Philips FC6843 – page 6

Manual for Philips FC6843

background image

 9 

 Włóż papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych 

krajach). Podczas umieszczania przedniej płytki worka w uchwycie należy przycisnąć i 

przytrzymać czerwoną dźwignię (rys. 15).

 10 

 Najpierw włóż dolny brzeg (1). Następnie wciśnij górny brzeg płytki (2) (rys. 16).

Uwaga: Upewnij się, że dwie wypustki płytki są skierowane do dołu i że środek dolnego brzegu opiera się 

na krawędzi uchwytu.

 11 

 Wsuń uchwyt wraz z workiem do urządzenia w taki sposób, aby opierał się on na dwóch 

zaczepach pojemnika (rys. 17).

 12 

 Załóż część silnikową na pojemnik i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”).  (rys. 18)

 13 

 Umieść mikrofiltr na swoim miejscu (tylko wybrane modele) (rys. 19).

Uwaga: Zobacz część „Wymiana”, aby uzyskać wskazówki, jak wymienić worek na kurz, lub część 

„Czyszczenie i konserwacja”, aby uzyskać wskazówki, jak opróżnić worek na kurz wielokrotnego użytku 

(tylko w niektórych krajach).

Przygotowanie do pracy na mokro

Przed każdym użyciem na mokro pamiętaj, aby usunąć papierowy worek lub worek na kurz 

wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach) i mikrofiltr (tylko wybrane modele).

Przygotowanie do zbierania cieczy

Aby zbierać płyny, potrzebna jest część pływakowa i dyfuzor.

 1 

 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.

 2 

 Odblokuj zaciski (rys. 10).

 3 

 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt (rys. 11).

 4 

 Wyjmij worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach) lub papierowy 

worek (patrz część „Wymiana”) (rys. 20).

 5 

 Umieść część pływakową w pojemniku, trzymając ją za uchwyt (rys. 21).

Uwaga: Część pływakową może być zamontowana w urządzeniu tylko w jeden sposób.

 6 

 Obróć część silnikową do góry dnem (rys. 12).

 7 

 W części silnikowej umieść dyfuzor (rys. 22).

 8 

 Załóż część silnikową na pojemnik i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 18).

 9 

 Wyjmij mikrofiltr (tylko wybrane modele) (rys. 23).

Uwaga: Jeśli mikrofiltr jest narażony na nadmierne działanie wilgoci, traci swoje właściwości 

elektrostatyczne. 

Urządzenie jest gotowe do zbierania cieczy. 

Przygotowanie do czyszczenia szamponem

Aby czyścić szamponem podłogi, potrzebne są: część pływakowa, dyfuzor, pojemnik na szampon 

(wypełniony szamponem i wodą), nasadka piorąca o podwójnym przepływie i spust szamponu.

 1 

 Postępuj zgodnie z instrukcjami 1 do 9 w części „Przygotowanie do zbierania cieczy”.

 2 

 Napełnij pojemnik na szampon zimną wodą (rys. 24).

 3 

 Dodaj jedna miarkę płynu piorącego do pełnego zbiornika (rys. 25).

 4 

 Podłącz zbiornik z szamponem do urządzenia (rys. 26).

Polski

101

background image

 5 

 Połącz krótką rurkę na szampon ze złączką w odkurzaczu (1) i przekręć ją w lewo 

(2) (rys. 27).

 6 

 Połącz długą rurkę na szampon ze spustem szamponu (rys. 28).

 7 

 Przymocuj spust szamponu do uchwytu węża ssącego (rys. 29).

 8 

 Do złączki w odkurzaczu wciśnij koniec długiej rurki na szampon (aż usłyszysz 

„kliknięcie”) (rys. 30).

 - Aby odłączyć rurkę na szampon, pchnij pierścień w kierunku urządzenia (rys. 31).

 9 

 Przymocuj rurkę na szampon do węża ssącego i rury ssącej za pomocą zacisków do 

mocowania rurki na szampon (rys. 32).

 10 

 Załóż nasadkę piorącą o podwójnym przepływie (rys. 6).

Urządzenie jest przygotowane do czyszczenia szamponem miękkiego podłoża, takiego jak dywany i 

wykładziny.

Zasady używania

 1 

 Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż jego wtyczkę do gniazdka 

elektrycznego (rys. 33).

 2 

 Naciśnij wyłącznik silnika, aby włączyć urządzenie (rys. 34).

odkurzanie na sucho

nasadka uniwersalna 

 1 

 Nasadka uniwersalna może być używana do czyszczenia twardego i miękkiego 

podłoża: (rys. 35)

 - Za pomocą tej nasadki z wysuniętym paskiem szczotki można czyścić twarde podłoża 

(drewniane, ceramiczne, kamienne, syntetyczne)

 - Za pomocą tej nasadki ze schowanym paskiem szczotki można czyścić miękkie podłoża (dywany 

i wykładziny)

odkurzanie na mokro

Zbieranie płynów

Uwaga: Podczas zbierania wody z miejsc ulokowanych powyżej urządzenia (z rynny lub ze zbiornika na 

dachu) działa ono jak syfon. W rezultacie pojemnik napełnia się szybciej niż zwykle i może dojść do jego 

przepełnienia. Nigdy nie dopuszczaj do przekroczenia maksymalnej objętości pojemnika (9 

litrów) (rys. 36).

Aby upewnić się, że pojemnik nie przepełnia się podczas zbierania cieczy, wykonuj następującą 

procedurę w regularnych odstępach czasu: 

 1 

 Wyjmij nasadkę z wody.

 2 

 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.

 3 

 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.

 4 

 Opróżnij pojemnik. 

Czyszczenie dywanów szamponem

 1 

 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.

 2 

 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury (rys. 37).

 3 

 Aby wyczyścić dokładnie całą powierzchnię, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie 

nachodzić.

Polski

102

background image

Uwaga: Jeśli na czyszczonej powierzchni pozostały ślady płynu, przesuń nasadkę po tym obszarze 

jeszcze raz bez dozowania szamponu.

 4 

 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw 

włączone (rys. 38).

 5 

 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas, 

dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża (rys. 39).

 6 

 Wyłącz urządzenie.

techniki czyszczenia dywanów szamponem

W zależności od stopnia zabrudzenia możesz stosować jedną z trzech technik czyszczenia 

szamponem (możesz też je łączyć).

1  Odświeżanie

 - Jeśli dywan (lub jego część) wymaga zaledwie odświeżenia, nie musisz używać dużej ilości 

szamponu.

 - Prawdopodobnie wystarczy go użyć tylko przy pierwszym przesunięciu nasadki w kierunku do 

siebie.

 - Następnie zwolnij spust i kilkakrotnie przesuń nasadkę po czyszczonej powierzchni bez 

dozowania szamponu.

2  Głębokie czyszczenie

 - Aby starannie wyczyścić bardzo zabrudzony dywan lub jego część, należy przesunąć nasadkę po 

czyszczonej powierzchni, kilkakrotnie dozując szampon.

3  Gruntowne czyszczenie

 - Aby gruntownie wyczyścić bardzo zabrudzone powierzchnie i trudne do usunięcia plamy, wyłącz 

silnik, ale pozostaw włączoną pompę.

 - Naciśnij spust, aby użyć szamponu.

 - Pozostaw szampon, aby przez kilka minut wnikał w czyszczoną powierzchnię, nim ponownie 

uruchomisz silnik i usuniesz szampon.

 - Pamiętaj, że dozowanie zbyt dużej ilości szamponu może spowodować zniszczenie dywanu.

Czyszczenie dywanów szamponem – wskazówki

 - Nigdy nie czyść szamponem powierzchni, które nie są wodoodporne. W przypadku wątpliwości, 

skontaktuj się ze sprzedawcą dywanu.

 - Nie czyść szamponem dywanów delikatnych, ręcznie wyplatanych lub o nietrwałych kolorach.

 - Sprawdź trwałość koloru dywanu, nakładając niewielką ilość szamponu rozpuszczonego w 

wodzie na białą szmatkę. Przetrzyj nią część dywanu, która na co dzień jest niewidoczna. Jeśli na 

szmatce nie pozostaną ślady barwnika, należy przypuszczać, że kolory dywanu są trwałe.

 - Jeśli jednak na szmatce pojawią się ślady barwnika, nie czyść dywanu przy użyciu szamponu. W 

przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.

 - Przed czyszczeniem dywanu szamponem odkurz go dokładnie na sucho.

 - Upewnij się, że pomieszczenie tak w trakcie, jak i po czyszczeniu dywanów szamponem, jest 

dobrze wentylowane, co ułatwi szybsze i lepsze schnięcie.

 - Przed ponownym chodzeniem po dywanie, wysusz go dokładnie: powierzchnie odświeżane 

potrzebują 30 minut, by wyschnąć, podczas gdy głęboko czyszczone powierzchnie potrzebują 

średnio 2 godzin. Oczywiście czas schnięcia zależy od ilości użytego szamponu, temperatury, 

wilgotności powietrza i wentylacji.

 - Nasadki przezroczyste (jak nasadka podwójnego przepływu i nasadka do tapicerki) umożliwiają 

stwierdzenie, czy dywan jest już czysty. Wystarczy zwrócić uwagę na kolor wciąganej cieczy.

Czyszczenie szamponem twardych powierzchni

 - Trójfunkcyjna końcówka do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu składa się 

z trzech narzędzi myjących: (rys. 40)

1  szczotki do usuwania brudu przyklejonego do podłogi;

2  gąbki, która nakłada, rozprowadza i wciera szampon;

Polski

103

background image

3  gumowej wycieraczki, która zbiera szampon z podłogi, aby odkurzacz mógł go zebrać.

 1 

 Nałóż końcówkę do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu (rys. 41).

 2 

 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.

 3 

 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury. Aby skutecznie 

wyszorować podłogę, przesuwaj nasadkę w przód i w tył po jej powierzchni, tak jak podczas 

pracy ze zwykłym odkurzaczem. Zwykle wystarczy dozować szampon jedynie przy ruchu 

nasadki w przód (rys. 42).

Uwaga: Nie wykonuj zbyt długich przesunięć.

 4 

 Aby osuszyć powierzchnię, po prostu przesuń nasadkę wolno w tył. Zwróć uwagę, by podłogi 

dotykała tylko gumowa wycieraczka, i nie używaj już szamponu (rys. 43).

 5 

 Aby skutecznie usunąć szampon, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie nachodzić. 

Na końcu wykonaj poprzeczne przeciągnięcie, jak to zostało pokazane na rysunku.  (rys. 44)

 6 

 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i naciśnij wyłącznik pompy, aby wyłączyć 

pompę. Urządzenie pozostaw włączone (rys. 38).

 7 

 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas, 

dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża (rys. 39).

 8 

 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.

Czyszczenie mebli szamponem

Nasadka do tapicerki umożliwia czyszczenie szamponem mebli, tapicerki, zasłon itp.

 1 

 Przymocuj nasadkę do tapicerki bezpośrednio do uchwytu (rys. 45).

 2 

 Czyść tkaniny w ten sam sposób, jak to zostało opisane w przypadku podłóg.  (rys. 46)

Czyszczenie

 1 

 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.

 2 

 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.

 3 

 Każdą część urządzenia, także pojemnik, można czyścić wilgotną szmatką.

Uważaj, by do części silnikowej nie dostała się woda!

Po czyszczeniu na mokro

 1 

 Opróżnij, wyczyść i osusz pojemnik.

 2 

 Pozostaw urządzenie włączone na kilka minut, aby suche powietrze osuszyło wnętrze rury i 

węża.

Część pływakowa i filtr piany

 1 

 Wypłucz część pływakową i filtr piany (rys. 47).

 2 

 Aby zapewnić optymalną żywotność filtrowi piany, ostrożnie wyjmij go z części 

pływakowej.  (rys. 48)

 3 

 Wyczyść filtr osobno (rys. 49).

Wyciśnij filtr piany, aby usunąć z niego nadmiar wody. Nie wolno go wykręcać!

nasadka piorąca o podwójnym przepływie

 1 

 Wypłucz nasadkę piorącą o podwójnym przepływie pod bieżącą wodą (rys. 50).

Polski

104

background image

 2 

 Zdejmij nasadkę do twardej podłogi i wyczyść ją osobno (rys. 41).

 3 

 Napełnij pojemnik czystą, letnią wodą. Przepompuj wodę dwiema rurkami na szampon, 

odprowadzając ją do zlewu lub toalety. Spowoduje to usunięcie szamponu, zapobiegając jego 

zasychaniu we wnętrzu rurek i ich zatykaniu.

Pompa szamponu 

Aby przedłużyć żywotność pompy, raz do roku przeczyść ją roztworem wody z białym octem.

 1 

 Wlej litr białego octu (8% kwasu octowego) do pojemnika na szampon i dopełnij go czystą, 

letnią wodą.

 2 

 Niech urządzenie pracuje tak jak przy czyszczeniu z szamponem, dopóki pojemnik nie 

opróżni się. Roztwór octu zbieraj do wiadra.

 3 

 Powtórz tę procedurę, używając litra czystej wody, aby wypłukać ocet.

Filtr ochronny silnika

Jeśli używasz worka na kurz wielokrotnego użytku, czyść filtr ochronny silnika raz do roku letnią 

wodą. 

Uwaga: Jeśli używasz worków papierowych, wymień filtr ochronny silnika, gdy zakładasz pierwszy worek 

z nowego zestawu papierowych worków na kurz (patrz rozdział „Wymiana filtrów”, część „Filtr 

ochronny silnika”). 

 1 

 Wyjmij filtr ochronny silnika (rys. 51).

 2 

 Wypłucz filtr ochrony silnika pod bieżącą wodą (rys. 52).

 3 

 Poczekaj na wyschnięcie filtra ochronnego silnika.

Upewnij się, że filtr jest zupełnie suchy, zanim ponownie go umieścisz w odkurzaczu.

 4 

 Włóż na miejsce filtr ochronny silnika.

Wymiana i opróżnianie worka na kurz

Wymiana papierowego worka na kurz

 1 

 Aby wyjąć pełny worek na kurz, wyciągnij za rączki uchwyt wraz z workiem z 

urządzenia (rys. 20).

 2 

 Aby wyjąć tekturową, przednią płytkę worka, naciśnij i przytrzymaj czerwoną 

dźwignię (rys. 53).

 3 

 Wyrzuć pełny worek i zamontuj nowy (patrz część „Przygotowanie do użycia”).

Uwaga: Nowy filtr ochronny silnika i nowy mikrofiltr są dołączane do każdego zestawu oryginalnych 

worków na kurz Philips Athena.

opróżnianie worka na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach)

W niektórych krajach dostarczany jest worek na kurz wielokrotnego użytku. Zamiast worka 

papierowego można użyć worka wielokrotnego użytku. Worek ten nadaje się do ponownego użytku 

po jego opróżnieniu.

 1 

 Aby wyjąć worek na kurz wielokrotnego użytku, postępuj w taki sam sposób, jak w 

przypadku worków papierowych.

 2 

 Przytrzymaj worek nad pojemnikiem na śmieci (rys. 54).

 3 

 Zsuń zacisk uszczelniający wzdłuż boku worka na kurz (rys. 55).

 4 

 Wyrzuć zawartość worka do pojemnika na śmieci (rys. 56).

Polski

105

background image

 5 

 Zamknij worek, wsuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź.  (rys. 57)

 6 

 Umieść ponownie worek na kurz wielokrotnego użytku w urządzeniu. Skorzystaj ze 

wskazówek z części „Przygotowanie do użycia”.

Wymiana filtrów

Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych do tego urządzenia. Nie używaj 

żadnych innych filtrów.

Numery katalogowe znajdują się w części „Zamawianie akcesoriów i filtrów”.

Filtr ochronny silnika

Wymieniaj filtr ochronny silnika za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego zestawu 

papierowych worków na kurz. 

Uwaga: Jeśli zamiast worków papierowych używasz worka na kurz wielokrotnego użytku, wyczyść filtr 

ochronny silnika raz w roku (patrz rozdział „Czyszczenie”, część „Filtr ochronny silnika”).

 1 

 Wyjmij stary filtr ochronny silnika (rys. 51).

 2 

 Włóż nowy filtr ochronny silnika.

Nigdy nie używaj odkurzacza bez filtra ochronnego silnika.

Mikrofiltr (tylko wybrane modele)

Podczas odkurzania na sucho elektrostatyczny mikrofiltr oczyszcza wydmuchiwane powietrze dzięki 

odfiltrowaniu drobnych cząstek kurzu. Skuteczność filtra zmniejsza się w miarę użytkowania.

 - Wystarczy wymieniać mikrofiltr za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego 

zestawu papierowych worków na kurz.

 - Wskaźnik na uchwycie mikrofiltra musi pozostać biały. Jeśli filtr stanie się zauważalnie szary, 

wymień go (rys. 58).

Wymieniaj filtr częściej, jeśli cierpisz na choroby układu oddechowego (np. na astmę) lub z powodu 

alergii (na pyłki kwiatowe, kurz itp.).

 1 

 Pociągnij uchwyt mikrofiltra w górę (rys. 23).

 2 

 Wyciągnij stary mikrofiltr z uchwytu (rys. 59).

 3 

 Zamontuj nowy mikrofiltr w uchwycie i wsuń uchwyt do urządzenia.

Filtr piany

Wymień filtr piany, jeśli uległ uszkodzeniu lub jest bardzo brudny.

Przechowywanie

 1 

 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

 2 

 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego.  (rys. 60)

, Przewód sieciowy zostanie automatycznie wciągnięty do wnętrza urządzenia. 

Uwaga: Kiedy pojemnik na szampon jest przymocowany do urządzenia, przewód sieciowy nie zniknie w 

całości wewnątrz urządzenia po naciśnięciu przycisku zwijania przewodu.

 3 

 Przechowuj małe nasadki w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 61).

 4 

 Tylko wybrane modele: aby zamocować rurę, włóż zaczep w szczelinę do mocowania rury na 

boku urządzenia.

Polski

106

background image

Uwaga: Aby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu urządzenia, zaczep odłączy się od rury lub 

urządzenia w razie gwałtownego pociągnięcia lub uderzenia rury. W takim przypadku można łatwo 

ponownie go zamontować.

Zamawianie akcesoriów i filtrów

Akcesoria, worki na kurz i filtry dostępne są u sprzedawców firmy Philips. Należy podać właściwy 

numer typu lub numer serwisowy, który jest wymieniony w poniższej tabeli.

Akcesoria, filtr lub 

worek na kurz

Zastosowanie

Opis

Numer typu 

(numer 

serwisowy)

Worki na kurz typu 

„Athena”

Dwuwarstwowe papierowe worki na kurz 

do zwykłego użytku domowego. Do użytku 

na sucho.

Zestaw: 4 

worki na kurz 

+ 1 filtr 

ochronny 

silnika + 1 

mikrofiltr.

HR6947

Mikrofiltr

Oczyszcza wydmuchiwane powietrze. Do 

użytku na sucho.

Zestaw: 2 szt.

FC8032

Płyn piorący

Do czyszczenia podłóg szamponem. Dodaj 

do wody. Do użytku na mokro.

1 butelka

HR6965

Filtr piany

Umieszcza się go na części pływakowej. Do 

użytku na mokro.

1 filtr

(4822480 

40242)

Trójfunkcyjna 

nasadka do 

twardych 

powierzchni

Do czyszczenia twardych powierzchni. Do 

użytku na mokro.

1 końcówka

(4322 004 

22790)

Nasadka do 

tapicerki

Do czyszczenia mebli, tapicerki itp. Do 

użytku na mokro.

1 nasadka

(4822 479 

20234)

Dyfuzor

Czyszczenie szamponem, zbieranie płynów. 

Do użytku na mokro.

1 dyfuzor

(4822 466 

62588)

Worek na kurz 

wielokrotnego 

użytku

Do zwykłego użytku domowego. Do użytku 

na sucho.

1 worek na 

kurz

(4322 480 

10215)

ochrona środowiska

 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa 

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. 

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.

gwarancja i serwis

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę 

internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer 

telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego 

Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.

Polski

107

background image

108

introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de 

Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.

Descriere generală  (fig. 1)

a  Utilizare uscată

1  Conectorul pentru furtun

2  Furtun de aspirare

3  Control mecanic al puterii de aspirare

4  Tub de aspirare

5  Tub Tri-Scopic (numai anumite tipuri)

6  Clema de depozitare (doar anumite modele)

7  Difuzor

8  Buton Pornire/Oprire motor

9  Mâner 

10  Butonul pentru rularea cablului

11  Filtrul micro (doar anumite modele) 

12  Cablu de alimentare 

13  Elementul de cuplare pentru depozitare

14  Cleme

15  Bloc motor

16  Plăcuţa cu date de fabricaţie

17  Suport sac de praf 

18  Sacul de praf

19  Container

20  Compartiment de stocare pentru 2 accesorii mici (perie mică, cap de aspirare mic, cap de 

aspirare pt. spaţii înguste simplu sau flexibil) 

B  Utilizare umedă

1  Cleme furtun de şampon

2  Declanşator şampon

3  Furtunuri pt. şampon

4  Conectori furtun pt. şampon

5  Rezervor de şampon

6  Buton Pornit/Oprit pt. şampon, cu led

7  Difuzor

8  Filtrul de protecţie a motorului

9  Lichid de curăţat Philips (HR6965)

10  Flotor cu filtru pt. spumă

11  Cap de aspirare pt. tapiţerie

12  Cap de aspirare pt. şampon cu injecţie dublă

13  Adaptor pt. podele dure

important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

Pericol

 - Nu aspiraţi scrum (din scrumiere sau cămine) înainte ca acesta să se răcească complet.

 - Nu aspiraţi niciodată petrol, terebentină, gaz lichid, parafină sau alte lichide inflamabile sau 

explozive.

 - Nu utilizaţi aparatul în camere cu vapori explozibili (petrol, diluanţi, solvenţi).

 - Nu scufundaţi niciodată blocul motor în apă.

 - Nu îndreptaţi niciodată jetul de şampon către mufe, prize sau aparate electrice.

roMână

background image

avertisment

 - Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu date tehnice corespunde tensiunii din reţeaua 

respectivă înainte de a conecta aparatul. Plăcuţa cu date tehnice poate fi găsită în partea 

inferioară a blocului motor.

 - Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.

 - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de 

Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru 

a evita orice accident.

 - Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, 

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în 

care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană 

responsabilă pentru siguranţa lor.

 - Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

 - Nu lăsaţi  lichidul de curăţare la îndemâna copiilor.

 - Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi, şi nu îl introduceţi în gură 

când este conectat la aspirator şi acesta este pornit. 

 - Nu introduceţi ştecherul în priză înainte ca aparatul să fie complet pregătit pentru utilizare. 

Asiguraţi-vă că mâinile dvs. şi ştecherul sunt uscate când conectaţi sau deconectaţi aparatul.

Precauţie

 - Îndepărtaţi întotdeauna filtrul micro şi sacul din hârtie sau sacul de praf reutilizabil (numai 

pentru anumite ţări) înainte de utilizarea umedă.

 - Montaţi întotdeauna difuzorul şi flotorul înainte de a utiliza aparatul pentru a aspira lichide.

 - Extrageţi întotdeauna ştecherul din priză dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, înainte de 

a curăţa aparatul şi înainte de a deschide recipientul.

 - Atunci când utilizaţi aspiratorul pentru a aspira cenuşă, nisip fin, var, ciment sau alte substanţe 

similare, porii sacului de praf se vor astupa. În consecinţă, indicatorul de umplere a sacului va 

arăta că acesta s-a umplut. Înlocuiţi sacul de praf de unică folosinţă sau goliţi sacul de praf 

reutilizabil (numai pentru anumite ţări), chiar dacă acesta nu este încă plin (consultaţi capitolul 

‘Înlocuire’).

 - Utilizaţi doar saci de praf din hârtie Philips Athena sau sacul de praf reutilizabil (numai pentru 

anumite ţări). 

 - Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtrul de protecţie pentru motor. Aceasta poate duce la 

deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului.

 - Întotdeauna, goliţi, curăţaţi şi uscaţi recipientul după utilizarea umedă. Lăsaţi aparatul să aspire aer 

uscat câteva minute pentru a usca interiorul tubului şi al furtunului. Astfel, se previn mirosurile 

neplăcute care se formează până la următoarea utilizare a aspiratorului. De asemenea, se 

previne umezirea sacului de praf din hârtie.

 - Dacă sacul de praf din hârtie sau sacul de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) este în 

aspirator, aspiraţi doar materiale uscate şi praf.

 - Porniţi pompa după ce aţi umplut rezervorul de şampon, l-aţi aşezat pe aparat şi aţi conectat 

cele două furtunuri pt. şampon. Opriţi pompa de îndată ce rezervorul de şampon se 

goleşte.  Pompa se poate deteriora dacă funcţionează fără lichid. 

 - Pentru a extinde durata de viaţă a pompei pentru şampon, curăţaţi-o o dată pe an cu un 

amestec de apă şi oţet alb. Urmaţi instrucţiunile din capitolul ‘Curăţarea şi întreţinerea’.

 - Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare şi scoateţi ştecherul din priză.

 - Nu depozitaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C pentru a evita îngheţarea acestuia. 

 - Nivel de zgomot: Lc = 82 dB [A]

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă 

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur 

conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.

roMână

109

background image

Pregătirea pentru utilizare

Conectarea şi deconectarea accesoriilor

Furtun

 1 

 Pentru a conecta furtunul, introduceţi conectorul acestuia şi răsuciţi-l puţin în sens 

orar (fig. 2).

 2 

 Pentru a deconecta furtunul, trageţi afară conectorul furtunului în timp ce îl răsuciţi puţin în 

sens antiorar (fig. 3).

tub

 1 

 Pentru a conecta tubul, apăsaţi butonul cu arc şi introduceţi secţiunea îngustă în cea mai 

largă.  (fig. 4)

, Butonul revine atunci când tubul este introdus corect în orificiu.

 2 

 Pentru a deconecta tubul, apăsaţi butonul cu arc şi separaţi secţiunile.

tub tri-scopic (numai anumite tipuri)

 1 

 Reglaţi tubul la lungimea care vi se pare cea mai confortabilă în timpul aspirării. Apăsaţi în jos 

unul dintre cele două coliere şi trageţi partea tubului aflată deasupra colierului în sus sau 

împingeţi-l în jos (fig. 5)

Difuzor

 1 

 Conectaţi capul de aspirare la tub (fig. 6).

 2 

 Dacă doriţi capul de aspirare la distanţă scurtă (de exemplu pentru a curăţa trepte, tapiţerie 

sau tapet), conectaţi capul de aspirare direct la mâner (fig. 7).

Pregătiţi aspiratorul pentru utilizare uscată sau umedă.

Notă: Când despachetaţi aparatul, acesta este pregătit pentru utilizare umedă.

Pregătirea pentru utilizare uscată

Demontaţi întotdeauna flotorul şi difuzorul şi introduceţi filtrul micro (doar anumite modele) şi 

sacul de praf reutilizabil sau pe cel din hârtie (numai pentru anumite ţări) înainte de a aspira 

materialele uscate.

 1 

 Asiguraţi-vă că aparatul nu este conectat la priză.

 2 

 Răsuciţi furtunul pt. şampon în sens orar (1) şi trageţi-l din blocul motor (2) (fig. 8).

 3 

 Îndepărtaţi rezervorul de şampon (fig. 9)

 4 

 Desfaceţi clemele (fig. 10).

 5 

 Ridicaţi blocul motor de pe recipient apucându-l de mâner (fig. 11).

 6 

 Răsuciţi blocul motor cu capul în jos (fig. 12).

 7 

 Îndepărtaţi difuzorul de pe blocul motor (fig. 13).

 8 

 Îndepărtaţi flotorul de pe container (fig. 14).

 9 

 Introduceţi un sac de praf din hârtie sau un sac de praf reutilizabil (numai pentru anumite 

ţări). Menţineţi pârghia roşie apăsată în timp ce aşezaţi partea frontală a sacului de praf în 

suport (fig. 15).

 10 

 Introduceţi mai întâi marginea inferioară (1). Apoi apăsaţi marginea superioară până ajunge în 

poziţie (2) (fig. 16).

roMână

110

background image

Notă: Asiguraţi-vă că cele două proeminenţe din faţă sunt îndreptate în jos şi că mijlocul extremităţii 

inferioare se sprijină pe muchia suportului.

 11 

 Glisaţi suportul cu sacul de praf în aparat în aşa fel încât suportul să se fixeze în recipient cu 

cele două muchii (fig. 17).

 12 

 Puneţi blocul motor înapoi în recipient şi închideţi clemele (‘clic’).  (fig. 18)

 13 

 Aşezaţi filtrul micro în poziţie doar anumite modele) (fig. 19).

Notă: Pentru înlocuirea sacului de praf din hârtie, consultaţi capitolul ‘Înlocuirea’ sau capitolul ‘Curăţare şi 

întreţinere’ pentru golirea sacului de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări).

Pregătirea pentru utilizare umedă

Îndepărtaţi întotdeauna sacul de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) sau pe cel din hârtie şi 

filtrul micro (doar anumite modele) înainte de utilizarea umedă.

Pregătirea pentru aspirarea lichidelor

Pentru a aspira lichide, aveţi nevoie de flotor şi difuzor.

 1 

 Asiguraţi-vă că aparatul nu este conectat la priză.

 2 

 Desfaceţi clemele (fig. 10).

 3 

 Ridicaţi blocul motor de pe recipient apucându-l de mâner (fig. 11).

 4 

 Îndepărtaţi sacul de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări) sau sacul de praf de hârtie 

(vezi capitolul ‘Înlocuirea’) (fig. 20).

 5 

 Introduceţi flotorul în container apucându-l de mâner (fig. 21).

Notă: Flotorul se potriveşte în aparat într-o singură poziţie.

 6 

 Răsuciţi blocul motor cu capul în jos (fig. 12).

 7 

 Introduceţi difuzorul în blocul motor (fig. 22).

 8 

 Puneţi blocul motor înapoi în recipient şi închideţi clemele (‘clic’) (fig. 18).

 9 

 Îndepărtaţi filtrul micro (doar anumite modele) (fig. 23).

Notă: Dacă filtrul micro este expus la aer cu umiditate excesivă, îşi pierde proprietăţile electrostatice. 

Acum aparatul este pregătit pentru aspirarea lichidelor. 

Pregătirea pentru şamponare

Pentru a şampona podele, aveţi nevoie de flotor, de difuzor, de rezervorul de şampon (umplut cu 

şampon şi apă), de capul de aspirare cu injecţie dublă şi de declanşatorul pentru şampon.

 1 

 Urmaţi paşii de la 1 la 9 din Pregătirea pentru aspirarea lichidelor.

 2 

 Umpleţi rezervorul de şampon cu apă rece (fig. 24).

 3 

 Adăugaţi un pahar de lichid de curăţare la un rezervor plin (fig. 25).

 4 

 Ataşaţi rezervorul de şampon la aparat (fig. 26).

 5 

 Introduceţi furtunul scurt pentru şampon în conectorul aspiratorului (1) şi răsuciţi-l în sens 

antiorar (2) (fig. 27).

 6 

 Conectaţi furtunul lung pt. şampon la declanşatorul pt. şampon (fig. 28).

 7 

 Fixaţi declanşatorul pentru şampon pe mânerul furtunului de aspirare (fig. 29).

 8 

 Introduceţi ferm capătul furtunului lung pt. şampon în conectorul aspiratorului (‘clic’) (fig. 30).

 - Pentru a desface furtunul pt. şampon, împingeţi inelul spre aparat (fig. 31).

roMână

111

background image

 9 

 Fixaţi furtunul lung pt. şampon în furtunul de aspirare şi tubul de aspirare cu clemele 

furtunului pt. şampon (fig. 32).

 10 

 Ataşaţi capul de aspirare cu injecţie dublă (fig. 6).

Aparatul este acum pregătit pentru a şampona podele moi, cum ar fi covoare sau carpete.

utilizarea aparatului

 1 

 Trageţi cablul de alimentare din aparat şi introduceţi ştecherul în priză (fig. 33).

 2 

 Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul (fig. 34).

utilizare uscată

Cap de aspirare transformabil 

 1 

 Puteţi utiliza capul de aspirare transformabil pentru a aspira podele dure sau moi: (fig. 35)

 - Cu peria desfăcută, puteţi utiliza capul pentru a curăţa suprafeţe dure (podele de lemn, 

ceramice, de piatră sau sintetice)

 - Cu peria retrasă, puteţi utiliza capul de aspirare pentru a curăţa podele moi (covoare şi carpete)

utilizare umedă

aspirarea lichidelor

Notă: Când aspiraţi apă într-un loc aflat mai sus decât aparatul (de ex. de pe o streaşină sau dintr-un 

rezervor de apă de pe acoperiş), aparatul va funcţiona inevitabil ca un sifon. În consecinţă, recipientul se 

umple mult mai repede decât în mod normal şi se poate revărsa. Asiguraţi-vă că nu depăşiţi niciodată 

capacitatea maximă a recipientului (9 litri/2 galoane) (fig. 36).

Pentru a vă asigura că recipientul nu dă pe afară atunci când aspiraţi lichide, parcurgeţi la intervale 

regulate următoarea procedură: 

 1 

 Ridicaţi capul de aspirare din apă.

 2 

 Apăsaţi butonul pornit/oprit al motorului pentru a opri aparatul.

 3 

 Scoateţi ştecherul din priză.

 4 

 Goliţi recipientul. 

Şamponarea covoarelor

 1 

 Începeţi din cel mai îndepărtat loc faţă de uşă şi apoi deplasaţi-vă către aceasta.

 2 

 Aplicaţi şampon strângând declanşatorul de pe mânerul tubului (fig. 37).

 3 

 Cu mişcări repetate, acoperiţi întreaga suprafaţă de curăţat.

Notă: Dacă mai rămân urme de lichid pe suprafaţa pe care tocmai aţi curăţat-o, treceţi aspiratorul încă 

o dată prin această zonă fără a aplica şampon.

 4 

 După şamponare, eliberaţi declanşatorul şi opriţi pompa. Păstraţi aparatul pornit (fig. 38).

 5 

 Ridicaţi capul de aspirare de pe podea. Apoi, lăsaţi aparatul să aspire aer uscat o vreme pentru 

a usca interiorul furtunului de aspirare şi al tubului (fig. 39).

 6 

 Opriţi aparatul.

tehnici de şamponare a covoarelor

În funcţie de gradul de murdărie, puteţi utiliza (şi combina!) următoarele trei tehnici de şamponare a 

covoarelor.

1  Împrospătarea

 - Dacă covorul (sau o parte din el) are nevoie numai de reîmprospătare, nu este necesar să 

aplicaţi mult şampon.

roMână

112

background image

 - Probabil este suficient să aplicaţi şampon numai la prima trecere către dvs.

 - Apoi, eliberaţi declanşatorul şi deplasaţi capul de aspirare peste suprafaţa curăţată de câteva ori 

fără a aplica şampon.

2  Curăţarea în profunzime

 - Pentru curăţarea temeinică a unui covor foarte murdar sau a unei părţi din covor, deplasaţi capul 

de aspirare peste suprafaţa de aspirat de câteva ori în timp ce aplicaţi şampon.

3  Curăţarea intensă

 - Pentru curăţarea intensă a suprafeţelor deosebit de murdare sau a petelor încăpăţânate, opriţi 

motorul dar lăsaţi pompa să funcţioneze.

 - Strângeţi declanşatorul pentru a aplica şampon.

 - Permiteţi şamponului să acţioneze pe suprafaţa respectivă câteva minute înainte de a porni din 

nou motorul pentru a aspira şamponul.

 - Aveţi grijă să nu aplicaţi prea mult şampon, deoarece acest lucru poate deteriora covorul.

sfaturi pentru şamponarea covoarelor

 - Nu şamponaţi niciodată podele care nu sunt rezistente la apă. Dacă aveţi îndoieli, contactaţi 

furnizorul covorului.

 - Nu şamponaţi materiale delicate şi covoare ţesute manual sau care se pot decolora.

 - Testaţi rezistenţa culorilor covorului, turnând puţin şampon dizolvat în apă pe o cârpă albă. Apoi 

frecaţi cârpa pe o suprafaţă care nu este vizibilă a covorului dvs. Dacă nu rămân urme de vopsea 

pe cârpă, covorul probabil nu se decolorează.

 - În orice caz, dacă vopseaua se ia pe cârpă, nu şamponaţi covorul. Dacă aveţi îndoieli, contactaţi 

un specialist.

 - Aspiraţi temeinic întreaga zonă înainte de a începe să şamponaţi.

 - Asiguraţi-vă că aerisiţi bine camera în timpul şi după şamponare pentru a permite o uscare mai 

bună şi mai rapidă.

 - Lăsaţi covorul să se usuce bine înainte de a păşi din nou pe el: suprafeţele împrospătate necesită 

în mod normal 30 de minute pentru a se usca, în timp ce zonele curăţate în profunzime necesită 

aproximativ 2 ore pentru a se usca. Bineînţeles, timpii de uscare depind şi de cantitatea de 

şampon aplicată, temperatură, umiditatea aerului şi ventilaţie.

 - Capetele de aspirare transparente (capul de aspirare cu injecţie dublă şi cel pentru tapiţerie) vă 

permit să determinaţi dacă covorul sau podeaua dură este curată. Verificaţi culoarea soluţiei 

extrase.

Şamponarea podelelor dure

 - Adaptorul ataşabil pentru podele dure cu 3 funcţii, pentru capul de aspirare cu injecţie dublă 

constă din trei instrumente de curăţare obişnuite: (fig. 40)

1  o perie pentru îndepărtarea murdăriei lipicioase de pe podea;

2  un burete pentru curăţarea, distribuirea şi frecarea şamponului;

3  o racletă pentru strângerea şamponului de pe podea pentru a putea fi aspirat.

 1 

 Ataşaţi adaptorul pentru podele solide pe capul de aspirare pentru şampon cu dublă 

injecţie (fig. 41).

 2 

 Începeţi din cel mai îndepărtat loc faţă de uşă şi apoi deplasaţi-vă către aceasta.

 3 

 Aplicaţi şampon strângând declanşatorul de pe mânerul tubului. Pentru o periere eficientă, 

faceţi mişcări înainte şi înapoi aşa cum faceţi cu un aspirator obişnuit. În mod normal, este 

suficient să aplicaţi şamponul când mişcaţi capul de aspirare înainte (fig. 42).

Notă: Nu faceţi mişcări excesiv de ample.

 4 

 Pentru a usca podeaua, este suficient să deplasaţi uşor capul de aspirare înapoi. Asiguraţi-vă că 

nu atingeţi podeaua decât cu racleta şi că nu aplicaţi şampon (fig. 43).

 5 

 Pentru a îndepărta eficient şamponul, efectuaţi mişcări succesive şi încheiaţi cu o mişcare în 

curmeziş, ca în figură.  (fig. 44)

roMână

113

background image

 6 

 După şamponare, eliberaţi declanşatorul şi apăsaţi butonul pornit/oprit al pompei de şampon 

pentru a opri pompa. Lăsaţi aspiratorul pornit (fig. 38).

 7 

 Ridicaţi capul de aspirare de pe podea. Apoi, lăsaţi aparatul să aspire aer uscat o vreme pentru 

a usca interiorul furtunului de aspirare şi al tubului (fig. 39).

 8 

 Apăsaţi butonul pornit/oprit al motorului pentru a opri aparatul.

Şamponarea mobilei

Capul de aspirare pentru tapiţerie vă permite să şamponaţi mobilă, tapet, perdele etc.

 1 

 Ataşaţi capul de aspirare pentru tapiţerie direct la mâner (fig. 45).

 2 

 Şamponaţi materialul în acelaşi fel ca şi în cazul podelei.  (fig. 46)

Curăţarea

 1 

 Apăsaţi butonul pornit/oprit al motorului pentru a opri aparatul.

 2 

 Scoateţi ştecherul din priză.

 3 

 Puteţi curăţa toate componentele aparatului, inclusiv recipientul, cu o cârpă umedă.

Asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în blocul motor!

După aspirarea umedă

 1 

 Goliţi, curăţaţi şi uscaţi recipientul.

 2 

 Lăsaţi aparatul să aspire aer uscat câteva minute pentru a usca interiorul tubului şi al 

furtunului.

Flotorul şi filtrul pt. spumă

 1 

 Clătiţi flotorul şi filtrul pt. spumă (fig. 47).

 2 

 Pentru a garanta o durată de viaţă optimă a filtrului pt. spumă, îndepărtaţi-l cu grijă de pe 

flotor (fig. 48).

 3 

 Curăţaţi filtrul separat (fig. 49).

Strângeţi filtrul pt. spumă pentru a îndepărta excesul de apă. Nu îl stoarceţi!

Capul de aspirare cu injecţie dublă

 1 

 Clătiţi capul de aspirare cu injecţie dublă la robinet (fig. 50).

 2 

 Îndepărtaţi adaptorul pentru podele dure şi curăţaţi-l separat (fig. 41).

 3 

 Umpleţi recipientul cu apă călduţă. Pompaţi apa afară prin cele două furtunuri pentru şampon 

într-o chiuvetă sau toaletă. Acest lucru va preveni înfundarea interiorului furtunurilor cu 

reziduuri de şampon.

Pompa de şampon 

Pentru a prelungi durata de viaţă a pompei pentru şampon, curăţaţi-o cu un amestec de apă şi oţet 

alb o dată pe an.

 1 

 Turnaţi 1 litru de oţet alb (8% acid acetic) în rezervorul de şampon şi umpleţi-l cu apă 

proaspătă călduţă.

 2 

 Lăsaţi aparatul să funcţioneze în modul de şamponare până la golirea rezervorului. Colectaţi 

soluţia de oţet într-o găleată.

 3 

 Repetaţi această procedură cu 1 litru de apă proaspătă pentru a clăti reziduurile de oţet.

roMână

114

background image

Filtrul de protecţie a motorului

Dacă utilizaţi sacul de praf reutilizabil, curăţaţi filtrul de protecţie pentru motor o dată pe an cu apă 

călduţă. 

Notă: Dacă utilizaţi saci de praf din hârtie, înlocuiţi filtrul de protecţie pentru motor la introducerea unui 

noi set de saci de praf de hârtie (consultaţi capitolul ‘Înlocuirea filtrelor’, secţiunea ‘Filtrul de protecţie 

pentru motor’). 

 1 

 Îndepărtaţi filtrul de protecţie pentru motor (fig. 51).

 2 

 Clătiţi filtrul de protecţie pentru motor la robinet (fig. 52).

 3 

 Lăsaţi filtrul de protecţie pentru motor să se usuce.

Asiguraţi-vă că filtrul este uscat complet înainte de a-l insera înapoi în aspirator.

 4 

 Puneţi la loc filtrul de protecţie pentru motor.

Înlocuirea/golirea sacului de praf

Înlocuirea sacului de praf din hârtie

 1 

 Pentru a îndepărta un sac de praf plin, ridicaţi din aparat suportul cu sacul de praf, apucându-l 

de mânere (fig. 20).

 2 

 Menţineţi apăsată pârghia roşie pentru a elibera placa de carton din partea frontală a sacului 

de praf (fig. 53).

 3 

 Aruncaţi sacul de praf plin şi introduceţi unul nou (consultaţi capitolul Pregătirea pentru 

utilizare).

Notă: Un filtru nou de protecţie pentru motor şi un filtru micro nou sunt furnizate împreună cu fiecare 

set original de saci de praf din hârtie Philips Athena.

golirea sacului reutilizabil pentru praf (numai anumite ţări)

În unele ţări se furnizează un sac de praf reutilizabil. Puteţi utiliza  sacul de hârtie reutilizabil în locul 

sacilor de praf de hârtie. Sacul de hârtie reutilizabil se poate utiliza şi goli de mai multe ori.

 1 

 Pentru a îndepărta sacul de praf reutilizabil, urmaţi instrucţiunile pentru îndepărtarea sacilor 

de praf din hârtie.

 2 

 Ţineţi sacul de praf reutilizabil deasupra unui coş de gunoi (fig. 54).

 3 

 Culisaţi în lateral clema de etanşare de pe sacul de praf (fig. 55).

 4 

 Goliţi sacul de praf în coşul de gunoi (fig. 56).

 5 

 Închideţi sacul, culisând la loc clema de etanşare pe fundul sacului.  (fig. 57)

 6 

 Puneţi sacul de praf reutilizabil la loc în aparat. Urmaţi instrucţiunile pentru introducerea 

sacilor de praf din hârtie din capitolul Pregătirea pentru utilizare.

Înlocuirea filtrelor

Utilizaţi doar filtre Philips special destinate acestui aspirator. Nu utilizaţi alte tipuri de filtre.

Pentru numerele corespunzătoare tipului, consultaţi capitolul ‘Comandarea accesoriilor şi a filtrelor’.

Filtrul de protecţie a motorului

Înlocuiţi filtrul de protecţie pentru motor când introduceţi primul sac dintr-un set nou de saci de 

praf din hârtie. 

roMână

115

background image

Notă: Dacă utilizaţi sacul de praf reutilizabil în locul sacilor de praf din hârtie, curăţaţi o dată pe an 

filtrul de protecţie pentru motor (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’, secţiunea ‘Filtrul de protecţie pentru 

motor’).

 1 

 Îndepărtaţi filtrul vechi de protecţie pentru motor (fig. 51).

 2 

 Introduceţi noul filtru de protecţie pentru motor.

Nu utilizaţi niciodată aparatul fără filtrul de protecţie pentru motor.

Filtrul micro (doar anumite modele)

Când aspiraţi materiale uscate, filtrul micro electrostatic purifică aerul evacuat îndepărtând 

particulele minuscule de praf. Eficienţa filtrului scade gradat în timpul utilizării.

 - În mod normal, este suficient să înlocuiţi filtrul micro când introduceţi primul sac de hârtie 

dintr-un set nou.

 - Indicatorul suportului pentru filtrul micro trebuie să rămână alb. Dacă filtrul se colorează evident 

în gri, este recomandat să înlocuiţi filtrul (fig. 58).

Înlocuiţi filtrul mai des dacă suferiţi de o afecţiune a tractului respirator (de exemplu astm) sau dacă 

suferiţi de o alergie (de exemplu la polen, praf etc.).

 1 

 Trageţi suportul filtrului micro în sus (fig. 23).

 2 

 Scoateţi filtrul micro vechi din suport (fig. 59).

 3 

 Puneţi filtrul micro nou în suport şi glisaţi suportul înapoi în aparat.

Filtru pt. spumă

Înlocuiţi filtrul pt. spumă dacă este deteriorat sau foarte murdar.

Depozitarea

 1 

 Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul din priză.

 2 

 Apăsaţi butonul pentru rularea înapoi a cablului.  (fig. 60)

, Cablul de alimentare este rulat automat în aparat. 

Notă: Când rezervorul de şampon este ataşat la aparat, cablul de alimentare nu dispare complet în 

aparat la apăsarea butonului pentru rularea înapoi a cablului.

 3 

 Depozitaţi capetele de aspirare mici aşa cum este prezentat în figură (fig. 61).

 4 

 Numai anumite tipuri: pentru a depozita tubul, introduceţi clema de susţinere în orificiul 

dedicat de pe partea laterală a aparatului.

Notă: Pentru a evita deteriorarea accidentală a aparatului, clema de susţinere se desprinde de tub sau de 

aparat atunci când tubul este smuls sau lovit puternic. În acest caz, puteţi prinde cu uşurinţă clema de 

susţinere la loc pe tub.

Comandarea accesoriilor şi a filtrelor

Accesoriile, sacii de praf şi filtrele sunt disponibile la distribuitorul dvs. Menţionaţi tipul corespunzător 

sau codul de service listat în tabelul de mai jos.

roMână

116

background image

Accesoriu, filtru sau 

sac de praf

Aplicaţie

Descriere

Număr tip 

(cod de 

service)

Saci de praf, tip 

Athena

Saci de praf din hârtie cu 2 straturi 

pentru utilizare casnică normală. 

Utilizare uscată.

Set: 4 saci de 

praf + 1 filtru de 

protecţie pentru 

motor + 1 filtru 

micro.

HR6947

Filtru micro

Filtrează aerul evacuat. Utilizare uscată.

Set: 2 buc.

FC8032

Lichid de curăţare

Pentru şamponarea podelelor. Se 

adaugă în apă. Utilizare umedă.

1 sticlă

HR6965

Filtru pt. spumă

Se montează pe plutitor. Utilizare 

umedă.

1 filtru

(4822480 

40242)

Adaptorul pentru 

podele dure, cu 3 

funcţii

Pentru curăţarea podelelor dure. 

Utilizare umedă.

1 adaptor

(4322 004 

22790)

Cap de aspirare pt. 

tapiţerie

Pentru şamponarea mobilei, a tapetului 

etc. Utilizare umedă.

1 cap de aspirare (4822 479 

20234)

Difuzor

Şamponare, aspirare lichide. Utilizare 

umedă.

1 difuzor

(4822 466 

62588)

Sac de praf 

reutilizabil

Pentru utilizare casnică normală. 

Utilizare uscată.

1 sac de praf

(4322 480 

10215)

Protecţia mediului

 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l 

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului 

înconjurător.

garanţie şi service

Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web 

Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara 

dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de 

centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.

roMână

117

background image

118

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой 

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Общее описание  (рис. 1)

a  Сухая уборка

1  Разъем шланга

2  Всасывающий шланг

3  Механический регулятор мощности всасывания

4  Всасывающая трубка

5  Телескопическая трубка Tri-scopic (только у некоторых моделей)

6  Приспособление для закрепления трубки (только у некоторых моделей)

7  Насадка

8  Кнопка включения/выключения электродвигателя

9  Ручка 

10  Кнопка сматывания шнура

11  Микрофильтр (только у некоторых моделей) 

12  Сетевой шнур 

13  Ячейка для закрепления трубки

14  Фиксаторы

15  Блок электродвигателя

16  Заводская бирка

17  Держатель мешка для пыли 

18  Мешок для пыли

19  Контейнер

20  Приспособление для хранения 2 небольших насадок (маленькой щётки, маленькой 

насадки, щелевой насадки или гибкой щелевой насадки) 

B  Влажная уборка

1  Зажимы шланга для шампуня

2  Устройство подачи шампуня

3  Шланги для шампуня

4  Разъемы шлангов для шампуня

5  Ёмкость для шампуня

6  Кнопка включения/выключения насоса для шампуня с индикатором

7  Диффузор

8  Фильтр защиты электродвигателя

9  Чистящая жидкость Philips (HR6965)

10  Поплавок с фильтром для пены

11  Насадка для обивки

12  Насадка двойной инжекции для чистки шампунем

13  Адаптер для твердых полов

Важно!

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством 

и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Опасно!

 - Пылесос нельзя использовать для уборки неостывшего пепла (в пепельницах и каминах).

 - Запрещается применять пылесос для уборки бензина уайтспирита, газойля, керосина, а 

также других огнеопасных или взрывоопасных жидкостей.

 - Запрещается применять пылесос в помещениях с взрывчатыми парами (бензина, 

разбавителей, растворителей).

русский

background image

 - Запрещается погружать блок электродвигателя в воду.

 - Запрещается направлять струю шампуня на вилки сетевых шнуров, розетки электросети и 

электроприборы.

Предупреждение.

 - Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на 

заводской бирке, соответствует напряжению местной электросети. Заводская бирка 

находится на нижней стороне блока электродвигателя.

 - Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам 

прибор повреждены.

 - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить 

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном 

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

 - Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с 

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или 

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме 

как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

 - Не позволяйте детям играть с прибором.

 - Храните чистящую жидкость в недоступном для детей месте.

 - Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к 

глазам, ушам или ко рту. 

 - Не подключайте вилку сетевого шнура к розетке электросети до полной готовности 

прибора к работе. При подключении или отключении прибора от электросети руки 

должны быть сухими.

Внимание!

 - Перед влажной уборкой обязательно извлекайте микрофильтр и бумажный мешок для 

пыли или мешок многократного использования (поставляется только в некоторых 

странах).

 - Перед сбором жидкости обязательно устанавливайте диффузор и поплавок.

 - Перед тем, как открыть контейнер; перед очисткой прибора и в случае его неисправности 

обязательно отключайте прибор от электросети.

 - При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, извести, цементной пыли и подобных 

веществ поры мешка для пыли  могут засориться. В результате индикатор заполнения 

покажет, что мешок заполнен. Замените одноразовый мешок или очистите мешок для 

пыли многократного использования (поставляется только в некоторых странах), даже 

если он еще не заполнен (см. главу “Замена”).

 - Используйте только бумажные мешки Philips Athena или мешки многократного 

использования (поставляются только в некоторых странах). 

 - Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может 

привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.

 - После влажной уборки необходимо слить содержимое контейнера, очистить и высушить 

его. Включите прибор на несколько минут, чтобы сухой воздух высушил трубку и шланг. 

Это предотвратит появление неприятного запаха при следующем использовании 

пылесоса, а также намокание бумажного мешка для пыли.

 - Если в устройство установлен бумажный мешок или мешок многократного использования 

(поставляется только в некоторых странах), используйте пылесос только для сухой 

уборки.

 - Насос можно включать, только когда емкость для шампуня заполнена, установлена в 

прибор и подключена с помощью двух шлангов. Как только емкость для шампуня 

опустеет, насос необходимо отключить. Работа без шампуня может привести к поломке 

насоса. 

 - Для продления срока службы насоса для шампуня очищайте его раствором белого уксуса 

раз в год. Следуйте инструкциям в главе “Очистка и уход”.

русский

119

background image

 - После использования всегда выключайте прибор и отсоединяйте сетевой шнур от 

розетки электросети.

 - Во избежание замерзания жидкости не храните прибор при температуре ниже 0°C. 

 - Уровень шума: Lc = 82 дБ(A)

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей 

(ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении 

согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора 

безопасно.

Подготовка прибора к работе

установка и отсоединение принадлежностей

шланг

 1 

 Чтобы подсоединить шланг, вставьте его в разъем и немного поверните по часовой 

стрелке (Рис. 2).

 2 

 Чтобы отсоединить шланг, вытащите его из разъема и немного поверните против 

часовой стрелки (Рис. 3).

Трубка

 1 

 Чтобы подсоединить трубку, нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и вставьте 

узкую часть в более широкую.  (Рис. 4)

, При правильной установке в отверстие кнопка высвобождается.

 2 

 Чтобы отсоединить трубку, нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и 

разъедините части трубки.

Телескопическая трубка tri-scopic (только у некоторых моделей)

 1 

 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки. Надавите на 

одно из колец и частично выдвиньте трубку из кольца или опустите кольцо (Рис. 5).

насадка

 1 

 Подсоединение насадок к трубке (Рис. 6).

 2 

 При необходимости установки насадки близко к руке (например для уборки ступенек, 

обивки или ковровых тканей) подсоедините насадку сразу к рукоятке (Рис. 7).

Подготовка пылесоса к сухой или влажной уборке.

Примечание. Пылесос поставляется подготовленным к влажной уборке.

Подготовка к сухой уборке

Перед проведением сухой уборки обязательно извлеките поплавок и диффузор и установите 

микрофильтр (только у некоторых моделей), а также бумажный мешок или мешок 

многократного использования (поставляется только в некоторых странах).

 1 

 Убедитесь, что прибор отключен от электросети.

 2 

 Поверните шланг для шампуня по часовой стрелке (1) и вытащите его из блока 

электродвигателя (2) (Рис. 8).

 3 

 Извлеките ёмкость для шампуня (Рис. 9)

 4 

 Откройте фиксаторы (Рис. 10).

 5 

 Вытащите блок электродвигателя из контейнера, приподняв его за ручку (Рис. 11).

русский

120