Acme MB01 – страница 3

Инструкция к Компьютерной Мыши Acme MB01

UA

Робота мишки

Блакитний

світлодіодний

індикатор всередині

Коліщатко

мишки тут видно

Вперед

Кнопка«Bluetooth

з’єднання»

Назад

41

UA

Універсальні кнопки Вперед / Назад

Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої сторінки або натисніть кнопку Вперед для

переходу до наступної сторінки.

Керування швидкістю

Натисніть і утримуйте колесо і права кнопки разом, то ви можете перемикатися між DPI 500

точок на дюйм і 1750 точок на дюйм. Поряд з колесом блимає синій світлодіод індикатора:

Одинраз:500точокнадюйм

Два рази: 1000 точок на дюйм

Три рази: 1500 точок на дюйм

Чотири рази: 1750 точок на дюйм

Примітка

Даний пристрій відповідає Частині 15 положень FCC.

Робота відповідає наступним двом умовам:

(1)Данийпристрійнестворюєшкідливихперешкод

(2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешкод, включаючиперешкоди, що можуть

спричинити небажані операції.

Інструкції з техніки безпеки

• Нерозбирайтеданийпристрійтаневиймайтезньогожоднихдеталей.

42

UA

• Оберігайтеданийпристрійвідпотраплянняуводуабоіншірідини.Якщовінпотрапиву

воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до вашого

продавцяабовсервіснийцентрщодойогоремонту.

• Нерозташовуйтеданийпристрійпоблизуджерелтеплатаоберігайтейоговіднагрівання

до високої температури.

Застереження!

Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають

внаслідокнеавторизованоїмодифікаціїданогопристрою.Модифікаціяданогопристроюможе

призвести до втрати права використовувати даний пристрій.

Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)

ВикористаннясимволуВЕЕОвказує,щоцейвирібнеможнаоброблятиякпобутові

відходи.Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,Видопомагаєте

захиститинавколишнєсередовище.Дляотриманнябільшдетальноїінформації

щодоутилізаціїцьоговиробу,будьласка,зв’яжітьсязВашиммісцевиморганом

влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з

крамницею, де Ви придбали цей виріб.

43

ES

Introducción

Gracias por comprar el ratón Bluetooth ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar

el dispositivo.

Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto

junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en

caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido

a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia

donde lo compró.

Instalación

• EldispositivoBluetoothdebeestarinstaladoensuordenador.

• Abralatapadelabateríaeinstalelasbaterías(2xAAA,1,5V).

• ElratónestálistoparaconectarseyelLEDazulbrillaráenelinteriordelratón(verelesquemadel

ratónenelcapítulo“Funcionesdelratón”).

• UselasinstruccionesdesudispositivoBluetoothparaconectarelratónasuordenador.

• Unavezconectado,elindicadorLEDazulseapagará.

• Si deseainiciarelmododeconexióndenuevo,presioneymantengaelbotón“Conexiónde

BluetoothhastaqueelindicadorLEDazulcomienceabrillar(comoreferenciavealaimagendel

capítulo“Funcionesdelratón”).

44

ES

Funciones del ratón

El indicador LED azul

que está dentro del

ratón aquí es visible.

Rueda

Botón adelante

Botón“Conexiónde

Bluetooth

Botón atrás

45

ES

Adelante y atrás universal

Utilice el botón atrás acceder a la página anterior y utilice el botón adelante para acceder a la página

siguiente.

Control de velocidad

Mantenga pulsado el volante y botones de la derecha en conjunto, entonces usted puede cambiar

el PPP entre 500 ppp y 1750. Cerca de la rueda indicador LED azul parpadea:

Una vez: 500 ppp

Dos veces: 1000 ppp

En tres ocasiones: 1500 ppp

En cuatro ocasiones: 1750 ppp

Nota

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas de la Comisión Federal de

Comunicaciones de EE.UU. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:

(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales.

(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendolasinterferenciasque

puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Instrucciones de seguridad

• Nodesarmeelproductoniretireningunapieza.

46

ES

• Nocoloqueelproductoenelaguanienningúnotrolíquido.Encasodequeestoocurra,retire

el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su

reparación.

• Nocoloqueelproductocercadefuentesdecalorniloexpongaaaltastemperaturas.

¡Precaución!

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las

modicaciones no autorizadas del equipo. Dichas modicaciones pueden invalidar la autoridad del

usuario para operar el equipo.

Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)

El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo

doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará

a proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el

proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió

el producto.

47

FR

Introduction

Merci d’avoir acheté la souris Bluetooth ACME. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute

utilisation.

Pour plus d’ecacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la

factured’achatetjoignezcelaauxinformationsdegarantieetdeservice.Conservezcesdocuments

en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas

en raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à notre service de

réparation ou au point de vente.

Installation

• LedongleBluetoothdoitêtreinstallésurvotreordinateur.

• Ouvrezlecompartimentàpilesetinstallezlespiles(2pilesAAA,1,5V).

• Lasourisestprêtepourlaconnexionetlevoyantbleudelasouriss’allume(voirleschémadela

sourisdanslechapitre“fonctionsdelasouris”).

• ConsultezlesinstructionsdevotredongleBluetoothpourconnecterlasourisàvotreordinateur.

• Unefoislaconnexioneectuée,levoyantbleuséteint.

• Si vous voulez relancer le mode connexion, maintenez l’appui sur le bouton connexion

Bluetoothjusqu’àcequel’indicateurLEDbleucommences’allume(référez-vousàl’imagedans

lechapitre“fonctionsdelasouris”).

48

FR

Fonctions de la souris

L’indicateur LED bleu de

la souris est situé ici

Molette

Bouton Avance

Boutonconnexion

Bluetooth

Bouton Retour

49

FR

Retour/Avance polyvalent

Utilisez le bouton de retour pour accéder à la page précédente et utilisez le bouton avance pour

atteindre la page suivante.

Controle de la vitesse de defilement

Appuyez et maintenez la molette et les boutons de droite ensemble, alors vous pouvez alterner

entre le DPI 500 dpi et 1750 dpi. Près de la roue clignote en bleu LED:

Une fois: 500 dpi

Deuxfois:1000dpi

Trois fois: 1500 dpi

Quatre fois: 1750 dpi

Remarque

Cedispositifestconformeàlasection15desrèglementsdelaFCC.Lexploitation

estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:

(1)Cetappareilnedoitpascauserd’interférencesnuisibles.

(2)Cetappareildoitsupportertouteslesinterférencesreçues,incluantles interférencespouvant

provoquer un fonctionnement indésirable.

Consignes de sécurité

• Nepasdémonterledispositifouenextraireunepiècequellequ’ellesoit.

50

FR

• Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité,

déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après-

vente pour réparation.

• Nepasmettreleproduitàproximitéd’unesourcedechaleur,oul’exposeràunetempérature

élevée.

Attention

Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées par des

modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications peuvent annuler

l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.

Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)

L’utilisationdusymboleWEEEindiquequeceproduitnedoitpasêtretraitécomme

un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous

contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées

concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le

service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté

le produit.

51

PT

Introdução

ObrigadoporteradquiridooratoBluetoothdaACME.Porfavor,leiaatentamenteestemanualantes

deutilizarodispositivo.Parasuaconveniência,anoteonúmerocompletodomodeloeadataem

querecebeu o mesmo,juntamentecom orecibo decomprae anexe-oà garantiae informação

deserviço.Conserve-osnocasodesernecessárioumserviçodegarantia.Casotenhaencontrado

algum defeito ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso

departamentodeassistênciatécnicaouaorepresentanteondeoadquiriu.

Instalação

• OdongleBluetoothtemdeserinstaladonoseicomputador.

• Abraaportadabateriaeinstale-as(2xAAA,1.5V).

• OratoestáprontoparaserligadoeoLEDazuliráacenderdentrodorato(veroesquemado

mesmonocapítulo“Funçõesdorato”).

• RecorraàsinstruçõesdodongleBluetoothparaligaroratoaoseuComputador.

• Apósaligação,oindicadorLEDazulirádesligar-se.

• Caso pretenda iniciar novamente o modo de ligação, pressione e mantenha pressionado o

botão“ligaçãoBluetoothatéqueoindicadorLEDazulacenda(paramaisinformações,vera

gurano“FunçõesdoRato”).

52

PT

Funções do rato

The blue LED indicator

inside the mouse is

visible here

Bola

Botãodeavanço

The “Bluetooth

connection“ button

Botãoderetrocesso

53

PT

Retroceder / Avançar universal

Useobotãoderetrocederparaacederàpáginaanterioreuseobotãodeavançarparaacederpara

a página seguinte.

Controlo da Velocidade

Pressioneesegureovolanteebotõescertosjuntos,entãovocêpodealternaraDPIentre500dpie

1750 dpi. Perto da roda pisca LED azul:

Uma vez: 500 dpi

Duas vezes: 1000 dpi

Trêsvezes:1500dpi

Quatro vezes: 1750 dpi

Nota

EstedispositivoécompatívelcomaParte15dasnormasFCC.Ofuncionamento

estásujeitoàsduascondiçõesqueseseguem:

(1)Estedispositivopoderánãocausarinterferênciasprejudiciais

(2)Estedispositivopoderáaceitarasinterferênciasrecebidas,incluindoasinterferênciasquepodem

causarumfuncionamentonãopretendido.

Instruções de segurança

•Nãodesmontaroprodutoouremoverqualquerpeça.

54

PT

• Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do

computadorecontacteovendedorouocentrodeassistênciapós-vendaparamanutenção.

•Nãodeverácolocaroprodutojuntoaumafontedecalorouexpô-loaelevadastemperaturas.

Cuidado!

OfabricantenãoéresponsávelporqualquerinterferênciaderádioouTVcausadapormodicações

nãoautorizadasnesteequipamento.Essasmodicaçõespodemanularaautoridadedoutilizador

para operar o equipamento.

Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)

AutilizaçãodosímboloWEEEindicaqueesteprodutonãodeverásertratadocomo

se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma

correcta,iráajudaraprotegeroambiente.Parainformaçõesmaisdetalhadasacerca

da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de

serviçosdeeliminaçãoderesíduosdasuaáreaderesidênciaoualojaondeadquiriu

o produto.

55

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)

1. Warranty period

usage and/or operating the product without following

the manual, technical requirements and safety standards

Warranty enters into force starting with the day when the

as provided by the manufacturer, and additionally,

buyer acquires the product from the seller. Warranty period

inappropriate warehousing, falling from heights as well as

is indicated on the package of the product.

hard strikes.

2. Warranty conditions

• Corrosion,mud,waterandsand.

The warranty is valid only by providing an original document

• Repair works, modications or cleaning, which

of the product acquisition and this warranty sheet, which

were performed by a service not authorised by the

includes name of the product model, product purchase

manufacturer.

date, name and address of the seller.

• Usage of the spare parts, software or consumptive

If it is noticed during the warranty period that the product

materials which do not apply to the product.

has faults and these faults where not caused by any of the

reasons when the warranty is not applied as indicated in the

• Accidents or events or any other reasons which do not

paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the

depend on the manufacturer, which includes lightning,

product.

water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications

and repair or replacement of the parts which are worn out

of a particular country, in which it was not bought. Any

naturally.

attempt to adjust the product in order to meet technical

and safety requirements such as those in the other

The warranty is not applied if damage or failures occurred

countries withdraws all the rights to the warranty service.

due to the following reasons:

Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesin

• Inappropriate installation of the product, inappropriate

relation to the service are covered by the buyer.

56

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)

1. Garantinis laikotarpis

standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį

kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminio pakuotės.

• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojo

2. Garantijos sąlygos

įgaliotame serviso centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos

originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio

arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.

modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių

pavadinimas ir adresas.

priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo

neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vėdinimo.

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra

pakeisti.

pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir

bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar

įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.

saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

aptarnavimą.

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias

ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

išlaidas apmoka pirkėjas.

naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo

57

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsunparaksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās

prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo

uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;

izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz

izstrādājuma iepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta

ražotājapilnvarotāservisacentrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma

pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,

ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas

programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;

datums, pārdevēja nosaukums un adrese.

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,

ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā

magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;

“Garantijazaudēspēku...,tadražotājsapņemasizstrādājumu

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai

salabot vai apmainīt pret citu.

specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un

mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu

parastāveidānolietojušosdaļuremontuunnomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz

garantijas apkalpošanu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies

šādu iemeslu dēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas

• izstrādājumanepareizauzstādīšana, nepareiza lietošana

par apkalpošanu sedz pircējs.

un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

58

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused(kuupäev,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnaniminingallkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas

toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või

toote pakendile.

tugevadlöögid;

2. Garantiitingimused

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja

• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud

käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema

remont,parandaminevõipuhastamine;

märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,

müüja ärinimi ja aadress.

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või

kulumaterjalidepaigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui

seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja

asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

toote parandama või välja vahetama.

tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja

• juhulkuitoodeei vastakonkreetseriigi,miseiole ostu

loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise

sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide

suhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on

õigused garantiiteenindusele.

põhjustanud

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/

59

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модельизделия

Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес

Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшегоизделие)

1. Гарантийный срок

технических требований или стандартов безопасности,

Гарантия действует со дня приобретения покупателем

а также ненадлежащего складирования, падения на

данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на

землюилисильныхударов;

упаковке изделия.

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в

Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника

авторизированномсервисномцентрепроизводителя;

документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-

• использования неподходящих для изделия запасных

ящего гарантийного талона, содержащего наименование

частей, программного обеспечения или расходных

модели изделия, дату покупки изделия, наименование и

материалов;

адрес продавца.

• несчастных случаев или происшествий или любых

В случае установления в течение действия гаран-тийных

причин, на которые производитель не в состоянии

обязательств дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие воздействия

новения которых не явились причины, перечисленные

молнии, воды,огня,магнитныхполейиненадлежащей

выше, гарантия не действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделие отремонтировать либо заменить.

• несоответствия изделия стандартам и спецификациям

Действие гарантии не распространяется на регулярные

конкретной страны, в которой изделие не было при-

проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-

обретено. Любая попытка привести в соответствие из-

вающихсячастейлибоихзамену.

делия с техническими требованиями или требованиями

Гарантия не распространяется на случаи, при которых

безопасности другой страны лишает покупателя всех

вред или неисправности возникли вследствие:

прав на гарантийное обслуживание.

• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/

В случае необнаружения в изделии неисправностей,

или несоблюдения представленных производителем

все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,

покупателем.

60

Другие инструкции