Philips LivingWhites Adapter – page 2

Philips

Manual for Philips LivingWhites Adapter

o Må jeg sette inn en spesiell lyskilde i belysningen for at den skal fungere med

LivingWhites-støpselet?

o Nei, LivingWhites-kontrollstøpselet for belysning fungerer med de este lyskilder

(unntakene nner du under det neste punktet).

o Ikke koble en Philips LivingWhites-sparepære til LivingWhites-støpselet, ettersom

dette kan påvirke sparepæren. Det er ikke nødvendig å koble lyskilden til støpselet,

ettersom ett av disse produktene er nok til at belysningen fungerer med Philips

LivingAmbiance.

o Jeg har et spørsmål som ikke står her

o Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 4 Ytterligere brukerstøtte).

4. Ytterligere brukerstøtte

Service:

Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips' webområde på www.

consumer.philips.com eller ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning på gratisnummeret

00800-PHILIPSL eller 00800-74454775

Garanti:

Philips' to års garanti er gyldig såfremt produktet brukes i henhold til instruksjonene og til beregnet

formål. Krav aksepteres kun mot fremlegg av opprinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota eller

kvittering) hvor kjøpsdatoen, navnet på forhandleren og en produktbeskrivelse klart fremgår.

Philips-garantien blir ugyldig hvis:

- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller skrevet med uleselig skrift på kjøpsbeviset eller i

produktbeskrivelsen.

- Feil som skyldes skadeverk, feilkoblinger eller ureglementert bruk.

- En defekt er forårsaket av ekstreme forhold som ikke skyldes LivingWhites-støpselet, for

eksempel lynnedslag, om, brann, feil bruk eller uaktsomhet.

- LivingWhites-støpselet har blitt åpnet eller skrudd fra hverandre.

Rengjøring og vedlikehold:

Ta ut støpselet fra vegguttaket.

For å unngå riper bør LivingWhites-støpselet kun rengjøres med en myk, tørr klut.

Ikke bruk rengjøringsmidler.

Sikkerhetsinstruksjoner:

o Ikke utsett LivingWhites-støpselet for væske eller fuktighet.

o LivingWhites-kontrollstøpselet for belysning er kun beregnet på bruk innendørs. Ikke

bruk det i våte omgivelser, f.eks. på badet eller utendørs.

o LivingWhites-kontrollstøpselet for belysning er ikke noe som barn skal leke med.

o Ikke plasser enheten på varme underlag.

o Av sikkerhetsgrunner og i henhold til betingelsene i garantien må ikke LivingWhites-

kontrollstøpselet for belysning åpnes.

Miljø:

Hvis du med tiden skal kaste enheten, må du følge reglene til de lokale myndighetene for avhending.

21

Tekniske spesikasjoner:

Inngang: 200–240V

50Hz

Effektforbruk:

Standby: <0,5W

Maks.: 300W

Trådløs spesikasjon:

Frekvensbånd for trådløs RF-modus: 2405~2475MHz

Trådløs kommunikasjonsprotokoll: IEEE 802.15.4

Driftskanaler: kanalene 11, 15, 20 eller 25

Miljøspesikasjon:

Temperatur (drift): 0...40°C

Temperatur (lagring): -25...60°C

Relativ fuktighet: 5...95% ikke-kondenserende

DA LivingWhites Brugsvejledning

Tak for dit køb af Philips LivingWhites-kontrolstikket. Dette stik gør det muligt at tilslutte din lampe

til et Philips LivingAmbiance-produkt, så du kan skabe den rigtige stemning, der passer til øjeblikket.

Denne vejledning indeholder følgende emner:

1. Kom godt i gang

2. Tilslut din lampe til et Philips LivingAmbiance-produkt

3. Svar på ofte stillede spørgsmål

4. Få yderligere support

1. Kom godt i gang

1. Tag stikket ud af emballagen

2. Vælg driftstilstand med kontakten:

a."DIM", hvis du har en pære, der kan lysdæmpes, i din lampe. Denne tilstand giver dig det

maksimale antal muligheder for Philips LivingAmbiance

b."ON/OFF", hvis du har en pære, der ikke kan lysdæmpes, i lampen, eller hvis du har en

lampe med en berøringslysdæmper. Denne tilstand giver dig mulighed for at tilslutte din

lampe til Philips LivingAmbiance og gøre den til en del af dine scener.

3. Isæt din lampes stik i LivingWhites-stikket, og slut derefter LivingWhites-stikket til

stikkontakten.

22

2. Tilslutning af dine lamper

Du kan nu tilslutte din lampe til en Philips LivingAmbiance-fjernbetjening. Specikt kan du forbinde

den med:

- en Philips LivingColors-fjernbetjening, som har knapper til valg af lys (trekantede pile).

- en Philips LivingWhites-fjernbetjening

- en Philips LivingAmbiance-fjernbetjening

Det er samme procedure for alle de ovenstående fjernbetjeninger:

1. Hold fjernbetjeningen tæt på LivingWhites-stikket.

2. Hold fjernbetjeningens "I"-knap nede. Din lampe begynder at blinke. Hold "I"-knappen

nede, indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen og ser lampen blinke hurtigt to gange.

Hvis du gerne vil frakoble LivingWhites-stikket fra fjernbetjeningen, skal du holde

fjernbetjeningen tæt på stikket og derefter holde "0"-knappen nede, indtil du hører et

bip. Lyset blinker mindst to gange og slukkes derefter.

3. Ofte stillede spørgsmål

o Hvad er det maksimale energiforbrug for en lampe, jeg kan slutte til stikket?

o 300 W

o Jeg har sluttet min lampe til LivingWhites-stikket, men den reagerer stadig ikke

på fjernbetjeningen

o Sørg for, at fjernbetjeningen er forbundet med stikket (se afsnit 2 i denne vejledning).

o Kontroller fjernbetjeningens batterier. Batterierne skal være sat rigtigt i (+ og -), og

de skal være opladte. Hvis alle knapperne på fjernbetjeningen blinker, betyder det, at

batterierne skal udskiftes.

o Sørg for, at du opretter forbindelse til den rigtige fjernbetjening. Den fjernbetjening,

du opretter forbindelse til, skal være en Philips LivingColors-, Philips LivingWhites-

eller Philips LivingAmbiance-fjernbetjening. Der skal være trekantede pile på den til at

vælge lys (se tegning).

o Den blå LED-indikator på stikket blinker. Hvad skal jeg gøre?

o Tag LivingWhites-stikket ud af stikkontakten, og vent et par sekunder, indtil det

holder op med at blinke. Slut det derefter til stikkontakten igen.

o Hvis denne blinken starter igen, betyder det, at du har en lampe, som forbruger mere

end 300 W. En sådant produkt virker ikke sammen med LivingWhites-kontrolstikket.

o Fungerer LivingWhites-stikket sammen med lamper, der har en

berøringslysdæmper?

o Ja, men kun i "ON/OFF"-tilstand. Det betyder, at du ikke kan dæmpe lampen med

fjernbetjeningen.

o Kan jeg slutte LivingWhites-stikket til en stikkontakt, der er sluttet til en

væglysdæmper?

o Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper.

23

o Skal jeg sætte en speciel pære i min lampe, så den virker sammen med

LivingWhites-stikket?

o Nej, LivingWhites-kontrolstikket virker sammen med de este pærer (se undtagelser

under næste punkt).

o Du må ikke slutte en Philips LivingWhites-energispareenhed til LivingWhites-stikket,

da det kan påvirke din energispareenhed. Det er ikke nødvendigt at slutte pæren til

stikket, da et af produkterne er nok til, at din lampe fungerer sammen med Philips

LivingAmbiance.

o Mit spørgsmål fremgår ikke her

o Kontakt Philips for at få hjælp (se afsnit 4 "Yderligere support").

4. Yderligere support

Service:

For yderligere oplysninger og ved eventuelle problemer kan du gå ind på Philips' hjemmeside på

www.consumer.philips.com eller kontakte Philips Lighting Contact Center gratis på 00800-74454775

Garanti:

Philips' 2-års-garanti er gyldig, hvis produktet anvendes i henhold til vejledningerne og til det

beregnede formål. Krav bliver kun accepteret ved forevisning af det originale købsbevis (faktura,

salgsbevis eller kvittering), der angiver købsdato, navn på forhandler og beskrivelse af produktet.

Philips' garanti ophører, hvis:

- Noget er ændret, overskrevet, slettet eller ulæseligt på købsbeviset eller produktbeskrivelsen.

- Der er fejl som følge af beskadigelse, forkert tilslutning eller mishandling.

- Der er en fejl, der skyldes ekstreme omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet med

LivingWhites-stikket, som for eksempel lynnedslag, oversvømmelse, brand, forkert anvendelse

eller uagtsomhed.

- LivingWhites-stikket er blevet åbnet eller skilt ad.

Rengøring og vedligeholdelse:

Tag stikket ud af stikkontakten.

For at undgå at ridse LivingWhites-stikket bør det kun rengøres med en blød, tør klud.

Undlad at benytte rengøringsmidler.

Sikkerhedsinstruktioner:

o Undgå, at LivingWhites-stikket kommer i kontakt med væsker og fugt.

o LivingWhites-kontrolstikket er kun til indendørs brug. Undgå at bruge det i fugtige

omgivelser, f.eks. på badeværelser eller udendørs.

o LivingWhites-kontrolstikket er ikke legetøj og er ikke beregnet til, at børn leger med

det.

o LivingColors må ikke placeres på varme overader.

o Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må LivingWhites-kontrolstikket ikke

åbnes.

24

Miljø:

Når du engang vil kassere LivingColors Mini, skal du bortskaffe den i overensstemmelse med

instruktionerne fra de lokale myndigheder.

Tekniske specikationer:

Input: 200-240 V

50 Hz

Strømforbrug:

Standby: < 0,5 W

Maks.: 300 W

Trådløs specikation:

Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz

Trådløs kommunikationsprotokol: IEEE 802.15.4

Betjeningskanaler: kanal 11, 15, 20 eller 25

Miljømæssige specikationer:

Temperatur (betjening): 0...40 °C

Temperatur (opbevaring): -25...60 °C

Relativ luftfugtighed: 5...95 %, ingen kondensering

SV LivingWhites – Användarinstruktioner

Tack för att du har köpt Philips LivingWhites armaturkontrollkontakt! Med kontakten kan du ansluta

din armatur till en Philips LivingAmbiance-produkt, så att du kan skapa rätt stämning vid varje tillfälle.

I den här handboken hittar du information om hur du kan…

1. Komma igång

2. Ansluta din armatur till en Philips LivingAmbiance-produkt

3. Få svar på vanliga frågor

4. Få mer hjälp

1. Komma igång

1. Ta ut kontakten ur förpackningen

2. Välj läge med reglaget:

a."DIM" om du har en dimbar lampa i armaturen. I det här läget kan du dra nytta av

maximalt antal möjligheter med Philips LivingAmbiance

b."ON/OFF" om du har en icke-dimbar lampa i armaturen, eller om du har en armatur med

en beröringsdimmer. I det här läget kan du ansluta armaturen till Philips LivingAmbiance

och göra den till en del av dina effekter.

3. Sätt i armaturens kontakt i LivingWhites-kontakten och anslut sedan LivingWhites-

kontakten till vägguttaget.

25

2. Ansluta dina armaturer

Du kan nu ansluta armaturen till en Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll. Du kan ansluta den till:

- en Philips LivingColors-fjärrkontroll som har knappar för belysningsalternativ

(triangelpilar)

- en Philips LivingWhites-fjärrkontroll

- en Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll

Proceduren är densamma för alla fjärrkontrollerna ovan:

1. Håll fjärrkontrollen nära LivingWhites-kontakten.

2. Tryck ned knappen "I" på fjärrkontrollen. Armaturen börjar blinka. Håll ned knappen

"I" tills du hör ett pip från fjärrkontrollen och ser lampan blinka snabbt två gånger.

Om du vill koppla från en LivingWhites-kontakt från fjärrkontrollen håller du

fjärrkontrollen nära lampan och håller knappen "0" intryckt tills du hör ett pip.

Lampan blinkar minst två gånger och släcks.

3. Vanliga frågor

o Vad är den maximala energiförbrukningen för en armatur som kan anslutas till

kontakten?

o 300 W

o Jag har anslutit armaturen till LivingWhites-kontakten, men den svarar ändå inte

på fjärrkontrollens kommandon

o Se till att fjärrkontrollen är kopplad till kontakten (se avsnitt 2 i den här handboken).

o Kontrollera batterierna i fjärrkontrollen. Batterierna ska vara placerade åt rätt håll (+

och -) och vara laddade. Om alla knappar på fjärrkontrollen blinkar betyder det att

batterierna behöver bytas.

o Se till att du kopplar till rätt fjärrkontroll. Fjärrkontrollen du kopplar till ska vara en

Philips LivingColors-, Philips LivingWhites- eller Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll.

Det ska nnas triangelpilar på den för belysningsalternativ (se ritningen).

o Den blå lysdioden på kontakten blinkar. Vad ska jag göra?

o Dra ut LivingWhites-kontakten ur vägguttaget och vänta några sekunder tills den

slutar blinka. Sätt sedan i kontakten igen.

o Om den börjar blinka igen innebär det att du har anslutit en armatur som

förbrukar mer än 300W. Sådana produkter fungerar inte med LivingWhites-

armaturkontrollkontakten.

o Fungerar LivingWhites-kontakten med armaturer som har en beröringsdimmer?

o Ja, men bara i "ON/OFF"-läget. Det betyder att du inte kommer att kunna dimma

armaturen med fjärrkontrollen.

o Kan jag ansluta LivingWhites-kontakten till ett nätuttag som är anslutet till en

väggdimmer?

26

o Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer.

o Behöver jag sätta i en särskild lampa i armaturen för att den ska fungera med

LivingWhites-kontakten?

o Nej, LivingWhites-armaturkontrollkontakten fungerar med de esta lampor (du hittar

undantag under nästa punkt).

o Anslut inte en Philips LivingWhites-lågenergilampa till LivingWhites-kontakten,

eftersom det kan påverka lågenergilampan. Det är inte nödvändigt att ansluta lampan

till kontakten, eftersom det räcker med en av de produkterna för att armaturen ska

fungera med Philips LivingAmbiance.

o Jag inte hittar min fråga här

o Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se avsnitt 4 "Mer hjälp").

4. Mer hjälp

Kundtjänst:

Om du vill ha information eller om du har något problem kan du besöka Philips webbplats på

www.consumer.philips.com eller kontakta Philips Lighting-kontaktcentret avgiftsfritt:

00800-PHILIPSL eller 00800-74454775

Garanti:

Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används i enlighet med gällande anvisningar och för avsett

ändamål. Anspråk accepteras endast vid uppvisande av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura eller

försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn och produktbeskrivning anges.

Philips garanti gäller inte i följande fall:

- Något har ändrats, kryssats över, tagits bort eller gjorts oläsligt på inköpsbeviset eller i

produktbeskrivningen.

- Fel som orsakats av skada, felaktiga anslutningar eller missbruk.

- En skada har orsakats av extrema förhållanden som inte härrör från LivingWhites-kontaktens

egna egenskaper, till exempel blixtnedslag, översvämning, brand, felaktig användning eller

vårdslöshet.

- LivingWhites-kontakten har öppnats eller demonterats.

Rengöring och underhåll:

Dra ut kontakten ur vägguttaget.

För att undvika repor ska LivingWhites-kontakten endast rengöras med en mjuk, torr duk.

Använd inte rengöringsmedel.

Säkerhetsföreskrifter:

o Se till att LivingWhites-kontakten aldrig kommer i kontakt med vätskor och fukt.

o LivingWhites-armaturkontrollkontakten är endast avsedd att användas inomhus.

Använd den inte i våtutrymmen, t.ex. i badrum, eller utomhus.

o LivingWhites-armaturkontrollkontakten är ingen leksak och är inte avsedd att

hanteras av barn.

o Placera inte produkten på varma ytor.

27

o Av säkerhetsskäl och enligt garantivillkoren ska LivingWhites-

maturkontrollkontakten inte öppnas.

Miljö:

Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i enlighet med kommunens anvisningar.

Tekniska specikationer:

Ingång: 200 - 240V

50Hz

Strömförbrukning:

Standby: < 0,5W

Max: 300W

Specikationer för trådlöst:

Frekvensband i trådlöst RF-läge: 2405~2475MHz

Trådlöst kommunikationsprotokoll: IEEE 802,15.4

Driftkanaler: 11, 15, 20 eller 25

Miljöspecikationer:

Temperatur (drift): 0...40°C

Temperatur (förvaring): –25...60°C

Relativ luftfuktighet: 5...95% icke-kondenserande

FI LivingWhites Käyttöohjeet

Kiitos, että ostit Philips LivingWhites -valaisimen ohjauspistokkeen. Tällä pistokkeella voit yhdistää

valaisimesi Philips LivingAmbiance -tuotteeseen ja luoda tilanteeseen sopivan valaistuksen.

Tämän oppaan avulla

1. Aloita

2. yhdistät valaisimen Philips LivingAmbiance -tuotteeseen

3. saat vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin

4. saat lisätukea.

1. Käyttöönotto

1.Ota pistoke pakkauksesta.

2.Valitse toimintatila kytkimellä:

a. DIM, jos valaisimessa on himmennettävä lamppu. Tässä tilassa voit nauttia Philips

LivingAmbiancen kaikista mahdollisuuksista

b. ON/OFF, jos valaisimessa on lamppu, jota ei voi himmentää, tai jos valaisimessa on

kosketushimmennin. Tässä tilassa valaisimen voi liittää Philips LivingAmbianceen ja

osaksi valaistuksiasi.

3. Liitä valaisimesi pistoke LivingWhites-pistokkeeseen ja liitä LivingWhites-pistoke

pistorasiaan.

28

2. Valaisimien yhdistäminen

Nyt voit yhdistää valaisimesi Philips LivingAmbiance -kaukosäätimeen. Erityisesti voit yhdistää sen

- Philips LivingColors -kaukosäätimeen, jossa on valonvalintapainikkeet (kolmionuolet)

- Philips LivingWhites -kaukosäätimeen

- Philips LivingAmbiance -kaukosäätimeen

Kaikkien edellä mainitut kaukosäätimet yhdistetään samalla tavalla:

1. Vie kaukosäädin lähelle LivingWhites-pistoketta.

2. Pidä alhaalla kaukosäätimen I-painiketta. Valaisimesi alkaa vilkkua. Paina I-painiketta,

kunnes kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki ja lamppu välähtää nopeasti kaksi kertaa.

Jos haluat poistaa LivingWhites-pistokeyhteyden kaukosäätimestä, vie kaukosäädin

pistokkeen lähelle ja paina 0-painiketta, kunnes kuulet äänimerkin. Valo välähtää

ainakin kaksi kertaa ja sammuu.

3. Usein esitetyt kysymykset

o Mikä on pistokkeeseen liitettävän valaisimen enimmäisenergiankulutus?

o 300 W

o Olen liittänyt valaisimen LivingWhites-pistokkeeseen, mutta se ei vieläkään

reagoi kaukosäätimeen

o Varmista, että kaukosäädin on yhdistetty pistokkeeseen (katso tämän oppaan kohta 2).

o Tarkista kaukosäätimen paristot. Paristot on asetettava oikein (+ ja -), ja niissä on

oltava virtaa. Jos kaikki kaukosäätimen painikkeet vilkkuvat, paristot on vaihdettava.

o Varmista, että yhdistät oikeaa kaukosäädintä. Yhdistettävän kaukosäätimen on oltava

Philips LivingColors-, Philips LivingWhites- tai Philips LivingAmbiance -kaukosäädin,

jossa on kolmionuolenmuotoiset valonvalitsimet (katso kuva).

o Pistokkeen sininen LED-merkkivalo vilkkuu. Mitä minun pitää tehdä?

o Irrota LivingWhites-pistoke pistorasiasta ja odota muutama sekunti, kunnes

merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Liitä pistoke takaisin pistorasiaan.

o Jos merkkivalo alkaa vilkkua uudelleen, liitetyn valaisimen virrankulutus on yli 300

wattia. Sellainen laite ei toimi LivingWhites-ohjainpistokkeessa.

o Toimiiko LivingWhites-pistoke sellaisten valaisimien kanssa, joissa on

kosketushimmennin?

o Kyllä, mutta ainoastaan ON/OFF-tilassa. Tämä merkitsee sitä, ette voi himmentää

valaisinta kaukosäätimellä.

o Voinko liittää LivingWhites-pistokkeen pistorasiaan, joka on liitetty

seinähimmentimeen?

o Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa.

o Onko valaisimeen vaihdettava erikoislamppu, jotta se toimii LivingWhites-

pistokkeen kanssa?

o Ei, LivingWhites-valaisimen ohjauspistoke toimii useimpien lamppujen kanssa

29

(poikkeukset mainitaan seuraavassa kohdassa).

o Älä liitä Philips LivingWhites -energiansäätölamppua LivingWhites-pistokkeeseen,

koska tämä voi vahingoittaa lamppua. Lamppua ei tarvitse yhdistää pistokkeeseen,

koska yksi näistä tuotteista riittää, että valaisin toimii Philips LivingAmbiancen kanssa.

o Kysymystäni ei ole tässä luettelossa

o Ota yhteyttä Philipsiin (katso osa 4 Lisätuki).

4. Lisätuki

Huolto:

Ongelmatapauksissa saat tietoja Philipsin sivustosta osoitteessa www.consumer.philips.com tai

soittamalla maksuttomaan Philips Lightingin asiakaspalvelunumeroon: 00800-PHILIPSL tai 00800-

74454775

Takuu:

Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa, jos tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti ja

alkuperäiseen tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan vain, jos niiden mukana toimitetaan alkuperäinen

ostotodistus (lasku tai ostokuitti), josta ilmenee ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.

Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:

- Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu, siitä on pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä ei voi

lukea.

- Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä tai tuotteen väärinkäytöstä.

- LivingWhites-pistokkeen vian ovat aiheuttaneet laitteelle epäominaiset äärimmäiset olosuhteet,

esimerkiksi salamanisku, tulva, tuli, virheellinen käyttö tai laiminlyönti.

- LivingWhites-pistoke on avattu tai purettu.

Puhdistaminen ja huolto:

Irrota virtapistoke pistorasiasta.

Käytä LivingWhites-pistokkeen puhdistamisessa vain pehmeää, kuivaa liinaa, jotta se ei naarmutu.

Älä käytä puhdistusaineita.

Turvallisuusohjeet:

o Suojaa LivingWhites-pistoketta nesteiltä ja kosteudelta.

o LivingWhites-valaisimen ohjauspistoke on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä sitä

kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneessa tai ulkona.

o LivingWhites-valaisimen ohjauspistoke ei ole lasten käyttöön tarkoitettu lelu.

o Älä aseta sitä kuumille pinnoille

o LivingWhites-valaisimen ohjauspistoketta ei saa avata turvallisuus- ja takuusyistä.

Ympäristö:

Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti.

30

Tekniset tiedot:

Tulo: 200–240 V

50 Hz

Virrankulutus:

valmiustilassa: alle 0,5 W

Enintään: 300 W

Langattoman yhteyden tiedot::

Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475MHz

Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4

Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25

Ympäristötiedot:

Lämpötila (käyttö): 0...40 °C

Lämpötila (säilytys): -25–60 °C

Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä

ES LivingWhites Instrucciones de uso

Gracias por adquirir el enchufe de control de la lámpara LivingWhites de Philips. Este enchufe le

permite conectar la lámpara a un producto LivingAmbiance de Philips para que pueda crear el

ambiente perfecto para cada momento.

Este manual le ayudará a…

1. Comenzar

2. Conectar su lámpara a un producto LivingAmbiance de Philips

3. Encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes

4. Obtener asistencia adicional

1. Introducción

1. Saque el enchufe del paquete.

2. Seleccione el modo de funcionamiento con el interruptor:

a.“DIM”: si dispone de una bombilla regulable en su lámpara. Este modo le permite

disfrutar de todas las posibilidades que ofrece LivingAmbiance de Philips.

b.“ON/OFF”: si no dispone de una bombilla no regulable en la lámpara o si tiene

una lámpara con regulador táctil. Este modo le permite conectar la lámpara a

LivingAmbiance de Philips y hacer que forme parte de su ambiente.

3. Introduzca el enchufe de la lámpara en el enchufe de LivingWhites y, a continuación,

conecte el enchufe de LivingWhites en la toma de pared.

31

2. Conexión de las lámparas

Ahora puede conectar la lámpara a un mando a distancia de LivingAmbiance de Philips. Más

especícamente, puede conectarla a:

- un mando a distancia de LivingColors de Philips que tenga botones de selección de

luz (echas triangulares)

- un mando a distancia de LivingWhites de Philips

- un mando a distancia de LivingAmbiance de Philips

El procedimiento para todos los mandos a distancia mencionados con anterioridad es el mismo:

1. Acerque el mando a distancia al enchufe de LivingWhites.

2. Mantenga el pulsado el botón “I” en el mando a distancia. La lámpara comenzará a

parpadear. Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido del mando a

distancia y vea que la lámpara parpadea dos veces rápidamente.

Si desea desconectar el enchufe de LivingWhites del mando a distancia, acerque el

mando a distancia al enchufe y, a continuación, mantenga pulsado el botón “0” hasta

que escuche un pitido. La luz parpadeará al menos dos veces y se apagará.

3. Preguntas más frecuentes

o Cuál es el consumo de energía máximo de una lámpara que se pueda conectar

al enchufe?

o 300 W

o He conectado mi lámpara al enchufe de LivingWhites, pero no responde al

mando a distancia

o Asegúrese de que el mando a distancia está vinculado al enchufe (consulte la sección

2 de este manual).

o Compruebe las pilas en el mando a distancia. Las pilas se deben colocar

correctamente (según las indicaciones + y -) y deben tener energía. Si todos los

botones del mando a distancia están parpadeando signica que las pilas deben

cambiarse.

o Asegúrese de que está realizando el vínculo con el mando a distancia correcto. El

mando a distancia con el que está realizando el vínculo debe ser de LivingColors,

LivingWhites o LivingAmbiance de Philips. Debe tener echas triangulares para

seleccionar lámparas (consulte la ilustración).

o El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?

o Retire el enchufe de LivingWhites de la toma de pared y espere unos segundos hasta

que deje de parpadear. A continuación, vuelva a enchufarlo.

o Si vuelve a parpadear, signica que ha colocado una lámpara que consume más

de 300W. Dicho producto no funciona con el enchufe de control de la lámpara

LivingWhites.

32

o Funciona el enchufe de LivingWhites con lámparas que tengan un regulador

táctil?

o Sí, pero sólo en el modo “ON/OFF”, lo cual quiere decir que no podrá regular la

lámpara con el mando a distancia.

o Puedo conectar el enchufe de LivingWhites al conector de salida que está

conectado al regulador de intensidad de pared?

o No, el enchufe no funcionará con un regulador de intensidad de pared.

o Necesito una bombilla especial para que la lámpara funcione con el enchufe de

LivingWhites?

o No, el enchufe de control de la lámpara LivingWhites funciona con casi cualquier

bombilla (consulte las excepciones en el punto siguiente).

o No conecte una bombilla de bajo consumo al enchufe de LivingWhites de Philips, ya

que esto podría dañar la bombilla. No es necesario conectar la bombilla al enchufe,

ya que uno de estos productos es suciente para que la lámpara funcione con

LivingAmbiance de Philips.

o Mi pregunta no aparece aquí

o Póngase en contacto con Philips para obtener asistencia (consulte la sección 4

“Asistencia adicional”).

4. Asistencia adicional

Servicio:

Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips

en www.consumer.philips.com o bien, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de

iluminación de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775

Garantía:

La garantía de dos años de Philips será válida siempre y cuando el producto se utilice según

las instrucciones y con la nalidad para la que fue creado. Se aceptarán únicamente aquellas

reclamaciones previa presentación de la prueba de compra original (factura, recibo o comprobante

de compra) donde aparezca la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la descripción del

producto.

La garantía de Philips quedará anulada si:

- Algún dato de la etiqueta de compra o la descripción del producto se ha cambiado, tachado,

borrado, o si ha quedado ilegible.

- Se producen fallos por daños, conexiones defectuosas o mal uso.

- Se ha producido un defecto debido a circunstancias extremas no inherentes al enchufe de

LivingWhites, por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o negligencia.

- Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites.

33

Limpieza y mantenimiento:

Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.

Para evitar los arañazos, el enchufe de LivingWhites se puede limpiar únicamente con un paño suave

y seco.

No utilice productos de limpieza.

Instrucciones de seguridad:

o Mantenga el enchufe de LivingWhites alejado de los líquidos y la humedad.

o El enchufe de control de la lámpara LivingWhites es sólo para uso en interiores. No

la utilice en lugares con humedad, como en el cuarto de baño o en el exterior.

o El enchufe de control de la lámpara LivingWhites no es un juguete para niños.

o No la coloque en supercies calientes.

o Por razones de seguridad, y para conservar la garantía, no se puede abrir el enchufe

de control de la lámpara LivingWhites.

Protección del medio ambiente:

Si decide desechar el aparato en determinado momento, hágalo de acuerdo con la normativa local.

Especicaciones técnicas:

Entrada: 200 - 240V

50Hz

Consumo de energía:

Modo de espera: <0,5W

Máx: 300W

Especicaciones de la tecnología inalámbrica:

Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica: 2405~2475MHz

Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE 802.15.4

Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25

Especicaciones medioambientales:

Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40°C

Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60°C

Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación

34

PT LivingWhites - Instruções de utilização

Obrigado por adquirir a cha de controlo de candeeiros Philips LivingWhites! Esta cha permite-

lhe ligar o seu candeeiro a um produto Philips LivingAmbiance, para que possa criar o ambiente

apropriado a cada momento.

Este manual ajudá-lo-á a…

1. Começar

2. Ligar o seu candeeiro a um produto Philips LivingAmbiance

3. Responder a perguntas mais frequentes

4. Obter assistência adicional

1. Introdução

1. Retire a cha da embalagem

2. Seleccione o modo de funcionamento com o interruptor:

a.“DIM” se tiver uma lâmpada com intensidade de luz regulável no seu candeeiro. Este

modo permite-lhe desfrutar de todas as possibilidades do Philips LivingAmbiance

b.“ON/OFF”se tiver uma lâmpada com intensidade de luz não regulável no candeeiro ou

se tiver um candeeiro com um interruptor de regulação da intensidade da luz de toque.

Este modo permite-lhe ligar o seu candeeiro ao Philips LivingAmbiance e integrá-lo nos

seus efeitos de luz.

3. Introduza a cha do seu candeeiro na cha LivingWhites e ligue a cha LivingWhites na

tomada eléctrica.

2. Ligação dos seus candeeiros

Agora pode ligar o seu candeeiro a um telecomando Philips LivingAmbiance. Especicamente, pode

ligá-lo a:

- um telecomando Philips LivingColors com botões de selecção da luz (setas

triangulares)

- um telecomando Philips LivingWhites

- um telecomando Philips LivingAmbiance

O procedimento para todos os telecomandos indicados acima é semelhante:

1. Aproxime o telecomando da cha LivingWhites.

2. Mantenha o botão “I” premido no telecomando. O seu candeeiro cará intermitente.

Mantenha o botão “I” premido até ouvir um sinal sonoro do telecomando e ver o

candeeiro a emitir duas vezes uma intermitência rápida.

Se pretender desligar a cha LivingWhites do telecomando, aproxime-o da cha e

mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal sonoro. A luz apresentará duas

intermitências, no mínimo, e desligar-se-á.

35

3. Perguntas frequentes

Qual é o consumo máximo de energia de um candeeiro que pode ser ligado à cha?

o 300 Watts

o Liguei o meu candeeiro à cha LivingWhites, mas este ainda não está a

responder ao telecomando

o Certique-se de que o telecomando está ligado à cha (consulte a secção 2 deste

manual).

o Verique as pilhas no telecomando. As pilhas devem encontrar-se correctamente

colocadas (+ e -) e possuir carga. Se todos os botões do telecomando estiverem a

piscar, isto signica que as pilhas têm de ser substituídas.

o Certique-se de que está a efectuar a ligação ao telecomando correcto. O

telecomando ao qual se está a ligar deveria ser um Philips LivingColors, Philips

LivingWhites ou Philips LivingAmbiance. Este deveria ter setas triangulares para

selecção da luz (consulte a ilustração).

o O LED azul da cha está intermitente. O que devo fazer?

o Retire a cha LivingWhites da tomada e aguarde alguns segundos até a intermitência

parar. De seguida, volte a ligá-la.

o Se a intermitência recomeçar, isto signica que a lâmpada que colocou consome mais

de 300 W. Este tipo de produto não funciona com a cha de controlo de candeeiros

LivingWhites.

o A cha LivingWhites funciona em candeeiros com um interruptor de regulação

da intensidade da luz de toque?

o Sim, mas apenas no modo “ON/OFF”. Isto signica que não é possível reduzir a

intensidade da luz do candeeiro utilizando o telecomando.

o Posso ligar a cha LivingWhites a uma tomada eléctrica ligada a um interruptor

de regulação da intensidade da luz para parede?

o Não, a cha não irá funcionar com o interruptor de regulação da intensidade da luz

para parede.

o Tenho de colocar uma lâmpada especial no meu candeeiro para este funcionar

com a cha LivingWhites?

o Não, a cha de controlo de candeeiros LivingWhites funciona com a maioria das

lâmpadas (para excepções, consulte o próximo ponto).

o Não ligue uma lâmpada economizadora de energia Philips LivingWhites à cha

LivingWhites, pois isto pode afectar a sua lâmpada economizadora de energia. A

ligação da lâmpada à cha não é necessária, visto que apenas um destes produtos é o

suciente para que o seu candeeiro funcione com o Philips LivingAmbiance.

o A minha questão não está listada aqui

o Entre em contacto com a Philips para obter assistência (consulte o ponto 4

“Assistência adicional”).

36

4. Assistência adicional

Assistência:

Para obter mais informações e em caso de diculdades, visite o Web site da Philips em www.

consumer.philips.com ou contacte o Centro de Assistência da Philips Lighting através das linhas

gratuitas: 00800 PHILIPSL ou 00800 74454775

Garantia:

A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções

e para o m a que se destina. Serão aceites reclamações após envio do comprovativo de compra

original (factura, talão ou recibo) com indicação da data de compra, nome do fornecedor e

descrição do produto.

A garantia da Philips é invalidada se:

– Os dados do documento tiverem sido alterados, riscados, apagados ou tornados ilegíveis.

As falhas forem provocadas por danos, avarias nas ligações ou utilização indevida.

A causa da avaria se dever a circunstâncias extremas extrínsecas à cha LivingWhites - por

exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso incorrecto ou negligência.

- A cha LivingWhites tiver sido aberta ou desmontada.

Limpeza e manutenção:

Retire a cha da tomada.

Para evitar riscos, a cha LivingWhites deve ser limpa apenas com um pano macio e seco.

Não utilize agentes de limpeza.

Instruções de segurança:

o Mantenha a cha LivingWhites afastada de líquidos e humidade.

o A cha de controlo de candeeiros LivingWhites destina-se apenas a utilização no

interior. Não a utilize em locais húmidos, p. ex. casas de banho e no exterior.

o A cha de controlo de candeeiros LivingWhites não é um brinquedo e não deve ser

manuseado por crianças.

o Não o coloque sobre superfícies quentes.

o Por razões de segurança e segundo os termos da garantia, a cha de controlo de

candeeiros LivingWhites não pode ser aberta.

Ambiente:

Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as instruções das autoridades locais.

Especicações técnicas:

Entrada: 200 - 240 V

50 Hz

Consumo de energia:

Em espera: <0,5 W

Máx: 300 W

37

Especicações da ligação sem os:

Banda de frequência das comunicações RF sem os: 2405~2475 MHz

Protocolo de comunicações sem os: IEEE 802.15.4

Canais de funcionamento: canais 11, 15, 20 ou 25

Especicações de ambiente de funcionamento:

Temperatura (funcionamento): 0...40 °C

Temperatura (armazenamento): -25...60 °C

Humidade relativa: 5...95% sem condensação

IT LivingWhites: istruzioni per l’uso

Grazie per aver acquistato la spina di controllo per sistemi di illuminazione Philips LivingWhites!

Questa spina consente di collegare il proprio sistema di illuminazione a un prodotto Philips

LivingAmbiance per creare la giusta atmosfera in ogni momento.

Il manuale tratta i seguenti argomenti:

1. Informazioni preliminari

2. Collegamento del proprio sistema di illuminazione a un prodotto Philips LivingAmbiance

3. Risposta alle domande frequenti

4. Assistenza aggiuntiva

1. Informazioni preliminari

1.Prendere la spina dalla confezione

2.Scegliere la modalità di funzionamento con l’interruttore:

a.“DIM” se il proprio sistema di illuminazione dispone di una lampadina ad intensità

luminosa regolabile. Questa modalità consente di utilizzare al meglio Philips

LivingAmbiance.

b.“ON/OFF” se il proprio sistema di illuminazione non dispone di una lampadina

adintensità luminosa regolabile oppure è dotato di un sistema di regolazione

’intensità luminosa tattile. Questa modalità consente di collegare il proprio

sistema di illuminazione a Philips LivingAmbiance per renderlo parte dell’insieme.

3.Inserire la spina del proprio sistema di illuminazione in quella di LivingWhites,

quindi inserire la spina di LivingWhites nella presa a muro.

2. Collegamento del sistema di illuminazione

È ora possibile collegare il proprio sistema di illuminazione a un telecomando Philips LivingAmbiance.

Più specicamente è possibile collegarlo a:

- un telecomando Philips LivingColors dotato di pulsanti di scelta della luce (frecce

triangolari)

- un telecomando Philips LivingWhites

- un telecomando Philips LivingAmbiance

La procedura per tutti i telecomandi citati sopra è la stessa:

1. Avvicinare il telecomando alla spina LivingWhites.

38

2.Tenere premuto il tasto “I” sul telecomando. Il sistema di illuminazione inizierà

a lampeggiare. Tenere premuto il tasto “I” no a che non viene emesso un segnale

acustico e la lampada rapidamente due volte.

Se si desidera scollegare la spina LivingWhites dal telecomando, avvicinare

quest’ultimo alla spina stessa quindi tenere premuto il tasto “0” no a che non

viene emesso un segnale acustico. La luce lampeggerà almeno due volte e si

spegnerà.

3. Domande frequenti

o Qual è il consumo energetico massimo di un sistema di illuminazione collegabile

alla spina?

o 300 W

o Ho collegato il sistema di illuminazione alla spina LivingWhites, ma non risponde

comunque al telecomando

o Assicurarsi che il telecomando sia collegato alla spina (vedere la sezione 2 di questo

manuale).

o Controllare le batterie all’interno del telecomando. Queste ultime devono essere

posizionate correttamente (+ e -) e devono essere cariche. Se tutti i tasti del telecomando

lampeggiano, le batterie devono essere sostituite.

o Vericare di essere collegati al telecomando corretto. Quest’ultimo deve essere un

telecomando Philips LivingColors, Philips LivingWhites o Philips LivingAmbiance e deve

essere dotato di frecce triangolari che consentono di scegliere la luce (vedere la gura).

o Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?

o Togliere la spina LivingWhites dalla presa e attendere alcuni secondi no a che non smette

di lampeggiare, quindi ricollegarla.

o Se la spia lampeggia nuovamente signica che è stato collegato un sistema di illuminazione

che consuma più di 300 W. Questo tipo di prodotto non funziona con la spina di controllo

per sistemi di illuminazione LivingWhites.

o La spina LivingWhites funziona con sistemi di illuminazione dotati regolazione

tattile dell’intensità luminosa?

o Sì ma solo in modalità “ON/OFF”. Questo implica che il sistema di illuminazione non può

essere regolato tramite il telecomando.

o La spina LivingWhites può essere collegata a una presa a muro con potenziometro

da parete?

o No la spina non funziona con un potenziometro da parete.

o È necessario inserire una lampadina particolare all’interno del sistema di

illuminazione afnché funzioni con la spina LivingWhites?

o No, la spina di controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites funziona con la maggior

parte delle lampadine (per le eccezioni vedere il punto successivo).

o Non collegare una lampadina a risparmio energetico Philips LivingWhites alla spina Living

Whites poiché quest’ultima potrebbe avere un effetto negativo sulle prestazioni della

39

lampadina. Non è necessario collegare la lampadina alla spina poiché è necessario uno solo di

questi prodotti per far funzionare il sistema di illuminazione con Philips LivingAmbiance.

o La mia domanda non rientra in quelle elencate

o Contattare Philips per assistenza (consultare la sezione 4 “Assistenza aggiuntiva”).

4. Assistenza aggiuntiva

Servizio:

Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.consumer.philips.

com o chiamare il centro Philips Lighting Contact al numero gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-

74454775

Garanzia

La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a condizione che il prodotto venga utilizzato

secondo le istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste di rimborso verranno prese in con-

siderazione solo dietro presentazione della prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta)

sulla quale deve essere riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e una descrizione del

prodotto.

La garanzia Philips non è valida se:

- La ricevuta di acquisto o la descrizione del prodotto è stata modicata, alterata, cancellata o resa

illeggibile.

- I guasti sono causati da danni, collegamenti errati o uso improprio.

- Il difetto è causato da circostanze non imputabili alla spina LivingWhites, ad esempio fulmini,

allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.

- La spina LivingWhites è stata aperta o smontata.

Pulizia e manutenzione

Disinserite la spina dalla presa a muro.

Per evitare graf, è opportuno pulire sempre la spina LivingWhites con un panno morbido e

asciutto.

Non utilizzate detergenti.

Istruzioni di sicurezza:

o Tenere la spina LivingWhites lontano da sostanze liquide e al riparo dall’umidità.

o La spina di controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites è stata creata per l’uso

esclusivo in interni. Non utilizzarla in luoghi umidi, ad esempio nel bagno o all’aperto.

o La spina di controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites non è un giocattolo per

bambini.

o Non collocatela su superci calde

o Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini di garanzia, è vietato aprire la spina di

controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites.

Ambiente:

Al termine della normale vita utile del prodotto, provvedete al suo smaltimento secondo le norme

locali in vigore.

40

Table of contents