Nikon GP-1-DSLR – страница 13
Инструкция к Радио Nikon GP-1-DSLR

Pl
5
Elementy GP-1
Elementy GP-1
Zgodnie z ilustracją po wewnętrznej stronie okładki
poniższej instrukcji.
햲 Dioda LED ............................................................................11
햳 Terminal USB ..................................................................... 18
햴 Uchwyt do paska (pasek dostępny osobno;
użyj paska do telefonu komórkowego bądź
podobnego)
햵 Dodatkowe styki do opcjonalnego przewodu
zdalnego sterowania MC-DC2 .......................................9
햶 Mocowanie ....................................................................9, 10
햷 Złącze dla GP1-CA10 lub GP1-CA90 ........................ 7, 8
햸 Pasek zasilacza GP1-CL1 ................................................ 10
햹 GP1-CA10 przewód do łączenia aparatu
z dziesięcio-pinowym zdalnym stykiem ..................7
햺 GP1-CA90 przewód do łączenia aparatu
z dodatkowymi stykami ...................................................8
Ogólna charakterystyka GP-1
Ogólna charakterystyka GP-1
Kiedy GP-1 podłączony jest do aparatu, który
obsługuje GPS, zapisuje informacje na temat miejsca w
zdjęciu (w razie potrzeby, opcjonalny wężyk spustowy
MC-DC2 do zdalnego zwalniania migawki może być
podłączony przez GP-1).

Pl
6
Obsługiwane Aparaty
Obsługiwane Aparaty
GP-1 może być używane z następującymi aparatami:
Aparat
Aparat
Wymagany kabel
Wymagany kabel
D3, D700, D300, D2X, D2XS,
GP1-CA10
D2HS, D200
D90 GP1-CA90
GP1-CA10 przewód dla
GP1-CA90 przewód dla
dziesięcio-pinowych
dodatkowych styków
zdalnych styków
Włączanie oraz Wyłączanie GP-1
Włączanie oraz Wyłączanie GP-1
GP-1 nie jest wyposażony w baterie, bądź przycisk
Wł/Wył: zasilanie dostarczane jest z aparatu. GP-1
wyłącza się jedynie gdy kabel łączący je z aparatem
jest rozłączony; nawet kiedy aparat jest wyłączony,
G P -1 k o n t y n u u j e o d b i ó r d a n y c h G P S . W i ę c e j i n f o r m a c j i ,
patrz "Nagrywanie danych GPS” (strona 13).

Pl
7
Podłączanie GP-1
Podłączanie GP-1
Strona 1 z 2
Strona 1 z 2
Aparaty z dziesięcio-pinowymi zdalnymi terminalami
Aparaty z dziesięcio-pinowymi zdalnymi terminalami
Zrównaj znak na połączeniu ze znakiem na
3
obudowie aparatu, włóż dziesięcio-pinowe
Wyłącz aparat.
1
połączenie do zdalnego dziesięcio-pinowego
Włóż przewód GP1-CA10 (햹) w złącze (햷).
styku aparatu i dokręć mocującą nakrętkę.
2
Podłączanie GP1-CA10 do cyfrowego aparatu D3

Pl
8
Podłączanie GP-1
Podłączanie GP-1
Strona 2 z 2
Strona 2 z 2
Aparaty z Dodatkowymi Terminalami
Aparaty z Dodatkowymi Terminalami
Otwórz klapkę dodatkowego styku i włóż GP1-CA90
3
jak pokazano. Upewnij się czy połączenie znajduje
Wyłącz aparat.
1
się w poprawnej orientacji; Nie używaj siły.
Włóż przewód GP1-CA90 (햺) w złącze (햷).
2
Podłączanie GP1-CA90 do cyfrowego aparatu D90

Pl
9
Podłączanie opcjonalnego przewodu MC-DC2
Podłączanie opcjonalnego przewodu MC-DC2
Opcjonalny przewód zdalnego sterowania MC-DC2 dla
zdalnego zwalniania migawki może być podłączony do
dodatkowego styku w GP-1 (햵). Podłączając MC-DC2,
upewnij się czy łącznik znajduje się w odpowiedniej
orientacji. Nie używaj siły.
Montaż GP-1 na Aparacie
Montaż GP-1 na Aparacie
Strona 1 z 2
Strona 1 z 2
Sanki Mocujące Aparatu
Sanki Mocujące Aparatu
GP-1 wyposażony jest mocowanie (햶) które pasuje do
sanek mocujący aparatu. Wsuń GP-1 w sanki mocujące
aparatu jak pokazano.
D
D
Rozłączanie GP-1
Rozłączanie GP-1
Wyłącz aparat, odłącz kabel następnie umieść zaślepkę
dziesięciopinowego styku, bądź zamknij przykrywkę
dodatkowego styku.

Pl
10
Montaż GP-1 na Aparacie
Montaż GP-1 na Aparacie
Strona 2 z 2
Strona 2 z 2
Montaż GP-1 na Pasku Aparatu
Montaż GP-1 na Pasku Aparatu
Zamontuj GP-1 na pasku aparatu jak pokazano (햶).
2
Dostarczony pasek zasilacza (햸) może być użyty aby
zamocować GP-1 do paska aparatu.
Zamocuj pasek zasilacza jak pokazano. Nie montuj
1
zasilacza gdzie pasek jest podwójny.
D
D
Montaż GP-1 na Pasku Aparatu
Montaż GP-1 na Pasku Aparatu
Zwróć uwagę, że wbudowana antena GPS może czasami
nie znajdować się w poprawnej pozycji gdy GP-1
zamontowany jest na pasku aparatu a w rezultacie jakość
sygnału może się obniżyć.

Pl
11
Dioda LED
Dioda LED
Ikona
Ikona
O
O
Status
Status
Mryga na
Mryga
Dane GPS nie zarejestrowane.
czerwono
Mryga na
Wykryto trzy satelity; dane GPS
zielono
zapisane.
Włączona
Cztery lub więcej satelity
Włączona
wykryte; Dane GPS są bardziej
(zielona)
dokładne.
Nagrywanie danych GPS
Nagrywanie danych GPS
Strona 1 z 4
Strona 1 z 4
Podłącz GP-1 (strona 7, 8) i włącz aparat. Dioda LED
1
GP-1 (햲) zaświeci się i ikona O będzie wyświetlona
na panelu kontrolnym na górze aparatu.
Dioda LED ikona O (ilustracja
pokazuje panel cyfrowego
aparatu D90)
D
D
Sygnał GPS
Sygnał GPS
Dane GPS będą zapisane jedynie, gdy GP-1 jest w stanie
wykryć trzy bądź więcej satelit. Jeśli żaden sygnał nie jest
odbierany z GP-1 przez ponad dwie sekundy, ikona O nie
będzie wyświetlana na panelu kontrolnym i żadne dane
GPS nie będą zapisywane.

Pl
12
Nagrywanie danych GPS
Nagrywanie danych GPS
Strona 2 z 4
Strona 2 z 4
Aby przeglądać dane GPS, wybierz GPS > Położenie w menu ustawień aparatu (ta opcja nie jest dostępna
2
w aparatach D2X, D2XS, D2HS oraz D200). Bieżąca szerokość geografi czna, długość geografi czna oraz
czas uniwersalny (UTC) będą wyświetlane (poniższy przykład pokazuje sposób wyświetlania w cyfrowym
aparacie D90).
D
D
Czas Uniwersalny (UTC)
Czas Uniwersalny (UTC)
Czas Uniwersalny (UTC) odbierany z satelity GPS zapisywany jest oddzielnie od czasu wyświetlanego przez zegarek
aparatu.

Pl
13
Nagrywanie danych GPS
Nagrywanie danych GPS
Strona 3 z 4
Strona 3 z 4
Rób zdjęcia. Dane GPS będą zapisana z każdym zdjęciem.
3
D
D
Autom. wył. pomiaru światła
Autom. wył. pomiaru światła
Jeśli wybrano Włącz dla GPS > Autom. wył. pomiaru światła w menu ustawień aparatu D3, D700, D300 oraz D90,
pomiar ekspozycji automatycznie wyłączy się po czasie ustawionym w menu Ustawień Osobistych aparatu. Spowoduje
to zmniejszenie zużycia baterii, jednakże może przeszkodzić w zapisywaniu danych GPS, jeśli pomiary ekspozycji nie
są aktywowane niezwłocznie przed zrobieniem zdjęcia. Sprawdź czy ikona
O świeci się przed zrobieniem zdjęcia.
GP-1 okresowo otrzymuje dane GPS gdy aparat bądź pomiary ekspozycji są wyłączone, aczkolwiek dioda LED nie
będzie świecić. Jeśli żadne operacje nie będą wykonywane przez okres około trzech godzin, GP-1 wyłączy się.
Kiedy podłączony jest aparat D2X, D2XS, D2HS bądź D200 , lub aparat D3, D700, D300 bądź D90 jest podłączony
z wybranym Wyłącz dla GPS > Autom. wył. pomiaru światła, pomiar ekspozycji nie będzie wyłączany kiedy GP-1
jest podłączony. Zużycie energii akumulatora aparatu można zmniejszyć wyłączając aparat, kiedy nie jest używany.

Pl
14
Nagrywanie danych GPS
Nagrywanie danych GPS
Strona 4 z 4
Strona 4 z 4
Aby przeglądać dane GPS zapisane w każdym
Dane GPS dla cyfrowego aparatu D90
4
zdjęciu, naciśnij przycisk K w celu wyświetlenia
zdjęcia na pełnym ekranie. Informacje o zdjęciu
1
LATITUDE
.
:
N
:
35
º
36. 371'
będą zawierać kolejne strony danych GPS dla
2
LONGITUDE
:
E
:
139
º
43. 696'
bieżącego zdjęcia.
3
ALTITUDE
:
35m
4
TIME(UTC)
:
2008
/
09
/
15
:
01
:
15
:
29
N
I
KO
N
D
90
12/12
65
햲 Szerokość
햶 Nazwa aparatu
햳 Długość
햷 Numer zdjęcia/
햴 Wysokość
całkowita liczba zdjęć
햵 Czas Uniwersalny
(UTC)

GP-1 nie jest wyposażony w namiar kompasowy. Lokalne warunki geografi czne i atmosferyczne mogą
zapobiegać bądź opóźniać odbieranie danych GPS. GP-1 może nie być wstanie odbierać danych GPS wewnątrz
Pl
budynku, pod ziemią bądź w otoczeniu dużych obiektów, drzew bądź innych obiektów, które mogą blokować
bądź odbijać sygnał satelity. Pozycja satelitów ciągle ulega zmianie, zapobiegając, bądź opóźniając pobieranie
danych GPS w pewnych godzinach dnia. Obecność telefonów komórkowych, bądź innych urządzeń, które
emitują fale blisko tych z satelitów GPS może także zakłócać pobieranie danych GPS.
Zwróć uwagę, że ponowne otrzymanie danych przez GP-1 może potrwać kilka minut jeśli jednostka nie była
używana przez dłuższy okres czasu bądź przeniesiono ją na większą odległość od ostatnio zapisanych danych
GPS.
15
Uwagi na temat GP-1
Uwagi na temat GP-1

• Nie upuszczać:Urządzenie może nie działać poprawnie jeśli wystawione było na silny wstrząs lub wibracje.
• Utrzymuj suche:Produkt ten nie jest wodoodporny, może nie działać poprawnie jeśli zostanie zamoczony bądź
Pl
wystawiony na działanie wody.
• Unikaj nagłych zmian temperatur: Nagłe zmiany temperatury, takie które zachodzą kiedy wchodzi się i wychodzi
z ogrzewanego budynku w chłodne dni, mogą powodować zbieranie się pary w urządzeniu. A by zapobiec parowaniu,
umieść urządzenie w pudełku bądź plastikowej torbie przed wystawieniem go na nagłą zmianę temperatury.
• Trzymaj zdala od silnych pól magnetycznych: Nie używaj, ani nie przechowywuj urządzenia w otoczeniu sprzętu
generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne bądź pole magnetyczne. Silne ładunki statyczne pól
magnetycznych produkowane przez urządzenia takie jak nadajniki radiowe mogą uszkodzić wewnętrzne obwody
elektryczne.
• Uwaga na temat urządzeń elektronic znych: W ekstremalnie rzadkich przypadkach, silne zewnętrzne ładunki elektrostatyczne
mogą spowodować, że urządzenie przestanie działać. Wyłącz aparat i rozłącz a następnie podłącz ponownie GP-1.
W przypadku powtarzającego się wadliwego działania, skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu
fi rmy Nikon.
16
Środki ostrożności w trakcie Używania
Środki ostrożności w trakcie Używania
Ten produkt nie może być eksportowany bez zezwolenia udzielonego przez właściwe organy państwowe.

Pl
17
Obsługiwane Aparaty
Obsługiwane Aparaty Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 oraz cyfrowe aparaty D90
Odbiornik
Odbiornik Kanały Śledzenia: 18 (zgodny z SBAS)
Czas pobierania danych
Czas pobierania danych
*
*
Zimny start: Około. 45 s Gorący start: Około. 5 s
Częstość aktualizacji
Częstość aktualizacji Raz na sekundę
Format daty
Format daty NMEA (National Marine Electronics Association) wersja 2.3 (kompatybilna z wersją 3.01)
Pomiary geodezyjne
Pomiary geodezyjne WGS84
Dokładność GPS
Dokładność GPS
*
*
W poziomie: 10 m RMS
Interfejsy
Interfejsy Złącze główne i dodatkowe, USB
Średnie zużycie energii
Średnie zużycie energii 180 mW
Temperatura pracy
Temperatura pracy 0 °C – 40 °C
Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
Wymiary (szer. × wys. × głęb.) Około. 45,5 × 25,5 × 50 mm
Ciężar
Ciężar Około. 24 g
Długość kabla
Długość kabla Około. 25 cm (GP1-CA10 oraz GP1-CA90)
Obsługiwane akcesoria
Przewód zdalnego sterowania MC-DC2
Kabel audio-wideo/USB UC-E4 (dostarczane
Obsługiwane akcesoria
(dostępny osobno)
z cyfrowymi jednoobiektowymi lustrzankami cyfrowymi)
* W terenie otwartym (z dala od obiektów mogących stanowić przeszkodę)
Dane Techniczne
Dane Techniczne

Pl
18
Podłączanie GP-1 do komputera
Podłączanie GP-1 do komputera
GP-1 może dostarczać dane GPS do komputera w celu użycia z programami służącymi tworzeniu map i innymi
aplikacjami. Podłącz kabel USB UC-E4 dołączony do twojego aparatu cyfrowego do gniazda USB w GP-1 (햳)
i podłącz kabel do komputera. Zasilanie dostarczane jest z komputera. Sterowniki dla Windows Xp oraz Windows
Vista dostępne są z następujących stron internetowych Nikon, łącznie z informacjami na temat użytkowania GP-1
z komputerem:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa i Afryka: http://www.europe-nikon.com/support
• Azja, Oceania i Bliski Wschód: http://www.nikon-asia.com/
Jeśli GP-1 jest jednocześnie podłączony zarówno do aparatu jak i komputera, dane GPS będą przesyłane jedynie
do komputera.

Cz
1
Obsah
Obsah
Pro Vaši bezpečnost ........................................2
Úvod ................................................................4
GP-1 a dodávané příslušenství ........................4
Části GP-1 ........................................................5
Funkce GP-1 .....................................................5
Podporované fotoaparáty ...............................6
Jednotka GPS GP-1
Zapínání a vypínání GP-1 ................................6
Připojení GP-1 .................................................7
Připojení doplňkového MC-DC2 ......................9
Namontování GP-1 na fotoaparát ...................9
Uživatelská příručka
Nahrávání dat GPS ......................................... 11
Poznámky ke GP-1 ......................................... 15
Pokyny pro použití ........................................16
Specifi kace .................................................... 17

Cz
2
Pro Vaši bezpečnost
Pro Vaši bezpečnost
Strana 1 ze 2
Strana 1 ze 2
Abyste předešli poškození Vašeho výrobku Nikon nebo zranění Vás
• Před použitím přístroje v letadle nebo v lékařském zařízení si vyžádejte souhlas
či jiných osob, přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny dříve, než
s jeho použitím: Toto zařízení vysílá vysokofrekvenční vlny, které by
začnete výrobek používat. Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte
mohly rušit navigační a lékařské přístroje.
na takovém místě, kde si je budou moct přečíst všichni, kteří budou
• Nevystavujte působení vysokých teplot: Nenechávejte tento přístroj
výrobek používat.
v místech vystavených působení vysokých teplot, jako například
• Nerozmontovávat: Dotýkání se vnitřních částí výrobku může vést ke
v zavřeném autě během horkých dnů. Nedodržení tohoto opatření
zranění. V případě poruchy by tento výrobek měl být opravován pouze
může vést k poškození skříňky nebo vnitřních obvodů a tím ke vzniku
kvalifi kovaným technikem. Pokud se výrobek rozbije následkem
požáru.
pádu nebo jiné nehody, odpojte přístroj a odneste ho k opravě do
autorizovaného servisu fi rmy Nikon.
• Udržujte v suchu: Neponořujte do vody ani jinak nevystavujte působení
vody, nemanipulujte s výrobkem pokud máte mokré ruce. Nedodržení
tohoto bezpečnostního opatření může vést k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů: Nepoužívejte toto elektronické
zařízení v blízkosti hořlavých plynů, mohlo by dojít k explozi nebo
požáru.
• Uchovávejte mimo dosah dětí: Při nedodržení tohoto bezpečnostního
opatření může dojít ke zranění.

Cz
3
Pro Vaši bezpečnost
Pro Vaši bezpečnost
Strana 2 ze 2
Strana 2 ze 2
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že přístroj nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům
v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci
tříděného odpadu na příslušném sběrném místě.
Výrobek nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám
poskytne dodavatel nebo místní úřad.

Cz
4
Úvod
Úvod
Děkujeme Vám za zakoupení jednotky GP-1 GPS,
Ujistěte se, že balení obsahuje následující položky:
příslušenství fotoaparátu, které zaznamenává
❑ Jednotka GPS GP-1
zeměpisnou šířku, délku, nadmořskou výšku
❑ kabel pro desetikolíkový konektor dálkového
a koordinovaný světový čas (UTC) s Vašimi fotografi emi
ovládání GP1-CA10
(pro seznam kompatibilních fotoaparátů viz. strana 6).
❑ Kabel GP1-CA90 pro konektory příslušenství
Před použitím se ujistěte, že jste si tento manuál
❑ Řemínkový adaptér GP1-CL1
pozorně přečetli a porozuměli mu.
❑ Příručka (tato brožura)
❑ Záruka
D
D
Terminologie
Terminologie
Názvy funkcí se mohou lišit fotoaparát od fotoaparátu.
Pro zjištění podrobností si prohlédněte příručku
fotoaparátu.
GP-1 a dodávané příslušenství
GP-1 a dodávané příslušenství

Cz
5
Části GP-1
Části GP-1
Viz. ilustrace na vnitřní straně obálky této příručky.
햲 LED dioda .............................................................................11
햳 USB konektor ..................................................................... 18
햴 Očko pro upevnění řemínku (řemínek dodáván
zvlášť; použijte řemínek pro mobilní telefon nebo
jiný podobný řemínek)
햵 Konektor příslušenství pro propojovací kabel
MC-DC2 ..................................................................................9
햶 Upevnění ........................................................................9, 10
햷 GPS konektor pro GP1-CA10 nebo GP1-CA90 .... 7, 8
햸 Řemínkový adaptér GP1-CL1 ...................................... 10
햹 Kabel GP1-CA10 pro propojení s fotoaparáty
s desetikolíkovým konektorem dálkového
ovlá dání .................................................................................. 7
햺 Kabel GP1-CA90 pro propojení s fotoaparáty
s konektory příslušenství ................................................8
Funkce GP-1
Funkce GP-1
Pokud je zařízení připojeno k fotoaparátu, který
podporuje GPS, GP-1 zaznamenává informace
o místě a čase spolu s fotografi emi (pokud si přejete,
doplňkový propojovací kabel MC-DC2 pro dálkové
ovládání tlačítka spouště může být připojen pomocí
GP-1).

Cz
6
Podporované fotoaparáty
Podporované fotoaparáty
GP-1 lze používat s následujícími fotoaparáty:
Fotoaparát
Fotoaparát
Požadovaný
Požadovaný
kabell
kabell
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10
D90 GP1-CA90
Kabel GP1-CA10 pro
Kabel GP1-CA90 pro
desetikolíkový konektor
konektory příslušenství
dálkového ovládání
Zapínání a vypínání GP-1
Zapínání a vypínání GP-1
GP-1 nemá žádnou baterii ani tlačítko pro vypnutí/
zapnutí: Energii dodává přístroji fotoaparát. GP-1 se
vypne pouze v případě odpojení kabelu, který ho
propojuje s fotoaparátem; I když bude fotoaparát
vypnut, GP-1 stále registruje GPS data. Pro více
informací viz. “Nahrávání dat GPS” (strana 13).