Philips LivingColors Fernbedienung – page 3
Manual for Philips LivingColors Fernbedienung

Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:
• Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu, siitä on pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä ei
voi lukea.
• Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä tai tuotteen väärinkäytöstä.
• LivingColorsin vian ovat aiheuttaneet laitteelle epäominaiset äärimmäiset olosuhteet,
esimerkiksi salamanisku, tulva, tuli, virheellinen käyttö tai laiminlyönti.
• LivingColors on avattu tai purettu.
Turvallisuusohjeet:
Suojaa pistoketta ja LivingColorsia nesteiltä ja kosteudelta.
• LivingColors on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa, kuten
kylpyhuoneessa tai ulkona.
• LivingColors ei ole lasten käyttöön tarkoitettu lelu.
• Älä aseta sitä kuumille pinnoille
• LivingColorsia ja pistoketta ei saa avata turvallisuus- ja takuusyistä.
• Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta: vääränlaisen sovittimen käyttäminen voi
vahingoittaa LivingColorsia.
Puhdistaminen ja huolto:
Käytä LivingColors-kaukosäätimen puhdistamisessa vain pehmeää, kuivaa liinaa, jotta laitteet eivät
naarmutu.
Älä käytä puhdistusaineita.
Älä aseta sitä kuumille pinnoille.
Ympäristö:
Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen
hävittämistä. Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen.
Tekniset tiedot:
Paristot: 3 x Philips AAA LR03, 1,5 V
Langattoman yhteyden tiedot:
Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz
Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4
Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25
Ympäristötiedot:
Lämpötila (käyttö): 0...40 °C
Lämpötila (säilytys): -25–60 °C
Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä
41

ES
Gracias por adquirir el mando a distancia LivingColors de Philips. Gracias a él, podrás conectar
fácilmente diferentes productos LivingColors, LivingWhites y LivingAmbiance de Philips, para crear
el ambiente perfecto para cada momento.
Este manual te ayudará a…
1. Introducción
2. Crear tu ambiente personal con luz
3. Crear ambientes de iluminación
4. Seleccionar y ajustar luces individuales
5. Encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes
6. Obtener asistencia adicional
1. Antes de empezar
1. Saca el mando a distancia de la caja.
2. Abre el compartimento de las pilas del mando a distancia pulsando el botón de la
parte posterior. Inserta las 3 pilas AAA (tal y como se indica con las marcas + y –)
que se incluyen en el paquete.
3. Conecta el mando a distancia a las lámparas que desees controlar con el mismo.
Para ello, acerca el mando a distancia al producto LivingColors, LivingWhites o
LivingAmbiance. A continuación, mantén pulsado el botón “I”. La lámpara parpadeará
3 veces y, a continuación, parpadeará brevemente en color verde (si se trata de una
lámpara con luz de colores). Mantén pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido
del mando a distancia. La lámpara está conectada al mando a distancia.
Puedes conectar más lámparas al mando a distancia siguiendo el mismo
procedimiento (pueden conectarse hasta 50 lámparas).
2. Crear tu ambiente personal con luz
Mando a distancia
Selección de luz
Encendido
/ apagado
Selección de color
Aumento de saturación
Disminución de saturación
Aumento de intensidad
Disminución de intensidad
Botones para crear
ambiente
42

Con los productos LivingColors, podrás crear tu ambiente personal de las siguientes formas:
1. Toca el color que desees en el aro de colores. Puedes deslizar el dedo sobre el aro
de colores para denir el color de forma más precisa.
2. Cambia la saturación del color (añadiendo más blanco al color actual). Pulsa el
botón de aumento de saturación para un color profundo o el botón de disminución de
saturación para un tono más pastel. Si continúas pulsando el botón de disminución de
saturación, llegarás al color blanco.
3. Intensidad. Aumenta o disminuye la intensidad luminosa mediante los botones de
intensidad.
4. Activa el modo de cambio de color automático. Desliza el dedo por el aro de
colores (haga un círculo completo) y pulsa “I” (encendido); escucharás un pitido
y LivingColors cambiará al modo de cambio de color automático: la lámpara
comenzará a cambiar de color automáticamente.
Puedes ajustar la velocidad con la que cambian los colores. La velocidad puede
ajustarse en el sentido de las agujas del reloj, desde rápida (color azul oscuro en el
aro de colores) a lenta (violeta). Puedes tocar en cualquier parte del aro de colores.
Mientras te encuentras en el modo de cambio de color automático, también puedes
ajustar la saturación y el brillo de los colores.
Para volver al modo de color estático, desliza el dedo por el aro de colores una vez
más (haz un círculo completo) y, a continuación, pulsa “0”.
5. Apagado (“0”) y encendido (“I”) de las lámparas.
Con los productos LivingColors puedes crear tu ambiente personal regulando, y encendiendo y
apagando las lámparas mediante el procedimiento descrito anteriormente. Al apagar la lámpara, la
intensidad de la luz irá disminuyendo hasta apagarse completamente. Si deseas apagarla de forma
inmediata, pulsa el botón “0” de nuevo.
3. Creación de ambientes de iluminación
Si te gusta algún ajuste de iluminación en concreto (por ejemplo, rojo ligeramente intenso), puedes
almacenar este ambiente para recuperarlo fácilmente: mantén pulsado uno de los botones para
crear ambiente hasta que el mando a distancia emita un pitido. El ambiente está ahora guardado en
el botón para crear ambiente que has pulsado. De este modo, también podrás guardar un modo de
cambio de color automático concreto.
Puedes continuar ajustando las luces de la forma que desees. Cuando desees volver a tu ambiente
guardado, simplemente pulsa el botón para crear ambiente que pulsaste al guardarlo.
43

Si el mando a distancia está conectado a más de una lámpara, almacenará el ambiente para todaslas
lámparas que estén conectadas al mismo. Por ejemplo, puedes guardar un ambiente en el que la
intensidad de algunas de las lámparas esté regulada y otras estén en color naranja.
Puedes guardar hasta 3 ambientes (uno por cada botón para crear ambiente).
4. Selección y ajuste de lámparas individuales
Si has conectado varias lámparas a este mando a distancia, puedes controlarlas todas juntas o
de forma individual. Para controlar una lámpara, debes seleccionarla primero. Para ello, utiliza los
botones de selección de luz. Al seleccionarla, la lámpara parpadeará y el indicador de selección de luz
del mando a distancia (bombilla) se iluminará. Cuando esto ocurra, signicará que puedes ajustar la
lámpara de forma individual.
Cuando no haya ninguna lámpara seleccionada (el indicador de selección de luz está apagado), los
ajustes se aplicarán a todas las lámparas que haya conectadas al mando a distancia (por ejemplo,
puedes regular todas las luces de una habitación).
5. Preguntas más frecuentes
Qué hacer si…
o Una lámpara no emite luz
o Comprueba las conexiones del cable a la lámpara. Comprueba que la clavija esté
enchufada correctamente en la toma de pared.
o Desconecta el cable de alimentación y vuelve a enchufarlo. Si la lámpara se enciende
de forma breve y, a continuación, se apaga, utiliza el mando a distancia para volver a
encenderla.
o Una lámpara no responde al mando a distancia
o Vincula el mando a distancia a la lámpara siguiendo el procedimiento que se explica
en la sección 1 de este manual.
o Comprueba las pilas del mando a distancia. Las pilas deben estar colocadas
correctamente (según las indicaciones + y -) y deben tener energía. Si el mando a
distancia sigue sin funcionar, sustituye las pilas.
o Asegúrese de que la lámpara que está intentando conectar al mando a distancia
cuenta con el logotipo SmartLink en la caja. Sólo podrán conectarse a este mando a
distancia aquellos productos en cuya caja aparezca impreso el logotipo de SmartLink.
o Los botones parpadean después de utilizar el mando a distancia
o Esto signica que las pilas del mando a distancia están (casi) agotadas y necesitan
reemplazarse.
o No puedo activar el modo de cambio de color automático
o Puede que el mando a distancia no haya captado el “deslizamiento”. Inténtalo
de nuevo y asegúrate de que tu dedo está en el aro de colores durante todo el
movimiento circular
44

o Mi pregunta no aparece aquí
Consulta la sección ampliada de preguntas frecuentes de nuestro sitio Web:
www.philips.com/livingambiance. Si aun así, no encuentras una respuesta a tu pregunta, ponte en
contacto con Philips para obtener asistencia (consulta la sección 6 “Asistencia adicional”).
6. Asistencia adicional
Servicio:
Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema, visita el sitio Web de Philips
en www.consumer.philips.com, o bien ponte en contacto con el centro de atención al cliente de
iluminación de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775
Garantía:
La garantía de dos años de Philips será válida siempre y cuando el producto se utilice según
las instrucciones y con la nalidad para la que fue creado. Se aceptarán únicamente aquellas
reclamaciones previa presentación de la prueba de compra original (factura, recibo o comprobante
de compra) donde aparezca la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la descripción del
producto.
La garantía de Philips quedará anulada si:
• Algún dato de la etiqueta de compra o la descripción del producto se ha cambiado, tachado,
borrado, o si ha quedado ilegible.
• Se producen fallos por daños, conexiones defectuosas o mal uso.
• Se ha producido un defecto debido a circunstancias extremas no inherentes a la lámpara
LivingColors, por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o
negligencia.
• Se ha abierto o desmontado la lámpara LivingColors.
Instrucciones de seguridad:
Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors alejados de los líquidos y la humedad.
• La lámpara LivingColors es solo para uso en interiores, no la utilice en lugares con humedad,
como el cuarto de baño o en exteriores.
• La lámpara LivingColors no es un juguete para niños.
• No la coloque en supercies calientes.
• Por razones de seguridad, y para conservar la garantía, no se pueden abrir ni la lámpara
LivingColors ni el enchufe.
• Utilice únicamente el adaptador proporcionado: si utiliza un adaptador distinto puede
provocar daños en la lámpara LivingColors.
Limpieza y mantenimiento:
Para evitar arañazos, el mando a distancia LivingColors debe limpiarse únicamente con un paño
suave y seco.
No utilices productos de limpieza.
No lo coloques en supercies calientes.
45

Protección del medio ambiente:
Si decides desechar el aparato en un determinado momento, hazlo de acuerdo con la normativa
local. Quita las pilas cuando deseches el mando a distancia. No deseches las pilas con la basura
normal del hogar. Deben depositarse en un punto de recogida ocial o en un distribuidor de Philips,
los cuales desecharán las pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Especicaciones técnicas:
Pilas: 3 pilas AAA LR03, 1,5 V. de Philips
Especicaciones de la tecnología inalámbrica:
Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica: 2405~2475 MHz
Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE 802.15.4
Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25
Especicaciones medioambientales:
Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C
Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C
Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación
PT
Obrigado por adquirir o telecomando Philips LivingColors! Este ajudá-lo-á a ligar diferentes
produtos Philips LivingColors, LivingWhites e LivingAmbiance para criar o ambiente perfeito para
cada momento.
Este manual ajudá-lo-á a…
1. Começar
2. Criar o seu ambiente pessoal com luz
3. Criar efeitos de iluminação
4. Seleccionar e ajustar luzes individuais
5. Responder a perguntas mais frequentes
6. Obter assistência adicional
1. Introdução
1. Retire o telecomando da embalagem.
2. Prima o botão na parte posterior do telecomando para abrir o compartimento das
pilhas. Introduza 3 pilhas de tipo AAA (polaridades + e – como indicado) incluídas na
embalagem.
3. Ligue o telecomando ao(s) candeeiro(s) que gostaria de controlar através deste:
aproxime o telecomando do produto LivingColors, LivingWhites ou LivingAmbiance;
em seguida, pressione o botão “I”. O candeeiro apresentará 3 intermitências e, em
seguida, acende por breves momentos na cor verde (se for um candeeiro de luz
colorida). Mantenha o botão “I” premido até ouvir um sinal sonoro do telecomando.
46

O candeeiro encontra-se ligado ao telecomando.
Pode ligar mais candeeiros ao telecomando com o mesmo procedimento (podem ser
ligados até 50 candeeiros).
2. Criar o seu ambiente pessoal com luz
Telecomando
Selecção de luz
Desligar/ Ligar
Selecção de cor
Aumentar a saturação
Diminuir a
saturação
Aumentar a
intensidade da luz
Diminuir a
intensidade da luz
Botões de efeitos de luz
Com produtos LivingColors, pode criar o seu ambiente:
1. Tocando na cor pretendida no anel de cores. Pode movimentar o dedo ao longo do
anel de cores para ajustar a cor.
2. Alterando a saturação da cor (adicionando branco à cor actual). Prima o botão para
aumentar a saturação para uma cor profunda ou o botão para diminuir a saturação para
um tom mais pastel. Se continuar a premir o botão para diminuir a saturação, obterá
a cor branca.
3. Regulando a intensidade da luz. Aumente ou diminua a intensidade da luz através
dos botões de regulação da intensidade da luz.
4. Iniciando o modo de mudança automática de cores. Deslize o seu dedo pelo
anel de cores (uma volta completa) e prima brevemente em “I” (“Ligar”); ouvirá um
sinal sonoro e o LivingColors muda para o modo de mudança automática de cores: a
lâmpada começa a mudar de cor automaticamente.
Pode ajustar a velocidade da mudança de cores. A velocidade pode ser ajustada
para a direita, de rápida (cor azul escura no anel de cores) para lenta (roxo).
Pode tocar em qualquer ponto do anel de cores. Enquanto o modo de mudança
automática de cores estiver activado, também pode ajustar a saturação e o brilho
das cores.
47

Para voltar ao modo de cor estática, passe novamente o dedo pelo anel de cores
(uma volta completa) e prima “0”.
5. Desligando (“0”) e ligando (“I”) os candeeiros.
Com os produtos LivingWhites, pode criar o seu ambiente regulando a intensidade da luz e ligando
e desligando as luzes, conforme descrito acima. Quando desliga uma luz branca, esta diminui
gradualmente de intensidade até desligar. Se quiser desligar a luz de imediato, prima novamente o
botão “0”.
3. Criar efeitos de luz
Se gostar de uma denição de luz em particular (por exemplo, vermelho com luz ligeiramente
reduzida), pode guardar este efeito para uma reactivação simples: mantenha um dos botões de
efeitos de luz premido até o telecomando emitir um sinal sonoro. O seu efeito de luz encontra-se
agora guardado no botão de efeitos de luz que premiu. Desta forma, também pode guardar uma
determinada velocidade do modo de mudança automática de cores.
Pode continuar a ajustar as luzes como preferir. Quando quiser regressar ao efeito de luz guardado,
basta premir o botão de efeitos de luz que premiu quando o guardou.
Se o telecomando estiver ligado a vários candeeiros, este irá guardar o efeito para todos os
candeeiros ligados a este. Por exemplo, pode guardar uma cena, em que alguns dos candeeiros têm a
intensidade de luz reduzida e outros estão denidos para cor-de-laranja.
Pode guardar até 3 efeitos de luz (um para cada botão de efeitos de luz).
4. Seleccionar e ajustar os candeeiros individuais
Se tiver ligado vários candeeiros a este telecomando, pode controlar todos os candeeiros em
simultâneo ou cada um individualmente. Para controlar um candeeiro, tem de o seleccionar. Pode
fazê-lo utilizando os botões de selecção da luz. Quando seleccionado, o candeeiro ca intermitente e
o indicador de selecção da luz no telecomando (lâmpada) acende-se. Isto signica que já pode regular
individualmente o candeeiro seleccionado.
Quando não é seleccionado nenhum candeeiro (o indicador de selecção da luz está desligado), todos
os ajustes serão aplicados a todos os candeeiros ligados ao telecomando (por exemplo, pode
reduzir a intensidade de todas as luzes na divisão).
5. Perguntas mais frequentes
O que fazer se…
o Um candeeiro não fornecer luz
o Verique as ligações do cabo até ao candeeiro. Verique se a cha está correctamente
colocada na tomada.
o Retire o cabo de alimentação e volte a ligá-lo. Se o candeeiro ligar por breves
48

momentos e desligar, utilize o telecomando para o ligar novamente.
o Um candeeiro não responder ao telecomando
o Ligue o telecomando ao candeeiro através do procedimento descrito no ponto 1
deste manual.
o Verique as pilhas do telecomando. As pilhas devem estar colocadas correctamente
(+ e -) e devem estar carregadas. Se o telecomando continuar a não funcionar,
substitua as pilhas.
o Certique-se de que o candeeiro que está a tentar ligar ao telecomando tem um
logótipo SmartLink na caixa. Só é possível ligar produtos com um logótipo SmartLink
na caixa a este telecomando.
o Os botões estão intermitentes depois de eu usar o telecomando
o Isto signica que as pilhas no telecomando estão (quase) vazias e precisam de ser
substituídas.
o Não consigo activar o modo de mudança automática de cores
o O telecomando poderá não ter compreendido o movimento do seu dedo. Tente
novamente, certicando-se de que o seu dedo se encontra no anel de cores durante
o movimento completo da volta
o A minha questão não está listada aqui
Consulte a secção FAQ alargada online no nosso Web site: www.philips.com/livingambiance. Se
a sua pergunta continuar sem resposta, contacte a Philips para obter ajuda (consulte a secção 6
“Assistência adicional”).
6. Assistência adicional
Assistência:
Para obter mais informações e em caso de diculdades, visite o Web site da Philips em
www.consumer.philips.com ou contacte o Centro de Assistência da Philips Lighting através das
linhas gratuitas: 00800 PHILIPSL ou 00800 74454775
Garantia:
A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções
e para o fim a que se destina. Serão aceites reclamações após envio do comprovativo de compra
original (factura, talão ou recibo) com indicação da data de compra, nome do fornecedor e
descrição do produto.
A garantia da Philips é invalidada se:
• Os dados do documento tiverem sido alterados, riscados, apagados ou tornados ilegíveis.
• As falhas forem provocadas por danos, avarias nas ligações ou utilização indevida.
• A causa do defeito se dever a circunstâncias extremas extrínsecas ao aparelho — por
exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso incorrecto ou negligência.
• O LivingColors tiver sido aberto ou desmontado.
49

Instruções de segurança:
Mantenha a ficha e o LivingColors afastados de líquidos e humidade.
• O LivingColors destina-se apenas a utilização no interior. Não o ligue em locais húmidos
como casas de banho ou no exterior.
• O LivingColors não é um brinquedo e não deve ser manuseado por crianças.
• Não a coloque sobre superfícies quentes.
• Por razões de segurança e nos termos da garantia, o LivingColors e a ficha não podem ser
abertos.
• Utilize apenas o adaptador fornecido: a utilização de um adaptador diferente pode danificar
o seu LivingColors.
Limpeza e manutenção:
Para evitar riscos, o telecomando LivingColors deve ser limpo apenas com um pano macio e seco.
Não utilize agentes de limpeza.
Não o coloque sobre superfícies quentes.
Ambiente:
Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as instruções das autoridades locais. Retire as
pilhas antes de eliminar o telecomando. Não elimine as pilhas com os resíduos domésticos. Deverá
entregá-las num ponto de recolha ocial ou num representante da Philips para que a sua eliminação
seja feita de modo a proteger o ambiente.
Especicações técnicas:
Pilhas: 3 Philips AAA LR03, 1,5 V
Especicações da ligação sem os:
Banda de frequência das comunicações RF sem os: 2405~2475 MHz
Protocolo de comunicações sem os: IEEE 802.15.4
Canais de funcionamento: canais 11, 15, 20 ou 25
Especicações do ambiente de funcionamento:
Temperatura (funcionamento): 0...40 °C
Temperatura (armazenamento): -25...60 °C
Humidade relativa: 5...95% sem condensação
50

IT
Grazie per aver acquistato il telecomando Philips LivingColors. Utilizzandolo è possibile collegare
diversi prodotti Philips LivingColors, LivingWhites e LivingAmbiance per creare l’ambiente ideale più
adatto a ogni situazione.
Il manuale tratta i seguenti argomenti:
1. Eseguire le operazioni preliminari
2. Creare un’atmosfera personalizzata con la luce
3. Creare diverse combinazioni luminose
4. Scegliere e regolare le singole luci
5. Rispondere alle domande frequenti
6. Ottenere assistenza aggiuntiva
1. Informazioni preliminari
1. Estrarre il telecomando dalla confezione.
2. Aprire il vano batterie del telecomando premendo il pulsante sul retro. Inserire le 3
batterie AAA (+ e – come indicato) incluse nella confezione.
3. Collegare il telecomando alla lampada o alle lampade che si desidera controllare:
avvicinare il telecomando al prodotto LivingColors, LivingWhites o LivingAmbiance;
tenere, quindi, premuto il pulsante “I”. La lampada lampeggia 3 volte, quindi lampeggia
brevemente in verde (nel caso di una lampada con luce colorata). Tenere premuto il
pulsante “I” no ad avvertire un segnale acustico sul telecomando. La lampada è ora
collegata al telecomando.
Con la stessa procedura è possibile collegare più lampade al telecomando
(no a 50).
2. Creare un’atmosfera personalizzata con la luce
Telecomando
Selezione luce
Off/On
Selezione colore
Aumento/diminuzione
saturazione
Aumento/diminuzione
intensità luminosa
Pulsanti combinazioni
luminose
51

Con i prodotti LivingColors, è possibile creare un ambiente personalizzato nel seguente modo:
1. Toccare il colore prescelto sulla ghiera dei colori. Muovendo il dito sulla ghiera è
possibile ottenere la tonalità desiderata.
2. Modicare la saturazione del colore (aggiungendo più bianco al colore corrente).
Premere il pulsante di aumento della saturazione per un colore intenso o il pulsante
di diminuzione della saturazione per un colore più tenue. Continuando a premere il
pulsante di diminuzione della saturazione, si ottiene inne il colore bianco.
3. Usare la funzione di attenuazione per aumentare o diminuire l’intensità luminosa
tramite i pulsanti di attenuazione.
4. Avviare la modalità cambiacolore automatica. Passare il dito sulla ghiera dei
colori (con un movimento circolare completo), quindi premere brevemente “I”
(“On”); verrà emesso un segnale acustico e LivingColors passerà alla modalità
cambiacolore automatica: la lampada inizierà a cambiare colore automaticamente.
È possibile regolare la velocità con la quale cambia il colore. La velocità può essere
modicata in senso orario, da veloce (colore blu scuro sulla ghiera dei colori) a lenta
(viola). È possibile toccare qualsiasi punto della ghiera dei colori. Mentre è attiva
la modalità cambiacolore automatica, è anche possibile regolare la saturazione e la
luminosità dei colori.
Per tornare alla modalità ssa normale, passare nuovamente il dito sulla ghiera (con
un movimento circolare completo), quindi premere “0”.
5. Accensione (“I”) e spegnimento (“0”) delle luci.
Con i prodotti LivingWhites, è possibile creare un ambiente personalizzato utilizzando la funzione
di attenuazione e spegnendo e accendendo le luci come descritto sopra. Quando si spegne la luce
bianca, questa si attenua no a spegnersi. Se si desidera che si spenga immediatamente, premere
nuovamente il pulsante “0”.
3. Creazione di combinazioni luminose
Se si desidera riutilizzare una determinata impostazione luminosa (ad esempio con il colore rosso
leggermente attenuato), è possibile salvare questa combinazione per richiamarla in un secondo
momento: tenere premuto uno dei pulsanti delle combinazioni luminose, no a quando il telecomando
non emette un segnale acustico. La combinazione luminosa viene quindi associata al pulsante
delle combinazioni luminose premuto. In questo modo è anche possibile impostare la velocità della
modalità cambiacolore automatica.
È possibile continuare a impostare le luci come desiderato. Quando si desidera tornare alla
combinazione memorizzata, basta selezionare il pulsante della combinazione luminosa premuto al
momento del salvataggio.
52

Se il telecomando è collegato a più lampade, la combinazione viene memorizzata per tutte le
lampade collegate. È possibile, ad esempio, salvare una combinazione in cui alcune lampade sono
attenuate e altre sono di colore arancione.
È possibile salvare no a 3 combinazioni luminose (una per ciascun pulsante disponibile).
4. Scelta e regolazione delle singole lampade
Se al telecomando sono state collegate più lampade, è possibile controllarle tutte insieme oppure
singolarmente. Per controllare una singola lampada, occorre selezionarla. Per effettuare tale
operazione, usare i pulsanti di selezione della luce. Quando viene selezionata, la lampada lampeggia
e l’indicatore di scelta della luce sul telecomando (lampadina) si illumina. Ciò indica che è possibile
regolare la singola lampada selezionata.
Se non è selezionata alcuna lampada (indicatore di scelta della luce spento), qualsiasi impostazione
verrà applicata a tutte le lampade collegate al telecomando (ad esempio la funzione di attenuazione
viene applicata a tutte le lampade della stanza).
5. Domande frequenti
Cosa fare se…
o Una lampada non si accende
o Vericare che il cavo sia collegato alla lampada. Vericare che la spina sia collegata
correttamente alla presa a muro.
o Rimuovere il cavo di alimentazione e ricollegarlo. Se la lampada si accende
brevemente e poi si spegne, utilizzare il telecomando per riaccenderla.
o Una lampada non risponde al telecomando
o Collegare il telecomando alla lampada seguendo la procedura descritta nella sezione
1 di questo manuale.
o Controllare le batterie del telecomando. Le batterie devono essere cariche e inserite
secondo la polarità corretta (+ e -). Se il telecomando continua a non funzionare,
provare a sostituire le batterie.
o Accertarsi che sulla confezione della lampada che si sta tentando di collegare al
telecomando sia riportato il logo SmartLink. Solo i prodotti con il logo SmartLink
sulla confezione possono essere collegati a questo telecomando.
o I pulsanti lampeggiano dopo l’utilizzo del telecomando
o Questo signica che le batterie nel telecomando sono (quasi) scariche e devono
essere sostituite.
o Non è possibile avviare la modalità cambiacolore automatica
o Il telecomando potrebbe non aver interpretato correttamente il movimento di
selezione effettuato con le dita. Riprovare assicurandosi di posizionare il dito sulla
ghiera dei colori e di effettuare un movimento circolare completo.
53

o La mia domanda non rientra in quelle elencate
Controllare la sezione estesa delle Domande frequenti online sul sito Web:
www.philips.com/livingambiance. Se nemmeno qui si trova la risposta alla domanda, contattare
Philips per assistenza (vedere la sezione 6 “Assistenza aggiuntiva”).
6. Assistenza aggiuntiva
Assistenza
Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.consumer.philips.com o chiamare il centro assistenza Philips Lighting al numero gratuito:
00800-PHILIPSL o 00800-74454775
Garanzia
La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a condizione che il prodotto venga utilizzato
secondo le istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste di rimborso verranno prese in
considerazione solo dietro presentazione della prova di acquisto originale (fattura, scontrino
o ricevuta) sulla quale deve essere riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e una
descrizione del prodotto.
La garanzia Philips non è valida se:
• La ricevuta di acquisto o la descrizione del prodotto è stata modificata, alterata, cancellata o
resa illeggibile.
• I guasti sono causati da danni, collegamenti errati o uso improprio.
• Il difetto è causato da circostanze non imputabili al prodotto LivingColors, ad esempio
fulmini, allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.
• LivingColors è stata aperta o smontata.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la spina e LivingColors lontano da sostanze liquide e al riparo dall’umidità.
• LivingColors è progettata esclusivamente per l’uso in interni: non utilizzatela in ambienti
umidi, ad esempio in bagno o all’aperto.
• LivingColors non è un giocattolo destinato ai bambini.
• Non collocatela su superfici calde.
• Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini di garanzia, è vietato aprire la lampada
LivingColors e la spina.
• Utilizzare solo l’adattatore in dotazione per evitare possibili danni a LivingColors.
Pulizia e manutenzione
Per evitare graf, si consiglia di pulire il telecomando LivingColors solo con un panno morbido e
asciutto.
Non utilizzate detergenti.
Non collocarlo su superci calde
Ambiente
Se è necessario procedere allo smaltimento dell’apparecchio al termine della sua vita utile,
effettuare tale operazione nel rispetto delle normative locali. Quando si esegue lo smaltimento del
54

telecomando, rimuovere le batterie. Non gettare le batterie insieme ai normali riuti domestici,
ma consegnarle presso un punto di raccolta ufciale o presso un rivenditore Philips; questi ultimi
provvederanno a smaltire le batterie nel rispetto dell’ambiente.
Speciche tecniche
Batterie: 3 batterie AAA LR03 Philips LR03 da 1,5 V.
Speciche wireless
Banda di frequenza wireless RF: 2405~2475 MHz
Protocollo di comunicazione wireless: IEEE 802.15.4
Canali operativi: canali 11, 15, 20 o 25
Speciche ambientali
Temperatura (funzionamento): 0...40°C
Temperatura (spenta): -25...60°C
Umidità relativa: 5...95 % senza condensa
EL
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το τηλεχειριστήριο Philips LivingColors! Θα σας βοηθήσει να
συνδέσετε διαφορετικά προϊόντα Philips LivingColors, LivingWhites και LivingAmbiance, ώστε να
δημιουργείτε τον κατάλληλο φωτισμό για κάθε στιγμή.
Το εγχειρίδιο αυτό περιλαμβάνει τις εξής ενότητες:
1. Έναρξη
2. Δημιουργία προσωπικής ατμόσφαιρας με το φως
3. Δημιουργία σκηνικών φωτισμού
4. Επιλογή και ρύθμιση επιμέρους φώτων
5. Απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις
6. Επιπλέον υποστήριξη
1. Έναρξη
1. Βγάλτε το τηλεχειριστήριο από τη συσκευασία.
2. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών του τηλεχειριστηρίου πατώντας το κουμπί που
βρίσκεται στην πίσω πλευρά. Τοποθετήστε τις 3 μπαταρίες AAA (όπως
υποδεικνύεται από τα σύμβολα + και –) που περιλαμβάνονται στη συσκευασία.
3. Συνδέστε το τηλεχειριστήριο στα φωτιστικά που επιθυμείτε να ελέγξετε:
πλησιάστε το τηλεχειριστήριο στο προϊόν LivingColors, LivingWhites ή
LivingAmbiance. Στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί “I”. Το φωτιστικό
θα αναβοσβήσει 3 φορές και κατόπιν θα αναβοσβήσει σύντομα σε πράσινο
χρώμα (αν πρόκειται για έγχρωμο φωτιστικό). Κρατήστε πατημένο το κουμπί “I”
μέχρι να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο “μπιπ” από το τηλεχειριστήριο. Το
φωτιστικό έχει συνδεθεί στο τηλεχειριστήριο.
Μπορείτε να συνδέσετε περισσότερα φωτιστικά με τον ίδιο τρόπο (μπορείτε να
συνδέσετε έως και 50 φωτιστικά).
55

2. Δημιουργία προσωπικής ατμόσφαιρας με το φως
Τηλεχειριστήριο
Επιλογή φωτός
Off/On
Επιλογή χρώματος
Αύξηση / μείωση
κορεσμού
Αύξηση / μείωση έντασης
φωτός
Κουμπιά σκηνής
Με τα προϊόντα LivingColors, μπορείτε να δημιουργήσετε τη δική σας ατμόσφαιρα:
1. Αγγίξτε το επιθυμητό χρώμα στο δακτύλιο χρωμάτων. Μπορείτε να
μετακινήσετε το δάχτυλό σας πάνω στο δακτύλιο χρωμάτων για να
προσαρμόσετε το χρώμα στην απόχρωση που θέλετε.
2. Αλλάξτε τον κορεσμό χρωμάτων (προσθήκη περισσότερου λευκού στο
τρέχον χρώμα). Πατήστε το κουμπί αύξησης κορεσμού για βαθύ χρώμα ή το κουμπί
μείωσης κορεσμού για πιο παστέλ απόχρωση. Αν πατήσετε παρατεταμένα το
κουμπί μείωσης κορεσμού, θα φτάσετε στο λευκό φως.
3. Ρυθμίστε την ένταση. Αυξήστε ή μειώστε την ένταση του φωτισμού μέσω των
κουμπιών ρύθμισης έντασης φωτισμού.
4. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος. Σύρετε το
δάχτυλό σας γύρω από το δακτύλιο χρωμάτων (μία πλήρης περιστροφή) και
πατήστε σύντομα το “I” (“Ενεργό”). Θα ακούσετε ένα “μπιπ” και η συσκευή
LivingColors θα μεταβεί στη λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος: το
φωτιστικό θα ξεκινήσει να αλλάζει χρώματα αυτόματα.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα αλλαγής των χρωμάτων. Η ταχύτητα
μπορεί να ρυθμιστεί δεξιόστροφα, από γρήγορη (σκούρο μπλε χρώμα στο
δακτύλιο χρωμάτων) σε αργή (μοβ). Μπορείτε να πατήσετε σε οποιοδήποτε
σημείο του δακτυλίου χρωμάτων. Στη λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος,
μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον κορεσμό και τη φωτεινότητα των χρωμάτων.
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία στατικού χρώματος, μετακινήστε ξανά το
δάχτυλό σας γύρω από το δακτύλιο χρωμάτων (μία πλήρης περιστροφή) και
πατήστε “0”.
56

5. Σβήστε (“0”) και ανάψτε (“Ι”) τα φωτιστικά.
Με τα προϊόντα LivingWhites, μπορείτε να δημιουργήσετε τη δική σας ατμόσφαιρα ρυθμίζοντας
την ένταση του φωτισμού και ανάβοντας ή σβήνοντας τα φώτα, με τον τρόπο που περιγράψαμε
παραπάνω. Όταν σβήνετε το λευκό φως, η έντασή του θα μειωθεί αργά μέχρι να σβήσει. Αν
επιθυμείτε να το σβήσετε αμέσως, πατήστε ξανά το κουμπί “0”.
3. Δημιουργία σκηνικών φωτισμού
Αν σας αρέσει μια συγκεκριμένη ρύθμιση φωτισμού (για παράδειγμα, κόκκινο φως με ελαφρώς
μειωμένη ένταση), μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτό το σκηνικό για να το χρησιμοποιείτε
εύκολα: πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά σκηνικού, μέχρι να ακουστεί ένα “μπιπ” από
το τηλεχειριστήριο. Το σκηνικό σας έχει αποθηκευτεί στο κουμπί σκηνικού που πατήσατε. Με
τον τρόπο αυτό μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε μια συγκεκριμένη λειτουργία αυτόματης
αλλαγής χρώματος.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τα φώτα όπως επιθυμείτε. Όποτε θέλετε να επιστρέψετε στο
αποθηκευμένο σας σκηνικό, πατήστε το κουμπί σκηνικού στο οποίο το έχετε αποθηκεύσει.
Αν το τηλεχειριστήριο είναι συνδεδεμένο σε περισσότερα από ένα φωτιστικά, θα αποθηκεύσει
το σκηνικό για όλα τα φωτιστικά που είναι συνδεδεμένα. Για παράδειγμα, μπορείτε να
αποθηκεύσετε ένα σκηνικό όπου κάποια φωτιστικά έχουν μειωμένη ένταση και κάποια έχουν
πορτοκαλί χρώμα.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 3 σκηνικά (ένα για κάθε κουμπί σκηνικού).
4. Επιλογή και ρύθμιση επιμέρους φωτιστικών
Αν έχετε συνδέσει αρκετά φωτιστικά σε αυτό το τηλεχειριστήριο, μπορείτε να τα ελέγχετε όλα
μαζί ή μεμονωμένα. Για να ελέγξετε ένα φωτιστικό, πρέπει να το επιλέξετε. Η επιλογή αυτή
γίνεται από τα κουμπιά επιλογής φωτισμού. Όταν το επιλέξετε, το φωτιστικό θα αναβοσβήσει και
θα ανάψει η ένδειξη επιλογής φωτισμού στο τηλεχειριστήριο (λαμπτήρας πυρακτώσεως). Αυτό
σημαίνει ότι τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε το επιλεγμένο φωτιστικό μεμονωμένα.
Όταν δεν είναι επιλεγμένο κανένα φωτιστικό (η ένδειξη επιλογής φωτισμού είναι σβηστή), όλες
οι ρυθμίσεις που έχετε κάνει θα εφαρμοστούν σε όλα τα φωτιστικά που είναι συνδεδεμένα στο
τηλεχειριστήριο (για παράδειγμα, μπορείτε να ρυθμίζετε την ένταση όλων των φώτων μέσα
στο δωμάτιο).
5. Συχνές ερωτήσεις
Τι πρέπει να κάνω αν...
o Το φωτιστικό δεν φωτίζει
o Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου στο φωτιστικό. Ελέγξτε αν το βύσμα έχει
τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα.
o Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και συνδέστε το ξανά. Αν το φωτιστικό
57

ανάψει σύντομα και στη συνέχεια σβήσει, χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για
να το ανάψετε ξανά.
o Το φωτιστικό δεν ανταποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο
o Συνδέστε το τηλεχειριστήριο στο φωτιστικό ακολουθώντας τη διαδικασία που
περιγράφεται στην ενότητα 1 αυτού του εγχειριδίου.
o Ελέγξτε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο. Οι μπαταρίες πρέπει να είναι
φορτισμένες και τοποθετημένες σωστά (+ και -). Αν το τηλεχειριστήριο
εξακολουθεί να μην λειτουργεί, δοκιμάστε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
o Βεβαιωθείτε ότι το φωτιστικό που προσπαθείτε να συνδέσετε στο
τηλεχειριστήριο έχει το λογότυπo SmartLink στη συσκευασία. Μόνο τα προϊόντα
με το λογότυπο SmartLink μπορούν να συνδεθούν στο τηλεχειριστήριο.
o Τα κουμπιά αναβοσβήνουν αφού χρησιμοποιήσω το τηλεχειριστήριο
o Αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο είναι (σχεδόν) άδειες και
πρέπει να αντικατασταθούν.
o Δεν είναι δυνατή η έναρξη της λειτουργίας αυτόματης αλλαγής χρώματος
o Ενδεχομένως το τηλεχειριστήριο δεν μπόρεσε να ερμηνεύσει την κίνησή σας.
Δοκιμάστε ξανά, αφού σιγουρευτείτε ότι το δάχτυλό σας βρίσκεται στο δακτύλιο
χρωμάτων κατά τη διάρκεια της κίνησης πλήρους περιστροφής.
o Η ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
Ανατρέξτε στην εκτενή ηλεκτρονική ενότητα “Συχνές ερωτήσεις” στη διαδικτυακή μας
τοποθεσία, στη διεύθυνση www.philips.com/livingambiance. Αν εξακολουθείτε να μην βρίσκετε
απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με την Philips για βοήθεια (βλ. ενότητα 6
“Επιπλέον υποστήριξη”).
6. Επιπλέον υποστήριξη
Συντήρηση:
Για περισσότερες πληροφορίες και σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα,
επισκεφθείτε την τοποθεσία web της Philips στη διεύθυνση www.consumer.philips.com ή
επικοινωνήστε χωρίς χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Lighting στον αριθμό:
00800-PHILIPSL ή 00800-74454775
Εγγύηση:
Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις
οδηγίες και για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η έγερση αξιώσεων γίνεται αποδεκτή
μόνο με την υποβολή αυθεντικής απόδειξης αγοράς (τιμολογίου, δελτίου πώλησης ή
απόδειξης), όπου θα αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς, το όνομα του αντιπροσώπου και η
περιγραφή του προϊόντος.
Η εγγύηση της Philips τερματίζεται εάν:
• στην απόδειξη αγοράς ή την περιγραφή του προϊόντος παρατηρηθεί οποιαδήποτε
μεταβολή, διαγραφή ή απαλοιφή στοιχείων ή εάν τα στοιχεία έχουν καταστεί
δυσανάγνωστα.
• το προϊόν καθίσταται ανεπαρκές λόγω ζημίας, ελαττωματικών συνδέσεων ή κακής
χρήσης.
58

• έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται σε ακραίες συνθήκες που δεν είναι εγγενείς
με τη λειτουργία του LivingColors, για παράδειγμα, κεραυνός, πλημμύρα, πυρκαγιά,
λανθασμένη χρήση ή αμέλεια.
• το LivingColors ανοιχτεί ή αποσυναρμολογηθεί.
Οδηγίες ασφαλείας:
Διατηρείτε το βύσμα και το LivingColors μακριά από υγρά και υγρασία.
• Το LivingColors συνιστάται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Μην το
χρησιμοποιείτε σε μέρη με υγρασία, π.χ. στο μπάνιο ή σε εξωτερικούς χώρους.
• To LivingColors δεν σχεδιάστηκε για να χρησιμοποιείται ως παιχνίδι από παιδιά.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε θερμές επιφάνειες
• Για λόγους ασφαλείας και με βάση τους όρους της εγγύησης, το LivingColors και το
βύσμα δεν πρέπει να ανοίγονται.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο προσαρμογέα: εάν χρησιμοποιήσετε διαφορετικό
προσαρμογέα ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο LivingColors.
Καθαρισμός και συντήρηση:
Για να αποφύγετε τις γρατσουνιές, καθαρίζετε το τηλεχειριστήριο LivingColors μόνο με μαλακό
και στεγνό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε θερμές επιφάνειες.
Περιβάλλον:
Αν κάποια στιγμή χρειαστεί να απορρίψετε τη συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες των τοπικών
αρχών. Πριν απορρίψετε το τηλεχειριστήριο, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Μην απορρίπτετε
τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να παραδοθούν σε επίσημο σημείο
συλλογής ή σε αντιπρόσωπο της Philips, ώστε να απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Τεχνικές προδιαγραφές:
Μπαταρίες: 3 x Philips AAA LR03, 1,5 V.
Προδιαγραφές ασύρματου δικτύου:
Ζώνη συχνοτήτων ασύρματης λειτουργίας RF: 2405~2475 MHz
Πρωτόκολλο ασύρματης επικοινωνίας: IEEE 802.15.4
Κανάλια λειτουργίας: κανάλια 11, 15, 20 ή 25
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές:
Θερμοκρασία (λειτουργίας): 0...40°C
Θερμοκρασία (αποθήκευσης): -25...60°C
Σχετική υγρασία: 5...95 % χωρίς υγροποίηση
59

TR
Philips LivingColors uzaktan kumandayı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Her ana uygun mükemmel
ortamı yaratabileceğiniz farklı Philips LivingColors, LivingWhites ve LivingAmbiance ürünlerine
bağlanmak sizin için artık çok kolay.
Bu kılavuzda ele alınan konular…
1. Hazırlanma
2. Kendi ışıklı ortamınızı yaratma
3. Işıklı ortamlar oluşturma
4. Işık seçme ve ayarlama
5. Sıkça sorulan sorular
6. Ek destek alma
1. Başlarken
1. Uzaktan kumandanın paketini açın.
2. Arkadaki düğmeye basıp uzaktan kumandanın pil bölmesini açın. 3 adet AAA pil takın
(+ ve – işaretlerine uyun) ürünle birlikte verilmiştir.
3. Uzaktan kumandayı kontrol etmek istediğiniz lambaya/lambalara bağlayın. Uzaktan
kumandayı LivingColors, LivingWhites veya LivingAmbiance ürüne yaklaştırın ve “I”
düğmesini basılı tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecek ve ardından yeşil renkte (renkli bir
lamba ise) kısaca yanıp sönecektir. Uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana kadar
“I” düğmesini basılı tutun. Lamba artık uzaktan kumandaya bağlanmıştır.
Aynı yöntemi kullanarak uzaktan kumandaya daha fazla lamba bağlayabilirsiniz (50
lambaya kadar bağlanabilir).
2. Kendi ışıklı ortamınızı yaratma
Uzaktan kumanda
Işık seçimi
Kapalı / Açık
Renk seçimi
Doygunluk artırma
Doygunluk azaltma
Işık açma
Işık kısma
Sahne düğmeleri
60