovitud asendisse ja alustage mikserdamist. Mikserdamiskiiruse

suurendamiseks vajutage alla turbo-nupp. Toiduainete mikserdamisnõust väljapritsimise

vältimiseks alustage tööd alati madalal kiirusel ja tõstke siis kiirust järk-järgult.

4. Ühe töötsükli pikkus ei tohi ületada 5 minutit. Mikserdamise lõpetamisel keerake kiiruse lüliti

asendisse „0“ ja tõmmake juhe voolupistikust välja.

5. Kraapige visplitelt ja taignasegamiskonksudelt toidujäätmed maha, kasutades kummist või

puidust puhastusvahendit.

6. Visplite või taignasegamiskonksude eemaldamiseks asetage sõrmed õrnalt umber võlli ja

vajutag tagastusnupule.

22

EE

puhastamine

1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sellel enne puhastamist täielikult maha jahtuda.

2. Puhastage seadme välispind niiske lapiga ja kuivatage kuiva lapiga.

3. Puhastage seade toidujääkidest.

4. Peske visplid ja taignakonksud soojas seebivees ja kuivatage need. Vispleid ja taignakonkse

võib pesta nõudepesuvees.

hoiustamine

1. Pärast kasutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.

2. Ärge keerake toitejuhet umber seadme.

3. Enne hoiulepanekut laske seadmel 5 minutit jahtuda.

tõrkeotsing

Minu mikser ei tööta

• Kontrolligepistikut,kuhumikserõhendatudon.Pistikvõibollavooluta.Sellekontrollimiseks

proovige mõni teine seade sama pistikuga ühendada.

• Seadme toitejuhevõib kahjustatud olla.Tõmmake mikseri juhe pistikust välja. Kui juhe on

kahjustatud, laske see volitatud edasimüüjal välja vahetada.

23

PL

wprowadzenie

Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme!

Proszę dla własnej wygody zanotować pełny

numer typu i datę nabycia, oraz zachować

dowód zakupu i załącz go do gwarancji i

informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku

potrzeby serwisu gwarancyjnego.

UWAGA: Specykacja tego produktu

(zaznaczona na produkcie i opakowaniu)

jest oparta o specjalne testy obciążenia.

Użytkowanie normalne, lub ycie zaleconego

wyposażenia, może mieć znacznie mniejszy

pobór energii.

opis ogólny

1 - Wyrzutnik

2 – Selektor prędkości

3 – Włącznik Turbo

4 – Ubijaki

5 – Haki do mieszania ciasta

24

PL

wskazówka konserwacji przez

ytkownika

Ten mały robot kuchenny, ma wyśmienitą trwałość. Urządzenie z łatwością wykonuje wiele zadań,

bez względu na składniki, które chce się zmieszać.

Maszyna jest bardzo łatwa do czyszczenia. Zapewnia komfort i wygodę codziennego życia.

ważne zalecenia dotyczące

bezpieczeństwa

Przy yciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek

bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:

PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTWSZYSTKIE WSKAZÓWKI.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być

pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego:

1. Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci

2. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść.

3. Nie wkładać ani nie upuścić do wody ani innej cieczy.

4. Jeśli jednak urządzenie do wody wpadnie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci.

Chronić przed zamoczeniem.

25

PL

OSTRZEŻENIE Dla uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia elektrycznego, pożaru, lub urazów

osób:

1. Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.

2. Prze yciem proszę sprawdzić czy napięcie w gniazdku zasilania jest zgodne z podanym na

tabliczce znamionowej znajdującej się pod spodem urządzenia.

3. Nie ywać urządzenia z uszkodzonym sznurem lub gdy działa wadliwie albo zostało jakoś

uszkodzone.

4. Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to dla uniknięcia zagrożenia, musi być on wymieniony

przez producenta lub serwisanta.

5. Nie pozostawiać sznura zwisającego poza krawędź stołu lub blatu i nie pozwolić by dotyk

gorącej powierzchni.

6. Nie zanurzać w wodzie sznura lub korpusu miksera, bo może to spowodować porażenie

elektryczne.

7. Nie dotykać gorącej powierzchni. Dotykać tylko rękojeści lub przycisków.

8. W pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, konieczny jest nadzór nad pracującym

urządzeniem.

9. Nie stawiać urządzenia na, lub obok, gorącej kuchni gazowej lub do nagrzanego pieca.

10. Trzymać palce zdala od poruszających się ubijaków lub haków mieszania ciasta.

11. Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do ruchomych części urządzenie należy

wyłączyć.

12. Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.

13. Nie używać w obszarach otwartych.

14. Zachować niniejsze wskazówki.

Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami

dotyczącymi pól elektromagnetycznych.

26

PL

ytkowanie urządzenia

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Przed yciem miksera ręcznego, proszę się upewnić, że wtyczka sieciowa jest wyciągnięta z

gniazdka a selektor prędkości jest w pozycji wyłączenia - „0“.

1. Proszę wybrać potrzebne wyposażenie, stosownie od zadania mieszania: Ubijacze dla

trzepania, mieszania i ubijania, haki do ciasta dla ugniatania.

2. Wsunąć ubijacze/ haki ciasta:

a) Ubijacze mogą być włożone w każde gniazdo, bo są identyczne.

b) Z haków ciasta, ten z podkładką może być włożony tylko do większego gniazda a drugi tylko

do mniejszego. Te dwa haki ugniatania nie mogą być zamienione, bo nie będą pasowały.

UŻYTKOWANIE

Mikser jest używany do mieszania żywności. Proszę używać go następująco:

1. Proszę upewnić się, że ubijaki lub haki ciasta są całkowicie wsunięte do właściwych gniazd, bo

może to mieć wpływ na wyniki mieszania.

2. Ustawić selektor prędkości w położenie „0“ i wetknąć wtyczkę do gniazdka.

3. Ustawić selektor prędkości na wymaganą prędkość i rozpocząć mieszanie. Prędkość mieszania

wrasta po naciśnięciu przycisku turbo. Dla zapobieżenia rozpryskiwania się składników poza

miseczkę mieszania, zawsze proszę rozpoczynać mieszanie od niskich prędkości i zwiększać ją

stopniowo.

4. Maksymalny czas ciągłego działania nie powinien przekraczać 5 minut. Po skończeniu

mieszania, proszę wyłączselektor prędkości w położenie „0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka

zasilania.

5. Nadmiar pożywienia proszę zeskrobać z ubijaków albo haków ciasta, szpatułką gumową lub

27

PL

drewnianą.

6. Aby wyjąć ubijaki albo haki ciasta proszę mocno uchwycić ich trzonki palcami i mocno

nacisnąć przycisk wyrzutnika.

czyszczenie

1. Wyciągnąć wtyczkę urządzenia i odczekać na jego wystygnięcie

2. Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię korpusu wilgotną ściereczką a potem osuszyć suchą.

3. Zetrzeć wszystkie cząstki pożywienia ze sznura zasilania.

4. Umyć ubijaki i haki ciasta w ciepłej mydlanej wodzie i wytrzeć do sucha. Ubijaki i haki ciasta

mogą być myte w zmywarce naczyń.

przechowywanie

1. Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci

2. Nie owijać sznura wokół urządzenia.

3. Przed schowaniem urządzenia proszę pozwolić mu ostygnąć przez 5 minut.

rozwiązywanie problemów

Mikser nie działa

• Sprawdzićgniazdko do którego podłączony jest mikser.Możliwe, że jest ono uszkodzone.

Wetknąć do gniazdka inne urządzenie by to sprawdzić.

• Możebyćuszkodzonysznurzasilaniamiksera.Wyciągnąćwtyczkęzgniazdkasieciiuważnie

sprawdzić. Jeśli jest uszkodzony, należy oddać do serwisu w celu wymiany.

28

DE

einführung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme

Produkts.

Für Ihren Komfort notieren Sie die komplette

Modellnummer und das Datum, an dem Sie das

Produkt erhalten haben, zusammen mit Ihrem

Kaufbeleg und fügen Sie die Garantie- und

Serviceinformationen dazu. Bewahren Sie diese

für den Fall auf, dass ein Garantieleistungen

erforderlich ist.

HINWEIS: Die Bewertung dieses Produkt (wie

auf dem Produkt und auf der Produktverpackung

angegeben) basiert auf spezischen Belastungs-

tests. Normale Benutzung oder die Verwendung

von empfohlenen Zubehör zu kann einem

deutlich geringeren Stromverbrauch führen.

bedienelemente

und zubehör

1 – Auswurfknopf

4 – Rührwerk

2 – Stufenschalter

5 – Knethaken

3 – Turbotaster

29

DE

einleitung

Der Mixer ist kompakt und von hervorragender, langlebiger Qualität. Das Gerät ist ein sehr

nützlicher Küchenhelfer und mixt die Zutaten sehr schnell.

Die Reinigung ist kinderleicht. Das Gerät ist für den täglichen Gebrauch und als Hilfe in der Küche

ausgelegt.

wichtige sicherheitshinweise

Beim Gebrauch elektrischer Geräte, ganz besonders wenn Kinder in der Nähe sind, müssen immer

grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:

VOR BETRIEB DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN

GEFAHRENHINWEISE Wie die meisten Elektrogeräte, steht auch dieses Gerät unter Spannung,

solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Zur Vermeidung von Stromschlag folgen Sie bitte

den nachstehenden Anleitungen:

1. Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker.

2. Legen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ab, wo es herunterfallen kann.

3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.

4. Sollte das Gerät einmal ins Wasser fallen, so ziehen Sie sofort den Netzstecker. Greifen Sie

keinesfalls in das Wasser.

WARNHINWEISE Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer und Verletzungen folgen Sie bitte

den nachstehenden Anleitungen:

30

DE

1. Lesen Sie alle Anleitungen.

2. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem

Typenschild unter dem Gerät übereinstimmt.

3. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder anderen Schäden.

4. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht

werden.

5. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen oder heiße Flächen berühren.

6. Tauchen Sie Gerät oder Netzkabel nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.

7. Berühren Sie keine heißen Flächen des Geräts, fassen Sie nur an Handgrien und Knöpfen an.

8. Kinder und hilfebedürftige Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.

9. Legen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von einer heißen Herdplatte oder in

einem Backofen ab.

10. Achten Sie auf Ihre Finger, berühren Sie während des Betriebs keine beweglichen Teile wie

Rührwerk oder Knethaken.

11. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile an- oder abbauen.

12. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.

13. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

14. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.

Elektromagnetische Kompatibilität (EMC): Die Geräte von Acme entsprechen allen Standards

bzgl. elektromagnetischer Felder.

31

DE

bedienungshinweise

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Vor der Benutzung des Handmixers achten Sie darauf, dass er ausgeschaltet und der Netzstecker

gezogen ist.

1. Wählen Sie das gewünschte Zubehör entsprechend der Aufgabe: das Rührwerk zum Schlagen

und Mixen, die Knethaken für Teig.

2. Setzen Sie das Rührwerk bzw. die Knethaken wie folgt an:

a) Die beiden Rührbesen sind identisch und können links oder rechts eingesetzt werden.

b) Ein Knethaken ist mit einer Scheibe am Schaft versehen und kann nur im größeren Antrieb

eingesetzt werden, der andere Knethaken nur im kleineren Antrieb.

BENUTZUNG

Der Mixer dient dem Mixen von Zutaten.

1. Achten Sie darauf, dass Rührwerk oder Knethaken vollständig im Antrieb eingesetzt sind.

2. Stellen Sie den Stufenschalter auf „0“ und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

3. Stellen Sie den Stufenschalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe. Die Drehzahl erhöht

sich, wenn Sie die Turbotaste drücken. Beginnen Sie stets mit der niedrigsten Stufe und

erhöhen Sie die Drehzahl später. Damit vermeiden Sie ein Überspritzen Ihrer Zutaten aus der

Rührschüssel.

4. Das Gerät ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt, die Benutzungsdauer sollte jeweils 5 Minuten

nicht übersteigen. Nach Benutzung stellen Sie den Stufenschalter auf „0“ und ziehen Sie den

Netzstecker.

5. Schaben Sie Rückstände von Rührwerk bzw. Knethaken mit einem Gummi- oder Holzspatel ab.

32

DE

6. Zum Auswerfen von Rührwerk/Knethaken aus dem Gerät halten Sie die Zubehörteile mit einer

Hand und drücken Sie dann die Auswurftaste.

reinigung

1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie ab, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat,

bevor Sie es reinigen.

2. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie nach.

3. Wischen Sie Rückstände vom Netzkabel ab.

4. Waschen Sie Rührwerk und Knethaken in warmem Spülwasser und trocknen Sie die Teile ab.

Diese Teile sind ebenfalls spülmaschinenfest.

aufbewahrung

1. Ziehen Sie stets den Netzstecker.

2. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.

3. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch wenigstens 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es verstauen.

störungserkennung

Der Mixer funktioniert nicht.

• ÜberprüfenSiedieSteckdosemiteinemanderenElektrogerät.

• Das Netzkabel ist beschädigt. Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich zwecks

Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.

33

FI

johdanto

Onnittelut tämän Acme-tuotteen hankkimisen

johdosta!

Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero

sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä

ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen

kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon

yhteydessä.

HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite (joka

on merkitty tuotteen tunnistekilpeen) perustuu

tiettyihin koekuormituksiin. Normaalikäytössä tai

muita suositeltavia lisäosia käytettäessä laite voi

käyttää huomattavasti vähemmän virtaa.

yleiskuvaus

1 - Irrotin

2 - Nopeudenvalitsin

3 - Turbokytkin

4 - Vispilät

5 - Taikinakoukut

34

FI

käyttäjän huolto-ohjeet

Vatkain on muotoilultaan pienikokoinen ja tyylikäs ja lisäksi se on laadultaan kestävä. Laite pystyy

suorittamaan tehtävät erittäin helposti ja nopeasti käytetyistä aineksista riippumatta.

Laite on helppo puhdistaa. Laite helpottaa ja tuo mukavuutta arkisiin toimiisi.

tärkeät turvaohjeet

Sähkölaitteita käytettäessä, etenkin lasten läheisyydessä, tulee aina noudattaa seuraavia

varotoimenpiteitä:

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTÄ.

VAARA Kuten useimmissa sähkölaitteissa, sähköosat ovat jännitteisiä myös laitteen ollessa

sammutettu. Sähköiskun aiheuttaman kuolemanvaaran vähentämiseksi:

1. Irrota laite aina välittömästi pistorasiasta käytön jälkeen.

2. Älä aseta laitetta paikkaan tai säilytä laitetta niin, että se voi tippua.

3. Älä aseta tai pudota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.

4. Jos laite putoaa veteen, irrota se välittömästi pistorasiasta. Älä kurkottele veteen.

VAROITUS – Palovammojen, sähköiskujen, tulipalojen tai loukkaantumisten ehkäisemiseksi:

1. Lue kaikki ohjeet.

2. Tarkasta ennen käyttöä, että pistorasian jännite vastaa laitteen arvokilvessä annettua

jännitettä. Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.

35

FI

3. Älä käytä laitetta, jos sen johto on vioittunut tai laitteessa on toimintahäiriö tai se on muuten

vioittunut.

4. Jos syöttöjohto on vaurioitunut, anna valmistajan tai huoltoteknikon vaihtaa sen, sähköiskun

välttämiseksi.

5. Älä anna johdon roikkua pöydän reunan tai tiskin tai kuuman pinnan yli.

6. Älä upota johtoa tai vatkaimen runkoa veteen, koska tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.

7. Älä koske kuumaan pintaan. Käytä ainoastaan kahvoja tai nuppeja.

8. Tarkka valvonta on tarpeen, kun laitetta käytetään lähellä lapsia tai vajaakuntoisia henkilöitä.

9. Älä laita laitetta kaasutulelle tai sen lähelle tai kuumaan uuniin.

10. Pidä sormet kaukana vispilöistä ja taikinakoukuista.

11. Sammuta laite ennen lisävarusteiden vaihtamista tai liikkuviin osiin koskemista.

12. Älä käytä laitetta muuhun kuin siihen tarkoitukseen kuin se on suunniteltu.

13. Älä käytä ulkotiloissa.

14. Säilytä nämä ohjeet.

Sähkomagneettinen yhteensopivuus (EMC): tämä Acme-laite noudattaa kaikkia

sähkömagneettisiin kenttiin liittyviä standardeja.

laitteen käyttö

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA

Ennen käsivatkaimen käyttöä varmista, että virtajohto on irti pistorasiasta ja nopeudenvalitsin

asennossa „0“.

36

FI

1. Valitse halutut osat, riippuen mitä halutaan sekoittaa: vispilät vatkaamiseen, sekoittamiseen ja

vispaamiseen, taikinakoukut vaivaamiseen.

2. Laita vispilät/taikinakoukut paikoilleen:

a) Vispilät voi laittaa kumpaan aukkoon tahansa, koska ne ovat identtiset.

b) Taikinakoukuista aluslaatalla varustettu voidaan laittaa ainoastaan isoon aukkoon ja toinen

ainoastaan pieneen. Taikinakoukkuja ei ole mahdollista laittaa toisinpäin, koska ne eivät sovi

kuin toiseen aukkoon.

YTTÖ

Vatkainta käytetään ruoan sekoittamiseen. Käytä vatkainta seuraavalla tavalla:

1. Varmista, että vispilät tai taikinakoukut ovat oikein asetetut tai sekoitustulos ei ole paras

mahdollinen.

2. Aseta nopeudenvalitsin asentoon „0“ ja laita pistoke pistorasiaan.

3. Laita nopeudenvalitsin haluttuun nopeuteen ja aloita sekoittaminen. Sekoitusnopeus kasvaa,

kun painetaan turbopainiketta. Aloita sekoitus aina alhaisella nopeudella ja nosta nopeutta

asteittain estääksesi aineosia roiskumasta.

4. Maksimikäyttöaika on 5 minuuttia kerrallaan. Sekoituksen lopuksi laita nopeudenvalitsin

asentoon „0“ ja irrota pistoke pistorasiasta.

5. Kaavi ylimääräiset jäänteet vispilöistä tai taikinakoukuista kumisella tai muovisella lastalla.

6. Irrottaaksesi vispilät/taikinakoukut, aseta sormet löysästi tappien ympäri ja paina alas Irrota-

painike (Eject).

37

FI

puhdistus

1. Irrota laite pistorasiasta ja odota, että se jäähtyy ennen puhdistamista.

2. Pyyhi ulkopinta kostealla rievulla ja viimeistele pehmeällä, kuivalla liinalla.

3. Pyyhi mahdolliset ruoantähteet johdosta.

4. Pese vispilät ja taikinakoukut lämpimässä saippuavedessä ja pyyhi kuiviksi. Vispilät ja

taikinakoukut voidaan pestä tiskikoneessa.

säilytys

1. Irrota aina pistorasiasta käytön jälkeen.

2. Älä keri johtoa laitteen ympäri.

3. Anna laitteen jäähtyä 5 minuuttia ennen kuin laitat sen säilytykseen.

vianetsintä

Vatkaimeni ei toimi

• Tarkistapistorasia,johonlaiteonkytketty.Onmahdollista,ettäpistorasiaeitoimi.Yritäkytkeä

toinen laite tähän pistorasiaan nähdäksesi toimiiko pistorasia.

• Laitteen virtajohto saattaa olla vaurioitunut. Irrota vatkain pistorasiasta ja tarkista laite

huolellisesti. Jos laite on vioittunut, annan valtuutetun huollon vaihtaa sen.

38

SE

introduktion

Gratulerar till ditt inköp av en Acmeprodukt!

Skriv upp apparatens modellnummer samt

inköpsdatum och spara detta tillsammans med

inköpskvitto samt garanti- och serviceinformation.

Detta kan komma att behövas om garantiservice

behövs i framtiden.

OBS! Produktens märkning (som nns själva

apparaten samt förpackningen) grundas

specika belastningstester. Normal användning

eller användning av andra rekommenderade

tillbehör kan dra ner strömförbrukningen

betydligt.

allmän

beskrivning

1 - Ejektor

4 - Vispar

2 - Hastighetsväljare

5 - Degkrokar

3 - Turboomkopplare

39

SE

användar- och skötselinstruktion

Mixern är designad för att vara liten och utsökt och av bestående kvalitet. Denna maskin kan göra

arbetet mycket lätt och snabbt oavsett vilka ingredienser du vill kombinera

Apparaten är mycket lätt att rengöra. Den underlättar ditt dagliga arbete med stor komfort och

bekvämlighet.

viktiga säkerhetsanvisningar

När man använder elektriska apparater - i synnerhet när barn nns i närheten - måste alltid

grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, inklusive följande:

LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING.

FARA - som för de esta elektriska apparater, är elektriska delar fortfarande levande även när de är

avstängda. För att undvika död genom el-chock:

1. Dra alltid ut kontakten från vägguttaget efter användning.

2. Placera inte eller förvara apparaten där den kan falla ner.

3. Placera den inte eller doppa den i vatten eller annan vätska.

4. Ramlar apparaten ner i vatten, dra genast ut kontakten. Sträck dig inte efter den i vattnet.

VARNING - för att minska risken för brännskada, död genom elektrisk ström, brand eller

personskada:

1. Läs alla instruktioner och anvisningar.

2. Innan apparaten tas i bruk kontrollera att spänningen i vägguttaget är det samma som anges

40