Nikon 85mm-f-14G-AF-S-Nikkor – страница 3
Инструкция к Объективу Nikon 85mm-f-14G-AF-S-Nikkor

Jp
■ Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de
En
pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
De
Pantalla
EC-B
A B C E
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M UCámara
Fr
F6 — — ————
F5+DP-30 { {
Es
F5+DA-30 { {{
: Recomendado.
Sv
{: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
Ru
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de exposición
para la medición central ponderada. Seleccione “Otra pantalla” para la
Nl
configuración personalizada b6 (“Compens pantalla”) al ajustar la
compensación de exposición para la F6; tenga en cuenta que con otras
pantallas diferentes a B o E, se debe seleccionar “Otra pantalla” incluso
It
cuando el valor para la compensación de exposición sea 0. La
compensación de exposición para la F5 se puede ajustar usando la
Cz
configuración personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más
detalles.
Sk
Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en cuenta que
las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la fotomicrografía y
para la fotografía a nivel macro en ampliaciones de 1:1 o superiores.
Ro
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
Ua
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Ck
Ch
Kr
41

Jp
■ Cuidado del objetivo
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el
En
parasol de objetivo.
De
• Mantenga los contactos de la CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje de objetivo, deje de
Fr
usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico
autorizado de Nikon para repararlo.
Es
• Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie
del objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una
Sv
pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un
paño de algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y
Ru
limpie del centro hacia afuera usando movimientos circulares,
teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con
Nl
sus dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o
It
benceno para limpiar el objetivo.
• El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el
Cz
elemento delantero del objetivo.
• Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo
Sk
en su bolsa flexible.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de
Ro
tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación
Ua
de moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con
bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
Ck
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno
puede ocasionar daños irreparables.
Ch
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría
averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Kr
■ Accesorios suministrados
• Tapa frontal a presión del objetivo de 77mm LC-77
• Tapa trasera del objetivo
• Parasol de bayoneta HB-55
• Bolsa flexible para objetivo CL-1118
42

Jp
■ Accesorios compatibles
•Filtros con rosca de 77mm
En
• Flash de aproximación remoto inalámbrico SB-R200: se pueden montar
hasta dos unidades de flash SB-R200 remotos inalámbricos en el
De
extremo del objetivo.
Fr
■ Especificaciones
Tipo Objetivo tipo G AF-S NIKKOR con CPU incorporado y
Es
montura F
Longitud focal 85 mm
Sv
Diafragma máximo f/1,4
Ru
Construcción de objetivo 10 elementos en 9 grupos (incluyendo los elementos con un
revestimiento de nanocristal)
Nl
Ángulo de visión
•
Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon
: 28° 30
′
• Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 18° 50 ′
It
• Cámaras de sistema IX240: 22° 50 ′
Información de distancia Salida a cámara
Cz
Enfoque
Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) con autofoco
controlado por medio de motor de onda silenciosa y
Sk
anillo de enfoque por separado para el enfoque manual
Indicador de distancia de
Graduado en metros y pies a partir de 0,85 m/3 pies
Ro
enfoque
hasta el infinito (∞)
Distancia mínima de
Ua
0,85 m/2,79 pie
enfoque
Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Ck
Diafragma Completamente automático
Ch
Alcance de apertura f/1,4 a f/16
Medición Apertura total
Kr
Tamaño de accesorio de filtro
77 mm (P=0,75 mm)
Dimensiones Aprox. 86,5 mm de diámetro × 84 mm (distancia a partir
de la brida de montura del objetivo)
Peso Aprox. 595 g/21,0 onzas
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas
en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
43

Jp
För din säkerhet
En
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet
De
kan leda till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en
kvalificerad tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller
Fr
annan olycka, ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort
nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-auktoriserad
Es
serviceverkstad för inspektion.
• Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal
lukt kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och
Sv
ta bort kamerabatteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt
användning kan leda till brand eller skador. Efter att du tagit ur batteriet,
Ru
ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
inspektion.
Nl
• Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda elektronisk
utrustning i närheten av lättantändlig gas kan leda till explosion eller
It
brand.
• Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot
Cz
solen eller annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda
till permanenta synskador.
Sk
• Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det
leda till skador.
• Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras:
Ro
- Håll objektivet och kameran torr. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det leda till brand eller elektriska stötar.
Ua
- Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till elektriska stötar.
Ck
- Håll solen långt utanför bilden när motiv fotograferas i motljus. Solljus som
fokuseras in i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand.
Ch
- Om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt fast det
främre och bakre objektivlocket och förvara objektivet skyddat från
Kr
direkt solljus. Om det lämnas i direkt solljus kan objektivet fokusera
solens strålar på brännbara föremål och orsaka brand.
• Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade. Du kan orsaka skador
om du ramlar eller oavsiktligt slår i någon.
• Lämna inte objektivet där det kan utsättas för extremt höga temperaturer, så
som i en stängd bil eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det skada objektivets inre delar och orsaka brand.
44

Jp
Tack för att du köpt ett AF-S NIKKOR 85mm f/1.4G-objektiv.
Innan produkten används, var god läs både dessa
En
instruktioner och kamerans handbok noggrant.
De
Obs!: När det är monterat på en digital spegelreflexkamera med DX-format
såsom D90 eller kameror i D300-serien har detta objektiv en bildvinkel på
Fr
18° 50 ′ och en brännvidd som motsvarar 127,5 mm (35 mm-format).
■ Objektivets delar
Es
qw e r tyu i o
!0
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
!1
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
45
q
Motljusskydd.................................. 48
w Motljusskyddets
inriktningsmarkering ........... 48
e
Motljusskyddets låsmarkering
.... 48
r Motljusskyddets
monteringsmarkering......... 48
t Fokusring.......................................... 47
y
Indikator för fokusavstånd......47
u Fokusavståndsmarkering........47
i
Objektivets monteringsmarkering
o Objektivfästets
gummipackning.....................50
!0 CPU-kontakter................................50
!1 Fokuslägesväljare.........................46

Jp
■ Kompatibilitet
Bockar (“✔“) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”)
En
funktioner som inte stöds. Vissa begränsningar kan finnas, se
De
kamerans handbok för mer information.
Exponerings
Fr
(fotograferings)-
läge
2
3
Es
Kamera
P
S A M
AF
Nikon digitala spegelreflexkameror med FX-format och DX-format ✔✔✔✔ ✔
Sv
1
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien, Pronea 600i, Pronea S
✔✔✔✔ ✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien ✔✔—— ✔
Ru
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔—
F-801s, F-801, F-601
M ✔✔—— —
Nl
F3AF, F-601, F-501, Nikon MF kameror (utom F-601
M) —
It
1 Exponeringsläge M (manuellt) ej tillgängligt.
2 Inkluderar AUTO och motivlägen (Digital Vari-program).
3 Autofokus.
Cz
■ Fokusering
Sk
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell.
Objektivets fokuslägesväljare
Ro
Kamera
Kamerafokusläge
M/A M
Nikon digitala
Manuell
Ua
Autofokus med
spegelreflexkameror med
fokusering med
AF (C/S)
manuell
FX-format och DX-format,
elektronisk
Ck
kontrollmöjlighet
F6, F5, F4-serien, F100,
avståndsmätare
F90X, F90-serien,
Ch
F80-serien, F75-serien,
MF
F70-serien, F65-serien,
Kr
Manuell fokusering (elektronisk
Pronea 600i, Pronea S
avståndsmätare tillgänglig med
F60-serien, F55-serien,
alla kameror förutom F-601
M)
F50-serien, F-801s, F-801,
AF (C/S), MF
F-601
M, F-401x, F-401s,
F-401
46

Jp
M/A (Autofokus med manuell kontrollmöjlighet)
För att fokusera med autofokus med manuell
En
kontrollmöjlighet (M/A):
De
z
Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A.
x
Fokusera.
Fr
Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera
Es
objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt
halvvägs (eller, om kameran är utrustad med en AF-ON-
Sv
knapp, medan AF-ON-knappen är intryckt). För att
fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren halvvägs
Ru
eller tryck på AF-ON-knappen igen.
Nl
■ Skärpedjup
Indikatorerna för skärpedjup på objektivet visar det
It
ungefärliga skärpedjupet (se sida 138 för mer information).
Om kameran har möjlighet till förhandsgranskning av
Cz
skärpedjupet (stop down) kan skärpedjupet också
Sk
förhandsgranskas i sökaren.
Ro
15
8
5
2
Ua
Indikatorer för
skärpedjup
Fokusavståndsmarkering
Ck
Notera att eftersom objektivet använder Nikons inre
Ch
fokuseringssystem (IF) minskar brännvidden när
Kr
fokusavståndet blir kortare.
47

Jp
■ Bländare
Bländaren justeras med kamerakontrollerna.
En
■ Inbyggda blixtenheter
De
När den inbyggda blixten används på kameror som är
Fr
utrustade med en inbyggd blixtenhet, ta bort motljusskyddet
för att förhindra vinjettering (skuggor som uppstår där den
Es
främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten).
Sv
■ Motljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som
Ru
annars kan orsaka linsöverstrålning eller oskärpa.
Nl
Rikta upp motljusskyddets låsmarkering
(—
{) med motljusskyddets
It
monteringsmarkering (●) på objektivet
(e).
Cz
Sk
Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner
vid -symbolen och undvik att hålla i det för hårt. Om
Ro
skyddet inte är korrekt monterat kan vinjettering inträffa.
Ua
Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte
används. När skyddet är vänt kan det monteras på och av
Ck
genom att vrida på det medan det hålls i nära låsmarkeringen
(
—
{
).
Ch
Kr
48

Jp
■ Mattskivor
Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för
En
användning i olika situationer.
De
Skiva
EC-B
A B C E
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M UKamera
Fr
F6 — —————
F5+DP-30 { {
Es
F5+DA-30 { {{
Sv
: Rekommenderas.
{: Vinjettering är synlig i sökaren (fotografier påverkas inte).
Ru
—: Inte kompatibel med kameran.
( ): Siffror inom parentes visar exponeringskompensationen för
centrumvägd mätning. Välj “Other screen (Annan skiva)” för anpassad
Nl
inställning b6 (“Screen comp. (Skivkomp.)”) när
exponeringskompensationen justeras för F6; notera att med andra
It
skivor än B eller E måste “Other screen (Annan skiva)” väljas även när
värdet för exponeringskompensationen är 0.
Cz
Exponeringskompensationen för F5 kan justeras med anpassad
inställning 18; se kamerans handbok för mer information.
Sk
Tom cell: Ej lämplig för användning med detta objektiv. Notera dock att skivor
av typ M kan användas för mikroskopfotografering och
Ro
makrofotografering vid förstoringar på 1 : 1 eller högre.
Obs!: F5 stöder matrismätning endast med mattskivorna A, B, E, EC-B/
Ua
EC-E, J och L.
Ck
Ch
Kr
49

Jp
■ Objektivskötsel
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med
En
hjälp av motljusskyddet.
De
• Håll CPU-kontakterna rena.
• Om objektivfästets gummipackning skulle skadas, sluta
Fr
omedelbart använda utrustningen och ta med objektivet till
en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för reparation.
Es
• Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från
objektivets ytor. För att ta bort smuts och fingeravtryck,
Sv
använd en liten mängd etanol eller linsrengöringsmedel på
en mjuk, ren bomullstrasa eller linsrengöringsduk och rengör
Ru
från mitten och utåt med en cirkelrörelse. Var försiktig så att
Nl
du inte lämnar fläckar eller rör vid glaset med fingrarna.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller
It
bensen för att rengöra objektivet.
• Motljusskyddet eller NC-filter kan användas för att skydda
Cz
den främre delen av objektivet.
• Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet
Sk
placeras i sin mjuka påse.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det
Ro
på en sval, torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara
Ua
inte i direkt solljus eller med malkulor av nafta eller kamfer.
• Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan
Ck
det leda till skador som inte kan repareras.
• Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta
Ch
skada eller förvrida delar gjorda av armerad plast.
Kr
■ Medföljande tillbehör
• 77mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-77
• Bakre objektivlock
• Bajonettskydd HB-55
• Flexibelt objektivfodral CL-1118
50

Jp
■ Kompatibla tillbehör
• 77mm skruvfilter
En
• Trådlös fjärrblixt Speedlight SB-R200: Upp till två trådlösa
fjärrblixtenheter SB-R200 kan monteras på objektivet.
De
■ Specifikationer
Fr
Typ Typ G AF-S NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU
och F-fäste
Es
Brännvidd 85 mm
Sv
Största bländare f/1,4
Objektivets
10 element i 9 grupper (inklusive element med Nano Crystal
Ru
konstruktion
Coat)
Bildvinkel • Nikon filmsystemkameror och digitala systemkameror
Nl
med FX-format: 28° 30 ′
• Nikon digitala systemkameror med DX-format: 18° 50 ′
It
• IX240-systemkameror: 22° 50 ′
Avståndsinformation Skickas till kameran
Cz
Fokusering Nikon inre fokuseringssystem (IF) med autofokus
Sk
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat
fokusring för manuell fokusering
Ro
Indikator för
Graderad i meter och fot från 0,85 m/3 fot till
fokusavstånd
oändlighet (∞)
Ua
Minsta fokusavstånd 0,85 m
Diafragmablad 9 (rundad diafragmaöppning)
Ck
Diafragma Helautomatisk
Ch
Bländarområde f/1,4 till f/16
Mätning Full bländare
Kr
Storlek på filterfäste 77 mm (P=0,75 mm)
Dimensioner Ungefär 86,5 mm diameter × 84 mm (avstånd från
kamerans objektivmonteringsfläns)
Vikt Ungefär 595 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för hårdvaran som
beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
51

Jp
Для Вашей безопасности
En
ВНИМАНИЕ
• Не разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или
De
объектива, это может привести к их повреждению. В случае неисправности
изделие должно быть отремонтировано только квалифицированным
специалистом. Если изделие разломилось в результате падения или другого
Fr
несчастного случая, снимите батарею с фотокамеры и/или отсоедините
сетевой блок питания, а после этого отнесите изделие в официальный
Es
сервисный центр Nikon для проверки.
• Немедленно выключите фотокамеру во избежание неисправности. Как только Вы
заметили, что от оборудования исходит дым или необычный запах,
Sv
немедленно отсоедините сетевой блок питания и снимите батарею с
фотокамеры, чтобы избежать возгорания. Если изделие продолжит работать,
Ru
это может привести к пожару или травмам. После снятия батареи, отнесите
оборудование в официальный сервисный центр Nikon для проверки.
• Не используйте вблизи легковоспламеняющегося газа. Использование
Nl
электронного оборудования вблизи легковоспламеняющегося газа может
привести к взрыву или пожару.
It
• Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель фотокамеры. Просмотр
солнца или другого источника яркого света через объектив или
Cz
видоискатель может вызвать продолжительное ухудшение зрения.
• Храните в недоступном для детей месте. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать результатом травм.
Sk
•
Обратите внимание на следующие меры предосторожности при работе с объективом и фотокамерой
:
- Сохраняйте объектив и фотокамеру сухими. Несоблюдение этой меры
Ro
предосторожности может стать результатом пожара или поражения
электрическим током.
- Не трогайте объектив или фотокамеру мокрыми руками. Несоблюдение
Ua
этой меры предосторожности может стать результатом поражения
электрическим током.
Ck
- Не допускайте попадания солнца в кадр при съемке освещенных сзади
объектов. Солнечный свет, сфокусированный в фотокамере, когда солнце
внутри или близко к кадру, может вызвать возгорание.
Ch
- Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени,
закройте переднюю и заднюю крышки объектива, и храните объектив
Kr
подальше от прямого солнечного света. Если оставить объектив под
воздействием прямого солнечного света, он может сфокусировать солнечные
лучи на легковоспламеняющихся объектах и стать причиной возгорания.
• Не переносите штативы вместе с объективом или фотокамерой. Вы можете
споткнуться или нечаянно ударить других, что приведет к травме.
• Не оставляйте объектив не защищенным от крайне высоких температур, таких как в
закрытом автомобиле или под прямым солнечным светом. Несоблюдение этой
меры предосторожности может неблагоприятно сказаться на внутренних
частях объектива и стать причиной возгорания.
52

Jp
Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 85мм
f/1,4G. Перед использованием данного продукта внимательно
En
прочтите обе инструкции и руководство по использованию
фотокамеры.
De
Примечание: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру DX-формата,
такую как D90 или фотокамеры серии D300, этот объектив имеет угол зрения
18° 50 ′ и фокусное расстояние, эквивалентное 127,5 мм (формат 35 мм).
Fr
■ Детали объектива
Es
qw e r tyu i o
!0
Sv
Ru
Nl
It
Cz
!1
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
53
q
Бленда..........................................................56
w
Метка регулирования бленды ...56
e
Метка фиксации бленды.................56
r
Метка установки бленды................56
t
Кольцо фокуса .......................................55
y
Индикатор фокусного
расстояния.........................................55
u
Метка фокусного расстояния .....55
i
Метка установки объектива
o
Резиновая прокладка оправы
объектива............................................58
!0
Контакты микропроцессора........58
!1
Переключатель режима
фокусировки.....................................54

Jp
■ Совместимость
«Галочка» («✔») указывает на поддерживаемые характеристики,
En
«тире» («—») указывает на характеристики, которые не
поддерживаются. Могут применяться некоторые ограничения;
De
см. руководство фотокамеры для получения дополнительной
информации.
Fr
Режим (съемки)
экспозиции
Es
2
3
Фотокамера
P
S A M
АФ
Цифровые зеркальные фотокамеры Nikon FX-формата и DX-формата ✔✔✔✔ ✔
Sv
1
F6, F5, F100, Серия F80, Серия F75, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S
✔✔✔✔ ✔
Серия F4, F90X, Серия F90, Серия F70 ✔✔—— ✔
Ru
Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔ —
F-801s, F-801, F-601M ✔✔—— —
Nl
F3AF, F-601, F-501, камеры Nikon MF (кроме F-601M) —
1 Режим «экспозиции» М (ручной) не доступен.
It
2 Включая режимы «автоматический» и «сюжетный» (цифровая варипрограмма).
3 Автофокусировка.
Cz
■ Фокусировка
Sk
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в
нижеследующей таблице.
Ro
Переключатель режима фокусировки
Режим
объектива
фокусировки
Фотокамера
фотокамеры
М/А M
Ua
Цифровые зеркальные фотокамеры
Ручная
Автофокусиров
Nikon FX-формата и DX-формата, F6,
фокусировка с
Ck
АФ (C/S)
ка с ручным
F5, Серия F4, F100, F90X, Серия F90,
электронным
переключением
Серия F80, Серия F75, Серия F70,
дальномером
Ch
Серия F65, Pronea 600i, Pronea S
MF
Ручная фокусировка (электронный
Серия F60, Серия F55, Серия F50,
дальномер доступен со всеми
Kr
F-801s, F-801,F-601
M, F-401x, F-401s,
АФ (C/S), MF
фотокамерами, кроме F-601
M)
F-401
54

Jp
M/A (Автофокусировка с ручным переключением)
Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручным
En
переключением (М/А):
Передвиньте объектив, переключив режим фокусировки
De
z
на M/A.
Fr
Фокусировка.
x
При необходимости, автофокусировку можно переключить,
Es
повернув кольцо фокусировки объектива, в то время, как
спусковая кнопка затвора нажата на половину (или, если
Sv
фотокамера оснащена кнопкой AF-ON, пока нажата эта
кнопка). Чтобы произвести перефокусировку, нажмите
Ru
спусковую кнопку затвора на половину или снова нажмите
кнопку AF-ON.
Nl
■
Глубина резко изображаемого пространства
Индикаторы глубины резко изображаемого пространства на
It
объективе показывают приблизительное значение (см. стр. 138
для получения дополнительной информации). Если фотокамера
Cz
предлагает предварительный просмотр (затемняется), глубина
резко изображаемого пространства может быть просмотрена
Sk
через видоискатель.
Ro
15
8
5
2
Ua
Индикаторы глубины
резкости
Метка фокусного расстояния
Ck
Ch
Обратите внимание, так как данный объектив использует
внутреннюю фокусировку Nikon (IF), фокусное расстояние
уменьшается, как только сокращается фокусная дистанция.
Kr
55

Jp
■ Диафрагма
Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления
En
фотокамерой.
De
■ Встроенные вспышки
При использовании встроенной вспышки на фотокамере,
Fr
оборудованной такой вспышкой, снимите бленду объектива,
чтобы избежать виньетирования (теней, образующихся там, где
Es
край объектива затемняет вспышку).
Sv
■ Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые
Ru
могут стать причиной вспышек и ореолов.
Nl
Выровняйте метку фиксации бленды (—{)
с меткой установки бленды (●) на
объективе (e).
It
Cz
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со
Sk
знаком и не затягивайте ее слишком туго. Если бленда не
правильно прикреплена, это может вызвать виньетирование.
Ro
Бленду можно переворачивать и устанавливать на объектив только
когда он не используется. Когда бленда перевернута, ее можно
Ua
присоединить или снять, повернув ее, удерживая возле метки
фиксации (
—
{
).
Ck
Ch
Kr
56

Jp
■ Фокусировочные экраны
Следующие фотокамеры поддерживают разнообразные
En
фокусировочные экраны для использования в различных
ситуациях.
De
Экран
EC-B
Fr
A B C E
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M UФотокамера
F6 — — ————
Es
F5+DP-30 { {
F5+DA-30 { { {
Sv
: Рекомендуется.
{: Виньетирование видно через видоискатель (на фотографиях не
Ru
отображается).
—: Не совместим с фотокамерой.
( ): Цифры в скобках передают коррекцию экспозиции для
Nl
центровзвешенного замера экспозиции. Выберите «Other screen
(Другой экран)» для Пользовательской Настройки b6 («Screen comp.
It
(Экран комп.)»), при настройке коррекции экспозиции для F6;
обратите внимание на то, что для экранов кроме B и E, должен быть
выбран «Other screen (Другой экран)», даже если значение коррекции
Cz
экспозиции равно 0. Коррекция экспозиции для F5 может быть
настроена, используя Пользовательскую Настройку 18; см.
Sk
руководство фотокамеры для получения дополнительной
информации.
Пустая ячейка :
Ro
Не подходит для использования с данным объективом. Обратите
внимание, что экраны типа М могут так же использоваться для
Ua
микрофотографирования и макро фотографий при увеличении 1 : 1
или выше.
Ck
Примечание: F5 поддерживает фокусировочные экраны только с матричным
замером A, B, E, EC-B/EC-E, J и L.
Ch
Kr
57

Jp
■ Уход за объективом
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только
En
за бленду.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
De
• Если резиновая прокладка установки объектива повреждена,
немедленно прекратите использование и отнесите ее в
Fr
официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
• Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли
Es
и ворсинок. Чтобы удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте
небольшое количество этилового спирта или очистителя для
Sv
объектива на мягкую, чистую хлопковую ткань или ткань для
очистки объектива и, начиная от центра, очистите его
Ru
круговыми движениями, стараясь не поставить пятно и не
дотронуться пальцами до стекла.
• Никогда не используйте для очистки объектива органические
Nl
растворители, такие как разбавитель для краски или бензин.
• Бленду или фильтр NC можно использовать для защиты
It
переднего элемента объектива.
• Закройте переднюю и заднюю крышки объектива, перед тем как
Cz
положить объектив в мягкий чехол.
• Если объектив не будет использоваться в течение
Sk
продолжительного времени, храните его в прохладном, сухом
месте, чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины. Не
Ro
храните под воздействием прямого солнечного света или
вместе с нафталиновыми или камфарными шариками против
моли.
Ua
• Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма
может привести к непоправимому повреждению.
Ck
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может
привести к повреждению или деформации частей, сделанных из
Ch
усиленного пластика.
Kr
■ Входящие в комплект принадлежности
• Передняя крышка объектива LC-77 диаметром 77мм
• Задняя защитная крышка объектива
• Бленда с байонетным креплением HB-55
• Мягкий чехол для объектива CL-1118
58

Jp
■ Совместимые принадлежности
• Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм
En
• Беспроводная Дистанционно Управляемая Вспышка SB-R200: Две SB-R200
беспроводные дистанционно управляемые вспышки могут быть
De
установлены в конце объектива.
■ Спецификации
Fr
Тип Объектив G AF-S NIKKOR со встроенным
Es
микропроцессором и F байонетом
Фокусное расстояние 85 мм
Sv
Максимальная диафрагма f/1,4
Устройство объектива 10 элементов в 9 группах (включая элементы с
Ru
нанокристаллическим покрытием Nano Crystal Coat)
Угол зрения • Зеркальная фотокамера Nikon film и фотокамера FX-
Nl
формата D-SLR: 28° 30 ′
• Фотокамеры Nikon DX-формата D-SLR: 18° 50 ′
• Фотокамеры с системой IX240: 22° 50 ′
It
Информация о расстоянии Вывод на камеру
Cz
Фокусировка Внутренняя фокусировка Nikon (IF) с
автофокусировкой, контролируемой бесшумным
ультразвуковым мотором (SWM) и отдельным
Sk
кольцом фокусировки для ручной фокусировки
Индикатор фокусного
Измеряется в метрах и футах от 0,85 м/3 футов до
Ro
расстояния
бесконечности (∞)
Минимальное фокусное
0,85 м
Ua
расстояние
Диафрагмы 9 (скругленное отверстие диафрагмы)
Ck
Мембрана Полностью автоматическая
Шкала диафрагм f/1,4 до f/16
Ch
Измерение При полностью открытой диафрагме
Размер прилагаемого фильтра
77 мм (P=0,75 мм)
Kr
Размеры Приблиз. 86,5 мм диаметр × 84 мм (расстояние от кромки
байонета объектива фотокамеры)
Вес Приблиз. 595 г
Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики
оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без
предварительного предупреждения.
59

Jp
Voor uw veiligheid
En
WAARSCHUWINGEN
• Niet demonteren. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of
De
objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het
product alleen door een gekwalificeerd technicus worden gerepareerd.
Fr
Mocht het product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk,
verwijder de camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng
het product naar een Nikon geautoriseerd servicecenter.
Es
•
Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit
. Bemerkt u dat er rook of een
andere ongebruikelijke geur uit het apparaat komt, haal dan onmiddellijk de
Sv
lichtnetadapter uit het stopcontact en verwijder de camerabatterij en zorg dat u
geen brandwonden oploopt. Het voortzetten van de werking van het apparaat
Ru
kan brand of letsel tot gevolg hebben. Breng na het verwijderen van de batterij
het apparaat voor inspectie naar een Nikon geautoriseerd servicecenter.
• Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas. Het bedienen van
Nl
elektronische apparatuur in de aanwezigheid van brandbaar gas kan een
explosie of brand tot gevolg hebben.
It
• Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon. Kijken naar de zon of
andere heldere lichtbron via het objectief of de zoeker kan permanent
Cz
visueel letsel veroorzaken.
• Houd buiten bereik van kinderen. Het niet in acht nemen van deze
Sk
voorzorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben.
• Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
Ro
- Zorg dat het object en de camera droog blijven. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Ua
- Hanteer het objectief of de camera niet met natte handen. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische schok tot gevolg hebben.
Ck
- Houd de zon goed uit het beeld tijdens het opnemen van onderwerpen
met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpgesteld in de camera terwijl de
zon zich in of nabij het beeld bevindt kan brand veroorzaken.
Ch
- Bevestig de achter- en voorlensdop als het objectief voor langere tijd niet
wordt gebruikt en bewaar het objectief niet in direct zonlicht. Als u het in
Kr
direct zonlicht laat liggen, kan het objectief de zonnestralen op brandbare
objecten scherpstellen en brand veroorzaken.
• Draag geen statieven met het objectief of de camera eraan bevestigd. U kunt
struikelen of per ongeluk anderen raken, met letsel als gevolg.
• Laat het objectief niet achter waar het wordt blootgesteld aan extreem hoge
temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht
nemen van deze voorzorgsmaatregel kan de interne onderdelen van het
objectief nadelig beïnvloeden en brand veroorzaken.
60