Acme BTC500: Уход и эксплуатация
Уход и эксплуатация: Acme BTC500
Оглавление

RU
Удаление телефонной
Быстро нажмите на кнопку A/T один раз для
книги
входа в телефонную книгу, на ЖК экране будет
отображен номер телефона, затем нажмите
на кнопку и удерживайте ее нажатой в
течение прибл. 5секунд, на ЖК экране появится
сообщение Erase all? (Удалить все). Если Вы
хотите удалить все номера телефонов, быстро
нажмите на кнопку один раз.
Уход и эксплуатация
Ваше устройство является изделием прекрасного дизайна и мастерства,
пользоваться которым необходимо очень осторожно. Далее приведенные
предложения помогут гарантировать гарантийное обслуживание.
1. Храните все аксессуары и усовершенствования в местах, недоступных
детям.
2. Устройство должно быть сухим. Осадки, влага и жидкость разных видов
или влажность может содержать минералы, разъедающие электронные
цепи. Если ваше устройство намокает, оно должно полностью высохнуть.
3. Не используйте и не храните устройство в пыльных, грязных местах.
Могут быть повреждены его движущиеся части и электронные
компоненты.
4. Не храните устройство в жарких местах. Высокая температура может
укоротить срок использования электронных приборов, повредить
батареи и деформировать или расплавить определенный пластик.
5. Не храните устройство в холодных местах. Когда устройство потеплеет
до обычной температуры, внутри его может накопиться влага, которая
может повредить коммутаторы электронной цепи.
6. Не бросайте, не бейте и не трясите устройство. Из-за грубого поведения
с устройством могут быть повреждены коммутаторы внутренней цепи
и мелкая механика.
7. Для очистки устройства не используйте жестких химикатов,
очистительных растворителей или сильных моющих средств.
8. Не красьте устройство. Краска может закупорить движущиеся части и
нарушить работу устройства.
Все ранее перечисленные предложения одинаково действительны для
вашего устройства, батареи, зарядного устройства или любого аксессуара.
Если какой-нибудь прибор работает ненадлежащим образом, отнесите его в
ближайший уполномоченный центр технического обслуживания.
27

PL
Instrukcja obsługi
Przód urządzenia Tył urządzenia
1 Głośnik
2 Złącze USB – złącze do ładowania
3 Przycisk A/T – służy do przesyłania książki telefonicznej
przycisk + – do podgłaśniania lub do zobaczenia ostatniego numeru
4
telefonu
Wyświetlacz LCD – do wyświetlania bieżącego stanu pracy
5
urządzenia
6 Mikrofon
przycisk – – do przyciszania lub do zobaczenia następnego numeru
7
telefonu
8
przycisk – przycisk wielofunkcyjny (PW)
9 Płytka ogniwa słonecznego
Przycisk ON/OFF – do włączania/wyłączania urządzenia lub do
10
wchodzenia do trybu łączenia (parowania) urządzeń
28

PL
Obsługa podstawowa
Jakie czynności wykonać, aby uruchomić
Funkcja
funkcję?
Włączanie Wcisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF
przez około 2sekundy.
Wyłączanie Wcisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF
przez 3 ~ 5 sekund.
Wejście w tryb łączenia urządzeń Gdy urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i
przytrzymać przycisk ON/OFF przez 6~7
sekund.
Zerowanie ustawień urządzenia z
W celu wyzerowania ustawień zestawu,
wyłączeniem
wcisnąć przycisk ON/OFF i przycisk
podgłaśniania + jednocześnie.
Ponowne wybieranie ostatniego
Dwukrotnie wcisnąć przycisk
.
numeru
Anulowanie rozmowy telefonicznej Krótko wcisnąć przycisk
.
Zwiększanie poziomu głośności Krótko wciskać przycisk podgłaśniania +.
Zmniejszanie poziomu głośności Krótko wciskać przycisk przyciszania –.
Kończenie rozmowy telefonicznej Krótko wcisnąć przycisk
.
Odbieranie połączenia
Krótko wcisnąć przycisk
.
telefonicznego
Odrzucanie połączenia
Gdy dzwoni telefon, dwukrotnie krótko
telefonicznego
wcisnąć przycisk
.
Przekazywanie rozmowy
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
telefonicznej (z urządzenia BTC500
podgłaśniania + przez 2 sekundy.
do telefonu komórkowego)
Przekazywanie rozmowy telefo-
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
nicznej (z telefonu komórkowego
podgłaśniania + przez 2 sekundy.
do urządzenia BTC500)
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
Wyciszanie mikrofonu
przyciszania - przez 2 sekundy.
Łączenie (parowanie) zestawu z telefonem
komórkowym przy użyciu Bluetooth
1. Podczas łączenia zestawu z telefonem komórkowym przy użyciu technologii
Bluetooth, należy oba urządzenia zbliżyć do siebie na odległość nie większą
niż 1 metr.
29

PL
2. Upewnić się, że zestaw głośnomówiący jest wyłączony. Jeśli nie jest
wyłączony, należy go wyłączyć.
3. Następnie wcisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF przez około 6~7 sekund, aż
na wyświetlaczu LCD pojawi się napis „Pairing…” („Parowanie…”). Pojawienie
się napisu oznacza, że zestaw jest już w trybie łączenia/parowania.
4. Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukać dostępne urządzenia,
pracujące w technologii Bluetooth. Gdy wyszukiwanie zostanie ukończone,
należy wybrać „BTC500” na liście znalezionych urządzeń Bluetooth;
5. Telefon może poprosić o podanie hasła lub numeru PIN. Należy wtedy wpisać
„0000” oraz wybrać polecenie „Yes” (Tak) lub „Conrm” (Potwierdź).
6. Po udanym parowaniu urządzeń, należy z listy urządzeń Bluetooth wybrać
„BTC500” i wykonać polecenie „Connect” (Połącz). Gdy urządzenia uzyskają
między sobą połączenie, na wyświetlaczu LCD zestawu wyświetli się nazwa
telefonu komórkowego.
Funkcje książki telefonicznej
Funkcja Jakie czynności wykonać, aby uruchomić funkcję?
Przesyłanie książki
Wciśnij i przytrzymaj przycisk A/T przez około 3
telefonicznej
sekundy.
z telefonu
komórkowego do
zestawu przy użyciu
polecenia AT
Wyświetlanie
W celu wyświetlenia nazw kontaktów i numerów
zawartości książki
telefonów, należy krótko wcisnąć przycisk A/T.
telefonicznej
Wykonywanie
Krótko wcisnąć przycisk A/T w celu otwarcia książ-
połączeń przy użyciu
ki telefonicznej zestawu BTC500.Na wyświetlaczu
książki telefonicznej
LCD zostanie wyświetlona książka telefoniczna
zestawu
zapisana w urządzeniu BTC500. Następnie należy
wciskać przycisk podgłaśniania +, aby zobaczyć
poprzednie wpisy w książce telefonicznej lub przy-
cisk przyciszania –, aby zobaczyć następne wpisy w
książce telefonicznej, tak, aby znaleźć numer, który
chce się wybrać. Aby uzyskać połączenie, należy
krótko wcisnąć przycisk
.
30

PL
Kasowanie książki
Krótko wcisnąć przycisk A/T w celu otwarcia
telefonicznej
książki telefonicznej zestawu - na wyświetlaczu
LCD ukaże się jeden z zapisanych w książce
numerów telefonu. Następnie wcisnąć i
przytrzymać przycisk przez około 5 sekund
- na wyświetlaczu pojawi się zapytanie „Erase all?”.
(„Kasować wszystko?”). Aby skasować całą książkę
telefoniczną, należy krótko wcisnąć przycisk .
Utrzymanie i konserwacja
Niniejsze urządzenie powstało w procesie zaawansowanego projektowania i
wytwarzania, dlatego powinno być traktowane z należytą ostrożnością. Poniższe
wskazówki pomogą Ci zachować gwarancję na to urządzenie.
• Wszystkie akcesoria i dodatki do urządzenia trzymaj poza zasięgiem dzieci.
• Dbaj o to, aby urządzenie było suche. Opady deszczu, wilgoć oraz inne
rodzaje płynów mogą zawierać minerały, które spowodują korozję układów
elektronicznych. Jeśli urządzenie ulegnie zawilgoceniu pozwól mu w pełni
wyschnąć.
• Nie używaj i nie przechowuj tego urządzenia w brudnych i zakurzonych
miejscach. Ruchome części urządzenia oraz elementy magnetyczne mogą
ulec uszkodzeniu.
• Nie przechowuj tego urządzenia w gorących miejscach. Wysoka temperatura
może zmniejszyć trwałość urządzeń elektronicznych, uszkodzić baterie oraz
stopić niektóre plastiki.
• Nie przechowuj tego urządzenia w zimnych miejscach. Gdy urządzenie
zostanie ponownie umieszczone w temperaturze pokojowej w jego wnętrzu
może uformować się wilgoć, która może uszkodzić układy elektroniczne.
• Nie upuszczaj tego urządzenia, nie uderzaj go i nie potrząsaj nim.
Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować uszkodzenie
wewnętrznego układu elektronicznego lub części mechanicznych.
• Do czyszczenia urządzenia nie stosuj silnych środków chemicznych ani silnych
detergentów.
• Nie maluj urządzenia. Farba może zablokować ruchome części i sprawić, że
urządzenie przestanie działać poprawnie.
Powyższe wskazówki dotyczą zarówno samego urządzenia, jak i baterii,
ładowarki oraz innych dodatków. Jeśli którykolwiek z elementów zestawu nie
działa poprawnie, zabierz go do najbliższego autoryzowanego serwisu.
31

DE
Bedienungsanleitung
Vorderseite Rückseite
1 Lautsprecher
2 USB-Anschluss – Ladebuchse
3 A/T Taste – Telefonbuchtransfer
4 + Taste – lauter stellen, letzte Rufnummer anzeigen
5 LCD-Bildschirm – zeigt den aktuellen Zustand
6 Mikrofon
7 – Taste – leiser stellen, nächste Rufnummer anzeigen
8
. Taste – Multifunktionstaste (MFB)
9 Solarzelle
10
ON/OFF Taste – Ein-/Ausschalten, Kopplungsmodus aktivieren
32

DE
Grundfunktionen
Funktion Anleitung
Einschalten Taste ON/OFF etwa 2 Sekunden lang gedrückt
halten
Ausschalten Taste ON/OFF 3~5 Sekunden lang gedrückt
halten
Kopplungsmodus
Im ausgeschalteten Zustand Taste ON/OFF etwa
aktivieren
6~7 Sekunden lang gedrückt halten
Zurücksetzen (Reset)
Zum Zurücksetzen der Freisprechanlage Tasten
und Abschalten
ON/OFF und Lautstärke + gleichzeitig drücken
Wahlwiederholung Taste
. doppelklicken
Rufvorgang abbrechen Taste
. einmal kurz drücken
Lautstärke erhöhen Taste Lautstärke + kurz drücken
Lautstärke verringern Taste Lautstärke – kurz drücken
Gespräch beenden Taste
. einmal kurz drücken
Gespräch annehmen Taste
. einmal kurz drücken
Bei eingehendem Gespräch Taste
. zweimal
Anruf abweisen
kurz drücken
Rufweiterleitung
Taste Lautstärke + 2 Sekunden lang gedrückt
(BTC500 zu
halten
Mobiltelefon)
Rufweiterleitung
Taste Lautstärke + 2 Sekunden lang gedrückt
(Mobiltelefon zu
halten
BTC500)
Taste Lautstärke – 2 Sekunden lang gedrückt
Mikrofon stumm
halten
Bluetooth-Mobiltelefon koppeln
1. Freisprechanlage und Bluetooth-Mobiltelefon dürfen während des
Kopplungsvorgangs höchstens 1 m weit entfernt sein;
2. Achten Sie darauf, dass die Freisprechanlage ausgeschaltet ist, sonst
abschalten;
3. Taste ON/OFF etwa 6~7 Sekunden lang gedrückt halten, bis im Display
33

DE
“Pairing…” (Kopplung) erscheint. Die Freisprechanlage bendet sich im
Kopplungsmodus;
4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons und suchen Sie
elektronisch nach Bluetooth-Geräten. Wählen Sie nach erfolgreicher Suche
das Gerät “BTC500” aus der Bluetooth-Geräteliste;
5. Geben Sie auf Anfrage das Kennwort oder die PIN-Nr. “0000” ein und drücken
Sie “Yes” (Ja) oder “Conrm” (Bestätigen);
6. Wählen Sie nach erfolgter Abstimmung “BTC500” aus der Bluetooth-
Geräteliste und drücken Sie “Connect” (Verbinden). Nach dem
Verbindungsaufbau zeigt das Display den Namen Ihres Mobiltelefons an.
Integriertes Telefonbuch
Funktion Anleitung
Weiterleiten des
Taste A/T etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Telefonbuchs vom
Mobiltelefon über
den AT-Befehl
Telefonbuch anzeigen Taste A/T kurz drücken, um Namen und
Rufnummern anzuzeigen.
Rufnummer aus
Taste A/T kurz drücken, um das Telefonbuch des
Telefonbuch wählen
BTC500 zu önen, das anschließend im Display
gezeigt wird. Anschließend die Taste Lautstärke
+ oder Lautstärke – drücken, um die jeweils
vorige bzw. letzte Nummer anzuzeigen und die
gewünschte Rufnummer zu nden. Anschließend
die Taste
. drücken.
Telefonbuch löschen Taste A/T kurz drücken, um das Telefonbuch
aufzurufen – im Display erscheint eine
Rufnummer. Anschließend die Taste
. etwa
5 Sekunden lang gedrückt halten – im Display
erscheint “Erase all?” (Alle löschen). Wenn alle
Rufnummern gelöscht werden sollen, Taste .
einmal kurz drücken.
34

DE
Reinigung und pflege
Ihr Gerät ist ein Produkt hochwertiger Entwicklung und Fertigung und sollte
mit Sorgfalt behandelt werden. Die nachfolgenden Anregungen sollen Ihnen
behilflich sein, nicht gegen die Garantieanforderungen zu verstoßen.
• Zubehör und Erweiterungen für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Gerät trocken halten. Niederschlag, Luftfeuchtigkeit und alle Arten von
Flüssigkeiten und Feuchte können Minerale enthalten, aufgrund derer
elektronische Schaltächen verrosten. Falls Ihr Gerät nass wird, lassen Sie
es vollständig trocknen.
• Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen verwenden oder
aufbewahren. Dadurch könnten die beweglichen Teile oder elektronischen
Komponenten beschädigt werden.
• Gerät nicht in heißen Umgebungen aufbewahren. Hohe Temperaturen
können die Nutzungsdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien
beschädigen und bestimmte Plastikteile verbiegen oder schmelzen lassen.
• Gerät nicht in kalten Umgebungen aufbewahren. Wenn die Temperatur
des Geräts wieder zum normalen Level zurückkehrt, kann sich im Inneren
des Geräts Feuchtigkeit ansammeln und dadurch die elektronischen
Schaltflächen beschädigen.
• Gerät nicht fallenlassen, schlagen oder rütteln. Durch derben Umgang
können interne Schaltächen und feine Mechanismen zerstört werden.
• Zum Reinigen des Geräts keine starken Chemikalien, Lösemittel oder stakr
Reiniger verwenden.
• Gerät nicht anmalen. Durch Farbe können bewegliche Teile blockiert und
somit ein ordnungsgemäßer Betrieb verhindert werden.
• Alle genannten Anregungen gelten gleichermaßen für Gerät, Batterie,
Ladegerät und jede Art von Zubehör. Falls eines der Geräte nicht
ordnungsgemäß funktionieren sollte, bringen Sie es zu einem autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe.
35

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name,
last name and signature)
1. Warranty period
the manual, technical requirements
and safety standards as provided by
Warranty enters into force starting with the
the manufacturer, and additionally,
day when the buyer acquires the product
inappropriate warehousing, falling from
from the seller. Warranty period is indicated
heights as well as hard strikes.
on the package of the product.
• Corrosion,mud,waterandsand.
2. Warranty conditions
• Repair works, modications or cleaning,
The warranty is valid only by providing an
which were performed by a service not
original document of the product acquisition
authorised by the manufacturer.
and this warranty sheet, which includes name
of the product model, product purchase date,
• Usage of the spare parts, software or
name and address of the seller.
consumptive materials which do not apply
to the product.
If it is noticed during the warranty period that
the product has faults and these faults where
• Accidents or events or any other reasons
not caused by any of the reasons when the
which do not depend on the manufacturer,
warranty is not applied as indicated in the
which includes lightning, water, re,
paragraphs below, manufacturer undertakes
magnetic eld and inappropriate
to replace the product.
ventilation.
The warranty is not applied to regular testing,
• If the product does not meet standards
maintenance and repair or replacement of
and specications of a particular country,
the parts which are worn out naturally.
in which it was not bought. Any attempt
to adjust the product in order to meet
The warranty is not applied if damage
technical and safety requirements such as
or failures occurred due to the following
those in the other countries withdraws all
reasons:
the rights to the warranty service.
• Inappropriate installation of the
If no failures are detected in the product, all
product, inappropriate usage and/or
the expenses in relation to the service are
operating the product without following
covered by the buyer.
36

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir
parašas)
1. Garantinis laikotarpis
reikalavimų ar saugumo standartų, be
kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.
Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto, modikacijų arba valymo,
2. Garantijos sąlygos
atlikto ne gamintojo įgaliotame serviso
centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio
pirkimo dokumento originalą ir šį
• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,
garantijos lapą, kuriame nurodyta
programinės įrangos arba sąnaudinių
gaminio modelio pavadinimas, gaminio
medžiagų naudojimo.
pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių
adresas.
arba bet kokių priežasčių, kurioms
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta
gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
gaminio defektų, kurie neatsirado
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių
dėl priežaščių, išvardintų pastraipose
laukų ir netinkamo vėdinimo.
garantija netaikoma, gamintojas
• jei gaminys neatitinka konkrečios
įsipareigoja gaminį sutaisyti arba pakeisti.
šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų
Garantija netaikoma reguliariam
arba specikacijų. Bet koks bandymas
tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu
pritaikyti gaminį kitų valstybių
nusidėvėjusių dalių remontui arba
techniniams ar saugumo reikalavimams
keitimui.
panaikina visas teises į garantinį
aptarnavimą.
Garantinija netaikoma, jei žala arba
gedimai atsirado dėl:
Gaminyje neaptikus gedimų visas su
• netinkamo gaminio instaliavimo,
aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka
netinkamo naudojimo ir/arba darbo su
pirkėjas.
gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
naudojimo instrukcijų, techninių
37

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un
paraksts)
1. Garantijas laiks
tehniskās prasības vai drošības standarti,
tostarp nepiemērota uzglabāšana,
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs
krišana zemē un stipri triecieni;
ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
iepakojuma.
• tāds remonts,modikācijas vai tīrīšana,
2. Garantijas noteikumi
kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa
centrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz
izstrādājuma pirkšanas dokumenta
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves
oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā ir
daļu, programmatūras vai izlietojamo
norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma
materiālu lietošana;
pirkšanas datums, pārdevēja nosaukums
• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai
un adrese.
jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi
ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu
magnētiskā lauka un nepiemērotas
cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija
vēdināšanas ietekme;
zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts
izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.
standartiem vai specikācijām, kurā tas
Garantija neattiecas uz regulāru
nav ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums
pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā
piemērot izstrādājumu citu valstu
nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē
tiesības uz garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai
bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi,
• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,
tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz
nepareiza lietošana un/vai darbs ar
pircējs.
izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
38

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning
allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
nõuete või ohutusstandardite eiramine
tootega töötamisel, samuti juhul, kui
Müügigarantii kehtib alates päevast,
puudused põhjustas ebakorrektne
mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
ladustamine, toote mahakukkumine
Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote
või tugevad löögid;
pakendile.
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
2. Garantiitingimused
• tootja poolt volitamata
Garantii kehtib ainult toote
teeninduskeskuses sooritatud remont,
ostudokumendi originaali ja käesoleva
parandamine või puhastamine;
garantiilehe esitamisel. Garantiilehele
peab olema märgitud toote mudeli
• tootele ebasobivate varuosade,
nimetus, toote müügikuupäev, müüja
tarkvara või kulumaterjalide
ärinimi ja aadress.
paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel
• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimis
defekt ning kui seda ei põhjustanud
tahes muud asjaolud, mis toimusid
allpool toodud garantii kehtetuks
mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud,
tulekahju või magnetvälja toime ja
siis kohustub tootja toote parandama või
ebaõige ventilatsioon;
välja vahetama.
• juhul kui toode ei vasta konkreetse
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,
riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,
hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade
standardite või spetsikatsioonide
remondi või väljavahetamise suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada
toodet teiste riikide tehnilistele
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või
nõuetele või ohutusnõuetele tühistab
rikked on põhjustanud
kõik õigused garantiiteenindusele.
• tooteebaõigeinstalleerimine,ebaõige
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja
kasutamine ja/või tootja esitatud
kõik teeninduskulud.
toote kasutamisjuhendite, tehniliste
39

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,
принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
работе с ним, технических требований
или стандартов безопасности, а также
Гарантия действует со дня приобретения
ненадлежащего складирования,
покупателем данного изделия у продавца.
падения на землю или сильных ударов;
Гарантийный срок указан на упаковке
изделия.
• действия коррозии, попадания грязи,
воды или песка;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки,
Гарантия действует лишь при
выполненных не в авторизированном
предъявлении подлинника документа,
сервисном центре производителя;
подтверждающего покупку изделия,
и насто-ящего гарантийного талона,
• использования неподходящих для
содержащего наименование модели
изделия запасных частей, программного
изделия, дату покупки изделия,
обеспечения или расходных материалов;
наименование и адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий
В случае установления в течение
или любых причин, на которые
действия гаран-тийных обязательств
производитель не в состоянии
дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие
новения которых не явились причины,
воздействия молнии, воды, огня,
перечисленные выше, гарантия не
магнитных полей и ненадлежащей
действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и
Действие гарантии не распространяется
спецификациям конкретной страны, в
на регулярные проверки, обслуживание
которой изделие не было при-обретено.
и ремонт естественно изнаши-вающихся
Любая попытка привести в соответствие
частей либо их замену.
из-делия с техническими требованиями
или требованиями безопасности другой
Гарантия не распространяется на случаи,
страны лишает покупателя всех прав на
при которых вред или неисправности
гарантийное обслуживание.
возникли вследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации
В случае необнаружения в изделии
изделия и/или несоблюдения
неисправностей, все связанные с
представленных производителем
обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и
покупателем.
40

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
1. Okres gwarancyjny
magazynowaniem, silnym uderzeniem
lub upadkiem na ziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia
wyrobu przez kupującego. Okres gwaran-
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwody
cyjny jest wskazany na opakowaniu.
lub piasku;
2. Warunki gwarancji
• interwencją użytkownika, naprawami,
modykacjami lub czyszczeniem, wyk-
Gwarancja jest ważna jedynie w przy-
onywanym poza warsztatem autory-
padku okazania oryginału dokumentu
zowanym producenta;
potwierdzającego zakup wyrobu i tej
karty gwarancyjnej, na której jest wskazana
• stosowaniem nieodpowiednich dla
nazwa modelu i data nabycia wyrobu oraz
danego wyrobu części zamiennych,
nazwa i adres sprzedającego.
oprogramowania lub materiałów eksp-
loatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie
gwarancyjnym, o ile nie jest ona spow-
• nieszczęśliwymprzypadkiemlub innym
odowana przyczynami wymienionymi
wydarzeniem, na które producent nie
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na
ma żadnego wpływu, między innymi,
wytwórcy leży obowiązek naprawy lub za-
błyskawicą, wodą, ogniem, polem mag-
miany wyrobu.
netycznym lub niewłaściwą wentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych
• niezgodnościąwyrobuznormamiispe-
przeglądów, prac konserwacyjnych oraz
cykacjami konkretnego państwa, które
naturalnego zużycia poszczególnych części
nie jest państwem nabywcy. Każda pró-
wyrobu.
ba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy
innego państwa anuluje wszelkie prawa
wady wyrobu były spowodowane:
na obsługę gwarancyjną wyrobu.
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje
i/lub obsługą wyrobu, opartą na
żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszel-
nieprzestrzeganiu wskazówek produ-
kie koszty związane z obsługą obciążają
centa, wymogów technicznych lub
kupującego.
zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym
41

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
Herstellers, fehlende Einhaltung von
technische Anforderungen oder
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
Sicherheitsbestimmungen sowie
der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer
ungeeignete Lagerung, Sturz auf den
gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der
Boden und harte Schläge.
Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur, Modikationen oder
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang
Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
mit der Originalkaufurkunde des Produktes
bevollmächtigten Service-Zentrum.
und mit diesem Garantieblatt, in dem
die Benennung des Produktmodells, das
• Verwendung von für das Produkt
Kaufdatum des Produktes, die Benennung
ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
und Adresse des Verkäufers stehen.
Betriebsmaterialien.
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche
des Produktes festgestellt werden, deren
andere Ursachen, auf die der Hersteller
Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen
keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,
stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu
ausreichende Lüftung.
reparieren oder auszutauschen.
• Wenn das Produkt nicht den Standards
Die Garantieleistungen schließen die
oder Spezikationen des konkreten
regelmäßige Kontrolle, Wartung und
Landes entspricht, in dem das Produkt
Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,
verschleißten Teilen nicht ein.
das Produkt den technischen oder
Sicherheitsanforderungen anderer
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die
Länder anzupassen, führt zum Verlust
Ursache des Schadens oder der Defekte wie
aller Rechte auf die Garantieleistungen.
folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt
• Fehlerhafte Installation des
festgestellt werden, sind die mit der
Produktes, falsche Bedienung und/
Bedienung verbundenen Kosten dem
oder Arbeit mit dem Produkt ohne
Käufer in Rechnung zu stellen.
die Bedienungsanleitungen des
42


Model: BTC500
solar bluetooth
hands-free car kit
www.acme.eu

