Nikon 40mm-f-28G-AF-S-DX-Micro-Nikkor – страница 6
Инструкция к Объективу Nikon 40mm-f-28G-AF-S-DX-Micro-Nikkor

Jp
Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S DX Micro NIKKOR 40mm
f/2,8G. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto
En
inštrukcie a príručku k fotoaparátu.
Poznámka
: Objektívy DX používajte len s digitálnymi jednookými zrkadlovkami
De
formátu DX, ako sú série D300 alebo D7000. Obrazový uhol objektívu na
fotoaparáte formátu DX je ekvivalentný obrazovému uhlu objektívu s ohniskovou
Fr
vzdialenosťou približne 1,5 × väčšou, upevneného na fotoaparáte 35 mm formátu.
■ Časti objektívu
Es
q
we r t y iuo
Sv
Ru
!0
Nl
!1
Pt
Pb
!2
It
1:
10
3
2
1
ft
1
2
8”
7”
m
0.4
0.2
Cz
!3
Sk
q Slnečná clona objektívu............105
i Gumené tesnenie bajonetu
objektívu.......................................106
w Značka pre nasadenie slnečnej
Ro
clony objektívu..........................105
o Kontakty procesora......................106
e Značka aretovanej polohy
!0 Volič režimov zaostrovania...... 103
slnečnej clony objektívu .....105
Ua
!1 Spínač obmedzenia
r Upevňovacia značka slnečnej
zaostrovania................................103
clony objektívu..........................105
Ck
!2
Indikátor pomeru zobrazenia
....104
t Zaostrovací krúžok........................103
!3 Značka zaostrenej
y Indikátor zaostrenej vzdialenosti
vzdialenosti.................................104
Ch
u Upevňovacia značka objektívu
.................................................................102
Kr
Id
101

Jp
■ Pripevnenie a odstránenie objektívu
En
Pripevnenie objektívu
Vypnite fotoaparát a odstráňte kryt bajonetu.
z
De
Snímte zadný kryt objektívu.
x
Fr
Pripevnite objektív.
c
Zarovnajte upevňovaciu značku objektívu s upevňovacou
Es
značkou na fotoaparáte, nasaďte objektív na bajonetovú
objímku fotoaparátu a otáčajte objektívom proti smeru
Sv
hodinových ručičiek, kým nezapadne na miesto
s upevňovacou značkou objektívu navrchu.
Ru
Odstránenie objektívu
Nl
Vypnite fotoaparát.
z
Odstráňte objektív.
x
Pt
Stlačte tlačidlo aretácie bajonetu a otáčajte objektívom
v smere hodinových ručičiek, ak ho chcete odstrániť.
Pb
■ Zaostrovanie
It
Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej
tabuľke (pre ďalšie informácie o režimoch zaostrovania si pozrite
Cz
príručku fotoaparátu).
Režim zaostrovania objektívu
Sk
Režim zaostrovania
fotoaparátu
M/A M
Ro
Automatické zaostrovanie
Manuálne zaostrenie
Automatické
s možnosťou manuálneho
selektronickým
zaostrovanie
doostrenia
diaľkomerom
Ua
MF Manuálne zaostrenie s elektronickým diaľkomerom
Ck
Ch
Kr
Id
102

Jp
Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou
manuálneho doostrenia)
En
Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou
manuálneho doostrenia (M/A):
De
Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície
z
Fr
M/A.
Zaostrite.
x
Es
Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované
točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo
Sv
spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený
tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na
Ru
opätovné zaostrenie pomocou automatického zaostrovania
stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte
Nl
tlačidlo AF-ON.
Pt
Spínač obmedzenia zaostrovania
Týmto spínačom sa určujú minimálne a maximálne zaostrené
Pb
vzdialenosti pri automatickom zaostrovaní.
FULL (Plná): Vyberte túto možnosť pre objekty,
It
ktoré môžu byť bližšie ako 0,2 m.
Cz
∞–0,2 m: Ak vybraný objekt bude stále vo
vzdialenosti aspoň 0,2 m, vyberte túto možnosť
pre rýchlejšie zaostrovanie.
Sk
■ Clona
Ro
Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu. Ak je
fotoaparát v expozičnom režime A alebo M, clona sa automaticky
Ua
nastaví v krokoch až do 1,2, aby ostalo zachované to isté efektívne
clonové číslo pri rôznych zaostrených vzdialenostiach.
Ck
■ Hĺbka ostrosti
Ch
Ak fotoaparát ponúka kontrolu hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku
ostrosti môžete kontrolovať aj v hĺadáčiku.
Kr
Id
103

Jp
■ Pomer zobrazenia
Pomer zobrazenia je pomer zobrazenej veľkosti objektu k jeho
En
skutočnej veľkosti. Ak napríklad obrázok na senzore snímača je vo
veľkosti jednej tretiny skutočnej veľkosti, pomer zobrazenia je
De
1 : 3. Ak chcete, môžete zvoliť pomer zobrazenia pomocou
indikátora pomeru zobrazenia.
Fr
Príklad: Použitie indikátora pomeru zobrazenia
Es
Pre snímanie v pomere 1 : 3 zvoľte manuálne zaostrovanie
a otáčajte zaostrovacím krúžkom, kým značka zaostrenej
Sv
vzdialenosti nie je zarovno s číslom 3 na indikátore pomeru
zobrazenia, potom pohybujte fotoaparátom dopredu alebo
dozadu, kým nie je objekt zaostrený.
Ru
■ Práca s makrami a zobrazením
Nl
Aby sa zabránilo rozmazaniu zapríčinenému chvením
fotoaparátu, upevnite fotoaparát na statív a použite káblovú
Pt
alebo diaľkovú spúšť. Makrá sa obyčajne spájajú s veľmi malými
hĺbkami ostrosti; pre väčšiu hĺbku ostrosti zastavte objektív,
Pb
zvoľte dlhšie expozičné časy a nasmerujte fotoaparát tak, aby
bola rovina ostrosti zarovno s tou časťou objektu, ktorú chcete
It
fotografovať. Pri použití slnečnej clony objektívu dajte pozor, aby
sa clona nedotýkala objektu.
Cz
■ Expozičný činiteľ
Sk
Clonové číslo objektívu označuje jas objektu pri zaostrenej
vzdialenosti v nekonečne; vyššie pomery zobrazenia majú za
Ro
následok znížený jas objektu. Aktuálny jas sa označuje ako
„efektívne clonové číslo“ a množstvo, o aké treba zvýšiť korekciu
Ua
expozície, aby sa vyrovnala strata jasu, ako „expozičný činiteľ “.
Ck
Ch
Kr
Id
104

Jp
■ Zmeny efektívneho clonového čísla
Pri použití tohto objektívu, čím vyšší je pomer zobrazenia (čím
En
kratšia je zaostrená vzdialenosť), tým tmavšia snímka sa dostane
na obrazový snímač a tým je vyššie efektívne clonové číslo
De
(pozrite graf na strane 164). Fotoaparát automaticky vyrovnáva
tento efekt pri meraní expozície alebo nastavení výkonu blesku
Fr
s použitím riadenia záblesku TTL a ukazuje prispôsobenú
hodnotu clony na kontrolnom paneli a zobrazeniach v hľadáčiku.
Es
■ Vstavané zábleskové jednotky
Sv
Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených
vstavanou zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6 m
Ru
alebo viac a odstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii
(tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom
Nl
objektívu).
■ Slnečná clona objektívu
Pt
Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré
by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy.
Pb
It
Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej
clony objektívu (—{) s upevňovacou značkou
slnečnej clony objektívu (●) na objektíve (e).
Cz
Sk
Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko
Ro
značky na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie
je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.
Ua
Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa
nepoužíva. Keď je slnečná clona otočená, možno ju nasadiť
Ck
a odstrániť točením, držiac ju tesne pri značke aretovanej polohy
(
—
{
).
Ch
Kr
Id
105

Jp
■ Ošetrovanie objektívu
• Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za
En
slnečnú clonu objektívu.
• Udržujte kontakty procesora čisté.
De
• Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo,
okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť
Fr
v autorizovanom servise Nikon.
• Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu
Es
objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite
trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú handričku,
Sv
alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým
pohybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste
Ru
nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá,
Nl
ako sú riedidlá na farby alebo benzén.
• Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno
Pt
použiť na ochranu predného prvku objektívu.
• Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný
Pb
azadný kryt.
• Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho
It
na chladnom a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu
plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle
alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti
Cz
moliam.
• Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu
Sk
môže spôsobiť trvalé poškodenie.
• Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou
Ro
teplotou by mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie
plastových častí.
Ua
■ Dodané príslušenstvo
Ck
• 52 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-52
• Zadný kryt objektívu LF-4
Ch
• Bajonetové tienidlo HB-61
• Mäkké puzdro na objektív CL-0915
Kr
Id
106

Jp
■ Kompatibilné príslušenstvo
• 52 mm závitové filtre
En
■ Špecifikácie
De
Typ
Objektív Micro NIKKOR typu G AF-S DX so vstavaným
procesorom a bajonetom Nikon F.
Fr
Ohnisková vzdialenosť
40 mm
Sveteľnosť f/2,8
Es
Konštrukcia objektívu
9 prvkov v 7 skupinách
Obrazový uhol
Sv
38 ° 50 ′
Indikátor pomeru
∞ na 1 : 1
Ru
zobrazenia
Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu
Nl
Zaostrovanie
Automatické zaostrovanie ovládané motorom Silent
Wave so samostatným zaostrovacím krúžkom pre
Pt
manuálne zaostrovanie
Indikátor zaostrenej
0,163 m po nekonečno (∞)
Pb
vzdialenosti
Najkratšia zaostriteľná
0,163 m (1 : 1)
It
vzdialenosť
Clonové segmenty 7 (okrúhly otvor clony)
Cz
Clona Plne automatická
Clonový rozsah f/2,8 po f/22
Sk
Meranie Pri plne otvorenej clone
Ro
Prepínač obmedzenia
Dve pozície: FULL (Plná) (∞– 0,163 m) a ∞– 0,2 m
zaostrovania
Ua
Priemer filtrového závitu 52 mm (P=0,75 mm)
Rozmery Približne 68,5 mm priemer × 64,5 mm (vzdialenosť od
Ck
upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť Približne 235 g
Ch
Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto
príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
Kr
Id
107

Jp
Pentru siguranţa dumneavoastră
En
ATENŢIE
• Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale
De
obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar
trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart
ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul
Fr
aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi
apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.
Es
• În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care
observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi
Sv
imediat adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului
foto, având grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate
duce la incendiu sau accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi
Ru
aparatul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.
• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor
Nl
electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau
incendiu.
Pt
• Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui
sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate
determina afecţiuni permanente ale vederii.
Pb
• A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate
determina accidente.
It
• Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:
- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei
Cz
precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.
- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea
acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.
Sk
- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal
iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în
Ro
cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.
- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi
Ua
capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu
fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate
focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la
Ck
incendii.
• Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica
Ch
sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.
• Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi
Kr
autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei
precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,
dând naştere la incendii.
Id
108

Jp
Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S DX Micro NIKKOR
40mm f/2.8G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu
En
atenţie aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto.
Notă: Obiectivele DX sunt destinate utilizării numai cu aparate foto digitale
De
format DX cu vizare prin obiectiv cum sunt cele din seriile D300 şi D7000.
Unghiul de câmp al unui obiectiv pe un aparat foto format DX este echivalent
Fr
cu cel al unui obiectiv cu o distanţă focală cu până la 1,5 × mai mare montat
pe un aparat foto format 35 mm.
Es
■ Componentele obiectivului
q
we r t y iuo
Sv
Ru
Nl
!0
Pt
!1
Pb
It
!2
1:
10
3
2
1
ft
1
2
8”
7”
m
0.4
0.2
Cz
!3
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
109
q
Parasolar obiectiv...........................113
w
Marcaj aliniere parasolar
obiectiv..........................................113
e
Marcaj fixare parasolar
obiectiv..........................................113
r
Marcaj montare parasolar
obiectiv..........................................113
t
Inel de focalizare............................111
y
Indicator distanţă focală
u
Marcaj montură obiectiv...........110
i
Garnitură cauciuc montură
obiectiv..........................................114
o
Contacte CPU ..................................114
!0
Comutator mod focalizare ......111
!1
Comutator limită focalizare.....111
!2
Indicator raport de
reproducere................................112
!3
Marcaj distanţă focală.................112

Jp
■ Ataşarea şi scoaterea obiectivului
En
Ataşarea obiectivului
z
Închideţi aparatul foto şi scoateţi capacul corpului
De
aparatului foto.
x
Scoateţi capacul posterior al obiectivului.
Fr
c
Ataşaţi obiectivul.
Es
Păstrând marcajul de montură al obiectivului aliniat cu
marcajul de montare de pe corpul aparatului foto, poziţionaţi
obiectivul în montura tip baionetă a aparatului foto şi apoi
Sv
rotiţi obiectivul în sens invers acelor de ceasornic până când
face declic în locul său cu marcajul de montură al obiectivului
Ru
la partea superioară.
Nl
Scoaterea obiectivului
z
Închideţi aparatul foto.
Pt
x
Scoateţi obiectivul.
Pentru a scoate obiectivul, apăsaţi butonul de eliberare a
Pb
obiectivului în timp ce întoarceţi obiectivul în sensul acelor
de ceasornic.
It
■ Focalizare
Cz
Modurile de focalizare suportate sunt prezentate în tabelul
următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale
Sk
aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto).
Modul de focalizare al obiectivului
Modul de focalizare
Ro
al aparatului foto
M/A M
Ua
Focalizare automată cu
Focalizare manuală cu
AF
supracomandă manuală
stabilirea electronică a distanţei
MF Focalizare manuală cu stabilirea electronică a distanţei
Ck
Ch
Kr
Id
110

Jp
M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)
Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă
En
manuală (mod M/A):
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al
De
obiectivului în poziţia M/A.
Fr
x
Focalizaţi.
Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi
Es
supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al
obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la
Sv
jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un
buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru
Ru
a refocaliza folosind focalizarea automată, apăsaţi butonul de
declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.
Nl
Comutatorul limită focalizare
Acest comutator determină limitele distanţei focale pentru
Pt
focalizare automată.
Pb
FULL: Selectaţi această opţiune pentru subiecte
care sunt mai aproape de 0,2 m.
It
∞–0.2 m: Dacă subiectul va fi mereu la o distanţă
de cel puţin 0,2 m, selectaţi această opţiune
Cz
pentru focalizare mai rapidă.
Sk
■ Diafragmă
Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale
Ro
aparatului foto. Dacă aparatul foto este în modul de expunere A
sau M, diafragma se va regla automat cu până la 1,2 stopuri
Ua
pentru a menţine aceeaşi deschidere a diafragmei efective la
diferite distanţe focale.
Ck
■ Profunzimea de câmp
Ch
În cazul în care aparatul foto permite previzualizarea profunzimii
de câmp (diafragmare), profunzimea de câmp poate fi
Kr
previzualizată şi în vizor.
Id
111

Jp
■ Raport de reproducere
Raportul de reproducere este raportul dintre dimensiunea
En
aparentă a unui obiect şi dimensiunea sa reală. Dacă, de exemplu,
imaginea pe senzorul de imagine este o treime din dimensiunea
De
reală, raportul de reproducere este de 1:3. Dacă se doreşte,
raportul de reproducere poate fi selectat utilizând indicatorul
Fr
raport de reproducere.
Es
Exemplu: Utilizarea indicatorului raport de reproducere
Pentru a fotografia la un raport de reproducere de 1:3, selectaţi
Sv
focalizare manuală şi rotiţi inelul focalizare până când marcajul
distanţă focală se aliniază cu numărul „3” în indicatorul raport de
reproducere, apoi deplasaţi aparatul foto înainte şi înapoi până
Ru
când subiectul este focalizat.
Nl
■ Prim-planurile şi reproducerea
Pentru a preveni estomparea datorată tremurului camerei, aşezaţi
Pt
aparatul foto pe un trepied şi folosiţi un cablu pentru declanşare
sau o telecomandă prin cablu. Prim-planurile sunt, în general,
Pb
asociate cu profunzimi de câmp cu o adâncime extrem de mică;
pentru profunzimi de câmp mai mari opriţi obiectivul, alegeţi
It
timpi de expunere mai mari şi poziţionaţi aparatul foto astfel încât
planul focal să fie paralel cu porţiunea subiectului pe care doriţi să
Cz
o fotografiaţi. Când folosiţi un parasolar, fiţi atent ca acesta să nu
atingă subiectul.
Sk
■ Factor expunere
Ro
Deschiderea diafragmei obiectivului indică luminozitatea
subiectului la o distanţă focală de până la infinit; raporturi de
Ua
reproducere mai mari determină o luminozitate redusă a
subiectului. Luminozitatea efectivă este menţionată ca
Ck
„Deschidere diafragmă efectivă”, iar gradul de compensare a
expunerii ce trebuie să fie mărit pentru a suplini lipsa de
luminozitate ca „factor expunere”.
Ch
Kr
Id
112

Jp
■ Modificări ale Deschiderii diafragmei
efective
En
Cu acest obiectiv, cu cât este mai mare raportul de reproducere
(cu cât este mai scurtă distanţa focală), cu atât este mai întunecată
De
imaginea surprinsă pe senzorul de imagine şi cu atât mai mare va
fi deschiderea diafragmei efective (consultaţi imaginea de la pag.
Fr
164). Aparatul foto compensează automat acest efect la
măsurarea expunerii sau la reglarea puterii bliţului folosind
Es
controlul bliţ TTL şi arată valoarea reglată pentru diafragmă în
afişajele panoului de control şi vizorului.
Sv
■ Unităţi bliţ încorporat
Ru
La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o
unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0,6 m sau mai
Nl
mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica
vignetarea (umbrele create acolo unde capătul obiectivului
Pt
întunecă bliţul încorporat).
■ Parasolarul obiectivului
Pb
Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează
It
lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau
a formelor dublate.
Cz
Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului
Sk
obiectivului (—{) cu marcajul de montare a
parasolarului obiectivului (●) de pe obiectiv
Ro
(e).
Ua
Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in apropiere de
simbolul de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă
Ck
parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.
Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este
Ch
folosit. Când parasolarul este întors, acesta poate fi ataşat şi
îndepărtat prin rotire în timp ce este ţinut în apropierea marcajului
Kr
de blocare (
—
{
).
Id
113

Jp
■ Îngrijirea obiectivului
• Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de
En
parasolarul obiectivului.
• Menţineţi contactele CPU curate.
De
• Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat,
încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un
Fr
service autorizat Nikon pentru a fi reparat.
• Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe
Es
suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a
urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de
Sv
soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată
din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi
Ru
curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,
având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.
Nl
• Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul
pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
Pt
• Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a
proteja elementul frontal al obiectivului.
Pb
• Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune
obiectivul în săculeţul său.
It
• Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,
depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia
mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina
Cz
directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor
împotriva moliilor.
Sk
• Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern
poate determina defecţiuni ireparabile.
Ro
• Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora
sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.
Ua
■ Accesorii furnizate
Ck
• Capac frontal pentru obiectiv de 52 mm cu prindere rapidă
LC-52
Ch
• Capac posterior pentru obiectiv LF-4
• Parasolar baionetă HB-61
Kr
• Săculeţ flexibil pentru obiectiv CL-0915
Id
114

Jp
■ Accesorii compatibile
• Filtre opţionale cu filet de 52 mm
En
■ Specificaţii
De
Tip
Obiectiv de tip G AF-S DX Micro NIKKOR cu CPU
încorporat şi montură F
Fr
Distanţă focală
40 mm
Diafragma maximă
f/2.8
Es
Construcţia obiectivului
9 elemente în 7 grupuri
Sv
Unghi de câmp
38 ° 50 ′
Indicator raport de
∞ la 1 : 1
Ru
reproducere
Informaţii distanţă
Trimisă către aparatul foto
Nl
Focalizare
Focalizare automată controlată de motor SWM
(Silent Wave Motor) cu inel de focalizare separat
Pt
pentru focalizare manuală
Indicator distanţă focală
0,163 m la infinit (∞)
Pb
Distanţă focală minimă
0,163 m (1 : 1)
It
Lame diafragmă
7 (deschidere diafragmă circulară)
Diafragmă
Total automatică
Cz
Deschidere diafragmă
f/2.8 la f/22
Măsurare
Deschidere maximă
Sk
Comutator limită
Două poziţii: FULL (COMPLET) (∞– 0,163 m) şi
focalizare
∞– 0,2 m
Ro
Dimensiune filtru ataşat
52 mm (P=0,75 mm)
Ua
Dimensiuni
Aprox. 68,5 mm în diametru × 64,5 mm (distanţa de la
flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)
Ck
Greutate
Aprox. 235 g
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,
Ch
specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
Kr
Id
115

Jp
Правила безпеки
En
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива,
De
це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має
проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на
частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або
Fr
відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру
компанії Nikon для обстеження.
Es
• У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили дим або
нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі
Sv
та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може
призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть
фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
Ru
• Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота
електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може
Nl
привести до вибуху або пожежі.
• Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися
на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач,
Pt
можна пошкодити зір.
• Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може
Pb
призвести до травмування.
• Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:
It
- Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися
цього правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним
струмом.
Cz
- Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками. Це може
призвести до ураження електричним струмом.
Sk
- Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до
кадру. Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло
Ro
фокусується всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.
- Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його
передньою та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього
Ua
не потрапляло пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під
прямим сонячним світлом, лінзи об’єктиву можуть сфокусувати сонячне
Ck
проміння на вогненебезпечні речі, спричинивши пожежу.
• Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру. В разі
падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.
Ch
• Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, в
закритому автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці. Такі
Kr
умови можуть несприятливо вплинути на внутрішні компоненти об’єктиву
і стати причиною пожежі.
Id
116

Jp
Дякуємо за вибір об’єктиву AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G.
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію
En
та посібник користувача для фотокамери.
Примітка: Об’єктиви формату DX призначені для використання тільки з
De
дзеркальними фотокамерами з одним об’єктивом формату DX, наприклад
фотокамерами серій D300 або D7000. Кут огляду об’єктиву фотокамери
формату DX дорівнює куту огляду об’єктиву фотокамери формату 35 мм з
Fr
більшою приблизно в 1,5 × рази фокусною відстанню.
Es
■ Будова об’єктиву
q
we r t y iuo
Sv
Ru
Nl
!0
Pt
!1
Pb
It
!2
1:
10
3
2
1
ft
1
2
8”
7”
m
0.4
0.2
Cz
!3
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
117
q
Бленда....................................................... 121
w
Мітка вирівнювання бленди .....121
e
Мітка блокування бленди ........... 121
r
Мітка кріплення бленди............... 121
t
Кільце фокусування......................... 119
y
Індикатор дистанції фокусування
u
Мітка встановлення об’єктива
....118
i
Гумова прокладка для кріплення
об’єктива........................................... 122
o
Контакти процесора.......................122
!0
Перемикач режиму
фокусування...................................119
!1
Перемикач межі фокусування
.....119
!2
Індикатор коефіцієнта
репродукції .....................................120
!3
Мітка дистанції фокусування ....120

Jp
■ Приєднання і від’єднання об’єктиву
En
Приєднання об'єктиву
Вимкніть фотокамеру і зніміть захисну кришку.
z
De
Зніміть задню кришку об'єктива.
x
Fr
Приєднайте об’єктив.
c
Сумістіть мітку встановлення об’єктива з міткою
Es
встановлення на корпусі фотокамери, вставте об’єктив у
байонет, і обертайте об’єктив проти годинникової стрілки,
Sv
доки не клацне, а мітка встановлення об’єктива займе верхнє
положення.
Ru
Від’єднання об’єктиву
Вимкніть фотокамеру.
Nl
z
Зніміть об’єктив.
x
Pt
Щоб від'єднати об'єктив, натисніть на кнопка розблокування
об’єктива і обертайте об'єктив за годинниковою стрілкою.
Pb
■ Фокусування
It
Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній
таблиці (інформацію про режими фокусування фотокамери дивіться
в посібнику користувача).
Cz
Режим фокусування об'єктиву
Режим
фокусування
Sk
фотокамери
M/A M
Автофокусування
із
Ручне фокусування з
Ro
AФ
пріоритетом ручного
електронним далекоміром
фокусування
РФ Ручне фокусування з електронним далекоміром
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
118

Jp
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного
фокусування)
En
Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування
з пріоритетом ручного фокусування (M/A):
De
Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення
z
M/A.
Fr
Сфокусуйте.
x
Es
Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою
повороту кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута
Sv
наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою
AF-ON, поки натиснута кнопка AF-ON). Щоб сфокусувати
Ru
фотокамеру вдруге за допомогою автофокусування,
натисніть кнопку спуску наполовину або натисніть кнопку
Nl
AF-ON ще раз.
Перемикач межі фокусування
Pt
Цей перемикач визначає обмеження дистанції фокусування для
автофокусування.
Pb
FULL: Виберіть це положення для об'єктів, що
можуть знаходитися на відстані менше 0,2 м.
It
∞–0,2 m: Якщо об'єкт зйомки завжди буде
Cz
знаходитися на відстані не менше 0,2 м, виберіть
це положення для більш швидкісного
фокусування.
Sk
■ Діафрагма
Ro
Установки діафрагми змінюються під керуванням фотокамери.
Якщо фотокамера працює у режимі експозиції A або M, значення
Ua
діафрагми буде автоматично змінене на 1,2 поділки, щоб
забезпечити одне й те саме число f для різних значень дистанції
Ck
фокусування.
■ Глибина зображуваного простору
Ch
Якщо фотокамера пропонує глибину зображуваного простору під
час попереднього перегляду (зменшення діафрагми), глибину
Kr
різкості також можна заздалегідь побачити у видошукачі.
Id
119

Jp
■ Коефіцієнт репродукції
Коефіцієнт репродукції — це співвідношення спостережуваних
En
розмірів об'єкта до його реальних розмірів.
Якщо, наприклад,
зображення на датчику складає одну третину від фактичних
De
розмірів, то коефіцієнт репродукції дорівнює 1: 3.
За потреби
коефіцієнт репродукції можна вибрати за допомогою індикатора
Fr
коефіцієнта репродукції.
Наприклад: використання індикатора коефіцієнта репродукції
Es
Щоб зробити знімок із коефіцієнтом репродукції 1 : 3, виберіть
ручне фокусування та прокрутіть кільце фокусування у
Sv
положення, коли мітка дистанції фокусування суміститься з
числом «3» на індикаторі коефіцієнта репродукції, потім
Ru
переміщуйте фотокамеру вперед чи назад, поки об'єкт не
потрапить у фокус.
Nl
■ Макрозйомка та репродукція
Щоб запобігти розмиттю зображення внаслідок тремтіння
Pt
фотокамери, встановіть фотокамеру на штатив та використовуйте
дистанційний спуск або шнур дистанційного керування.
Pb
Макрозйомка зазвичай пов'язана з дуже малою глибиною
різкості; для збільшення глибини різкості вибирайте менші
It
значення діафрагми, більші значення витримки та розташовуйте
фотокамеру таким чином, щоб фокальна площина була
Cz
паралельною частині об'єкта, котрий потрібно сфотографувати.
Якщо використовується бленда, перевіряйте, чи не торкається
Sk
вона об'єкта зйомки.
■ Коефіцієнт експозиції
Ro
Число f об'єктива відповідає яскравості об'єкта на безкінечній
дистанції фокусування; більші значення коефіцієнта репродукції
Ua
зменшують яскравість зображення.
Фактичній яскравості
відповідає термін «ефективне число f», а значенню, на яке
Ck
потрібно збільшити компенсацію експозиції відповідно до
зменшення яскравості, відповідає термін «коефіцієнт експозиції».
Ch
Kr
Id
120