Nikon AF-S 28mm f-1.8G – страница 2

Инструкция к Nikon AF-S 28mm f-1.8G

Vielen Dank, dass Sie sich für ein AF-S NIKKOR 28 mm 1:1,8G

Objektiv entschieden haben.

Bitte lesen Sie vor der

Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als

De

auch das Handbuch der Kamera sorgfältig.

Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera mit

DX-Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet

wird, hat es einen Blickwinkel von 53°, der einer Brennweite von 42 mm

beim Kleinbildformat entspricht.

Objektivkomponenten

we r tyuio

!0q

!1

q Gegenlichtblende...................... 24

y Entfernungsskala ........................ 23

w Markierung für die Ausrichtung

u Markierung für

der Gegenlichtblende ........ 24

Entfernungseinstellung .... 23

e Markierung für die Arretierung

i Markierung für die

der Gegenlichtblende ....... 24

Ausrichtung des Objektivs

r Markierung für das Ansetzen

o Dichtungsmanschette ............ 26

der Gegenlichtblende ....... 24

!0 CPU-Kontakte ............................... 26

t Entfernungseinstellring .......... 23

!1 Fokusmodusschalter ................ 23

21

Kompatibilität

Haken (»«) zeigen unterstützte Funktionen, Striche (»—«)

nicht unterstützte Funktionen an.

Es können Einschränkungen

De

gelten; beachten Sie das Handbuch der Kamera für

Einzelheiten.

Belichtungssteuerung

2

3

Kamera

P

SAM

AF

Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras (FX- und DX-Format)

✔✔✔✔

1

F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie

✔✔

——

F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401

✔✔✔✔

F-801s, F-801, F-601M

✔✔

——

F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (außer F-601

M)

1

Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfügbar.

2

Schließt AUTO-Modus und Motivprogramme ein.

3

Autofokus.

Scharfeinstellung

Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle

aufgeführt (Beachten Sie das Handbuch der Kamera für

Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).

Kamara-

Objektiv-Fokusmodus

Kamera

Fokusmodus

M/A M

Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras

Autofokus mit

Manueller

(FX- und DX-Format), F6, F5, F4-Serie,

Priorität der

Fokus mit

AF

F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-

manuellen

elektronischer

Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i,

Scharfeinstellung

Einstellhilfe

Pronea S

MF

Manueller Fokus (elektronische

F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s,

Einstellhilfe bei allen Kameras

AF, MF

F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

außer F-601M verfügbar)

22

M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen

Scharfeinstellung)

Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung

De

(M/A) fokussieren:

z

Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.

x

Fokussieren Sie.

In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriffen werden,

indem der Fokusring am Objektiv gedreht wird, während

der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird

(oder, falls die Kamera mit einem AF-ON-Taste

ausgestattet wird, während die AF-ON-Taste gedrückt

ist).

Um mit dem Autofokus neu zu fokussieren, drücken

Sie erneut den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder

die AF-ON-Taste.

Tiefenschärfe

Die Tiefenschärfemarkierungen auf dem Objektiv zeigen die

ungefähre Tiefenschärfe an (siehe Seite 172 für weitere

Informationen).

Verfügt die Kamera über eine Abblendtaste,

kann die Tiefenschärfe im Sucher im Voraus bewertet

werden.

3

1.5

0.7

0.4

Markierung für

EntfernungseinstellungTiefenschärfemarkierung

Blende

Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera

eingestellt.

23

Integrierte Blitzgeräte

Beim Einsatz eines integrierten Blitzgeräts kann das Objektiv

unter Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv

De

werfen.

Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie

einen Mindestabstand von 0,6 m zum Motiv, um dies zu

vermeiden.

Die Gegenlichtblende

Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert

das Eindringen von Streulicht, das ansonsten zu

Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.

Richten Sie die Markierung für die

Arretierung der Gegenlichtblende (—{) an

der objektivseitigen Markierung für das

Ansetzen der Gegenlichtblende () aus (e).

Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder

Abnehmen in der Nähe des -Symbols an der Basis fest und

umfassen Sie sie nicht zu fest.

Bei falschem Anbringen der

Gegenlichtblende kann es zu Vignettierungen kommen.

Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv

angebracht werden, wenn sie nicht verwendet wird.

Bei

umgekehrter Gegenlichtblende kann diese durch Drehen

entfernt werden, während sie nahe der Markierung für die

Arretierung (—{) gefasst wird.

24

Einstellscheiben

Die folgenden Kameras unterstützen eine Anzahl

Einstellscheiben für die Verwendung in verschiedenen

De

Situationen.

Scheibe

EC-B

Kamera A B C E

EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U

F6



———



F5+DP-30

 

F5+DA-30





(+0,5)

: Empfohlen.

{: Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betroffen).

—: Nicht mit der Kamera kompatibel.

( ): Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur für

mittenbetonte Messung an.

Wählen Sie bei der F6 die Option

»Andere« für die Individualfunktion b6 (»Einst.scheibe.«), um die

Belichtungskorrektur für eine Einstellscheibe anzupassen.

Beachten

Sie, dass bei Verwendung anderer Einstellscheiben als Typ B oder E

auch dann »Andere« ausgewählt werden muss, wenn keine

Belichtungskorrektur erfolgt.

An der F5 kann die

Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt

werden.

Beachten Sie das Kamerahandbuch für weitere

Einzelheiten.

Leere Zelle: Nicht für die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet.

Beachten

Sie jedoch, dass Scheiben vom Typ M für Fotomikrografie und

Makrofotografie mit Abbildungsmaßstäben von 1 : 1 oder höher

verwendet werden können.

Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben

A, B, E, EC-B, EC-E, J und L zur Verfügung.

25

Pflege des Objektivs

Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht

an der angesetzten Gegenlichblende.

De

Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.

Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen

Sie den Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv

zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.

Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreini-

gungen vom Objektiv einen Blasebalg.

Um Schmierflecke und

Fingerabdrücke zu entfernen, bringen Sie eine kleine Menge

Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baum-

wolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen Sie

das Objektiv mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.

Achten Sie dabei darauf, dass keine Schmierflecke verbleiben,

und dass sie das Glas nicht mit den Fingern berühren.

Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie

Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.

Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder

ein Klarglasfilter (NC) verwendet werden.

Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel

auf dem Objektiv an, bevor sie es in seiner Tasche verstauen.

Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern

Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und

Korrosion zu vermeiden.

Lagern sie das Objektiv nicht direkt in

der Sonne oder mit Mottenkugeln aus Naphtha oder Kampfer.

Halten Sie das Objektiv stets trocken.

Eindringendes Wasser

kann zur Korrosion innenliegender Teile und irreparablen

Schäden führen.

Das Lagern des Objektiv an sehr heißen Orten kann Teile

aus verstärktem Plastik beschädigen oder verformen.

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

Vorderer Objektivdeckel LC-67 mit Schnappverschluss (67 mm)

Hinterer Objektivdeckel LF-4

Bajonett-Gegenlichtblende HB-64

26

Objektivbeutel CL-0915

Kompatibles Zubehör

67 mm-Schraubfilter

Kabelloses Blitzgerät SB-R200: Bis zu zwei kabellose Blitzgeräte

De

SB-R200 können vorn am Objektiv angebracht werden.

Technische Daten

Typ Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und F-

Bajonettanschluss

Brennweite 28 mm

Lichtstärke 1 : 1,8

Optischer Aufbau 11 Elemente in 9 Gruppen (einschließlich 2 asphärischen

Linsen und Linsen mit Nanokristallvergütungen)

Bildwinkel Nikon-Spiegelreflexkameras für das Kleinbild- oder FX-

Format: 75°

Nikon-Spiegelreflexkameras für das DX-Format: 53°

IX240-Systemkameras: 63°

Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera

Fokussierung Hintergruppenfokussierung (RF) mit Autofokus,

der durch einen Silent-Wave-Motor gesteuert

wird und separatem Entfernungseinstellring für

manuelles Fokussieren

Entfernungsskala 0,25 m bis Unendlich (∞)

Naheinstellgrenze 0,25 m von der Sensorebene gemessen

Blendenlamellen 7 (abgerundet)

Blendensteuerung Vollautomatisch

Blendenbereich 1,8 bis 16

Belichtungsmessung Offenblende

Filtergewinde 67 mm (P = 0,75 mm)

Abmessungen Etwa 73 mm maximaler Durchmesser × 80,5 mm

(Länge ab Bajonettauflage)

Gewicht ca. 330 g

Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

27

Pour votre sécurité

A

ATTENTION

Ne pas démonter.

Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de

l’objectif peut provoquer des blessures.

En cas de dysfonctionnement, le

produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement.

Si le

Fr

produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez

l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur

et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.

Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement.

Si vous

détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement,

débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de

l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler.

Poursuivre son

utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures.

Après avoir retiré

l’accumulateur, confiez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.

Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable.

L’utilisation d’équipement

électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une

explosion ou un incendie.

Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo.

Regarder le

soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur

peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.

Tenir éloigné des enfants.

Le non-respect de cette précaution peut provoquer

des blessures.

Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :

-

Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec.

Le non-respect de cette

précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

-

Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.

Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.

-

Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en

contre-jour.

La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo

lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut

provoquer un incendie.

-

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée,

fixez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de la lumière directe

du soleil.

Si l’objectif est laissé en contact direct avec la lumière du soleil, les

rayons peuvent toucher des objets inflammables, provoquant ainsi un incendie.

Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou lappareil photo est fixé.

Vous

risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,

provoquant ainsi des blessures.

Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une

voiture fermée ou à la lumière directe du soleil.

Le non-respect de cette

précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de l’objectif,

pouvant provoquer un incendie.

28

Nous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF-S NIKKOR

28 mm f/1.8G.

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire

attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.

Remarque : Lorsqu’il est monté sur un appareil photo numérique reflex

de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme

Fr

D300, cet objectif a un angle de champ de 53° et une focale équivalente

à 42 mm (format 24 × 36 mm).

Parties de l’objectif

we r tyuio

!0q

!1

q Parasoleil .......................................... 32

u Repère de distance de mise

w Repère d’alignement du

au point ...................................... 31

parasoleil ................................... 32

i

Repère de montage de l’objectif

e Repère de verrouillage du

o Joint en caoutchouc de la

parasoleil ................................... 32

monture d’objectif ............... 34

r Repère de montage du

!0

Contacts du microprocesseur

... 34

parasoleil ................................... 32

!1 Commutateur du mode de

t Bague de mise au point ......... 31

mise au point .......................... 31

y Indicateur de distance de

mise au point .......................... 31

29

Compatibilité

Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge,

les traits (« — ») les fonctions non prises en charge.

Certaines

restrictions peuvent s’appliquer ; consultez le manuel de

l’appareil photo pour plus de détails.

Fr

Mode d’exposition

(prise de vue)

2

3

Appareil photo

P

SAM

AF

Appareils photo numériques reflex Nikon de format FX et DX

✔✔✔✔✔

F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, gamme F65, Pronea 600i,

✔✔✔✔✔

1

Pronea S

Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70

✔✔

——

Gamme F60, gamme F55, gamme F50, F-401x, F-401s, F-401

✔✔✔✔

F-801s, F-801, F-601M

✔✔

———

F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601

M)

1

Mode d’exposition M (manuel) non disponible.

2

Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).

3

Autofocus.

Mise au point

Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués

dans le tableau suivant (pour en savoir plus sur les modes de

mise au point de l’appareil photo, consultez le manuel de ce

dernier).

Mode de mise

Mode de mise au point de

au point de

l’objectif

Appareil photo

l’appareil photo

M/A M

Appareils photo numériques reflex

Mise au point

Autofocus

Nikon de format FX et DX, F6, F5,

manuelle avec

AF

à priorité

gamme F4, F100, F90X, gamme F90,

télémètre

manuelle

gamme F80, gamme F75, gamme F70,

électronique

gamme F65, Pronea 600i, Pronea S

MF

Mise au point manuelle

Gamme F60, gamme F55, gamme F50,

(télémètre électronique

F-801s, F-801, F-601M, F-401x,

AF, MF

disponible sur tous les appareils

F-401s, F-401

photo excepté F-601M)

30

M/A (Autofocus à priorité manuelle)

Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité

manuelle (M/A) :

z

Positionnez le commutateur du mode de mise au point

de l’objectif sur M/A.

Fr

x

Effectuez la mise au point.

Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus

en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le

déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande

AF-ON appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une

commande AF-ON).

Pour refaire la mise au point avec

l’autofocus, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou

appuyez de nouveau sur la commande AF-ON.

Profondeur de champ

Les indicateurs de profondeur de champ sur l’objectif

indiquent la profondeur de champ approximative (consultez

la page 172 pour plus dinformations).

Si l’appareil photo

offre un aperçu de la profondeur de champ (fermeture du

diaphragme), il est possible d’avoir un aperçu de la

profondeur de champ dans le viseur.

3

1.5

0.7

0.4

Indicateurs de

Repère de distance

profondeur de champ

de mise au point

Ouverture

Pour régler louverture, utilisez les commandes de l’appareil

photo.

31

Flash intégré

Lors de l’utilisation du flash intégré (pour les appareils photo

équipés d’un flash intégré), photographiez à des distances de

0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l’effet de

vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif

Fr

occulte le flash intégré).

Parasoleil

Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse

pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme.

Alignez le repère de verrouillage du

parasoleil (—{) sur le repère de montage du

parasoleil () sur l’objectif (e).

Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du

symbole sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement.

Un vignettage peut se produire si le parasoleil nest pas

correctement attaché.

Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif

lorsqu’il n’est pas utilisé.

Lorsque le parasoleil est retourné,

vous pouvez le fixer ou le retirer en le faisant pivoter tout en

le tenant au niveau du repère de verrouillage (—{).

32

Verres de visée

Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand

nombre de verres de visée adaptés à différentes situations.

Verre

EC-B

Appareil photo

ABCE

EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U

Fr

F6



——



F5+DP-30

 

F5+DA-30





(+0,5)

: Recommandé.

{ : Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas affectées).

— : Non compatible avec l’appareil photo.

( ) : Les chiffres entre parenthèses donnent la correction d’exposition pour

la mesure pondérée centrale.

Sélectionnez « Activ.: autre » pour le

Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de l’ajustement de la

correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ; remarquez qu’avec

les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit être sélectionné, et ce

même lorsque la valeur pour la correction d’exposition est de 0.

La

correction d’exposition pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en

utilisant le Réglage personnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil

photo pour plus de détails.

Cellule vide : L’utilisation ne convient pas avec cet objectif.

Veuillez remarquer

cependant que les verres de type M peuvent être utilisés pour la

microphotographie et la macrophotographie avec un

grossissement de 1 : 1 ou plus.

Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle

avec les verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.

33

Entretien de l’objectif

Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo

en saisissant uniquement le parasoleil.

Maintenez les contacts du microprocesseur propres.

Si le joint en caoutchouc de la monture dobjectif est

Fr

endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confiez

l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.

Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur

la surface de l’objectif.

Pour effacer les taches et les traces de doigt,

imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite

quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une

lingette de nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement

circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de

ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doigts.

N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant

à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.

Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour

protéger la lentille frontale.

Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif

dans son étui.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant

une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et

sec pour éviter la moisissure et la rouille.

Ne pas ranger à la

lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de

naphtaline ou de camphre.

Tenez l’objectif au sec.

La formation de rouille sur le

mécanisme interne peut causer des dégâts irréparables.

Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds

peut endommager ou déformer les éléments composés de

plastique renforcé.

Accessoires fournis

Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67

Bouchon arrière d’objectif LF-4

Parasoleil à baïonnette HB-64

34

Étui souple pour objectif CL-0915

Accessoires compatibles

Filtres à visser 67 mm

Flash asservi sans fil SB-R200 : jusqu’à deux flashes asservis sans

fil SB-R200 peuvent être montés à l’extrémité de l’objectif.

Fr

Caractéristiques

Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur

intégré et monture F

Focale 28 mm

Ouverture maximale f/1.8

Construction optique 11 lentilles en 9 groupes (dont 2 lentilles asphériques et

des lentilles bénéficiant d’un traitement nanocristal)

Angle de champ Reflex numériques Nikon de format FX et reflex

argentiques Nikon : 75°

Reflex numériques Nikon de format DX : 53°

Appareils du système IX240 : 63°

Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo

Mise au point Système de mise au point arrière (RF, Rear

Focusing) avec autofocus commandé par un

moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague

de mise au point pour mise au point manuelle

Indicateur de distance

0,25 m à l’infini (∞)

de mise au point

Distance minimale de

0,25 m à partir du plan focal

mise au point

Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)

Diaphragme Intégralement automatique

Plage des ouvertures f/1.8 à f/16

Mesure Pleine ouverture

Diamètre de fixation

67 mm (P = 0,75 mm)

pour filtre

Dimensions Environ 73 mm de diamètre maximum × 80,5 mm

(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil

photo)

Poids Environ 330 g

Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit

dans ce manuel à tout moment et sans préavis.

35

Por su seguridad

A

PRECAUCIONES

No desarmar.

Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría

resultar en lesiones.

En caso de mal funcionamiento, el producto debe

ser reparado solamente por un técnico cualificado.

Si el producto

llegara a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la

cámara y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto

Es

a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.

Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento.

Si llegara a

notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte

inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,

procurando evitar quemaduras.

Si continúa operando el equipo podría

causar fuego o lesiones.

Después de quitar la batería, lleve el equipo a

un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.

No lo use en presencia de gas inflamable.

Operar equipo electrónico en la

presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio.

No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara.

Ver el sol u otra

fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar

daños oculares permanentes.

Manténgalo lejos del alcance de los niños.

De no tener en cuenta esta

precaución podría resultar en lesiones.

Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:

-

Mantenga seco el objetivo y la cámara.

De no tener en cuenta esta

precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.

-

No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas.

De no

tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.

-

Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz.

La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o

cerca del fotograma podría ocasionar un incendio.

-

Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la

tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la

luz solar directa.

Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar

los rayos del sol sobre objetos inflamables, ocasionando un incendio.

No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada.

Podría caerse

o golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.

No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas,

como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa.

De no tener presente

esta precaución podría afectar adversamente las piezas internas del

objetivo, ocasionando un incendio.

36

Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S NIKKOR

28 mm f/1.8G.

Antes de usar este producto, lea

cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del

manual de la cámara.

Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX réflex

de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie D300, este

objetivo tiene un ángulo de visión de 53° y una distancia focal

Es

equivalente a 42 mm (formato de 35 mm).

Partes del objetivo

we r tyuio

!0q

!1

q Parasol de objetivo .................... 40

u Marca de distancia de

w Marca de alineación del

enfoque ...................................... 39

parasol ......................................... 40

i Marca de montaje de objetivo

e

Marca de bloqueo del parasol

... 40

o Junta de goma de montaje

r

Marca de montaje del parasol

... 40

del objetivo .............................. 42

t Anillo de enfoque ...................... 39

!0 Contactos de CPU ..................... 42

y Indicador de distancia de

!1 Interruptor de modo de

enfoque ...................................... 39

enfoque ...................................... 39

37

Compatibilidad

Las marcas de verificación (““) indican las funciones

compatibles, los guiones (“—”) las funciones que no son

compatibles.

Podrían aplicarse algunas limitaciones;

consulte el manual de la cámara para más detalles.

Modo de exposición

(disparo)

Es

4

5

Cámara

P

SAM

AF

Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato FX y DX

✔✔✔✔✔

1

1

1

1

2

F6, F5, F100, Serie F/N80

, Serie F/N75

, Serie F/N65

, Pronea 600i/6i

, Pronea S

✔✔✔✔✔

1

1

1

Serie F4, F90X/N90s

, Serie F90/N90

, Serie F70/N70

✔✔

——

1

1

1

1

Serie F60/N60

, Serie F/N55

, Serie F50/N50

, F-401x/N5005

,

✔✔✔✔

1

1

F-401s/N4004s

, F-401/N4004

1

1

1

F-801s/N8008s

, F-801/N8008

, F-601M/N6000

✔✔

———

1

3

F3AF, F-601/N6006

, F-501/N2020

, Nikon enfoque manual cámaras

1

(excepto F-601M/N6000

)

1

Solo las cámaras de la serie N y

3

Solo la N2020 vendida en Estados

Pronea 6i vendidas en Estados

Unidos y Canadá.

Unidos.

4

Incluye los modos AUTO y de

2

El modo de exposición M

escena (Vari-Program Digital).

(manual) no está disponible.

5

Autofoco.

Enfoque

Los modos de enfoque compatibles se muestran en la

siguiente tabla (para más información sobre los modos de

enfoque de la cámara, consulte el manual de la cámara).

Modo de

Modo de enfoque del objetivo

enfoque

Cámara

de cámara

M/A M

Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon

Autofoco

Enfoque

de formato FX y DX, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/

con

manual con

AF

N90s *, Serie F90/N90 *, Serie F/N80 *, Serie F/

anulación

telémetro

N75 *, Serie F70/N70 *, Serie F/N65 *,

manual

electrónico

Pronea 600i/6i *, Pronea S

MF

Enfoque manual (telémetro

Serie F60/N60 *, Serie F/N55 *, Serie F50/N50 *,

electrónico disponible con

F-801s/N8008s *, F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *,

AF, MF

todas las cámaras excepto

F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *, F-401/N4004 *

F-601M/N6000 *)

38

*

Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.

M/A (Autofoco con anulación manual)

Para enfocar usando la función de autofoco con anulación

manual (M/A):

z

Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.

x

Enfoque.

Si lo desea, el autofoco puede ser controlado

Es

manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo

mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la

cámara está equipada con un botón AF-ON, cuando se

pulse el botón AF-ON).

Para volver a enfocar usando el

autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o pulse

nuevamente el botón AF-ON.

Profundidad de campo

Los indicadores de profundidad de campo en el objetivo

muestran la profundidad de campo aproximada (consulte la

página 172 para más información).

Si la cámara cuenta con

vista previa de la profundidad de campo (reducción de

apertura de diafragma), la profundidad del campo también

puede visualizarse previamente en el visor.

3

1.5

0.7

0.4

Indicadores de

Marca de distancia de

profundidad de campo

enfoque

Diafragma

El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.

39

Unidades de flash incorporado

Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con

una unidad de flash incorporada, dispare en un rango de

0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol para evitar el viñeteado

(sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el

flash incorporado).

Es

Parasol del objetivo

El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que

podría ocasionar destello o fantasma.

Alinee la marca de bloqueo del parasol

(—{) con la marca de montaje del parasol

() en el objetivo (e).

Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo

sobre su base y evite apretarlo demasiado fuerte.

El

viñeteado puede presentarse si el parasol no está instalado

correctamente.

El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo

cuando no esté en uso.

Al invertir el parasol, se puede

instalar y quitar girándolo mientras lo sujeta cerca de la

marca de bloqueo (—{).

40