Acme MB01 – страница 2

Инструкция к Компьютерной Мыши Acme MB01

RU

Функции мышки

Синий СИД индикатор

внутри мышки виден

здесь

Колесико

Вперед

КнопкаBluetooth

connection

Назад

(Подключение

Bluetooth)

21

RU

Универсальный Назад / Вперед

КнопкойНазадвыпереходитенапредыдущуюстраницу,акнопкойВперед–наследующую

страницу.

Управление скоростью

Нажмите и удерживайте колесо и правая кнопки вместе, то вы можете переключаться между

DPI 500 точек на дюйм и 1750 точек на дюйм. Рядом с колесом мигает синий светодиод

индикатора:

Одинраз:500точекнадюйм

Два раза: 1000 точек на дюйм

Три раза: 1500 точек на дюйм

Четыре раза: 1750 точек на дюйм

Примечание

Этот прибор соответствует Части 15 Правил FCC. Что означает:

(1)Этотприборнеизлучаетпомехи.

(2) Этот прибор должен принять любую помеху, включая помеху, которая может вызвать

нежелаемую реакцию.

Инструкция по безопасности

• Неразбирайтеизделиеинеснимайтеникакиедетали.

22

RU

• Непогружайтеизделиепослепродажныйсервис.

• Недержитеизделиевблизиисточниковтепла,неподвергайтевводуилидругуюжидкость.

Если это все же случилось, выключите изделие и обратитесь к продавцу или в его

воздействию высоких температур.

Предупреждение!

Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные несогласованными

с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация лишает пользователя

права использовать изделие.

Символ утилизации отходов производства электрического и электронного

оборудования (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к

бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом

Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной

информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,

местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы

приобрели продукт.

23

PL

Wstęp

Dziękujemy za zakup myszy Bluetooth ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy

dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu,

czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są

niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się

uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.

Instalacja

• Należyupewnićsię,żewkomputerzezainstalowanejesturządzenieBluetooth.

• Należyotworzyćklapkękomorybateriiiumieścićbateriewkomorze(2xAAA,1.5V).

• Mysz jest gotowa do podłączenia, a w jej wnętrzu zaświeci się niebieska dioda LED [patrz

schematmyszywrozdziale„Funkcjemyszy(“Mousefunctions“)].

• PosługującsięinstrukcjąurządzeniaBluetoothnależypodłączyćmyszdokomputera.

• PopodłączeniumyszyzgaśnieniebieskadiodaLED.

• Abyponownieprzejśćwtrybpodłączanianależynacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Połączenie

Bluetooth(“Bluetoothconnection“),ażdozaświeceniasięniebieskiegowskaźnikaLED[patrz

schematwrozdziale„Funkcjemyszy(“Mousefunctions“)].

24

PL

Funkcje myszy

W tym miejscu widoczny

jestniebieskiwskaźnik

LED znajdujący się

Kółko

wewnątrz myszy

W przód

Przycisk „Połączenie

Bluetooth(“Bluetooth

Wstecz

connection“)

25

PL

Uniwersalne wstecz / w przód

Przyciśnięcie przycisku wstecz cofa do poprzedniej strony a przycisku w przód przenosi na stronę

następną.

Regulacja prędkości

Wciśnij i przytrzymaj koła i prawy razem, możesz przełączać DPI między 500 dpi i 1750 dpi. W pobliżu

kołamiganiebieskiwskaźnikLED:

Jeden raz: 500 dpi

Dwa razy: 1000 dpi

Trzy razy: 1500 dpi

Cztery razy: 1750 dpi

Uwaga

Ten produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest zgodne

z dwiema poniższymi zasadami:

(1)Tourządzenieniemożeemitowaćszkodliwychzakłóceń

(2)To urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi

powodować niepożądane działanie.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

• Nierozbieraćurządzeniainiewyjmowaćżadnychczęści

26

PL

• Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy

wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu

posprzedażnego w celu naprawy

• Niekłaśćurządzeniawpobliżuźródłaciepłainiewystawiaćnawysokatemperaturę.

Uwaga!

Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone

modykacje tego sprzętu. Takie modykacje mogą pozbawić właściciela prawa do używania sprzętu.

Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady

domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy

produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu

niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w

sklepie, w którym zakupiono ten produkt.

27

DE

Einführung

Vielen Dank für den Erwerb einer ACME Bluetooth-Maus. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch

sorgfältigdurch,BEVORSiedasProduktverwenden.

Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und

heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.

Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von

Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben Sie es bitte wieder unserer

Reparaturabteilung oder dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.

Installation

• DasBluetooth-DonglemussanIhrenComputerangeschlossenwerden.

• ÖnenSiedasBatteriefachundinstallierenSiedieBatterien(2xAAA,1,5V).

• Die Maus kann anschließend gekoppelt werden – in diesem Fall leuchtet die blaue LED im

InnerenderMausauf(weitereInformationenzumMausschemaimKapitel“Mausfunktionen”).

• InformationenzumKoppelnderMausmitIhremComputerndenSieinderBedienungsanleitung

des Bluetooth-Dongles.

• NacherfolgterKopplunggehtdieblaueLED-Anzeigeaus.

• Falls Sie den Kopplungsmodus erneut aufrufen möchten, halten Sie die Taste “Bluetooth-

Kopplung” gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige aueuchtet, wie in der Grak in Kapitel

“Mausfunktionen”dargestellt).

28

DE

Mausfunktionen

Die in Maus bendliche

blaue LED-Anzeige

leuchtet auf.

Rad

Vorwärts

Taste “Bluetooth-

Kopplung”

Zurück

29

DE

Zurück/vorwärts

Rufen Sie mit der Zurücktaste die vorherige und mit der Vorwärtstaste die nächste Seite auf.

Geschwindigkeitssteuerung

Drücken und halten Sie das Rad und rechte Maustaste gleichzeitig, dann kann man die DPI zwischen

500 dpi und 1750 dpi umschalten. In der Nähe des Rad blinkt blau LED-Anzeige:

Eine Zeit: 500 dpi

Zwei Mal: 1000 dpi

Dreimal: 1500 dpi

Viermal: 1750 dpi

Hinweis

Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den folgenden

Bedingungen gestattet:

(1)DiesesGerätdarfkeinenachteiligenStörungenverursachen;

(2)diesesGerätmussjeglicheStörungenzulassen,einschließlichjener,diezueinemunerwünschten

Betrieb führen.

Sicherheitshinweise

• ZerlegenSiedasGerätnicht,entfernenSiekeineTeile.

• TauchenSiedasGerätnichtinWasserodersonstigeFlüssigkeitenein.Solltediesdocheinmal

30

DE

vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem

Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung.

• LagernSiedasGerätnichtin unmittelbarerNäheeinerWärmequelleundsetzenSieesnicht

hohen Temperaturen aus.

Vorsicht!

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehstörungen durch

unberechtigte Veränderungen des Geräts. Diese Veränderungen führen zum Verlust der

Betriebserlaubnis.

WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen

Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts

tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses

Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem

Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt

erworben haben.

31

RO

Introducere

Vă mulţumim pentru achiziţionarea mouse-lui Bluetooth ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest

manual ÎNAINTE de a folosi aparatul.

În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat

produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service.

Păstraţi-le în cazul în care vor  solicitate la service pe perioada garanţiei. Dacă aţi găsit acest produs

defect sau deteriorat din cauza unor probleme de calitate, vă rugăm să îl returnaţi departamentului

nostru de reparaţii sau agenţiei de unde l-aţi cumpărat.

Instalare

• CheiahardwareBluetoothtrebuieinstalatălacalculatoruldumneavoastră.

• Deschideţiclapetabaterieişimontaţibateriile(2xAAA,1,5V).

• Mouse-ulestepregătitpentruconectare,iarLED-ulalbastrusevaaprindeîninteriorulmouse-lui

(priviţischemamouse-luiîncapitolul„Funcţiilemouse-lui”).

• Pentruconectareamouse-luilacalculator,utilizaţiinstrucţiunilecheiihardwareBluetooth.

• Dupăconectare,LED-ulindicatoralbastrusevastinge.

• Dacădoriţisăporniţidinnoumoduldeconectare,apăsaţişimenţineţiapăsatbutonul„Conexiune

BluetoothpânăcândindicatorulLEDalbastrusevaaprinde(pentrureferinţe,consultaţigura

din capitolul „Funcţiile mouse-lui”.

32

RO

Funcţiile mouse-ului

LED-ul indicator albastru

din interiorul mouse-lui

este vizibil aici

Rotiţă

Înainte

Butonul„Conexiune

Bluetooth

Înapoi

33

RO

Butoane de înapoi / înainte universale

Utilizaţi butonul „înapoi” pentru a accesa pagina anterioară, şi butonul „înainte” pentru a accesa

pagina următoare.

Controlul vitezei

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butoanele şi roata dreapta împreună, atunci aveţi posibilitatea să comutaţi

DPI între 500 dpi şi 1750 dpi. Lângă roata indicatorul clipeşte LED-ul albastru:

La un moment dat: 500 dpi

De două ori: 1000 dpi

De trei ori: 1500 dpi

De patru ori: 1750 dpi

Observaţie

Acest dispozitiv este conform cu Secţiunea 15 din normele FCC.

În utilizare, trebuie să se respecte următoarele două condiţii:

(1)Acestdispozitivnutrebuiesăgenerezeinterferenţedăunătoare

(2)Acestdispozitivtrebuiesăecapabilsăsuporteoriceinterferenţe,inclusivcelecarepotprovoca

o funcţionare nedorită.

Instrucţiuni de siguranţă

• Nudezasamblaţiprodusulşinudemontaţicomponentele

34

RO

• Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi

produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru

întreţinere

• Nuaşezaţiprodusulînapropiereasurselordecăldurăşinuîlexpuneţilatemperaturiînalte.

Atenţie!

Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate de

modicări neautorizate aduse acestui dispozitiv. Astfel de modicări ar putea anula drepturile

utilizatorului de a folosi aparatul.

Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)

Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate  tratat ca un deşeu

menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea

mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă

rugăm să contactaţi autoritatea

35

BG

Увод

БлагодаримВи,чекупихтеBluetoothмишкаотACME.Моля,ПЪРВОпрочететевнимателнотози

наръчник, преди да използвате устройството.

За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта,

заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията

и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване. Ако

установите, че този продукт е дефектен или повреден поради проблеми с качеството, моля да

го върнете на нашия отдел за ремонти или на агенцията, където сте го закупили.

Монтаж

• УстройствотозаBluetoothвръзкатрябвадабъдепоставеновъвВашиякомпютър.

• Отворетекапаканабатериитеипоставетебатериите(2xAAA,1.5V).

• Мишкатаеготовазасвързванеищесветнесиниятсветодиодвътревмишката(вж.схемата

намишкатавраздела“Функциинамишката“).

• ИзползвайтеуказаниятанаустройствотозаBluetooth връзка,зада свържетемишкатас

Вашия компютър.

• Следкатосеосъществисвързването,синятасветодиодналампащеизгасне.

• Ако искате да започнете отново режима на свързване, натиснете и задръжте бутона

“Bluetoothconnection“(„Bluetoothвръзка”),докатозапочнедасветисинятасветодиодна

лампа(засправкавж.схематавраздела“Функциинамишката“).

36

BG

Функции на мишката

Синята светодиодна

лампа вътре в мишката

се вижда тук

Колело

Напред

Бутон “Bluetooth

connection“

Назад

(„Bluetoothвръзка”)

37

BG

Универсален бутон за превъртане напред/назад

Използвайтебутонитезадостъпдопредишнатаиследващатастраница.

Контрол на скоростта

Натиснете и задръжте колелото и десния бутони заедно, тогава можете да превключвате DPI

съответно между 500 DPI и 1750 DPI. Близо до колелото мига, син LED индикатор:

Един път: 500 DPI

Два пъти: 1000 DPI

Три пъти: 1500 DPI

Четири пъти: 1750 DPI

Забележка

Устройството е съгласувано с част 15 от правилника за FCC.

Функционирането му е обект на следните две условия:

Устройствотонетрябвадапричинявавреднисмущенияи

(2)Устройствототрябвадаприемавсякаквиполученисмущения,включителнотакива,които

биха могли да доведат до неправилната му работа.

Инструкции за безопасност

• Неразглобявайтепродуктаинепремахвайтечастиотнего.

• Непоставяйтепродуктавъвводаилидругитечности.Втозислучайизключетепродуктаот

38

BG

компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика.

• Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи

температури.

Внимание!

Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни смущения,

причинениотнеупълномощеноизменениенаоборудването.Подобниизменениябихамогли

да отменят правото на потребителя да работи с оборудването.

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира

катобитовотпадък.Осигурявайкиправилнотобракуваненатозипродукт,Вие

ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация

относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган,

службата за събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се

закупили продукта.

39

UA

Вступ

Дякуємоза купівлю бездротовоїмишкиACMEBluetooth(«АКМЕ Блютус»).Будьласка, перед

використовуваннямприладдяСПОЧАТКУуважнопрочитайтецейпосібник.

Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом

зВашимтоварнимчеком,таприкріпітьйогодоінформаціїщодогарантіїтаобслуговування.

Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився

пошкодженим або зіпсованим у зв’язку з проблемами якості, будь ласка, поверніть його до

нашого ремонтного відділу або агенції, в якій Ви його придбали.

Встановлення

• АпаратнийключBluetoothпотребуєустановкинаВашомукомп’ютері.

• Знімітькришкувідгніздабатарейоктавстановітьбатарейки(2xAAA,1.5В).

• Мишкаготовадоз’єднання,блакитнийсвітлодіодзасвітитьсявсерединімишки(див.схему

мишкиурозділі«Роботамишки»).

• ДотримуйтесьінструкційщодоапаратногоключаBluetoothдляз’єднаннямишкизВашим

комп’ютером.

• Післяз’єднанняблакитнийсвітлодіоднийіндикаторзгасне.

• Якщо Вихочете зановозапуститирежимустановкиз’єднання,натиснітьтапритримайте

кнопку «Bluetooth з’єднання» (“Bluetooth connection”), доки не засвітиться блакитний

світлодіоднийіндикатор(див.малюнокурозділі«Роботамишки»).

40

Другие инструкции