Karcher HD 5-15 C + FR – page 13
Manual for Karcher HD 5-15 C + FR

Piederumi un rezerves daļas
EK Atbilstības deklarācija
– Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā
tos piederumus un rezerves daļas. Ori-
iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un
ģinālie piederumu un oriģinālās
izgatavošanas veidu, k
ā arī mūsu apgrozī-
rezerves daļas garantē to, ka aparātu
bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu
var ekspluatēt droši un bez traucēju-
attiecīgajām galvenajām drošības un vese-
miem.
lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-
rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis
tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-
paziņojums zaudē savu spēku.
matas galā.
Produkts: Augstspiediena tīrīšanas
– Turpmāko informāciju par rezerves da-
aparāts
ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-
Tips: 1.514-xxx
her.com, sadaļā Service.
Attiecīgās ES direktīvas:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Garantija
2004/108/EK
2000/14/EK
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-
Piemērotās harmonizētās normas:
dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-
EN 60335–1
cījumi. Garantijas termiņa ietvaros
EN 60335–2–79
iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Garantijas remonta nepieciešamības gadī-
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
Atbilstibas novertešanas procedura:
griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
2000/14/EK: V pielikums
rotajā klientu apkalpošanas dienestā.
Skanas intensitates līmenis dB(A)
Izmērītais: 87
Garantētais: 89
5.957-737
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-
ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
pilnvarojuma.
CEO
Head of Approbation
Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā
persona:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
– 8
241LV

Tehniskie dati
Elektrības pieslēgums
Spriegums V 230
Strāvas veids Hz 1~ 50
Pieslēguma jauda kW 2,7
Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) A 16
Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība omi 0.2679
Aizsardzība IPX5
2
Pagarinātāja kabelis 30 m mm
2,5
Ūdensapgāde
Pievadāmā ūdens temperatūra (maks.) °C 60
Pievadāmā ūdens daudzums (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)
Sūkšanas augstums no atklātās tvertnes (20°C) m 0,5
Pievadāmā ūdens spiediens (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Tehniskie dati attiecībā uz jaudu
Darba spiediens MPa (bar) 15 (150)
Maks. darba pārspiediens MPa (bar) 18,5 (185)
Sūknējamā šķidruma daudzums l/h (l/min) 500 (8,3)
Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks (maks.) N 25
Sprauslas izmērs (CX) -- 031 (32)
Saskaņā ar EN 60355-2-79 aprēķinātās vērtības
Trokšņu emisija
Skaņas spiediena līmenis L
pA
dB(A) 75
Nenoteiktība K
pA
dB(A) 2
Skaņas jaudas līmenis L
WA
+ nenoteiktība K
WA
dB(A) 91
Plaukstas-rokas vibrācijas lielums
2
Rokas smidzinātājpistole m/s
2,7
2
Strūklas padeves caurule m/s
<2,5
2
Nenoteiktība K m/s
1
Izejmateriāli
Eļļas daudzums l 0,38
Eļās veids -- SAE 15W40
Izmēri un svars
Garums mm 360
Platums (CX) mm 375 (400)
Augstums mm 925
Tips 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0
Svars kg 30 30,5 32,5 32,5
242 LV
– 9

Prieš pirmą kartą pradedant
Aplinkos apsauga
naudotis prietaisu, būtina ati-
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
Pakuotės medžiagos gali būti
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų
perdirbamos. Neišmeskite pa-
naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-
kuočių kartu su buitinėmis atlie-
ninkui.
komis, bet atiduokite jas
– Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-
perdirbti.
skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-
Naudotų prietaisų sudėtyje yra
949.0!
vertingų, antriniam žaliavų per-
– Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prie-
dirbimui tinkamų medžiagų, to-
taiso detalės.
dėl jie turėtų būti atiduoti
– Pastebėję transportavimo metu apga-
perdirbimo įmonėms. Akumulia-
dintas detales, informuokite tiekėją.
toriai, alyvos ir panašios me-
džiagos neturėtų patekti į
Turinys
aplinką. Todėl naudotus prietai-
Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .1
sus šalinkite pagal atitinkamą
antrinių žaliavų surinkimo siste-
Naudojimo instrukcijoje naudo-
jami simboliai . . . . . . . . . . . LT . . .1
mą.
Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .2
Neišleiskite variklio alyvos, mazuto, dyze-
Simboliai ant prietaiso . . . . LT . . .2
lino ir benzino į aplinką. Saugokite gruntą
Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .2
ir naudotos alyvos atliekas sutvarkykite
Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . .2
laikydamiesi aplinkos apsaugos reikalavi-
Saugos įranga . . . . . . . . . . LT . . .2
mų.
Prieš pradedant naudoti . . . LT . . .3
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .3
gas (REACH)
Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .6
dalis rasite adresu:
Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .6
www.kaercher.com/REACH
Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .6
Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .7
Naudojimo instrukcijoje
Priedai ir atsarginės dalys . LT . . .8
naudojami simboliai
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .8
Pavojus
EB atitikties deklaracija . . . LT . . .8
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-
Techniniai duomenys . . . . . LT . . .9
kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
몇 Įspėjimas
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
sužalojimus arba mirtį.
Atsargiai
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus
sužalojimus arba materialinius nuostolius.
– 1
243LT

Prietaiso dalys
Naudojimas pagal paskirtį
Atverskite pirmąjį puslapį su iliustracijomis
Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite tik
1 Purkštukų laikiklis
– valymui aukšto slegio srove ir valymo
2 Rankena
priemonemis (pvz., irenginių, transpor-
to priemonių, statiniu, irankių valymui),
3 Aukšto slėgio jungtis
– valymui aukšto slegio srove be valymo
4Slėgio ir debito reguliatorius
priemonių (pvz., fasadų, terasų, sodo
5 Vandens prijungimo antgalis
irenginių valymui).
6 Tepalo lygio rodiklis
Sukietejusio purvo sluoksniui valyti reko-
7 Tepalo bakas
menduojame specialø priedà purvo
8 Prietaiso gaubtas
skutiklá.
9 Prietaiso jungiklis
Pavojus
10 Prietaiso gaubto tvirtinamasis varžtas
Sužalojimų pavojus! Naudodami degalinė-
11 Žarnų laikiklis
se ir kitose pavojingose vietose, laikykitės
12 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
reikiamų saugos reikalavimų.
13 Antgalis
Neišleiskite mineralinės alyvos turinčių
14 Purškimo antgalis
nuotekų į dirvožemį, vandens telkinius ar
15 Rankinis purkštuvas
kanalizaciją. Todėl variklius ir dugnus
16 Apsauginė svirtelė
plaukite tik pritaikytose vietose, kuriose
17 Rankinio purkštuvo svertas
įrengtos alyvos atskyrikliai.
18 Aukšto slėgio žarna
19 Stūmimo rankena
Saugos reikalavimai
20 Kabelio laikiklis
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
21 Stūmimo rankenos tvirtinimo varžtas
skysčių purkštuvų.
22 Valymo priemonës siurbimo þarna su
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
filtru
nelaimingų atsitikimų prevencijos.
23 Valymo priemonių dozavimo vožtuvas
Skysčių purkštuvai privalo būti regulia-
24 Priedų dėklas
riai tikrinami, o patikrų rezultatai - patei-
25 Žarnų ritė
kiami raštiškai.
26 Sukamoji rankena
Saugos įranga
Spalvinis ženklinimas
Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl
– Valymo proceso valdymo elementai yra
jos negalima keisti arba nenaudoti.
geltonos spalvos.
– Techninės priežiūros valdymo elemen-
Redukcinis vožtuvas
tai yra šviesiai pilkos spalvos.
Sumažinus vandens kiekį kiekį, kartu su
slėgio ir debito reguliatoriumi atidaromas
Simboliai ant prietaiso
redukcinis vožtuvas ir dalis vandens teka
Netinkamai naudojama aukšto
atgal siurblio siurbimo pusę.
slėgio srovė kelia pavojų. Drau-
džiama srovę nukreipti į asme-
nis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą
arba patį prietaisą.
244 LT
– 2

Prieš vyniodami aukšto slėgio žarną, ją
Pneumatinis jungiklis
ištiesinkite.
– Kai atlaisvinamas rankinio purškimo
Sukdami sukam
ąją rankeną tolygiai už-
pistoleto svertas, pneumatinis jungiklis
vyniokite aukšto slėgio žarną ant žarnų
išjungia aukšto slegio pompą, o aukšto
ritės. Sukimo kryptį parinkite taip, kad
slegio srove nutrūksta. Jei svertas pa-
aukšto slėgio žarna neperlinktų.
traukiamas, siurblys vel ijungiamas.
Atsarginės aukšto slėgio žarnos
– Redukcinis vožtuvas ir pneumatinis jun-
montavimas
giklis yra įmontuoti gamykloje ir užplom-
buoti. Juos nustato tik klientų
Atsuktuvu išsukite iš rankinio purškimo
aptarnavimo tarnyba.
pistoleto apsauginį skląstį (A pav.).
Rankinį purškimo pistoletą pastatykite
Apsauginis fiksatorius
ant galvos ir iki galo įkiškite aukšto slė-
Prie rankinio purkštuvo esantis apsauginis
gio žarnos galą. Atkreipkite dėmesį, kad
fiksatorius neleidžia atsitiktinai įjungti prie-
nepritvirtinta poveržlė žarnos gale būtų
taiso.
nustumta iki pat galo (B pav.).
Apsauginį skląstį įspauskite atgal į rankinį
Prieš pradedant naudoti
purškimo pistoletą. Tinkamai sumonta-
vus, žarną galima ištraukti ne daugiau nei
Patikrinkite alyvos lygį
1 mm. Kitu atveju reiškia, kad poveržlė
Tepalo lygio rodiklį tikrinkite, kai prietai-
sumontuota netinkamai (C pav.).
sas pastatytas. Tepalo lygis turi būti virš
Naudojimo pradžia
abiejų rodyklių.
몇 Įspėjimas
Įjunkite tepalo bakalo oro išleidimo
Sužalojimų pavojus! Prietaisas, aukšto slėgio
sistemą
žarna ir jungtys turi būti nepriekaištingos bū-
Išsukite prietaiso gaubto tvirtinimo varž-
klės. Jei jų būklė nėra nepriekaištinga, prietai-
tą, nuimkite gaubtą.
są naudoti draudžiama.
Nupjaukite tepalo rezervuaro dangtelio
Jungimas į elektros tinklą
smaigalá.
Pritvirtinkite prietaiso gaubtà.
– Elektros įrangos charakteristikos pa-
teiktos techninėje specifikacijoje ir duo-
Priedų pritvirtinimas
menų lentelėje.
Ant purškimo antgalio sumontuokite
– Elektros instaliaciją turi atlikti elektrikas
purkštuką (žymės ant žiedo viršuje).
vadovaudamasis IEC 60364-1 reikala-
vimais.
Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį.
Atsargiai
Jei prietaisas be žarnų ritės:
Neviršykite didžiausios leistinos elektros
Stūmimo rankeną patraukite iki galo į
tinklo jungties varžos (žr. „Techniniai duo-
viršų.
menys“). Jei kyla neaiškumų dėl elektros
Kartu patiektais varžtais ir įrankiu tvirtai
tinklo jungties varžos, kreipkitės į elektros
prisukite stūmimo rankeną.
energijos tiekimo įmonę.
Tvirtai prisukite aukšto slėgio žarną prie
movos.
Pavojus
Jei prietaisas su þarnø rite:
Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio.
Įkiškite sukimo rankeną į žarnų ritės ve-
– Įtampa, nurodyta prietaiso modelio len-
leną ir užfiksuokite ją.
telėje, turi sutapti su elektros srovės
šaltinio įtampa.
– 3
245LT

– Minimalus tinklo lizdo saugiklis (žr. sky-
Vandens siurbimas iš rezervuarų
rių „Techniniai duomenys“).
Priveržkite siurbimo žarną su filtru (užs.
– Prietaisas prie elektros tinklo būtinai turi
Nr. 4.440-238,0) prie vandens jungties.
būti prijungtas kištukine jungtimi. Drau-
džiama naudoti nuolatinę jungtį su elek-
Išleiskite iš prietaiso orą:
tros tinklu. Ištraukus kištuką
Nusukite antgalį.
nutraukiamas maitinimas.
Laikykite prietaisą įjungtą, kol vanduo
– Kiekvieną kartą prieš pradėdami nau-
ims tekėti be oro burbulį.
doti prietaisą patikrinkite, ar nepažeis-
Jei reikia, palaikykite prietaisą įjungę 10
tas elektros laidas. Pažeistą elektros
sekundžių ir išjunkite. Pakartokite šią
laidą nedelsdami pakeiskite oficialioje
procedūrą keletą kartų.
klientų aptarnavimo tarnyboje/elektros
Išjunkite prietaisą ir vėl priveržkite
prietaisų remonto dirbtuvėse.
purkštuką
.
– Naudojamo ilgintuvo laido kištukas ir
jungtis turi būti nelaidūs vandeniui.
Pavojus
– Naudokite ilgintuvo laidus su pakanka-
Jokiu būdų nesiurbkite vandens ir geriamojo
mu laido skersmeniu (žr. „Techninius
vandens rezervuarų. Jokiu būdu nepumpuokite
duomenis“) ir visiškai nuvyniokite juos
skysčių, turinčių sudėtyje tirpiklių, pavyzdžiui,
nuo laido būgno.
lako skiediklio, benzino, alyvos arba nefiltruoto
– Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavo-
vandens. Prietaiso tarpikliai neatsparūs tirpi-
jų. Dirbdami lauke naudokite tik tinka-
kliams. Susidaręs skiediklių debesis yra itin de-
mus ir sertifikuotus vidutinio galingumo
gus, sprogus ir nuodingas.
ilgintuvų laidus.
Valdymas
Vandens prijungimo antgalis
Pavojus
몇 Įspėjimas
Sprogimo pavojus!
Laikykitės vandentiekio įmonės nurodymų.
Nepurkškite degių skysčių.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso
Pavojus
geriamojo vandens tiekimo siste-
moje be sistemos atskyriklio. Nau-
Ilgą laiką laikant prietaisą rankose, dėl vi-
dokite KÄRCHER arba alternatyvų
bracijos gali atsirasti kraujosrūvos.
sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA
Tačiau negalima nustatyti tam tikros nau-
tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-
dojimo trukmės, kadangi tai priklauso nuo
kėjusio vandens gerti negalima.
daugybės veiksnių:
Atsargiai
– Asmens kraujotakos sutrikimų (dažnai
Sistemos skyriklį visada junkite prie van-
šąlančių pirštų, pirštų formikacijos).
dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie
– Žemos aplinkos temperatūros. Ran-
įrenginio!
koms apsaugoti dėvėkite šiltas apsau-
gines pirštines.
Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai
– Tvirtai laikydami prietaisą, išvengsite
duomenys“.
kraujosrūvų.
Tiekimo žarną (bent 7,5 m ilgio ir bent
– Netrūkstamas naudojimas yra pavojin-
1/2“ skersmens) sujunkite su prietaiso
gesnis nei naudojimas su pertraukomis.
vandens mova ir vandentiekio mova
Reguliariai ilgą laiką naudojant prietaisą ir
(pvz., vandens čiaupu).
pasikartojant tokiems požymiams (pavyz-
Pastaba: Tiekimo žarna netiekiama kartu
džiui, pirštų šalimui ir formikacijai), pataria-
su prietaisu.
me kreiptis į gydytoją.
Atsukite čiaupą.
Pastaba: Užsikimšimo pavojus. Antgalį į
priedų dėklą dėkite plačiuoju galu į viršų.
246 LT
– 4

mūsų katalogo, arba mūsų informacinio bu-
Naudojimas esant aukštam slėgiui
kleto apie ploviklius.
Pastaba: Prietaise sumontuotas pneumati-
Ištraukite valymo priemonių siurbimo
nis jungiklis. Variklis užsiveda tik tada, kai
žarną.
pistoleto svertas patraukiamas.
Ją pritvirtinkite prie rezervuaro su plovi-
Iki galo nuvyniokite aukšto slėgio žarną
klio tirpalu.
nuo žarnų ritės.
Antgalį nustatykite į padėtį „CHEM“.
Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „I“.
Pageidaujamą koncentraciją nustatyki-
Nuspauskite rankinio purškimo pistole-
te ploviklio dozavimo vožtuvu.
to saugiklį ir patraukite jo svertą.
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
Pakopomis sukdami rankinio purškimo
Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso pa-
pistoleto slėgio (kiekio) reguliatorių (B)
viršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne išdžiūti).
(+/-), nustatykite darbo slėgį ir debitą.
Ištirpusius nešvarumus nuplausite
Pasirinkite reikiamą srovę
aukšto slėgio srove.
Baigę dirbti, užmerkite švariame vande-
Uždarykite rankinį purkštuvą.
nyje. Dozavimo vožtuvu nustatykite di-
Pasukite antgalio korpusą, kol norimas
džiausią ploviklio koncentraciją. Įjunkite
simbolis sutaps su žyme:
prietaisą ir palaukite vieną minutę.
Plokščia aukšto slėgio srovė
Darbo nutraukimas
(25°) - nešvarumams, užiman-
Paleiskite rankinio purškimo pistoleto
tiems didelį plotą
svertą – prietaisas išsijungia.
Apvali aukšto slėgio srovė (0°) -
Vėl patraukite svertą – prietaisas vėl įsi-
įsisenėjusiems nešvarumams
jungia.
Plokščia žemo slėgio srovė
Prietaiso išjungimas
(CHEM) - naudojant ploviklį
arba plaunant žemu slėgiu
Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0“.
Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio
lizdo.
Bekontakčiu perjungimu pasirinkite apskri-
Užsukite čiaupą.
tą arba plokščią srovę:
Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir pa-
Uždarykite rankinį purkštuvą.
laukite, kol prietaiso nebeveiks slėgis.
Apie 45° kampu žemyn nukreiptą purškimo
Paspauskite rankinio purškimo pistole-
vamzdį nukreipkite į kairę arba dešinę.
to apsauginę svirtelę, kad rankinio purš-
kimo pistoleto niekas netyčia neįjungtų.
Darbas su valymo priemonėmis
Prietaiso laikymas
몇 Įspėjimas
Įkiškite rankinį purškimo pistoletą į laikiklį.
– Netinkamas ploviklis gali sugadinti prie-
taisą ir plaunamą daiktą. Naudokite tik
Prietaisas be žarnos ritės:
„Kärcher“ aprobuotus ploviklius. Laiky-
Suvyniokite aukšto slėgio žarn
ą ir užka-
kitės prie ploviklių pridedamų rekomen-
binkite ant žarnų laikiklio.
dacijų dėl dozavimo ir kitų nurodymų.
Prietaisas su žarnos rite:
Saugokite aplinką – taupiai naudokite
Suvyniokite aukšto slėgio žarną į ritę.
ploviklį.
Įstumkite sukamosios rankenos ranke-
nėlę – taip užblokuosite žarnų ritę.
– Laikykitės ant valymo priemonių pakuo-
Apvyniokite laidą apie laikiklį.
čių pateiktų saugos reikalavimų.
Kištuką pritvirtinkite sumontuotu fiksa-
„Kärcher“ plovikliai užtikrina darbą be sutri-
toriumi.
kimų. Kreipkitės patarimo arba reikalaukite
– 5
247LT

Apsauga nuo šalčio
Priežiūra ir aptarnavimas
Atsargiai
Pavojus
Iki galo neišleidus iš prietaiso vandens, šal-
Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio
tis gali sugadinti prietaisą.
įrenginio ir elektros šoko.
Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
vietoje.
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
kištuką iš tinklo lizdo.
Laikinas prietaiso nenaudojimas
Saugos priežiūra/techninės
Ilgesnių darbo pertraukų metu arba, jei ne-
priežiūros sutartis
įmanoma jo laikykite aukštesnėje nei 0 °C
temperatūroje.
Su savo tiekėju galite susitarti dėl nuolati-
Išleiskite vandenį.
nės saugos priežiūros ar sudaryti techninės
Perpumpuokite prietaisu įprastinio an-
priežiūros sutartį. Kilus klausimams, pasi-
tifrizo.
konsultuokite.
Pastaba: naudokite paprastai parduoda-
Prieš kiekvieną darbą
mus antifrizus automobiliams su glikoliu.
Pastaba: Laikykitės antifrizo gamintojo pa-
Patikrinkite, ar nepažeistas prijungimo
teikiamų naudojimo instrukcijų.
kabelis (kad neištiktų elektros smūgis),
Palaukite ne ilgiau nei 1 minutę, kol si-
pažeistus kabelius nedelsdami leiskite
urblys ir vamzdžiai bus tušti.
pakeisti įgaliotai klientų aptarnavimo
tarnybai ar elektrikui.
Transportavimas
Patikrinkite, ar nepažeista (neįtrūkusi)
aukšto slėgio žarna.
Pavojus
Pažeistą aukšto slėgio žarną nedelsda-
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-
mi pakeiskite.
tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.
Patikrinkite, ar prietaisas (siurblys) san-
Jei transportuojate prietaisą ilgesniu
darus.
atstumu, vilkite jį už rankenos.
Gali nulašėti 3 lašai per minutę ir pasi-
Norėdami nešti prietaisą be žarnų ritės,
rodyti ant prietaiso apatinės dalies. Jei
nustatykite stūmimo rankeną į apačią.
prietaisas nesandarus, kreipkitės į kli-
Prietaisą neškite paėmę už pagrindi-
entų aptarnavimo tarnybą.
nės, o ne už stūmimo rankenos.
Transportuojant įrenginį transporto
Kas savaitę
priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal
Patikrinkite alyvos lygį. Jei alyva tampa
galiojančius reglamentus, kad neslystų
balkšva, nedelsdami kreipkitės į Kär-
ir neapvirstų.
cher klientų
aptarnavimo tarnybą.
Laikymas
Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtrą.
Išvalykite filtrą prie valymo priemonių si-
Pavojus
urbimo žarnos.
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant
laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso
svorį.
248 LT
– 6

Kasmet arba po 500 darbo valandų
Nesusidaro slėgis
Pakeiskite alyvą.
Antgalį nustatykite į aukšto slėgio padėtį.
Išvalykite antgalį.
Alyvos keitimas
Pakeiskite antgalį.
Išsukite prietaiso gaubto tvirtinimo varž-
tą, nuimkite gaubtą.
Išleiskite iš prietaiso orą (žr. skyrių
„Naudojimo pradžia“).
Nuimkite alyvos bako dangtelį.
Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį (žr.
Palenkite prietaisą į priekį.
skyrių „Techniniai duomenys“).
Išleiskite alyvą į gaudyklę.
Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtrą.
Įpilkite naujos alyvos. Joje neturi būti
Patikrinkite visus, prie siurblio prijung-
oro burbuliukų.
tus, vamzdžius ir žarnas.
Uždėkite alyvos bako dangtelį.
Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-
Pritvirtinkite prietaiso gaubtà.
mo tarnybą.
Laikydamiesi aplinkosaugos reikalavimų,
Nesandarus siurblys
sutvarkykite alyvos atliekas arba priduoki-
te jas tam skirtoje vietoje.
Gali nulašėti 3 lašai per minutę ir pasirodyti
ant prietaiso apatinės dalies. Jei prietaisas
Tinkamos alyvos rūšys ir reikalingas
nesandarus, kreipkitės
į klientų aptarnavi-
kiekis nurodyti skyriuje „Techniniai
mo tarnybą.
duomenys“.
Jei nesandarumas didesnis, prietaisą turi
Pagalba gedimų atveju
patikrinti klientų aptarnavimo tarnyba.
Pavojus
Bildesys siurblyje
Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio
Patikrinkite, sandarūs vandens ir plovi-
įrenginio ir elektros šoko.
klio siurbimo vamzdžiai.
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
Jei nenaudojate ploviklio, užverkite plo-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
viklio dozavimo vožtuvą.
kištuką iš tinklo lizdo.
Išleiskite iš prietaiso orą (žr. skyrių
Pavojus
„Naudojimo pradžia“).
– Elektrines konstrukcijos dalis tikrinti ir
Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-
remontuoti gali tik įgaliota klientų aptar-
mo tarnybą.
navimo tarnyba.
Nesiurbiamos valymo priemonės
– Jei jūsų prietaiso gedimas nepaminėtas
šiame skyriuje, jei abejojate ir jei tai aiš-
Antgalį nustatykite į padėtį „CHEM“.
kiai nurodyta, kreipkitės į klientų aptar-
Patikrinkite (išvalykite) ploviklio siurbi-
navimo tarnybą.
mo žarną ir filtrą.
Atverkite arba patikrinkite (pakeiskite)
Prietaisas neveikia
ploviklio dozavimo vožtuvą.
Patikrinkite, ar nepažeistas elektros lai-
Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-
das.
mo tarnybą.
Patikrinkite tinklo įtampą.
Jei sugedo elektros sistema, kreipkitės
į klientų aptarnavimo tarnybą.
– 7
249LT

Priedai ir atsarginės dalys
EB atitikties deklaracija
– Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką
nalių priedų ir atsarginių dalių
išleistas modelis atitinka pagrindinius EB
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų
direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos
prietaiso funkcionavimą.
reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių
mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija
sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-
nebegalioja.
jos pabaigoje.
Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina
– Informacijos apie atsargines dalis galite
Tipas: 1.514-xxx
rasti interneto svetainės www.kaer-
Specialios EB direktyvos:
cher.com dalyje „Service“.
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2004/108/EB
Garantija
2000/14/EB
Taikomi darnieji standartai:
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
EN 60335–1
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
EN 60335–2–79
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
2000/14/EB: V priedas
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
Garso galios lygis dB(A)
tvirtinantį kasos kvitą.
Išmatuotas: 87
Garantuotas: 89
5.957-737
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-
tuvės vadovybės.
CEO
Head of Approbation
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
250 LT
– 8

Techniniai duomenys
Elektros tinklo duomenys
Įtampa V 230
Srovės rūšis Hz 1~ 50
Prijungiamų įtaisų galia kW 2,7
Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16
Didžiausia leistina tinklo varža omai 0.2679
Saugiklio rūšis IPX5
2
Ilgintuvo laidas 30 m mm
2,5
Vandens prijungimo antgalis
Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60
Maž. atitekančio vandens kiekis l/h (l/min) 700 (11,7)
Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5
Maks. atitekančio vandens slėgis MPa (bar) 1 (10)
Galia
Darbinis slėgis MPa (bar) 15 (150)
Didžiausias darbinis viršslėgis MPa (bar) 18,5 (185)
Debitas l/h (l/min) 500 (8,3)
Valymo priemonių siurbimas l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka (didžiausia) N 25
Antgalio dydis (CX) -- 031 (32)
Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79
Keliamas triukšmas
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 75
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 2
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+ neapibrėžtis K
WA
dB(A) 91
Delno/rankos vibracijos poveikis
2
Rankinis purkštuvas m/s
2,7
2
Purškimo antgalis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
1
Eksploatacinės medžiagos
Alyvos kiekis l 0,38
Alyvos rūšis -- SAE 15W40
Matmenys ir masė
Ilgis mm 360
Plotis (CX) mm 375 (400)
Aukštis mm 925
Tipas 1.514-137.0 1.514-138.0 1.514-139.0 1.514-500.0
Svoris kg 30 30,5 32,5 32,5
– 9
251LT

Перед першим застосуванням
Захист навколишнього
вашого пристрою прочитайте
середовища
цю оригінальну інструкцію з
експлуатації, після цього дійте
Матеріали упаковки
відповідно неї та збережіть її для
піддаються переробці для
подальшого користування або для
повторного використання.
наступного власника.
Будь ласка, не викидайте
– Перед першим використанням на
пакувальні матеріали разом із
виробництві обов’язково прочитайте
домашнім сміттям, віддайте їх
вказівки з техніки безпеки № 5.951-
для на переробку.
949.0.
Старі пристрої містять цінні
– При розпакуванні перевірити вміст
матеріали, що можуть
упаковки.
використовуватися повторно.
– Якщо виникають ошкодження при
Батареї, мастило та схожі
матеріали не повинні потрапити
транспортуванні, негайно повідомте
у навколишнє середовище.
про це продавця.
Тому, будь ласка, утилізуйте
Перелік
старі пристрої за допомогою
спеціальних
систем збору
сміття.
Захист навколишнього
середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1
Будь ласка, не допустіть потрапляння
Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1
моторних мастил, мазуту, дизельного
Елементи приладу . . . . . . UK . . .2
палива та бензину у навколишне
Символи на пристрої . . . . UK . . .2
середовище. Будь ласка, захищайте
Правильне застосування . UK . . .2
грунт та утилізуйте віпрацьовані
Правила безпеки. . . . . . . . UK . . .2
мастила, не зашкоджуючи
Захисні пристрої . . . . . . . . UK . . .3
навколишньому середовищу.
Перед початком роботи . . UK . . .3
Інструкції із застосування
Введення в експлуатацію. UK . . .4
компонентів (REACH)
Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .5
Актуальні відомості про компоненти
Транспортування . . . . . . . UK . . .7
наведені на веб-вузлі за адресою:
Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .7
www.kaercher.com/REACH
Догляд та технічне
обслуговування. . . . . . . . . UK . . .7
Знаки у посібнику
Допомога у випадку
неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .8
Обережно!
Приладдя й запасні деталі UK . . .9
Для небезпеки, яка безпосередньо
загрожує та призводить до тяжких
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .9
травм чи смерті.
Заява при відповідність
Європейського
몇 Попередження
співтовариства . . . . . . . . . UK . . .9
Для потенційно можливої небезпечної
Технічні характеристики. . UK . .10
ситуації, що може призвести до
тяжких травм чи смерті.
Увага!
Для потенційно можливої небезпечної
ситуації, що може призвести до легких
травм чи спричинити матеріальні
збитки.
252 UK
– 1

Елементи приладу
Правильне застосування
Розгорніть, будь ласка, спочатку
Використовувати тільки цей
сторінки з малюнками
високонапірний миючий апарат
1 Підставка для насадок
– для очищення струменем низького
2 Рукоятка
тиску з використанням мийного
засобу (наприклад, чищення
3 З’єднання високого тиску
устаткування, автомобілів, будинків,
4 Регулювання тиску/кількості
інструментів),
5 Підключення водопостачання
6 Індикація рівня олії
– для очищення струменем високого
7 Масляний бак
тиску без використання мийного
8 Кришка пристрою
засобу (наприклад, чищення
9 Апаратний вимикач
фасадів, терас, садового
10 Кріпильні гвинти кришки приладу
устаткування).
11 Підставка для шланга
Для стійких забруднень ми
рекомендуємо як фрезу для видалення
12 Тримач для ручного пістолета-
розпилювача
бруду додаткове обладнання.
13 Сопло
Обережно!
14 Вихлопне сопло
Небезпека травмування! При
15 Ручний розпилювач
використанні на автозаправних
16 Запобіжник
станціях або в інших небезпечних зонах
17 Важіль з ручним
розпилювачем
слід дотримуватися відповідних правил
18 Шланг високого тиску
техніки безпеки.
19 Тягова ручка
Будь ласка, не допустіть потрапляння
20 Тримач кабелю
маслянистих стічних вод у землю,
21 Кріпильний гвинт натяжної дуги
водойми або каналізацію. Тому миття
22 Всмоктуючий шланг для засобів для
моторів і днища автомашин слід
чищення з фільтром
проводити тільки в пристосованих для
23 Дозуючий клапан засобу для
цього місцях з уловлювачем мастила.
чищення
24 Місце для аксесуарів
Правила безпеки
25 Барабан для намотки шланга
26 Рукоятка
– Необхідно дотримуватися
відповідних національних
Кольорове маркування
законодавчих норм по роботі з
– Органи управління для процесу
рідинними струминними
чищення є жовтими.
установками.
– Органи управління для технічного
– Необхідно дотримуватися
обслуговування та сервісу є світло-
відповідних національних
сірими.
законодавчих норм по техніці
безпеки. Необхідно регулярно
Символи на пристрої
перевіряти роботу рідинних
Струмінь під високим тиском
струминних установок і результати
може становити небезпеку
перевірки оформляти в письмовому
при неправильному
виді.
використанні. Не можна направляти
струмінь на людей, тварин, увімкнуте
електрообладнання або на сам прилад.
– 2
253UK

Захисні пристрої
Встановіть запасні частини
Форсунку встановити на струминній
Захисні пристрої призначені для захисту
трубці (маркувальною відміткою
користувача і не повинні бути виведені з
вгору).
ладу або використовуватися з іншою
метою.
З'єднати струминну трубку з ручним
пістолетом-розпилювачем.
Перепускний хлипак
У приладах без барабана шланга:
При зменшенні кількості води з
Пересунути натяжну дугу вгору до
регулюванням тиску/кількості
упору.
відпривається пропускний клапан та
Закріпити натяжну дугу за допомогою
частина води повертається до випускної
гвинтів і інструмента.
поверхні насосу.
Закрутити шланг високого тиску у
Манометричний вимикач
з'єднанні високого тиску.
– Якщо важіль ручного пістолета-
У приладах з барабаном шланга:
розпилювача відпускається,
Вставити і
зафіксувати рукоятку у
манометричний вимикач відключає
валу барабана для шланга.
насос, подача струменя води під
Перед намотуванням розкладіть
високим тиском припиняється. При
шланг високого тиску у витягнутому
натисканні на важіль насос знову
виді.
включається.
Намотати шланг високого тиску на
– Пропускний клапан та пневматичний
барабан для шланга шляхом
вимикач вмикаються та пломбуються
обертання рукоятки рівномірними
заводом-виробником. Вмикання
рухами. Вибрати напрямок
проводиться лише службою
обертання таким чином, щоб шланг
технічної підтримки.
високого тиску не перегнувся.
Запобіжний стопор
Установка запасного шланга
високого тиску
Заапобіжний стопор ручного
розпилювача запобігає несвідомому
За допомогою викрутки видавити
включенню пристрою.
запобіжний затиск на пістолеті-
розпилювачі (
мал. А).
Перед початком роботи
Установити пістолет-розпилювач на
Контролюйте рівень олії
голівці та закріпити до упору кінець
шланга високого тиску. При цьому
Зчитати дані покажчика рівня масла
проконтролювати, щоб вільна шайба
при непрацюючому приладі. Рівень
на кінці шланга повністю спускалася
масла повинен бути вище обох
вниз (мал. В).
покажчиків.
Знову нажати на запобіжний затиск
Активувати вентиляцію
на пістолеті-розпилювачі. При
резервуара для масла
правильному кріпленні шланг може
витягатися не більше ніж на 1 мм.
Вигвинтити кріпильні гвинти кришки
Якщо це
не так, шайба встановлена
приладу, зняти кришку.
неправильно (мал.C).
Відрізати кінчик кришки
резервуару
для масла.
Закріпити кришку приладу.
254 UK
– 3

– Використовувати подовжувач
Введення в експлуатацію
достатнього діаметра (див. розділ
"Технічні дані") і повністю
몇 Попередження
розмотати його з котушки.
Небезпека травмування! Пристрій,
– Невідповідні подовжувачі можуть
підведення, шланг високого тиску та
бути небезпечними. На відкритому
з'єднання повинні бути справні. Якщо
повітрі використовуйте лише
пристрій несправний, його
придатний для цього
використовувати не можна.
подовжувальний кабель з
Електричні з'єднання
відповідним маркуванням та
достатнім діаметром кабелю.
– Значення щодо підключення див.
Технічні дані та заводську табличку.
Подача води
– Електричні з’єднання повинні бути
виконані електромонтажником та
몇 Попередження
відповідати IEC 60364-1.
Слідувати інструкціям водопровідного
підприємства.
Увага!
Відповідно до діючих директив
Забороняється перевищувати
забороняється експлуатація
максимально допустимий повний опір в
приладу без сепаратору
точці під'єднання до мережі (див.
Технічні дані). В тому випадку, якщо вам
систем у системі
не відома величина повного опору
водопостачання питної води. Слід
мережі в точці електричного
використовувати відповідний
підключення, зверніться в
сепаратор систем фірми KARCHER
енергозабезпечуючу організацію.
або альтернативний сепаратор
Обережно!
систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода,
Небезпека поранення електричним
що пройшла через системний
струмом.
сепаратор, вважається непридатною
– Зазначена напруга на заводській
для пиття.
табличці повинна збігатися з
Увага!
напругою у джерелі току.
Системний роздільник завжди
– Мінімальний запобіжник розетки
підключати до системи
(див. Технічні дані).
водопостачання, і
ніколи
– Прилад обов'язково повинен бути
безпосередньо до приладу!
підключений до електричної мережі
Потужність див. в Технічних даних.
за допомогою штекера.
Приєднати шланг подачі води
Забороняється нероз'ємне
(мінімальна довжина 7,5 м,
з'єднання з джерелом живлення.
мінімальний діаметр 1/2") до місця
Штекер призначений для
під’єднання води в пристрої та до
відключення від мережі.
джерела води (наприклад, до крана).
– Перевіряти підключення приладу до
Вказівка: Шланг подачі води не входить
мережі на предмет пошкодження
до комплекту постачання.
перед кожним використанням.
Відкрити подачу води.
Замініть дефектний провід через
авторизовану сервісну службу/
електрика.
– Штекери та з’єднання подовжувача,
що використовується, повинні бути
водонепроникними.
– 4
255UK

– Безперервна робота пристрою - це
Всмокутування води з
гурше, ніж робота з паузами.
контейнера
При регулярному довгому використанні
Усмоктувальний шланг з фільтром
пристроя та при повторному прояві
(№ для замовлення 4.440-238.0)
відповідних симптомів (наприклад, зуд в
пригвинтити до місця підключення
пальцях, холодні пальці) ми радимо
водопостачання.
пройти обстеження у лікаря.
Видалити повітря з приладу:
Вказівка: Небезпека засмічення.
Відгвинтити форсунку.
Покласти форсунки у відсік для
аксесуарів кінцем нагору.
Дати приладу попрацювати, доки
вода не почне текти без пухирців
Робота під високим тиском
повітря.
Примітка: Прилад оснащено
Дати приладу попрацювати 10
контролером сили всмоктування. Двигун
секунд - потім виключити. Повторити
запускається
при натисканні на важіль
процес кілька разів.
пістолета.
Вимкніть пристрій та знов
Завжди повністю розмотуйте шланг
приєднайте розпилювач.
високого тиску з барабана.
Обережно!
Встановіть вимикач приладу у
У жодному разі не всмоктуйте воду з
положення "I".
ємкості для питної води. У жодному
Розблокувати ручний пістолет-
разі не всмоктуйте рідини, що містять
розпилювач і витягнути важіль
такі розчинники, як розріджувач лаку,
пістолета.
бензин, мастило або нефільтровану
воду. Прокладки в приладі не є стійкими
Встановити робочий тиск і об'єм
до розчинників. Туман, що
подачі води обертанням
утворюється з розчинників, -
(безступінчато) регулятора тиску/
легкозаймистий, вибухонебезпечний і
подачі пістолета-розпилювача (+/-).
отрутний.
Вибір виду струменя
Експлуатація
Закрити ручний пістолет-
Обережно!
розпилювач.
Небезпека вибуху!
Обертати корпус
форсунки доти,
Не розпиляти горючі рідини.
доки бажаний символ не буде
Небезпека
відповідати маркуванню:
Довге використання пристрою може
Плоский струмінь високого
призвести до порушення локального
тиску (25)° для обширних
кровооббігу в руках через вібрацію.
забруднень
Визначити точно час використання
Круглий струмінь високого
пристрою неможливо, через те що це
тиску (0)° для особливо
залежить від багатьох іфакторів:
стійких забруднень
– Особиста схильність до порушення
Плоский струмінь низького
кровооббігу (часто холодні пальці,
тиску (CHEM) для роботи з
зуд пальців).
мийним засобом або миття
– Низька температура навколишнього
низьким тиском
середовища. Необхідно носити теплі
рукавички для захисту.
Обрати круглий або широкосмуговий
– Сильне стискання заважає
струмінь шляхом безконтактного
кровооббігу.
перемикання:
256 UK
– 5

Закрити ручний пістолет-
встановити на найвищу
розпилювач.
концентрацію
мийного засобу.
Струминну трубку, спрямовану вниз
Запустити прилад і через одну
під кутом близько 45°, прокрутити
хвилину прополоскати.
вправо або вліво.
Переривання роботи
Експлуатація з засобом для
Відпустити важіль ручного пістолета-
чищення
розпилювача, прилад вимкнеться.
Знову потягнути за важіль ручного
몇 Попередження
пістолета-розпилювача, прилад
– Невідповідні засоби для чищення
знову увімкнеться.
можуть пошкодити прилад і
об'єкти, що підлягають чищенню.
Вимкнути пристрій
Використовувати тільки ті мийні
Встановіть вимикач пристрою на "0".
засоби, які допущені до
Витягніть мережний штекер зі
використання компанією Kаrcher.
штепсельної розетки.
Дотримуватися вказівок й
Закрийте подачу води.
рекомендацій з дозування щодо
мийних засобів. Для дбайливого
Увімкніть пістолет-розпилювач, доки
ставлення до навколишнього
прилад не звільниться від
тиску.
середовища ощадливо
Застосувати запобіжний важіль
використовуйте миючий засіб.
ручного пістолета-розпилювача для
– Дотримуватися вказівок по техніці
запобігання ненавмисного
безпеки, наведених на упаковці
спрацьовування пістолета.
засобів для чищення.
Зберігати пристрій
Засоби для чищення Karcher гарантують
Вставити ручний пістолет-
безперебійну роботу. Будь ласка,
розпилювач у тримач.
проконсультуйтеся з нами або відішліть
запит на отримання нашого каталогу або
Пристрій без барабана для шланга:
інформаційних матеріалів щодо засобів
Шланг високого тиску змотати й
для чищення.
повісити на підставку для шланга.
Витягніть всмоктувальний шланг для
Прилад з барабаном для шланга:
миючого засобу.
Намотати шланг високого тиску на
Вставити шланг всмоктування засобу
барабан. Вставити ручку рукоятки,
для чищення у ємність
з засобом для
щоб заблокувати
барабан для
чищення.
шланга.
Установити форсунку на „CHEM“ .
Обмотати сполучний кабель навколо
Дозуючий клапан миючого засобу
тримача кабелю.
встановити на необхідну
Закріпити штекер установленою
концентрацію.
кліпсою.
Рекомендовані методи очищення
Захист від морозів
Розпилити невелику кількість засобу
Увага!
для чищення на суху поверхню та
залишити діяти (не висихати).
Мороз зашкодить апарату, якщо з
Розчинений бруд змити струменем
нього повністю не спущено воду.
під тиском.
Прилад слід зберігати в захищеному від
морозу приміщенні.
Після експлуатації занурити фільтр у
чисту воду. Дозуючий клапан
– 6
257UK

Зберігання
Догляд та технічне
При тривалих паузах в експлуатації або
обслуговування
у випадку неможливості зберігання в
Обережно!
місці, захищеному від морозу:
Небезпека травмування від випадково
Злийте воду.
запущеного апарату і електрошоку.
Прогоніть стандартний засіб захисту
До проведення будь-яких робіт слід
від морозів через пристрій.
вимкнути пристрій та витягнути
Вказівка: Використати стандартні
штекер.
антифризи для автомобілів на
гликолевій основі.
Обстеження безпечності/договір
Вказівка: Дотримуйтеся інструкцій з
технічного обслуговування
використання антифризу.
Ви завжди можете домовитися з вашим
Залиште прилад увімкненим на
торговельним представником про
протязі не більше 1 хвилини
, доки
регулярне проведення технічного огляду
насос і трубопроводи не
або укласти договір техобслуговування.
спорожняться.
Звертайтеся до нас за консультацією!
Транспортування
Перед кожним застосуванням
Обережно!
Перевірити сполучний кабель на
Небезпека отримання травм та
предмет ушкоджень (небезпека
ушкоджень! При транспортуванні слід
враження
струмом), пошкоджений
звернути увагу на вагу пристрою.
кабель слід негайно замінити в
При транспортуванні на велику
уповноваженій сервісній службі/
відстань нести прилад за ручку.
електриком.
У приладах без барабана для шланга
Перевірти на пошкодження рукав
під час перенесення тягову ручку слід
високого тиску (опасність розриву).
поставити вниз. При перенесенні
Пошкодженний рукав високого тиску
тримати прилад за рукоятку, а не за
потрібно негайно замінити.
тягову ручку.
Перевірте пристрій (насос) на
При
перевезенні апарату в
герметичність.
транспортних засобах слід
3 краплі води за хв. є допустимими та
враховувати місцеві діючі державні
можуть виходити на зовнішню
норми, направлені на захист від
поверхню пристрою. При більшій
ковзання та перекидання.
негерметичності викликайте службу
технічної підтримки.
Зберігання
Кожного тижня
Обережно!
Перевірка рівня мастила При
Небезпека отримання травм та
молокообразній консистенції
ушкоджень! При зберіганні звернути
мастила (вода в мастилі) слід
увагу на вагу пристрою.
негайно звернутися до сервісної
служби.
Очистити сітчастий фільтр елементу
підключення подачі води.
Очистити фільтр у всмоктувальному
шлангові миючого засобу.
258 UK
– 7

кожного року або через 500 годин
Пристрій не працює під тиском
роботи
Встановити форсунку на „високий
Заміна мастила.
тиск“.
Почистити сопло.
Заміна мастила
Замінити насадку.
Вигвинтити кріпильні гвинти кришки
Видалити повітря з приладу (див.
приладу, зняти кришку.
"Введення в експлуатацію").
Зняти кришку бака для мастила.
Перевірити о'бєм подачі води (див.
Перекинути апарат уперед.
розділ "Технічні дані").
Спустіть олію з контейнера.
Очистити сітчастий фільтр елементу
Повільно залити нове мастило;
підключення подачі води.
пухирці повітря повинні вийти.
Перевірити всі труби і шланги, що
Одягнути кришку бака для мастила.
ведуть до насоса.
Закріпити кришку приладу.
При необхідності, звернутися до
Утилізуйте мастило без шкоди для
сервісної служби.
навколишнього середовища або здайте
Насос негерметичний
в пункт утилізації.
3 краплі води за хв. є допустимими та
Марки мастил та рівень заповнення
можуть виходити
на зовнішню поверхню
зазначені в розділі "Технічні
дані".
пристрою. При більшій негерметичності
Допомога у випадку
викликайте службу технічної підтримки.
При сильному протіканні перевірити
неполадок
прилад у сервісному центрі.
Обережно!
Насос стукає
Небезпека травмування від випадково
запущеного апарату і електрошоку.
Перевірити на герметичність
До проведення будь-яких робіт слід
усмоктувальний шланг для води і
вимкнути пристрій та витягнути
мийного засобу.
штекер.
Закрити клапан-дозатор мийного
Обережно!
засобу при експлуатації без мийного
засобу.
– Електричні конструктивні
Видалити повітря з приладу (див.
елементи повинні перевірятися
"Введення в експлуатацію").
тільки вповноваженою сервісною
службою.
При необхідності, звернутися до
сервісної служби.
– При пошкодженнях, не зазначених у
цьому розділі, у випадку сумніву або
Засіб для чищення не
при чіткій вказівці слід звертатися
всмоктується
до уповноваженої сервісної служби.
Установити форсунку на „CHEM“ .
Пристрій не працює
Перевірити/прочистити всмоктуючий
Перевірити сполучний кабель на
шланг для засобів для чищення з
предмет пошкоджень.
фільтром.
Перевірити напругу в мережі.
Відкрити або перевірити/прочистити
При електричних несправностях слід
дозувальний клапан мийного засобу.
звертатися до сервісної служби.
При необхідності, звернутися до
сервісної служби.
– 8
259UK

Приладдя й запасні деталі
Заява при відповідність
Європейського
– При цьому будуть використовуватись
лише ті комплектуючі та запасні
співтовариства
частини, що надаються виробником.
Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена
Оригінальні комплектуючі та запасні
машина на основі своєї конструкції та
частини замовляються по гарантії,
конструктивного виконання, а також у
щоб можна було безпечно та без
випущеної у продаж моделі, відповідає
перешкод використовувати пристрій.
спеціальним основним вимогам щодо
– Асортимент запасних частин, що
безпеки та захисту здоров'я представлених
часто необхідні, можна знайти в кінці
нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої
з нами зміни машини ця заява
втрачає свою
інструкції по експлуатації.
силу.
– Подальша інформація по запасним
частинам є на сайті
Продукт: Очищувач високого тиску
Тип: 1.514-xxx
www.kaercher.com в розділі Сервіс.
Відповідна директива ЄС
Гарантія
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/ЄС
У кожній країні діють умови гарантії,
2000/14/ЄС
наданої відповідною фірмою-
Прикладні гармонізуючі норми
продавцем. Неполадки в роботі
EN 60335–1
пристрою ми усуваємо безплатно
EN 60335–2–79
протягом терміну дії гарантії, якщо вони
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
викликані браком матеріалу чи
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
помилками виготовлення. У випадку
EN 61000–3–11: 2000
чинності гарантії звертіться до продавця
EN 62233: 2008
чи в найближчий
авторизований
Застосовуваний метод оцінки
сервісний центр з документальним
відповідності
підтвердженням покупки.
2000/14/ЄС: Доповнення V
Рівень потужності dB(A)
Виміряний:87
Гарантований:89
5.957-737
Ті, хто підписалися діють за запитом та
дорученням керівництва.
CEO
Head of Approbation
уповноважений по документації:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
260 UK
– 9

