Acme MB01 – страница 3
Инструкция к Компьютерной Мыши Acme MB01
UA
Робота мишки
Блакитний
світлодіодний
індикатор всередині
Коліщатко
мишки тут видно
Вперед
Кнопка«Bluetooth
з’єднання»
Назад
41
UA
Універсальні кнопки Вперед / Назад
Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої сторінки або натисніть кнопку Вперед для
переходу до наступної сторінки.
Керування швидкістю
Натисніть і утримуйте колесо і права кнопки разом, то ви можете перемикатися між DPI 500
точок на дюйм і 1750 точок на дюйм. Поряд з колесом блимає синій світлодіод індикатора:
Одинраз:500точокнадюйм
Два рази: 1000 точок на дюйм
Три рази: 1500 точок на дюйм
Чотири рази: 1750 точок на дюйм
Примітка
Даний пристрій відповідає Частині 15 положень FCC.
Робота відповідає наступним двом умовам:
(1)Данийпристрійнестворюєшкідливихперешкод
(2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешкод, включаючиперешкоди, що можуть
спричинити небажані операції.
Інструкції з техніки безпеки
• Нерозбирайтеданийпристрійтаневиймайтезньогожоднихдеталей.
42
UA
• Оберігайтеданийпристрійвідпотраплянняуводуабоіншірідини.Якщовінпотрапиву
воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до вашого
продавцяабовсервіснийцентрщодойогоремонту.
• Нерозташовуйтеданийпристрійпоблизуджерелтеплатаоберігайтейоговіднагрівання
до високої температури.
Застереження!
Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають
внаслідокнеавторизованоїмодифікаціїданогопристрою.Модифікаціяданогопристроюможе
призвести до втрати права використовувати даний пристрій.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
ВикористаннясимволуВЕЕОвказує,щоцейвирібнеможнаоброблятиякпобутові
відходи.Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,Видопомагаєте
захиститинавколишнєсередовище.Дляотриманнябільшдетальноїінформації
щодоутилізаціїцьоговиробу,будьласка,зв’яжітьсязВашиммісцевиморганом
влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з
крамницею, де Ви придбали цей виріб.
43
ES
Introducción
Gracias por comprar el ratón Bluetooth ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar
el dispositivo.
Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto
junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en
caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido
a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia
donde lo compró.
Instalación
• EldispositivoBluetoothdebeestarinstaladoensuordenador.
• Abralatapadelabateríaeinstalelasbaterías(2xAAA,1,5V).
• ElratónestálistoparaconectarseyelLEDazulbrillaráenelinteriordelratón(verelesquemadel
ratónenelcapítulo“Funcionesdelratón”).
• UselasinstruccionesdesudispositivoBluetoothparaconectarelratónasuordenador.
• Unavezconectado,elindicadorLEDazulseapagará.
• Si deseainiciarelmododeconexióndenuevo,presioneymantengaelbotón“Conexiónde
Bluetooth”hastaqueelindicadorLEDazulcomienceabrillar(comoreferenciavealaimagendel
capítulo“Funcionesdelratón”).
44
ES
Funciones del ratón
El indicador LED azul
que está dentro del
ratón aquí es visible.
Rueda
Botón adelante
Botón“Conexiónde
Bluetooth”
Botón atrás
45
ES
Adelante y atrás universal
Utilice el botón atrás acceder a la página anterior y utilice el botón adelante para acceder a la página
siguiente.
Control de velocidad
Mantenga pulsado el volante y botones de la derecha en conjunto, entonces usted puede cambiar
el PPP entre 500 ppp y 1750. Cerca de la rueda indicador LED azul parpadea:
Una vez: 500 ppp
Dos veces: 1000 ppp
En tres ocasiones: 1500 ppp
En cuatro ocasiones: 1750 ppp
Nota
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendolasinterferenciasque
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Instrucciones de seguridad
• Nodesarmeelproductoniretireningunapieza.
46
ES
• Nocoloqueelproductoenelaguanienningúnotrolíquido.Encasodequeestoocurra,retire
el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su
reparación.
• Nocoloqueelproductocercadefuentesdecalorniloexpongaaaltastemperaturas.
¡Precaución!
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las
modicaciones no autorizadas del equipo. Dichas modicaciones pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará
a proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió
el producto.
47
FR
Introduction
Merci d’avoir acheté la souris Bluetooth ACME. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute
utilisation.
Pour plus d’ecacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la
factured’achatetjoignezcelaauxinformationsdegarantieetdeservice.Conservezcesdocuments
en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas
en raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à notre service de
réparation ou au point de vente.
Installation
• LedongleBluetoothdoitêtreinstallésurvotreordinateur.
• Ouvrezlecompartimentàpilesetinstallezlespiles(2pilesAAA,1,5V).
• Lasourisestprêtepourlaconnexionetlevoyantbleudelasouriss’allume(voirleschémadela
sourisdanslechapitre“fonctionsdelasouris”).
• ConsultezlesinstructionsdevotredongleBluetoothpourconnecterlasourisàvotreordinateur.
• Unefoislaconnexioneectuée,levoyantbleus’éteint.
• Si vous voulez relancer le mode connexion, maintenez l’appui sur le bouton “connexion
Bluetooth”jusqu’àcequel’indicateurLEDbleucommences’allume(référez-vousàl’imagedans
lechapitre“fonctionsdelasouris”).
48
FR
Fonctions de la souris
L’indicateur LED bleu de
la souris est situé ici
Molette
Bouton Avance
Bouton“connexion
Bluetooth”
Bouton Retour
49
FR
Retour/Avance polyvalent
Utilisez le bouton de retour pour accéder à la page précédente et utilisez le bouton avance pour
atteindre la page suivante.
Controle de la vitesse de defilement
Appuyez et maintenez la molette et les boutons de droite ensemble, alors vous pouvez alterner
entre le DPI 500 dpi et 1750 dpi. Près de la roue clignote en bleu LED:
Une fois: 500 dpi
Deuxfois:1000dpi
Trois fois: 1500 dpi
Quatre fois: 1750 dpi
Remarque
Cedispositifestconformeàlasection15desrèglementsdelaFCC.L’exploitation
estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cetappareilnedoitpascauserd’interférencesnuisibles.
(2)Cetappareildoitsupportertouteslesinterférencesreçues,incluantles interférencespouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Consignes de sécurité
• Nepasdémonterledispositifouenextraireunepiècequellequ’ellesoit.
50
FR
• Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité,
déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après-
vente pour réparation.
• Nepasmettreleproduitàproximitéd’unesourcedechaleur,oul’exposeràunetempérature
élevée.
Attention
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées par des
modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications peuvent annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
L’utilisationdusymboleWEEEindiquequeceproduitnedoitpasêtretraitécomme
un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous
contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées
concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le
service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
51
PT
Introdução
ObrigadoporteradquiridooratoBluetoothdaACME.Porfavor,leiaatentamenteestemanualantes
deutilizarodispositivo.Parasuaconveniência,anoteonúmerocompletodomodeloeadataem
querecebeu o mesmo,juntamentecom orecibo decomprae anexe-oà garantiae informação
deserviço.Conserve-osnocasodesernecessárioumserviçodegarantia.Casotenhaencontrado
algum defeito ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso
departamentodeassistênciatécnicaouaorepresentanteondeoadquiriu.
Instalação
• OdongleBluetoothtemdeserinstaladonoseicomputador.
• Abraaportadabateriaeinstale-as(2xAAA,1.5V).
• OratoestáprontoparaserligadoeoLEDazuliráacenderdentrodorato(veroesquemado
mesmonocapítulo“Funçõesdorato”).
• RecorraàsinstruçõesdodongleBluetoothparaligaroratoaoseuComputador.
• Apósaligação,oindicadorLEDazulirádesligar-se.
• Caso pretenda iniciar novamente o modo de ligação, pressione e mantenha pressionado o
botão“ligaçãoBluetooth”atéqueoindicadorLEDazulacenda(paramaisinformações,vera
gurano“FunçõesdoRato”).
52
PT
Funções do rato
The blue LED indicator
inside the mouse is
visible here
Bola
Botãodeavanço
The “Bluetooth
connection“ button
Botãoderetrocesso
53
PT
Retroceder / Avançar universal
Useobotãoderetrocederparaacederàpáginaanterioreuseobotãodeavançarparaacederpara
a página seguinte.
Controlo da Velocidade
Pressioneesegureovolanteebotõescertosjuntos,entãovocêpodealternaraDPIentre500dpie
1750 dpi. Perto da roda pisca LED azul:
Uma vez: 500 dpi
Duas vezes: 1000 dpi
Trêsvezes:1500dpi
Quatro vezes: 1750 dpi
Nota
EstedispositivoécompatívelcomaParte15dasnormasFCC.Ofuncionamento
estásujeitoàsduascondiçõesqueseseguem:
(1)Estedispositivopoderánãocausarinterferênciasprejudiciais
(2)Estedispositivopoderáaceitarasinterferênciasrecebidas,incluindoasinterferênciasquepodem
causarumfuncionamentonãopretendido.
Instruções de segurança
•Nãodesmontaroprodutoouremoverqualquerpeça.
54
PT
• Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do
computadorecontacteovendedorouocentrodeassistênciapós-vendaparamanutenção.
•Nãodeverácolocaroprodutojuntoaumafontedecalorouexpô-loaelevadastemperaturas.
Cuidado!
OfabricantenãoéresponsávelporqualquerinterferênciaderádioouTVcausadapormodicações
nãoautorizadasnesteequipamento.Essasmodicaçõespodemanularaautoridadedoutilizador
para operar o equipamento.
Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)
AutilizaçãodosímboloWEEEindicaqueesteprodutonãodeverásertratadocomo
se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma
correcta,iráajudaraprotegeroambiente.Parainformaçõesmaisdetalhadasacerca
da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de
serviçosdeeliminaçãoderesíduosdasuaáreaderesidênciaoualojaondeadquiriu
o produto.
55
GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
Warranty enters into force starting with the day when the
as provided by the manufacturer, and additionally,
buyer acquires the product from the seller. Warranty period
inappropriate warehousing, falling from heights as well as
is indicated on the package of the product.
hard strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
The warranty is valid only by providing an original document
• Repair works, modications or cleaning, which
of the product acquisition and this warranty sheet, which
were performed by a service not authorised by the
includes name of the product model, product purchase
manufacturer.
date, name and address of the seller.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
If it is noticed during the warranty period that the product
materials which do not apply to the product.
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated in the
• Accidents or events or any other reasons which do not
paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the
depend on the manufacturer, which includes lightning,
product.
water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
and repair or replacement of the parts which are worn out
of a particular country, in which it was not bought. Any
naturally.
attempt to adjust the product in order to meet technical
and safety requirements such as those in the other
The warranty is not applied if damage or failures occurred
countries withdraws all the rights to the warranty service.
due to the following reasons:
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesin
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
relation to the service are covered by the buyer.
56
LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)
1. Garantinis laikotarpis
standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojo
2. Garantijos sąlygos
įgaliotame serviso centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
pavadinimas ir adresas.
priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vėdinimo.
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra
pakeisti.
pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir
bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
aptarnavimą.
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
išlaidas apmoka pirkėjas.
naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo
57
LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsunparaksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājuma iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotājapilnvarotāservisacentrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;
datums, pārdevēja nosaukums un adrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,
ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā
magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;
“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
salabot vai apmainīt pret citu.
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
parastāveidānolietojušosdaļuremontuunnomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz
garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies
šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
• izstrādājumanepareizauzstādīšana, nepareiza lietošana
par apkalpošanu sedz pircējs.
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
58
EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused(kuupäev,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnaniminingallkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või
toote pakendile.
tugevadlöögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
remont,parandaminevõipuhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,
müüja ärinimi ja aadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või
kulumaterjalidepaigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui
seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
toote parandama või välja vahetama.
tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhulkuitoodeei vastakonkreetseriigi,miseiole ostu
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide
suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
59
RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модельизделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшегоизделие)
1. Гарантийный срок
технических требований или стандартов безопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на
землюилисильныхударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированномсервисномцентрепроизводителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды,огня,магнитныхполейиненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихсячастейлибоихзамену.
делия с техническими требованиями или требованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
прав на гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
60