Acme LED100B – страница 2

Инструкция к Acme LED100B

LV

Ekrāna konsoļu stiprināšana

pie televizora ar plakanu

aizmuguri

Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (d, e, f, g)

diametru. Pēc tam skatiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā,

izmantojot atbilstošo starpliku (n, o). Pārliecinieties, ka ekrāna konsoles

(b, c) ir vertikāli centrētas un atrodas vienā līmenī.

4 mm diametra skrūve

6 mm diametra skrūve

Shēma 1 A

5 mm diametra skrūve 8 mm diametra skrūve

21

LV

Ekrāna konsoļu stiprināšana

pie televizora ar izliektu

aizmuguri

Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (h, i, j, k)

diametru. Pēc tam skatiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā,

izmantojot atbilstošo starpliku (n, o) un distanceru (l, m). M4 un M5

diametra skrūvēm ir nepieciešama vēl viena M4/M5 starplika starp

ekrāna konsoli un distanceru. Pārliecinieties, ka ekrāna konsoles ir

vertikāli centrētas un atrodas vienā līmenī.

4 mm diametra skrūve

6 mm diametra skrūve

Shēma 1 B

5 mm diametra skrūve 8 mm diametra skrūve

22

LV

Sienas plāksnes stiprināšana

pie sienas

Stiprināšana pie ķieģeļu, monolītā betona un betona bloku sienām

Izmantojiet sienas plāksni (a) kā šablonu, lai atzīmētu triju caurumu

vietas uz sienas. Pārliecinieties, ka caurumi atrodas vienā līmenī. Izurbiet

caurumus ar 3/8” (10 mm) mūra urbi līdz vismaz 2,4” (60 mm) dziļumam.

Caurumos ievietojiet betona enkurus (r). Pārliecinieties, ka enkurs ir

vienā līmenī ar betona virsmu arī tad, ja priekšā vēl ir apmetuma vai cita

materiāla kārta. Izmantojot trīs skrūves (p) un trīs skrūvju starplikas (q),

piestipriniet sienas plāksni pie sienas, kā parādīts 2.A shēmā.

Stiprināšana pie koka spraišļu sienas

Sienas plāksne (a) jāstiprina pie diviem koka spraišļiem, starp kuriem ir

vismaz 16” (406 mm) atstarpe. Izmantojiet spraišļu meklētāju, lai noteiktu

divus blakus esošus spraišļus. Ir noderīgi pārbaudīt spraišļu atrašanās

vietu ar īlenu vai tievu naglu, kā parādīts 2.B shēmā. Ar 5/32” (4 mm) urbi

katrā spraislī vēlamajā augstumā izurbiet 2,4” (60 mm) dziļu caurumu.

Pārliecinieties, ka caurumi atrodas spraišļu centrā un savstarpēji ir vienā

līmenī. Piestipriniet sienas plāksni pie sienas, izmantojot divas skrūves

(p) un divas skrūvju starplikas (q).

Shēma 2A Shēma 2B

r

a

40,6 cm

Prolu

q

p

40,6 cm

meklētājs

40,6 cm

23

LV

Ekrāna stiprināšana pie sienas

plāksnes

Brīdinājums! Dažu televizoru pacelšanai nepieciešami divi cilvēki! Ražotājs

neatbild par savainojumiem vai izstrādājuma bojājumiem.

Pavelciet auklu katrā konsoles (b, c) galā, lai atbrīvotu atsperu ksācijas

sistēmu, kā s parādīts 3.A shēmā, tad aizāķējiet konsoli uz sienas plāksnes

(a). Visbeidzot atbrīvojiet auklu, lai ksētu konsoles pareizā stāvoklī, kā

parādīts 3.B shēmā.

Shēma 3BShēma 3A

Paldies, ka izvēlaties mūsu izstrādājumus un

novēlam, lai to izmantošana atvieglo jūsu dzīvi!

24

EE

Lahtipakkimisjuhised

• Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude

vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile.

• Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga

(vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on

olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid

osasid.

• Enne paigaldamist lugege hoolega kõik juhised läbi.

Oluline ohutusinfo

Olge selle seadme paigaldamisel ja kasutamisel ettevaatlik. Ärge

alustage tööd enne kui olete juhendi läbi lugenud ja järgige hoolega kõiki

juhendis olevaid soovitusi. Kasutage paigaldamise ajal nõuetekohast

kaitsevarustust.

Kutsuge endale appi kvalitseeritud tehnik, kui:

• Te ei saa juhendist aru või kahtlete paigaldustööde ohutuses.

• Te pole kindel oma seina ehituses ja ei tea, mis materjalist sein tehtud

on.

Ärge kasutage antud toodet niisugusel viisil ega niisuguses seadistuses,

mida pole käesolevas juhendis selgesõnaliselt lubatud. Käesolevaga

loobume igasugusest vastutusest niisuguste kahju- või õnnetusjuhtumite

eest, mis on põhjustatud kasutusjuhendi mittejärgimisest seadme

paigaldamisel või kasutamisel.

25

EE

See televiisorialus tuleb kinnitada kindlalt vertikaalsele

seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus maha

kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või materiaalseid

kahjusid.

HOIATUS

• 5/32” (4mm)

•3/8” (10mm)

• Mutrivõti või

Vajalikud

puuriotsak

puurotsak

võtmete komplekt

tööriistad

• Võti

• Naastude

• Lood

otsimisseade

Märkus: käesolevas komplektis sisalduvaid komponente ei tohi paigaldada

seintele, milles leidub terasest naaste, ega tuhaplaadist seintele. Kui

komplektis ei sisaldu kõik paigaldustöödeks vajalikud tööriistad, siis

pöörduge lähimasse tööriistapoodi ja leidke sealt endale vajalikud

vahendid.

26

EE

Komplekti sisu

(1) Seinaplaat-a (1) Vasakpoolne

(1) Parempoolne

ekraaniklamber – b

ekraaniklamber - c

(4) M4x12 polt - d (4) M5x12 polt - e (4) M6x12 polt - f (4) M8x16 polt - g

(4) M4x30 polt - h (4) M5x30 polt - i (4) M6x35 polt - j (4) M8x40 polt - k

(4) M4/M5 vaherõngas - l (4) M6/M8 vaherõngas - m (8) M4/M5 seib - n (4) M6/M8 seib-o

(3) Vahepolt - p (3) Vahepoldi seib - q (3) Betooniankur - r

27

EE

Ekraaniklambrite paigaldamine

lameda tagaosaga telerile

Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (d, e, f, g) teie

telerile sobib. Kui olete leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake

vastavat allolevat joonist. Keerake polt telerisse, kasutades õiget seibi

(n, o). Jälgige, et ekraaniklambrid (b, c) on vertikaalselt tsentreeritud ja

teineteisega kohakuti.

M4 diameetriga polt

M6 diameetriga polt

Joonis 1A

M5 diameetriga polt M8 diameetriga polt

28

EE

Ekraaniklambrite paigaldamine

kumera tagaosaga telerile

Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (h, i, j, k) teie telerile

sobib. Kui olete leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake vastavat

allolevat joonist. Keerake polt telerisse, kasutades õiget seibi (n, o) ja

vaherõngast (l, m). M4 või M5 läbimõõduga poldi korral on teil vaja

veel ühte M4/M5 seibi ekraaniklambri ja vaherõnga vahele. Jälgige, et

ekraaniklambrid on vertikaalselt tsentreeritud ja teineteisega kohakuti.

M4 diameetriga polt

M6 diameetriga polt

Joonis 1B

M5 diameetriga polt M8 diameetriga polt

29

EE

Montaažiplaadi paigaldamine

seinale

Tellis-, betoon- ja betoonplokkseinale paigaldamine:

Kasutage seinaplaati mallina, märkides selle abil seinale 3 ava kohad.

Veenduge, et avad on ühel joonel. Puurige avad 3/8-tollise (10 mm)

kivipuuriga vähemalt 2,4 tolli (60 mm) sügavuseks. Asetage igasse

avasse betooniankur (-ankrud). Veenduge, et ankur on betoonipinnaga

täielikult ühetasane, isegi kui betooni peal on kattekiht. Kinnitage

seinaplaat seinale 3 vahepoldiga (p) ja 3 vahepoldiga (q), nagu on

näidatud joonisel 2A.

Seinataladele paigaldamine:

Seinaplaat (a) tuleb paigaldada kahele puittalale, mis on teineteisest

vähemalt 16 tolli (406 mm) kaugusel. Kasutage talade leidmiseks

metalliotsijat Talade asukohta on hea kontrollida naaskli või õhukese

nõelaga, mida on kujutatud joonisel 2B. Tehke puuriga kummassegi

talasse soovitud kõrgusele 2,4 tolli (60 mm) sügavune eelava, kasutades

5/32-tollist (4 mm) puuritera. Veenduge, et avad asetsevad talade keskel

ja on teineteisega kohakuti. Kinnitage seinaplaat seinale, kasutades 2

vahepolti (p) ja 2 vahepoldiseibi (q).

Joonis 2A Joonis 2B

r

a

16”

q

p

Naastude

16”

otsimisseade

16”

30

EE

Ekraani kinnitamine

seinaplaadile

Hoiatus: Mõnda telerit tuleb tõsta kahekesi! Isikuvigastuste ja

tootekahjustuste eest me ei vastuta.

Tõmmake kõigepealt klambri kummaski otsas olevat nööri (b, c), et

vabastada süsteemi vedrulukk, nagu on näidatud joonisel 3A. Seejärel

kinnitage klamber seinaplaadile (a). Lõpuks lukustage klambrid

asendisse, nagu on näidatud joonisel 3B.

Joonis 3BJoonis 3A

Täname, et valisite meie toote!

31

PL

Instrukcja rozpakowania

• Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze

lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu.

• Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części

na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części

są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub

wadliwych.

• Przed próbą instalacji uważnie przeczytać wszystkie wskazówki.

Ważne wskazówki

bezpieczeństwa

Postępować ostrożnie przy instalowaniu i używaniu tego urządzenia .

Przed rozpoczęciem instalacji proszę przeczytać tę instrukcję, i starannie

się do niej stosować. W trakcie instalacji stosować wyposażenie

bezpieczeństwa.

Proszę wezwać do pomocy wykwalikowanego instalatora, jeśli:

• Niniejsze wskazówki są niezrozumiałe, lub powstają wątpliwości co

do bezpieczeństwa instalacji.

• Jeśli właściwości ściany nie są pewne, proszę skonsultować się z

wykwalikowanym instalatorem.

Nie stosować tego produktu dla celów lub konguracji nie

określonych wyraźnie w tej instrukcji. Niniejszym odrzucamy wszelką

odpowiedzialność za urazy powstające z powodu niewłaściwego

złożenia, zamontowania lub nieprawidłowego użycia tego produktu.

32

PL

To zamocowanie odbiornika TV musi być bezpiecznie

zamontowane do pionowej ściany. Niewłaściwie

zamontowane może spaść skutkując możliwym urazem i/

albo uszkodzeniem.

OSTRZEŻENIE

• Zestaw kluczy

• 5/32”(4mm)

•3/8”(10mm)

Wymagane

nasadowych

wiertło

wiertło do murów

narzędzia

lub płaskich

• Śrubokręt

•Wykrywacz proli

• Poziomica ciesielska

Uwaga: Elementy montażu i sprzęt dostarczany w tym pakiecie

nie są przeznaczone dla instalacji do ścian żelazobetonowych lub

żużlobetonowych. Jeśli potrzebny do instalacji sprzęt nie jest zawarty,

to proszę skonsultować się z lokalnym sklepem żelaznym w sprawie

odpowiedniego do zastosowania wyposażenia montażowego.

33

PL

Dostarczone części

(1) Panel ścienny – a (1) Lewy uchwyt monitora – b (1) Prawy uchwyt monitora – c

(4) Wkręt M4x12 – d (4) M5x12 Śruba - e (4) Wkręt M6x12 – f (4) Wkręt M8x16 – g

(4) Wkręt M4x30 – h (4) Wkręt M5x30 – i (4) Wkręt M6x35 – j (4) Wkręt M8x40 – k

(4) Podkładka

(4) Podkładka

(8) Podkładka

(4) Podkładka

dystansowa M4/M5 – l

dystansowa M6/M8 – m

M4/M5 – n

M6/M8 – o

(3) Wkręt z łbem sześciokątnym – p (3) Podkładka wkrętu z łbem

(3) Kołek rozporowy

sześciokątnym – q

do betonu – r

34

PL

Montaż uchwytów monitora

do telewizora o płaskim tyle

Ustalić wymaganą średnicę wkrętu (d, e, f, g) zgodnie z otworami

montażowymi telewizora. Po ustaleniu średnicy proszę zapoznać się z

właściwym rysunkiem poniżej. Stosując odpowiednią podkładkę (n, o),

zamocować wkręt w otworze montażowym telewizora. Należy upewnić

się, że uchwyty monitora (b, c) znajdują się w środkowym położeniu i na

jednakowym poziomie.

Śruba średnicy M4

Śruba średnicy M6

Rysunek 1A

Śruba średnicy M5 Śruba średnicy M8

35

PL

Montaż uchwytów monitora

do telewizora o wypukłym tyle

Ustalić wymaganą średnicę wkręta (h, i, j, k) zgodnie z otworami

montażowymi telewizora. Po ustaleniu średnicy proszę zapoznać się

z właściwym rysunkiem poniżej. Stosując odpowiednią podkładkę

(n, o) oraz podkładkę dystansową (l, m), zamocować wkręt w otworze

montażowym telewizora. W przypadku użycia wkrętów o średnicy M4

lub M5 konieczne będzie użycie dodatkowej podkładki M4/M5 pomiędzy

uchwytem monitora a podkładką dystansową. Należy upewnić się,

że uchwyty monitora (b, c) znajdują się w środkowym położeniu i na

jednakowym poziomie.

Śruba średnicy M4

Śruba średnicy M6

Rysunek 1B

Śruba średnicy M5 Śruba średnicy M8

36

PL

Montaż panelu do ściany

Montaż na ścianie z cegieł, betonu lub bloczków betonowych:

Posługując się panelem ściennym (a) jako szablonem, wyznaczyć miejsca

3 otworów na ścianie. Należy upewnić się, że otwory znajdują się na

jednym poziomie. Stosując wiertło do betonu 3/8” (10 mm), wywiercić

otwory na głębokość co najmniej 2,4” (60 mm). W każdym z otworów

umieścić kołek rozporowy (r). Należy upewnić się, że kołki umieszczone

są równo z powierzchnią betonu, nawet w przypadku gdy pokryty

jest on płytą kartonowo-gipsową lub innym materiałem. Za pomocą 3

wkrętów z łbem sześciokątnym (p) oraz 3 podkładek wkrętów z łbem

sześciokątnych (q) ukazanych na rysunku 2A zamocować panel ścienny.

Montaż na ścianie o drewnianej konstrukcji szkieletowej:

Panel ścienny (a) należy zamocować do dwóch drewnianych belek

oddalonych od siebie o co najmniej 16” (406 mm). Do wyznaczenia

położenia takich belek skorzystać można z wykrywacza belek. Rysunek

2B przedstawia sposób sprawdzenia położenia belek za pomocą szydła

bądź cienkiego gwoździa. Za pomocą wiertła 5/32” (4 mm) nawiercić w

obu belkach na wymaganej wysokości otwory o minimalnej głębokości

2,4” (60 mm). Otwory powinny znajdować się na równym poziomie w

środku belek. Za pomocą 2 wkrętów z łbem sześciokątnym (p) oraz 2

podkładek wkrętów z łbem sześciokątnych (q) ukazanych na rysunku 2A

zamocować panel ścienny.

Rysunek 2A Rysunek 2B

r

a

16”

Wykrywacz

q

p

16”

proli

16”

37

PL

Mocowanie monitora

do panelu ściennego

Uwaga! Do podniesienia niektórych modeli telewizyjnych potrzeba dwóch

osób! Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń

ciała bądź sprzętu.

Zwolnić sprężynę zamka poprzez pociągnięcie linek umieszczonych na

końcu obu uchwytów (b,c), co pokazuje rysunek 3A, a następnie zawiesić

uchwyty na panelu ściennym (a), po czym puścić linki, blokując tym

samym zamki uchwytów, jak pokazano na rysunku 3B.

Rysunek 3BRysunek 3A

Dziękujemy za wybranie naszego produktu,

życzymy przyjemnego użytkowania.

38

DE

Auspacken

• Önen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und

legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden.

• Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf

vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten

teile.

• Lesen sie alle anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen.

Wichtige sicherheitshinweise

Installieren und bedienen sie das gerät vorsichtig. Lesen sie alle

anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen und befolgen sie

die anleitungen. Benutzen sie während der montage die korrekte

schutzausrüstung.

Bitte wenden sie sich an einen fachbetrieb, falls sie:

• Diese anleitungen nicht verstehen oder zweifel an der sicherheit der

installation haben;

• Den aufbau ihrer wand nicht genau kennen.

Benutzen sie dieses produkt ausschließlich für seinen bestimmungszweck,

wie in dieser anleitung beschrieben. Wir lehnen jegliche haftung

für verletzungen und schäden aufgrund unsachgemäßer montage,

installation und nutzung dieses produkts ab.

39

DE

Diese TV-Halterung muss sicher an einer senkrechten Wand

befestigt werden. Bei unsachgemäßer Installation kann

die Halterung herunterfallen und zu Verletzungen und

Sachschäden führen.

WARNUNG

• 4-mm-Bohrer

•10-mm-

• Maulschlüssel

Benötigte

• Kreuzschlitzs-

Steinbohrer

• Wasserwaage

Werkzeuge

chraubendreher

• Balkensucher

Bitte beachten Sie: Die Komponenten der Halterung und die Beschläge

sind nicht zur Montage an Wänden mit Metallbalken oder aus

Schlackenbetonblocks geeignet. Sind die Beschläge, welche Sie für Ihre

Montage benötigen, nicht mitgeliefert, so wenden Sie sich bitte an Ihren

örtlichen Baumarkt für die korrekten Befestigungsmittel für dieses Gerät.

40