Acme LED100B – страница 3

Инструкция к Acme LED100B

DE

Lieferumfang

(1) Wandleiste - a (1) Linke Monitorklammer - b (1) Rechte Monitorklammer - c

(4) Bolzen M4x12 - d (4) Bolzen M5x12 - e (4) Bolzen M6x12 - f (4) Bolzen M8x16 - g

(4) Bolzen M4x30 - h (4) Bolzen M5x30 - i (4) Bolzen M6x35 - j (4) Bolzen M8x40 - k

(4)M4/M5

(4)M6/M8

(8)M4/M5

(4)M6/M8

Abstandshülse-l

Abstandshülse-m

Abstandshülse-n

Abstandshülse-o

(3)Zugschraube-p (3)Zugschrauben-

(3)Betondübel-r

Unterlegscheibe-q

41

DE

Montage der Monitorklammern

an TV-Geräten mit flacher

Rückseite

Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät

erforderlichen Bolzens (d, e, f, g). Gehen Sie nach der Bestimmung

des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor.

Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) am

TV-Gerät fest. Achten Sie darauf, dass die Monitorklammern (b, c) vertikal

zentriert und waagerecht zueinander angeordnet sind.

Bolzen M4

Bolzen M6

Diagramm 1A

Bolzen M5 Bolzen M8

42

DE

Montage der Monitorklammern

an TV-Geräten mit gebogener

Rückseite

Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät

erforderlichen Bolzens (h, i, j, k). Gehen Sie nach der Bestimmung des

Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor.

Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) und

dem Abstandshalter (l,m) am TV-Gerät fest. Für die M4- und M5-Bolzen

ist eine weitere M4/M5-Unterlegscheibe zwischen Monitorklammer

und dem Abstandshalter erforderlich. Achten Sie darauf, dass die

Monitorklammern vertikal zentriert und waagerecht zueinander

angeordnet sind.

Bolzen M4

Bolzen M6

Diagramm 1B

Bolzen M5 Bolzen M8

43

DE

Befestigung der Wandleiste

an der Wand

Befestigung bei Ziegel, Beton und Betonsteinen:

Benutzen Sie die Wandleiste(a) als Vorlage, um drei Lochmarkierungen

an der Wand zu markieren. Achten Sie darauf, dass diese Löcher

waagerecht angeordnet sind. Bohren Sie die Löcher mit einem 3/8” (10

mm) Steinbohrer mindestens 2,4” (60 mm) tief vor. Führen Sie in jedes der

Löcher einen Betondübel ein. Achten Sie darauf, dass der Dübel wirklich

bündig mit der Betonwand abschließt, auch wenn sich vor der Wand

Gipskarton oder anderes Material bendet. Befestigen Sie die Wandleiste

mit den drei Zugschrauben(p) und deren Unterlegscheiben(q) wie im

Diagramm gezeigt. 2A

Befestigung auf Holzständerwerk:

Die Wandleiste(a) muss an zwei Holzbalken befestigt werden, die

mindestens 16” (406 mm) Abstand voneinander haben. Verwenden Sie

ein Ortungsgerät (Bolzennder), um zwei benachbarte Balken zu nden.

Es ist empfehlenswert, die Position der Balken mit einem dünnel Nagel

oder einer Ahle zu überprüfen, wie in Diagramm 2B gezeigt. Bohren Sie

in jedem Balken mit einem 5/32” (4 mm) Bohrfutter ein 2,4” (60 mm) tiefes

Loch auf der gewünschten Höhe vor. Achten Sie darauf, dass die Löcher

mittig in den Holzbalken gebohrt werden und waagerecht ausgerichtet

sind. Befestigen Sie die Wandleiste mit den zwei Zugschrauben(p) und

deren beiden Unterlegscheiben(q).

Diagramm 2A Diagramm 2B

r

a

406 mm

Balkensucher

q

p

406 mm

406 mm

44

DE

Befestigen des Monitors

an der Wandleiste

Warnung: Einige TV-Geräte können nur mit zwei Personen angehoben

werden! Wir übernehmen keine Verantwortung für Verletzungen oder

Produktschäden.

Ziehen Sie zunächst die Seile an den Enden der Klammern(b,c), um

die Sperrfedern zu entriegeln, wie in Diagramm 3A gezeigt. Haken Sie

die Klammer dann in der Wandleiste(a) ein und lösen Sie die Seile, um

die Klammern in der gewählten Position einrasten zu lassen, wie in

Diagramm 3B gezeigt.

Diagramm 3BDiagramm 3A

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt

entschieden haben, viel Spaß damit.

45

FI

Pakkauksesta purkamisohjeet:

• Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle

suojaavalle pinnalle.

• Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla

varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia.

Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia.

• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta.

Tärkeitä turvallisuustietoja

Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta. Lue ohjeet ennen

asennuksen aloittamista ja seuraa tarkasti kaikkia annettuja ohjeita.

Käytä tarvittavia turvallisuusvälineitä asennuksen aikana.

Pyydä pätevää asentajaa avustamaan asentamisessa, jos:

• Et ymmärrä näitä ohjeita, tai jos sinulla on epäilyksiä telineen

turvallisuuteen liittyen.

• Jos et ole varma seinäsi kestävyydestä, pyydä apua kokeneelta

asentajalta.

Älä käytä tätä laitetta mihinkään muuhun kuin näissä ohjeissa

mainittuun tarkoitukseen tai asennukseen. Emme ole vastuussa mistään

tapaturmista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta

kokoamisesta, asentamisesta tai käytöstä.

46

FI

Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan

seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota ja

aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja.

VAROITUS

• 5/32”(4 mm)

•3/8”(10mm) kivipora

• Ruuviavainsarja

Tarvittavat

porauspää

•Pystytuen paikannin

• Vatupassi

työkalut

• Ruuvimeisseli

Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu

terästukiin eikä tiiliseiniin kiinnitystä varten. Jos asennukseen tarvittavia

työkaluja ei ole mukana, kysy tarvittavia tarvikkeita paikallisesta

rautakaupasta.

47

FI

Toimitettavien osien lista

(1) Seinälevy - a (1) Vasen kannatin - b (1) Oikea kannatin - c

(4) Ruuvi M4x12 - d (4) Ruuvi M5x12 - e (4) Ruuvi M6x12 - f (4) Ruuvi M8-16 - g

(4) Ruuvi M4x30 - h (4) Ruuvi M5x30 - i (4) Ruuvi M6x35 - j (4) Ruuvi M8x40 - k

(4) Holkki M4/M5 -l (4) Holkki M6/M8 -m (8) Aluslaatta M4/M5 - n (4) Aluslaatta M6/M8 - o

(3) Pultti - p (3) Aluslaatta - q (3) Kiviseinätulppa - r

48

FI

Kannattimien kiinnitys

televisioon, jossa on

tasainen takasivu

Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (d, e, f, g) televisioosi

tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia

kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa

(n, o).Varmista, että kannattimet (b, c) ovat pystysuunnassa keskellä ja

samalla tasolla.

M4 Ruuvi

M6 Ruuvi

Kuva 1A

M5 Ruuvi M8 Ruuvi

49

FI

Kannattimien kiinnitys

televisioon, jossa on kupera

takasivu

Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (h, i, j, k) televisioosi

tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia

kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa (n, o)

ja holkkia (l, m). Kun ruuvin koko on M4 tai M5, tarvitset toisen M4/M5-

aluslaatan kannattimen ja holkin väliin. Varmista, että kannattimet (b, c)

ovat pystysuunnassa keskellä ja samalla tasolla.

M4 Ruuvi

M6 Ruuvi

Kuva 1B

M8 Ruuvi

M5 Ruuvi

50

FI

Seinälevyn kiinnitys seinään

Kiinnitys tiili- tai betoniseinään:

Merkitse seinälevyn (a) avulla kolmen reiän paikat seinään. Varmista, että

reiät tulevat samalle tasolle. Poraa merkittyihin kohtiin iskuporakoneella

10 mm:n terällä ainakin 60 mm syvät reiät. Työnnä jokaiseen porattuun

reikään kiviseinätulppa (r). Varmista, että tulpan pää uppoaa betonin

reunan tasolle, vaikka betonin päällä olisi kerros laastia tai muuta

ainetta. Kiinnitä seinälevy seinään kolmella pultilla (p). Laita kantojen alle

aluslaatat (q), katso kuvaa 2A.

Kiinnitys puiseen seinäpalkkiin:

Seinälevy (a) täytyy kiinnittää kahteen seinäpalkkiin (koolinkiin), joiden

välinen etäisyys on ainakin 406 mm. Etsi kaksi vierekkäistä seinäpalkkia

seinäpalkkien etsimiseen tarkoitetulla laitteella (palkinilmaisimella).

Palkkien sijainti kannattaa varmistaa purasimella tai ohuella naulalla,

katso kuvaa 2B. Poraa kumpaankin palkkiin oikealle korkeudelle 60

mm syvä alkureikä 4 mm:n poranterällä. Varmista, että reiän tulevat

suunnilleen palkkien keskelle ja samalle korkeudelle. Kiinnitä seinälevy

seinään kahdella pultilla (p). Laita kantojen alle aluslaatat (q).

Kuva 2A Kuva 2B

r

a

16’

Pystytuen

q

p

16’

paikannin

16’

51

FI

Television kiinnittäminen

seinälevyyn

Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä! Me

emme vastaa tapaturmista tai vahingoista.

Vapauta ensin jousilukitus vetämällä naru kannattimen (b, c) kumpaankin

päähän, katso kuvaa 3A. Kiinnitä kannatin sitten seinälevyyn. Lopuksi

lukitse kannattimet narulla oikeisiin asentoihin, katso kuvaa 3B.

Kuva 3A Kuva 3B

Kiitos että valitsit tuotteemme. Nauti sen käytöstä.

52

SE

Uppackningsinstruktioner

• Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong

eller annan skyddande yta för att undvika skada.

• Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida

för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd

inte skadade eller defekta delar.

• Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen.

Viktig säkerhetsinformation

Installera och använd denna apparat med omsorg. Läs denna instruktion

innan du börjar installationen,och följ noga alla anvisningar häri. Använd

lämplig säkerhetsutrustning vid installationen.

Vänligen ring en kvalicerad installatör för hjälp om du:

• Om du inte förstår dessa anvisningar eller har några tvivel om

säkerheten rörande installation.

• Om du är osäker på karaktären för din vägg, konsultera en kvalicerad

installatör.

Använd inte denna produkt för andra ändamål och i en konguration

som inte uttryckligen anges i denna instruktion. Vi avsäger oss härmed

allt ansvar för skador som orsakats av felaktig hopsättning, felaktig

montering eller felaktig användning av denna produkt.

53

SE

Denna TV-ram måste monteras fast på den vertikala väggen.

Om ramen inte är korrekt installerad, kan den falla, vilket

resulterar i eventuella skador och/eller skada.

VARNING

• 5/32”(4mm)

• Skiftnyckel eller

Nödvändiga

•3/8”(10mm) stenborr

borrkrona

socket set

verktyg

•Stud Finder

• Skruvmejsel

• Vattenpass

Obs: Beslag och hårdvara levererade i detta paket är inte avsedda för

vägginstallationer med dubbar eller i cementblockväggar. Om den

maskinvara du behöver för din installation inte ingår, kontakta din lokala

järnaär för korrekt beslagutrustning för applikationen.

54

SE

Dellista

(1) Väggfäste - a (1) Vänster Monitorfäste - b (1) Höger Monitorfäste - c

(4)M4x12 Bult-d (4) M5x12 Bult-e (4) M6x12 Bult-f (4) M8x16 Bult-g

(4) M4x30 Bult-h (4) M5x30 Bult-I (4) M6x35 Bult-j (4) M8x40 Bult-k

(4) M4/M5 Distansring - l (4) M6/M8

(8) M4/M5 Bricka - n (4) M6/M8 Bricka - o

Distansring - m

(3) Fransk skruv - p (3) Bricka till fransk skruv - q (3) Betongplugg - r

55

SE

Montering av monitorfästet

på en TV med platt baksida

Först av allt, se till att diametern på bultarna (d, e, f, g) är vad du behöver

för din TV. När du har bestämt rätt diameter, se den relativa diagrammet

nedan. Du måste gänga bulten i TV.n med rätt bricka (n, o). Se till att

monitorfästena (b, c) är vertikalt centrerade och i nivå med varandra.

M4 Diameter bult

M6 Diameter bult

Diagram 1A

M5 Diameter bult M8 Diameter bult

56

SE

Montering av monitorfästet

på en TV med rundad baksida

Först av allt, se till att diametern på bultarna (h, i, j, k) är vad din TV

behöver. När du har bestämt rätt diameter, konsultera diagrammet

nedan. Du ska gänga in bulten i TV.n tillsammans med korrekt bricka (n,

o) och distansring (l, m). Till bultarna med diameter M4 eller M5, behöver

du ytterligare en M4/M5 bricka mellan monitorfästet och distansringen.

Se till att monitorfästena är vertikalt centrerade och i nivå med varandra.

M4 Diameter bult

M6 Diameter bult

Diagram 1B

M5 Diameter bult M8 Diameter bult

57

SE

Montering av väggfästet

på väggen

Montering på murad vägg, solid betong och betongblock:

Använd väggfästet (a) som en mall för att markera de 3 hålen på väggen.

Se till att dessa hål är i nivå med varandra. Förborra hålen med en 10mm

(3/8 “) betongborr till minst 60mm (2,4”) djup. Sätt en betongplugg (r) i

vart och ett av dessa hål. Kontrollera att betongpluggen sitter fullständig

inne och i höjd med betongytan även om där också nns ett skikt av gips

eller annat material ovanpå. Fäst väggfästet på väggen med 3st Franska

skruvar (p) och 3st tillhörande brickor för fransk skruv (q), som visas i

diagrammet. 2A

Montering på träregel:

Väggfästet (a) måste fästas till två trä reglar med minst 406mm (16 “)

emellan. Använd en regeldetektor för att lokalisera två intilliggande

reglar. Det är en bra idé att kontrollera var reglarna sitter med en syl

eller tunn spik som visas i diagram 2B. Förborra 60mm (2.4”) djupa hål

i önskad höjd för varje bult med en 4mm (5/32”) borr. Se till att dessa

hål är i mitten av varje regel och i nivå med varandra. Fäst väggfästet på

väggen med 2st Franska skruvar (p) och 2st tillhörande bricka för fransk

skruv (q).

Fäst väggbandet på väggen med hjälp av 2st bultar (t) och 2st bult

brickor (u).

Diagram 2A Diagram 2B

r

a

16’

Stud nder

q

p

16’

16’

58

SE

Häng upp skärmen/monitorn

på väggfästet

Varning: Vissa TV-apparater kan kräva två personer för att lyfta! Vi ansvarar

inte för personskador eller produktskador.

Dra först i snöret i varje ände av konsolen (b, c) för att öppna äderlåset,

som visas i diagram 3A haka sedan fast konsolen på väggen (a), lossa

sedan snöret för att låsa konsolerna i position, som visas i diagram 3B.

Diagram 3A Diagram 3B

Tack för att du väljer våra produkter, njut av att använda.

59

RO

Instrucţiuni de dezambalare

• Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton

sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările.

• Vericaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina

următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără

deteriorări. Nu utilizaţi piese deteriorate sau defecte.

• Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de a încerca să montaţi

produsul.

Informaţii importante privind

siguranţa

Montaţi şi utilizaţi acest dispozitiv cu atenţie. Citiţi aceste instrucţiuni

înainte de a începe montarea şi respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile

incluse. Utilizaţi echipament de protecţie adecvat în timpul modicării.

Luaţi legătura cu un tehnician calicat pentru asistenţă în cazul în

care:

• Nu înţelegeţi aceste instrucţiuni sau aveţi orice dubii privind siguranţa

montării.

• Dacă nu sunteţi sigur privind natura peretelui dvs, luaţi legătura cu un

tehnician de montare calicat.

Nu utilizaţi acest produs în niciun alt scop şi în nicio altă conguraţie

nespecicate expres în aceste instrucţiuni. Prin prezenta, declinăm

orice şi toată responsabilitatea pentru răni sau daune survenite prin

asamblarea incorectă, montarea incorectă sau utilizarea incorectă a

acestui produs.

60