Acme LED100B – страница 3
Инструкция к Acme LED100B
Оглавление

DE
Lieferumfang
(1) Wandleiste - a (1) Linke Monitorklammer - b (1) Rechte Monitorklammer - c
(4) Bolzen M4x12 - d (4) Bolzen M5x12 - e (4) Bolzen M6x12 - f (4) Bolzen M8x16 - g
(4) Bolzen M4x30 - h (4) Bolzen M5x30 - i (4) Bolzen M6x35 - j (4) Bolzen M8x40 - k
(4)M4/M5
(4)M6/M8
(8)M4/M5
(4)M6/M8
Abstandshülse-l
Abstandshülse-m
Abstandshülse-n
Abstandshülse-o
(3)Zugschraube-p (3)Zugschrauben-
(3)Betondübel-r
Unterlegscheibe-q
41

DE
Montage der Monitorklammern
an TV-Geräten mit flacher
Rückseite
Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät
erforderlichen Bolzens (d, e, f, g). Gehen Sie nach der Bestimmung
des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor.
Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) am
TV-Gerät fest. Achten Sie darauf, dass die Monitorklammern (b, c) vertikal
zentriert und waagerecht zueinander angeordnet sind.
Bolzen M4
Bolzen M6
Diagramm 1A
Bolzen M5 Bolzen M8
42

DE
Montage der Monitorklammern
an TV-Geräten mit gebogener
Rückseite
Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät
erforderlichen Bolzens (h, i, j, k). Gehen Sie nach der Bestimmung des
Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor.
Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) und
dem Abstandshalter (l,m) am TV-Gerät fest. Für die M4- und M5-Bolzen
ist eine weitere M4/M5-Unterlegscheibe zwischen Monitorklammer
und dem Abstandshalter erforderlich. Achten Sie darauf, dass die
Monitorklammern vertikal zentriert und waagerecht zueinander
angeordnet sind.
Bolzen M4
Bolzen M6
Diagramm 1B
Bolzen M5 Bolzen M8
43

DE
Befestigung der Wandleiste
an der Wand
Befestigung bei Ziegel, Beton und Betonsteinen:
Benutzen Sie die Wandleiste(a) als Vorlage, um drei Lochmarkierungen
an der Wand zu markieren. Achten Sie darauf, dass diese Löcher
waagerecht angeordnet sind. Bohren Sie die Löcher mit einem 3/8” (10
mm) Steinbohrer mindestens 2,4” (60 mm) tief vor. Führen Sie in jedes der
Löcher einen Betondübel ein. Achten Sie darauf, dass der Dübel wirklich
bündig mit der Betonwand abschließt, auch wenn sich vor der Wand
Gipskarton oder anderes Material bendet. Befestigen Sie die Wandleiste
mit den drei Zugschrauben(p) und deren Unterlegscheiben(q) wie im
Diagramm gezeigt. 2A
Befestigung auf Holzständerwerk:
Die Wandleiste(a) muss an zwei Holzbalken befestigt werden, die
mindestens 16” (406 mm) Abstand voneinander haben. Verwenden Sie
ein Ortungsgerät (Bolzennder), um zwei benachbarte Balken zu nden.
Es ist empfehlenswert, die Position der Balken mit einem dünnel Nagel
oder einer Ahle zu überprüfen, wie in Diagramm 2B gezeigt. Bohren Sie
in jedem Balken mit einem 5/32” (4 mm) Bohrfutter ein 2,4” (60 mm) tiefes
Loch auf der gewünschten Höhe vor. Achten Sie darauf, dass die Löcher
mittig in den Holzbalken gebohrt werden und waagerecht ausgerichtet
sind. Befestigen Sie die Wandleiste mit den zwei Zugschrauben(p) und
deren beiden Unterlegscheiben(q).
Diagramm 2A Diagramm 2B
r
a
406 mm
Balkensucher
q
p
406 mm
406 mm
44

DE
Befestigen des Monitors
an der Wandleiste
Warnung: Einige TV-Geräte können nur mit zwei Personen angehoben
werden! Wir übernehmen keine Verantwortung für Verletzungen oder
Produktschäden.
Ziehen Sie zunächst die Seile an den Enden der Klammern(b,c), um
die Sperrfedern zu entriegeln, wie in Diagramm 3A gezeigt. Haken Sie
die Klammer dann in der Wandleiste(a) ein und lösen Sie die Seile, um
die Klammern in der gewählten Position einrasten zu lassen, wie in
Diagramm 3B gezeigt.
Diagramm 3BDiagramm 3A
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben, viel Spaß damit.
45

FI
Pakkauksesta purkamisohjeet:
• Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle
suojaavalle pinnalle.
• Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla
varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia.
Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia.
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta. Lue ohjeet ennen
asennuksen aloittamista ja seuraa tarkasti kaikkia annettuja ohjeita.
Käytä tarvittavia turvallisuusvälineitä asennuksen aikana.
Pyydä pätevää asentajaa avustamaan asentamisessa, jos:
• Et ymmärrä näitä ohjeita, tai jos sinulla on epäilyksiä telineen
turvallisuuteen liittyen.
• Jos et ole varma seinäsi kestävyydestä, pyydä apua kokeneelta
asentajalta.
Älä käytä tätä laitetta mihinkään muuhun kuin näissä ohjeissa
mainittuun tarkoitukseen tai asennukseen. Emme ole vastuussa mistään
tapaturmista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta
kokoamisesta, asentamisesta tai käytöstä.
46

FI
Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan
seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota ja
aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja.
VAROITUS
• 5/32”(4 mm)
•3/8”(10mm) kivipora
• Ruuviavainsarja
Tarvittavat
porauspää
•Pystytuen paikannin
• Vatupassi
työkalut
• Ruuvimeisseli
Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu
terästukiin eikä tiiliseiniin kiinnitystä varten. Jos asennukseen tarvittavia
työkaluja ei ole mukana, kysy tarvittavia tarvikkeita paikallisesta
rautakaupasta.
47

FI
Toimitettavien osien lista
(1) Seinälevy - a (1) Vasen kannatin - b (1) Oikea kannatin - c
(4) Ruuvi M4x12 - d (4) Ruuvi M5x12 - e (4) Ruuvi M6x12 - f (4) Ruuvi M8-16 - g
(4) Ruuvi M4x30 - h (4) Ruuvi M5x30 - i (4) Ruuvi M6x35 - j (4) Ruuvi M8x40 - k
(4) Holkki M4/M5 -l (4) Holkki M6/M8 -m (8) Aluslaatta M4/M5 - n (4) Aluslaatta M6/M8 - o
(3) Pultti - p (3) Aluslaatta - q (3) Kiviseinätulppa - r
48

FI
Kannattimien kiinnitys
televisioon, jossa on
tasainen takasivu
Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (d, e, f, g) televisioosi
tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia
kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa
(n, o).Varmista, että kannattimet (b, c) ovat pystysuunnassa keskellä ja
samalla tasolla.
M4 Ruuvi
M6 Ruuvi
Kuva 1A
M5 Ruuvi M8 Ruuvi
49

FI
Kannattimien kiinnitys
televisioon, jossa on kupera
takasivu
Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (h, i, j, k) televisioosi
tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia
kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa (n, o)
ja holkkia (l, m). Kun ruuvin koko on M4 tai M5, tarvitset toisen M4/M5-
aluslaatan kannattimen ja holkin väliin. Varmista, että kannattimet (b, c)
ovat pystysuunnassa keskellä ja samalla tasolla.
M4 Ruuvi
M6 Ruuvi
Kuva 1B
M8 Ruuvi
M5 Ruuvi
50

FI
Seinälevyn kiinnitys seinään
Kiinnitys tiili- tai betoniseinään:
Merkitse seinälevyn (a) avulla kolmen reiän paikat seinään. Varmista, että
reiät tulevat samalle tasolle. Poraa merkittyihin kohtiin iskuporakoneella
10 mm:n terällä ainakin 60 mm syvät reiät. Työnnä jokaiseen porattuun
reikään kiviseinätulppa (r). Varmista, että tulpan pää uppoaa betonin
reunan tasolle, vaikka betonin päällä olisi kerros laastia tai muuta
ainetta. Kiinnitä seinälevy seinään kolmella pultilla (p). Laita kantojen alle
aluslaatat (q), katso kuvaa 2A.
Kiinnitys puiseen seinäpalkkiin:
Seinälevy (a) täytyy kiinnittää kahteen seinäpalkkiin (koolinkiin), joiden
välinen etäisyys on ainakin 406 mm. Etsi kaksi vierekkäistä seinäpalkkia
seinäpalkkien etsimiseen tarkoitetulla laitteella (palkinilmaisimella).
Palkkien sijainti kannattaa varmistaa purasimella tai ohuella naulalla,
katso kuvaa 2B. Poraa kumpaankin palkkiin oikealle korkeudelle 60
mm syvä alkureikä 4 mm:n poranterällä. Varmista, että reiän tulevat
suunnilleen palkkien keskelle ja samalle korkeudelle. Kiinnitä seinälevy
seinään kahdella pultilla (p). Laita kantojen alle aluslaatat (q).
Kuva 2A Kuva 2B
r
a
16’’
Pystytuen
q
p
16’’
paikannin
16’’
51

FI
Television kiinnittäminen
seinälevyyn
Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä! Me
emme vastaa tapaturmista tai vahingoista.
Vapauta ensin jousilukitus vetämällä naru kannattimen (b, c) kumpaankin
päähän, katso kuvaa 3A. Kiinnitä kannatin sitten seinälevyyn. Lopuksi
lukitse kannattimet narulla oikeisiin asentoihin, katso kuvaa 3B.
Kuva 3A Kuva 3B
Kiitos että valitsit tuotteemme. Nauti sen käytöstä.
52

SE
Uppackningsinstruktioner
• Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong
eller annan skyddande yta för att undvika skada.
• Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida
för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd
inte skadade eller defekta delar.
• Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen.
Viktig säkerhetsinformation
Installera och använd denna apparat med omsorg. Läs denna instruktion
innan du börjar installationen,och följ noga alla anvisningar häri. Använd
lämplig säkerhetsutrustning vid installationen.
Vänligen ring en kvalicerad installatör för hjälp om du:
• Om du inte förstår dessa anvisningar eller har några tvivel om
säkerheten rörande installation.
• Om du är osäker på karaktären för din vägg, konsultera en kvalicerad
installatör.
Använd inte denna produkt för andra ändamål och i en konguration
som inte uttryckligen anges i denna instruktion. Vi avsäger oss härmed
allt ansvar för skador som orsakats av felaktig hopsättning, felaktig
montering eller felaktig användning av denna produkt.
53

SE
Denna TV-ram måste monteras fast på den vertikala väggen.
Om ramen inte är korrekt installerad, kan den falla, vilket
resulterar i eventuella skador och/eller skada.
VARNING
• 5/32”(4mm)
• Skiftnyckel eller
Nödvändiga
•3/8”(10mm) stenborr
borrkrona
socket set
verktyg
•Stud Finder
• Skruvmejsel
• Vattenpass
Obs: Beslag och hårdvara levererade i detta paket är inte avsedda för
vägginstallationer med dubbar eller i cementblockväggar. Om den
maskinvara du behöver för din installation inte ingår, kontakta din lokala
järnaär för korrekt beslagutrustning för applikationen.
54

SE
Dellista
(1) Väggfäste - a (1) Vänster Monitorfäste - b (1) Höger Monitorfäste - c
(4)M4x12 Bult-d (4) M5x12 Bult-e (4) M6x12 Bult-f (4) M8x16 Bult-g
(4) M4x30 Bult-h (4) M5x30 Bult-I (4) M6x35 Bult-j (4) M8x40 Bult-k
(4) M4/M5 Distansring - l (4) M6/M8
(8) M4/M5 Bricka - n (4) M6/M8 Bricka - o
Distansring - m
(3) Fransk skruv - p (3) Bricka till fransk skruv - q (3) Betongplugg - r
55

SE
Montering av monitorfästet
på en TV med platt baksida
Först av allt, se till att diametern på bultarna (d, e, f, g) är vad du behöver
för din TV. När du har bestämt rätt diameter, se den relativa diagrammet
nedan. Du måste gänga bulten i TV.n med rätt bricka (n, o). Se till att
monitorfästena (b, c) är vertikalt centrerade och i nivå med varandra.
M4 Diameter bult
M6 Diameter bult
Diagram 1A
M5 Diameter bult M8 Diameter bult
56

SE
Montering av monitorfästet
på en TV med rundad baksida
Först av allt, se till att diametern på bultarna (h, i, j, k) är vad din TV
behöver. När du har bestämt rätt diameter, konsultera diagrammet
nedan. Du ska gänga in bulten i TV.n tillsammans med korrekt bricka (n,
o) och distansring (l, m). Till bultarna med diameter M4 eller M5, behöver
du ytterligare en M4/M5 bricka mellan monitorfästet och distansringen.
Se till att monitorfästena är vertikalt centrerade och i nivå med varandra.
M4 Diameter bult
M6 Diameter bult
Diagram 1B
M5 Diameter bult M8 Diameter bult
57

SE
Montering av väggfästet
på väggen
Montering på murad vägg, solid betong och betongblock:
Använd väggfästet (a) som en mall för att markera de 3 hålen på väggen.
Se till att dessa hål är i nivå med varandra. Förborra hålen med en 10mm
(3/8 “) betongborr till minst 60mm (2,4”) djup. Sätt en betongplugg (r) i
vart och ett av dessa hål. Kontrollera att betongpluggen sitter fullständig
inne och i höjd med betongytan även om där också nns ett skikt av gips
eller annat material ovanpå. Fäst väggfästet på väggen med 3st Franska
skruvar (p) och 3st tillhörande brickor för fransk skruv (q), som visas i
diagrammet. 2A
Montering på träregel:
Väggfästet (a) måste fästas till två trä reglar med minst 406mm (16 “)
emellan. Använd en regeldetektor för att lokalisera två intilliggande
reglar. Det är en bra idé att kontrollera var reglarna sitter med en syl
eller tunn spik som visas i diagram 2B. Förborra 60mm (2.4”) djupa hål
i önskad höjd för varje bult med en 4mm (5/32”) borr. Se till att dessa
hål är i mitten av varje regel och i nivå med varandra. Fäst väggfästet på
väggen med 2st Franska skruvar (p) och 2st tillhörande bricka för fransk
skruv (q).
Fäst väggbandet på väggen med hjälp av 2st bultar (t) och 2st bult
brickor (u).
Diagram 2A Diagram 2B
r
a
16’’
Stud nder
q
p
16’’
16’’
58

SE
Häng upp skärmen/monitorn
på väggfästet
Varning: Vissa TV-apparater kan kräva två personer för att lyfta! Vi ansvarar
inte för personskador eller produktskador.
Dra först i snöret i varje ände av konsolen (b, c) för att öppna äderlåset,
som visas i diagram 3A haka sedan fast konsolen på väggen (a), lossa
sedan snöret för att låsa konsolerna i position, som visas i diagram 3B.
Diagram 3A Diagram 3B
Tack för att du väljer våra produkter, njut av att använda.
59

RO
Instrucţiuni de dezambalare
• Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton
sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările.
• Vericaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina
următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără
deteriorări. Nu utilizaţi piese deteriorate sau defecte.
• Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de a încerca să montaţi
produsul.
Informaţii importante privind
siguranţa
Montaţi şi utilizaţi acest dispozitiv cu atenţie. Citiţi aceste instrucţiuni
înainte de a începe montarea şi respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile
incluse. Utilizaţi echipament de protecţie adecvat în timpul modicării.
Luaţi legătura cu un tehnician calicat pentru asistenţă în cazul în
care:
• Nu înţelegeţi aceste instrucţiuni sau aveţi orice dubii privind siguranţa
montării.
• Dacă nu sunteţi sigur privind natura peretelui dvs, luaţi legătura cu un
tehnician de montare calicat.
Nu utilizaţi acest produs în niciun alt scop şi în nicio altă conguraţie
nespecicate expres în aceste instrucţiuni. Prin prezenta, declinăm
orice şi toată responsabilitatea pentru răni sau daune survenite prin
asamblarea incorectă, montarea incorectă sau utilizarea incorectă a
acestui produs.
60

