Nikon 85mm-f-18G-AF-S-Nikkor – страница 6

Инструкция к Объективу Nikon 85mm-f-18G-AF-S-Nikkor

Jp

Ďakujeme, že ste si kúpili objekv AF-S NIKKOR 85mm f/1.8G. Pred

použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie

En

a príručku k fotoaparátu.

Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej zrkadlovke

De

formátu DX, ako je D7000 alebo na fotoaparátoch radu D300, má obrazový uhol

18 ° 50 a ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú k 127,5 mm (35 mm formát).

Fr

Časti objektívu

Es

we r t y u i o !0q

Sv

Ru

Nl

Pt

Pb

It

!1

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

101

q

Slnečná clona objektívu ............104

w

Značka pre nasadenie slnečnej

clony objektívu..........................104

e

Značka aretovanej polohy

slnečnej clony objektívu .....104

r

Upevňovacia značka slnečnej

clony objektívu..........................104

t

Zaostrovací krúžok........................103

y

Indikátor zaostrenej

vzdialenosti.................................103

u

Značka zaostrenej

vzdialenosti.................................103

i

Upevňovacia značka objektívu

o

Gumené tesnenie bajonetu

objektívu.......................................106

!0

Kontakty procesora......................106

!1

Volič režimov zaostrovania......103

Jp

Kompatibilita

Kontrolné značky (““) indikujú podporované funkcie, značky

En

(“—”) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité

De

obmedzenia; detailné informácie pozri v príručke k fotoaparátu.

Režim expozície

Fr

(snímanie)

1

2

Fotoaparát

P

S A M

AF

Es

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX a DX ✔✔✔✔

3

F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Sv

Séria F4, F90X, séria F90, séria F70 ✔✔——

Ru

Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

F-801s, F-801, F-601M ✔✔——

Nl

F3AF, F-601, F-501, fotoaparáty Nikon MF (okrem modelu F-601M)

1 Zahŕňa režimy AUTO a scéna (Digitálny motívový program).

Pt

2 Automatické zaostrovanie.

3 Režim expozície M (manuálne) nie je k dispozícii.

Pb

Zaostrovanie

It

Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej

tabuľke (pre ďalšie informácie o režimoch zaostrovania si pozrite

Cz

príručku fotoaparátu).

Sk

Režim

Režim zaostrovania objektívu

zaostrovania

Ro

Fotoaparát

fotoaparátu

M/A M

Automatické

Manuálne

Ua

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon

zaostrovanie

formátu FX a DX, F6, F5, séria F4, F100,

Automatické

zaostrenie

s možnosťou

F90X, séria F90, séria F80, séria F75,

zaostrovanie

selektronickým

Ck

manuálneho

séria F70, séria F65, Pronea 600i,

diaľkomerom

doostrenia

Pronea S

Ch

MF

Manuálne zaostrenie

Automatické

(elektronický diaľkomer

Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s,

Kr

zaostrovanie,

použiteľný so všetkými

F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

MF

fotoaparátmi s výnimkou F-601

M

)

Id

Ar

102

Jp

Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou

manuálneho doostrenia)

En

Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou

De

manuálneho doostrenia (M/A):

Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície

z

Fr

M/A.

Es

Zaostrite.

x

Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované

Sv

točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo

spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený

Ru

tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na

opätovné zaostrenie pomocou automatického zaostrovania

Nl

stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte

tlačidlo AF-ON.

Pt

Poznámka: Infračervený film

Pb

Pri použití objektívu s infračerveným filmom nastavte zaostrenie

manuálne. Po zaostrení si všimnite aktuálnu zaostrenú

It

vzdialenosť („4 m“ na nižšie uvedenom obrázku s „hĺbkou

ostrosti“) tak, ako to naznačuje indikátor zaostrenej vzdialenosti,

Cz

otočením zaostrovacieho krúžku zarovnajte túto vzdialenosť so

značkou infračervenej korekcie a potom pripevnite červený filter.

Sk

Hĺbka ostrosti

Ro

Indikátor hĺbky ostrosti na objektíve ukazuje približnú hĺbku

ostrosti (viac informácií na strane 170). Ak fotoaparát ponúka

Ua

kontrolu hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku ostrosti môžete

kontrolovať aj v hĺadáčiku.

Ck

Ch

12 7

4

2

Kr

Značka zaostrenej vzdialenostiIndikátory hĺbky ostrosti

Id

Značka infračervenej korekcie

Ar

103

Jp

Clona

En

Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.

Vstavané zábleskové jednotky

De

Pri použití vstavaného blesku odstráňte slnečnú clonu

Fr

z objektívu, aby ste zabránili vinetácii (tiene vznikajúce

zatienením záblesku vstavaného blesku okrajom slnečnej clony

Es

objektívu).

Sv

Slnečná clona objektívu

Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré

Ru

by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy.

Nl

Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej

clony objektívu (—{) s upevňovacou značkou

Pt

slnečnej clony objektívu () na objektíve (e).

Pb

It

Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko

značky na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie

Cz

je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.

Sk

Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa

nepoužíva.

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

104

Jp

Zaostrovacie matnice

Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice

En

pre použitie v rôznych situáciách.

De

Ponuka

EC-B

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M UFotoaparát

Fr

F6  —— 

Es

F5+DP-30 { { 

{

F5+DA-30 {



Sv

(+1,0)

(+0,5)

: Odporúčané.

Ru

{: Vinetácia viditeľná v hľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené).

—: Nekompatibilné s fotoaparátom.

Nl

( ): Údaje v zátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie so

zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná matnica)” pre

Pt

Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp. (Matnica korekcie)”), keď

upravujete korekciu expozície pre F6; pamätajte, že ak používate iné

Pb

matnice, ako je typ B alebo E, musíte vybrať “Other screen (Iná

matnica)”, dokonca aj keď je korekcia expozície 0. Korekciu expozície

It

pre F5 možno upraviť pomocou Používateľských nastavení 18;

detailné informácie v príručke k fotoaparátu.

Cz

Prázdne políčko:

Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte však, že

Sk

matnicu typu M možno použiť na mikrofotografie a makrofotografie

pri zväčšení 1 : 1 alebo vyššom.

Ro

Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len s matnicami typu A,

B, E, EC-B/EC-E, J a L.

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

105

Jp

Ošetrovanie objektívu

En

Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za

slnečnú clonu objektívu.

De

Udržujte kontakty procesora čisté.

Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo,

Fr

okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť

v autorizovanom servise Nikon.

Es

Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu

objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite

Sv

trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú handričku,

alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým

Ru

pohybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste

nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.

Nl

Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá,

ako sú riedidlá na farby alebo benzén.

Pt

Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno

použiť na ochranu predného prvku objektívu.

Pb

Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný

azadný kryt.

It

Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho

na chladnom a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu

Cz

plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle

alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti

Sk

moliam.

Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu

Ro

môže spôsobiť trvalé poškodenie.

Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou

Ua

teplotou by mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie

plastových častí.

Ck

Dodané príslušenstvo

Ch

67 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-67

Kr

Zadný kryt objektívu LF-4

Bajonetové tienidlo HB-62

Id

Mäkké puzdro na objektív CL-1015

Ar

106

Jp

Kompatibilné príslušenstvo

67 mm závitové filtre

En

Špecifikácie

De

Typ Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom

a bajonetom Nikon F

Fr

Ohnisková vzdialenosť 85 mm

Es

Sveteľnosť f/1,8

Konštrukcia objektívu 9 prvkov v 9 skupinách

Sv

Obrazový uhol Jednooké kinofilmové zrkadlovky Nikon SLR adigitálne

jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX: 28 ° 30

Ru

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX: 18 ° 50

Fotoaparáty IX240 system: 22 ° 50

Nl

Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu

Zaostrovanie

Vnútorné zaostrovanie Nikon (IF) s automatickým

Pt

zaostrovaním riadeným pomocou ultrazvukového

zaostrovacieho motora (SWM) a samostatného

Pb

zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie

Indikátor zaostrenej

0,8 m po nekonečno ()

It

vzdialenosti

Najkratšia zaostriteľná

Cz

0,8 m od roviny ostrosti

vzdialenosť

Clonové segmenty 7 (okrúhly otvor clony)

Sk

Clona Plne automatická

Ro

Clonový rozsah f/1,8 po f/16

Meranie Pri plne otvorenej clone

Ua

Priemer filtrového závitu 67 mm (P=0,75 mm)

Rozmery Približne 80 mm priemer × 73 mm (vzdialenosť od

Ck

upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)

Hmotnosť Približne 350 g

Ch

Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto

príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.

Kr

Id

Ar

107

Jp

Pentru siguranţa dumneavoastră

En

ATENŢIE

Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale

De

obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar

trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart

Fr

ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul

aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi

Es

apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.

În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care

Sv

observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi

imediat adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului

Ru

foto, având grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate

duce la incendiu sau accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi

aparatul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.

Nl

Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor

electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau

Pt

incendiu.

Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui

Pb

sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate

determina afecţiuni permanente ale vederii.

It

A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate

determina accidente.

Cz

Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:

- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei

Sk

precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.

- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea

acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.

Ro

- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal

iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în

Ua

cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.

- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi

Ck

capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu

fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate

Ch

focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la

incendii.

Kr

Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica

sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.

Id

Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi

autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei

precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,

Ar

dând naştere la incendii.

108

Jp

Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S NIKKOR 85mm

f/1.8G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie

En

aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto.

Notă: Atunci când este montat pe un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv

De

format DX, cum ar fi D7000 sau aparatele foto din seria D300, acest obiectiv

are un unghi de câmp de 18 ° 50 şi o distanţă focală echivalentă cu 127,5 mm

Fr

(în formatul de 35 mm).

Es

Componentele obiectivului

we r t y u i o !0q

Sv

Ru

Nl

Pt

Pb

It

!1

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

109

q

Parasolar obiectiv...........................112

w

Marcaj aliniere parasolar

obiectiv..........................................112

e

Marcaj fixare parasolar

obiectiv..........................................112

r

Marcaj montare parasolar

obiectiv..........................................112

t

Inel de focalizare............................111

y

Indicator distanţă focală............111

u

Marcaj distanţă focală.................111

i

Marcaj montură obiectiv

o

Garnitură cauciuc montură

obiectiv.......................................... 114

!0

Contacte CPU ..................................114

!1

Comutator mod focalizare ...... 111

Jp

Compatibilitate

Bifele („ ”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”) indică

En

specificaţiile care nu sunt suportate. Anumite limitări se pot

De

aplica; consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.

Mod Expunere

Fr

(Fotografiere)

1

2

Aparat foto

P

S A M

AF

Es

Aparate foto digitale Nikon cu vizare prin obiectiv format FX şi format DX ✔✔✔✔

3

F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Sv

Seria F4, F90X, seria F90, seria F70 ✔✔——

Ru

Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

F-801s, F-801, F-601M ✔✔——

Nl

F3AF, F-601, F-501, aparatele foto Nikon cu focalizare manuală

(cu excepţia F-601M)

Pt

1 Include modurile AUTO şi scenă (Programe multiple prestabilite digital).

2 Focalizare automată.

Pb

3 Modul de expunere M (manual) nu este disponibil.

It

Focalizare

Modurile de focalizare suportate sunt prezentate în tabelul

Cz

următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale

aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto).

Sk

Modul de

Modul de focalizare al obiectivului

Ro

focalizare al

Aparat foto

aparatului foto

M/A M

Ua

Aparate foto Nikon digitale cu vizare

Focalizare

Focalizare

prin obiectiv format FX şi format DX,

manuală cu

automată cu

Ck

F6, F5, seria F4, F100, F90X,

AF

stabilirea

supracomandă

seria F90, seria F80, seria F75,

electronică a

manuală

distanţei

Ch

seria F70, seria F65, Pronea 600i,

Pronea S

MF Focalizare manuală (stabilirea

Kr

electronică a distanţei este

Seria F60, seria F55, seria F50,

disponibilă pentru toate

F-801s, F-801, F-601M, F-401x,

AF, MF

aparatele foto cu excepţia

Id

F-401s, F-401

F-601M)

Ar

110

Jp

M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)

Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă

En

manuală (mod M/A):

De

z

Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al

obiectivului în poziţia M/A.

Fr

x

Focalizaţi.

Es

Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi

supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al

Sv

obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la

jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un

Ru

buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru

a refocaliza folosind focalizarea automată, apăsaţi butonul de

Nl

declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.

Pt

Notă: Film infraroşu

Când utilizaţi obiectivul cu film infraroşu, reglaţi focalizarea

Pb

manual. După focalizare, reţineţi distanţa de focalizare actuală

(„4 m” în figura „Profunzime de câmp” de mai jos) conform

It

indicatorului distanţei de focalizare, rotiţi inelul de focalizare

pentru a alinia această distanţă cu marcajul de compensare

Cz

infraroşu şi apoi ataşaţi filtrul roşu.

Sk

Profunzimea de câmp

Indicatorii profunzimii de câmp de pe obiectiv arată profunzimea

Ro

aproximativă a câmpului (consultaţi pagina 170 pentru mai multe

informaţii). În cazul în care aparatul foto permite previzualizarea

Ua

profunzimii de câmp (diafragmare), profunzimea de câmp poate

fi previzualizată şi în vizor.

Ck

12 7

Ch

4

2

Kr

Indicatori profunzime

Marcaj distanţă focală

Id

de câmp

Marcaj compensare infraroşu

Ar

111

Jp

Diafragmă

En

Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale

aparatului foto.

De

Unităţi bliţ încorporat

Fr

Când se foloseşte bliţul încorporat la aparate foto echipate cu o

unitate de bliţ încorporat, îndepărtaţi parasolarul obiectivului

Es

pentru a preveni vignetarea (umbre care apar acolo unde capătul

obiectivului obturează bliţul încorporat).

Sv

Parasolarul obiectivului

Ru

Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează

lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau

Nl

a formelor dublate.

Pt

Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului

Pb

obiectivului (—{) cu marcajul de montare a

parasolarului obiectivului () de pe obiectiv (e).

It

Cz

Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in apropiere de

simbolul de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă

Sk

parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.

Ro

Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este

folosit.

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

112

Jp

Ecrane de focalizare

Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane de

En

focalizare care pot fi folosite în diferite cazuri.

De

Ecran

EC-B

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M UAparat foto

Fr

F6  —— 

Es

F5+DP-30 { { 

{

F5+DA-30 {



Sv

(+1,0)

(+0,5)

: Recomandat.

Ru

{: Vignetare vizibilă în vizor (fotografiile nu sunt afectate).

—: Incompatibil cu aparatul foto.

Nl

( ): Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru

măsurarea central-evaluativă. Selectaţi „Other screen (Alt ecran)” în

Pt

setarea personalizată b6 („Screen comp. (Comp. ecran)”) când ajustaţi

compensarea expunerii pentru F6; reţineţi faptul că cu alte ecrane în

Pb

afară de B sau E, trebuie selectat „Other screen (Alt ecran)” chiar dacă

valoarea compensării expunerii este 0. Compensarea expunerii

It

pentru F5 poate fi ajustată folosind setarea personalizată 18;

consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.

Cz

Celule goale

:

Nu este adecvat pentru folosirea cu acest obiectiv. Reţineţi că

ecranele de tip M pot fi totuşi folosite pentru fotomicrografie şi

Sk

fotografiere macro la scara de 1 : 1 sau mai mare.

Notă: F5 suportă măsurarea expunerii prin matrice doar cu ecrane de focalizare

Ro

A, B, E, EC-B/EC-E, J şi L.

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

113

Jp

Îngrijirea obiectivului

En

Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de

parasolarul obiectivului.

De

Menţineţi contactele CPU curate.

Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat,

Fr

încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un

service autorizat Nikon pentru a fi reparat.

Es

Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe

suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a

Sv

urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de

soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată

Ru

din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi

curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,

Nl

având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.

Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul

Pt

pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.

Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a

Pb

proteja elementul frontal al obiectivului.

Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune

It

obiectivul în săculeţul său.

Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,

Cz

depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia

mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina

Sk

directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor

împotriva moliilor.

Ro

Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern

poate determina defecţiuni ireparabile.

Ua

Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora

sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.

Ck

Accesorii furnizate

Ch

Capac frontal pentru obiectiv de 67 mm cu prindere rapidă

Kr

LC-67

Capac posterior pentru obiectiv LF-4

Id

Parasolar baionetă HB-62

Săculeţ flexibil pentru obiectiv CL-1015

Ar

114

Jp

Accesorii compatibile

Filtre opţionale cu filet de 67 mm

En

Specificaţii

De

Tip

Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F

Fr

Distanţă focală

85 mm

Diafragma maximă

f/1.8

Es

Construcţia obiectivului

9 elemente în 9 grupuri

Sv

Unghi de câmp

Film Nikon SLR şi aparate foto D-SLR format FX: 28 ° 30

Aparate foto Nikon D-SLR format DX: 18 ° 50

Ru

Aparate foto cu sistem IX240: 22 ° 50

Informaţii distanţă

Trimise către aparatul foto

Nl

Focalizare

Sistem Nikon IF (Internal Focusing) cu focalizare

automată controlată de un motor Silent Wave şi

Pt

inel separat de focalizare pentru focalizare

manuală

Pb

Indicator distanţă focală

0,8 m la infinit ()

It

Distanţă focală minimă

0,8 m de la planul focal

Lame diafragmă

7 (deschidere diafragmă circulară)

Cz

Diafragmă

Total automată

Sk

Deschidere diafragmă

f/1.8 la f/16

Măsurare

Deschidere maximă

Ro

Dimensiune filtru ataşat

67 mm (P=0,75 mm)

Ua

Dimensiuni

Aprox. 80 mm în diametru × 73 mm (distanţa de la flanşa

de montare a obiectivului la aparatul foto)

Ck

Greutate

Aprox. 350 g

Ch

Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,

specificaţiile echipamentului descris în acest manual.

Kr

Id

Ar

115

Jp

Правила безпеки

En

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива,

De

це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має

проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на

Fr

частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або

відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру

Es

компанії Nikon для обстеження.

У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили дим або

Sv

нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі

та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може

призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть

Ru

фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.

Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота

Nl

електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може

привести до вибуху або пожежі.

Pt

Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися

на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач,

Pb

можна пошкодити зір.

Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може

призвести до травмування.

It

Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:

- Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися

Cz

цього правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним

струмом.

Sk

- Не торкайтеся фотокамери та об’єктива вологими руками. Це може

призвести до ураження електричним струмом.

Ro

- Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до

кадру. Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло

Ua

фокусується всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.

- Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його

передньою та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього

Ck

не потрапляло пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під

прямим сонячним світлом, лінзи об’єктива можуть сфокусувати сонячне

Ch

проміння на вогненебезпечні речі, спричинивши пожежу.

Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру. В разі

Kr

падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.

Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, у

Id

закритому автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці. Такі

умови можуть несприятливо вплинути на внутрішні компоненти об’єктива

Ar

і стати причиною пожежі.

116

Jp

Дякуємо за вибір об’єктива AF-S NIKKOR 85mm f/1.8G. Перед

використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію та

En

посібник користувача для фотокамери.

Примітка: Якщо об’єктив встановлено на цифрову дзеркальну фотокамеру

De

формату DX, наприклад, D7000 або фотокамеру серії D300, кут зору

дорівнює 18 ° 50 , і фокусна відстань еквівалентна 127,5 мм (35 мм

Fr

формату).

Es

Будова об’єктива

Sv

we r t y u i o !0q

Ru

Nl

Pt

Pb

It

!1

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

117

q

Бленда.......................................................120

w

Мітка вирівнювання бленди .....120

e

Мітка блокування бленди ...........120

r

Мітка кріплення бленди............... 120

t

Кільце фокусування.........................119

y

Індикатор дистанції

фокусування................................... 119

u

Мітка дистанції фокусування ....119

i

Мітка встановлення об’єктива

o

Гумова прокладка для кріплення

об’єктива...........................................122

!0

Контакти процесора.......................122

!1

Перемикач режиму

фокусування...................................119

Jp

Сумісність

Позначкою («») відмічено функції, що підтримуються ,

En

позначкою («—») відмічено функції, що не підтримуються. Можуть

бути деякі обмеження; див. додаткову інформацію в посібнику

De

користувача для фотокамери.

Fr

Режим експозиції

(зйомки)

1

2

Es

Фотокамера

P

S A M

AF

Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX та DX ✔✔✔✔

Sv

3

F6, F5, F100, серія F80, серія F75, серія F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Серія F4, F90X, серія F90, серія F70 ✔✔——

Ru

Серія F60, серія F55, серія F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

F-801s, F-801, F-601

M ✔✔——

Nl

F3AF, F-601, F-501, фотокамери Nikon з ручним наведенням різкості

зображення (окрім F-601

M)

Pt

1 Включаючи режим АВТО і програмний режим вибору сюжету (цифрова

варіпрограма).

Pb

2 Автофокусування.

3 Режим експозиції M (ручний) неможливий.

It

Фокусування

Cz

Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній

таблиці (інформацію про режими фокусування фотокамери дивіться

Sk

в посібнику користувача).

Режим

Режим фокусування об'єктива

Ro

фокусування

Фотокамера

фотокамери

M/A M

Ua

Цифрові дзеркальні фотокамери

Автофокусування

Ручне

Nikon формату FX та DX, F6, F5,

із пріоритетом

фокусування з

Ck

серія F4, F100, F90X, серія F90,

ручного

електронним

серія F80, серія F75, серія F70,

фокусування

далекоміром

серія F65, Pronea 600i, Pronea S

Ch

РФ

Ручне фокусування (електронний

Серія F60, серія F55, серія F50, F-801s,

далекомір працює з усіма

AФ, РФ

фотокамерами, окрім F-601

M)

Kr

F-801, F-601

M, F-401x, F-401s, F-401

Id

Ar

118

Jp

M/A (автофокусування із пріоритетом ручного

фокусування)

En

Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування

з пріоритетом ручного фокусування (M/A):

De

Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення

z

Fr

M/A.

Es

Сфокусуйте.

x

Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою

Sv

повороту кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута

наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою

Ru

AF-ON, поки натиснута кнопка AF-ON). Щоб сфокусувати

фотокамеру вдруге за допомогою автофокусування,

Nl

натисніть кнопку спуску наполовину або натисніть кнопку

AF-ON ще раз.

Pt

Примітка. Інфрачервона плівка

Pb

Під час використання об’єктива з інфрачервоною плівкою

налаштовуйте фокусування вручну. Після фокусування запам'ятайте

It

поточну відстань фокусування («4 м» на малюнку «Глибина різкості»

нижче), яку показано на індикаторі фокусної відстані, прокрутіть кільце

фокусування, щоб сумістити цю відстань із міткою інфрачервоної

Cz

корекції, потім приєднайте інфрачервоний світлофільтр.

Sk

Глибина зображуваного простору

Індикатори глибини зображуваного простору показують

Ro

приблизну відстань різкого зображення (детальну інформацію

див. на стор. 170). Якщо фотокамера пропонує глибину

Ua

зображуваного простору під час попереднього перегляду

(зменшення діафрагми), глибину різкості також можна заздалегідь

Ck

побачити у видошукачі.

Ch

12 7

4

2

Kr

Мітка дистанції

Id

Індикатори глибини

фокусування

зображуваного

Мітка інфрачервоної

Ar

простору

корекції

119

Jp

Діафрагма

En

Установки діафрагми змінюються під керуванням фотокамери.

Вбудовані спалахи

De

Коли використовується вбудований спалах на фотокамерах,

Fr

обладнаних цим пристроєм, зніміть бленду, щоб запобігти

віньєтуванню (тінь, що утворює об’єктив, заважає вбудованому

спалаху).

Es

Бленда

Sv

Бленда захищає об'єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке

може спричинити появу відблисків та ореолів.

Ru

Nl

Сумістіть мітку блокування бленди (—{) з

міткою кріплення бленди () на об’єктиві

Pt

(e).

Pb

It

Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки

на корпусі та занадто не притискуйте. Віньєтування може

Cz

з’явитися через те, що бленда неправильно приєднана.

Коли блендою не користуються, її можна перевернути та

Sk

установити протилежною стороною на об'єктив.

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

120