Nikon 28mm-f-18G-AF-S-Nikkor – страница 2
Инструкция к Объективу Nikon 28mm-f-18G-AF-S-Nikkor
Оглавление

Vielen Dank, dass Sie sich für ein AF-S NIKKOR 28 mm 1:1,8G
Objektiv entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der
Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als
De
auch das Handbuch der Kamera sorgfältig.
Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera mit
DX-Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet
wird, hat es einen Blickwinkel von 53°, der einer Brennweite von 42 mm
beim Kleinbildformat entspricht.
■
Objektivkomponenten
we r tyuio
!0q
!1
q Gegenlichtblende...................... 24
y Entfernungsskala ........................ 23
w Markierung für die Ausrichtung
u Markierung für
der Gegenlichtblende ........ 24
Entfernungseinstellung .... 23
e Markierung für die Arretierung
i Markierung für die
der Gegenlichtblende ....... 24
Ausrichtung des Objektivs
r Markierung für das Ansetzen
o Dichtungsmanschette ............ 26
der Gegenlichtblende ....... 24
!0 CPU-Kontakte ............................... 26
t Entfernungseinstellring .......... 23
!1 Fokusmodusschalter ................ 23
21

■
Kompatibilität
Haken (»✔«) zeigen unterstützte Funktionen, Striche (»—«)
nicht unterstützte Funktionen an.
Es können Einschränkungen
De
gelten; beachten Sie das Handbuch der Kamera für
Einzelheiten.
Belichtungssteuerung
2
3
Kamera
P
SAM
AF
Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras (FX- und DX-Format)
✔✔✔✔✔
1
F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
✔✔✔✔✔
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
✔✔
——
✔
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
—
F-801s, F-801, F-601M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (außer F-601
M) —
1
Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfügbar.
2
Schließt AUTO-Modus und Motivprogramme ein.
3
Autofokus.
■
Scharfeinstellung
Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle
aufgeführt (Beachten Sie das Handbuch der Kamera für
Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
Kamara-
Objektiv-Fokusmodus
Kamera
Fokusmodus
M/A M
Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras
Autofokus mit
Manueller
(FX- und DX-Format), F6, F5, F4-Serie,
Priorität der
Fokus mit
AF
F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-
manuellen
elektronischer
Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i,
Scharfeinstellung
Einstellhilfe
Pronea S
MF
Manueller Fokus (elektronische
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s,
Einstellhilfe bei allen Kameras
AF, MF
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
außer F-601M verfügbar)
22

M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen
Scharfeinstellung)
Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung
De
(M/A) fokussieren:
z
Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
x
Fokussieren Sie.
In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriffen werden,
indem der Fokusring am Objektiv gedreht wird, während
der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird
(oder, falls die Kamera mit einem AF-ON-Taste
ausgestattet wird, während die AF-ON-Taste gedrückt
ist).
Um mit dem Autofokus neu zu fokussieren, drücken
Sie erneut den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder
die AF-ON-Taste.
■
Tiefenschärfe
Die Tiefenschärfemarkierungen auf dem Objektiv zeigen die
ungefähre Tiefenschärfe an (siehe Seite 172 für weitere
Informationen).
Verfügt die Kamera über eine Abblendtaste,
kann die Tiefenschärfe im Sucher im Voraus bewertet
werden.
3
1.5
0.7
0.4
Markierung für
EntfernungseinstellungTiefenschärfemarkierung
■
Blende
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera
eingestellt.
23

■
Integrierte Blitzgeräte
Beim Einsatz eines integrierten Blitzgeräts kann das Objektiv
unter Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv
De
werfen.
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie
einen Mindestabstand von 0,6 m zum Motiv, um dies zu
vermeiden.
■
Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert
das Eindringen von Streulicht, das ansonsten zu
Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.
Richten Sie die Markierung für die
Arretierung der Gegenlichtblende (—{) an
der objektivseitigen Markierung für das
Ansetzen der Gegenlichtblende (●) aus (e).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder
Abnehmen in der Nähe des -Symbols an der Basis fest und
umfassen Sie sie nicht zu fest.
Bei falschem Anbringen der
Gegenlichtblende kann es zu Vignettierungen kommen.
Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv
angebracht werden, wenn sie nicht verwendet wird.
Bei
umgekehrter Gegenlichtblende kann diese durch Drehen
entfernt werden, während sie nahe der Markierung für die
Arretierung (—{) gefasst wird.
24

■
Einstellscheiben
Die folgenden Kameras unterstützen eine Anzahl
Einstellscheiben für die Verwendung in verschiedenen
De
Situationen.
Scheibe
EC-B
Kamera A B C E
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
—
—————
F5+DP-30
F5+DA-30
(+0,5)
: Empfohlen.
{: Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betroffen).
—: Nicht mit der Kamera kompatibel.
( ): Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur für
mittenbetonte Messung an.
Wählen Sie bei der F6 die Option
»Andere« für die Individualfunktion b6 (»Einst.scheibe.«), um die
Belichtungskorrektur für eine Einstellscheibe anzupassen.
Beachten
Sie, dass bei Verwendung anderer Einstellscheiben als Typ B oder E
auch dann »Andere« ausgewählt werden muss, wenn keine
Belichtungskorrektur erfolgt.
An der F5 kann die
Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt
werden.
Beachten Sie das Kamerahandbuch für weitere
Einzelheiten.
Leere Zelle: Nicht für die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet.
Beachten
Sie jedoch, dass Scheiben vom Typ M für Fotomikrografie und
Makrofotografie mit Abbildungsmaßstäben von 1 : 1 oder höher
verwendet werden können.
Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben
A, B, E, EC-B, EC-E, J und L zur Verfügung.
25

■
Pflege des Objektivs
•
Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht
an der angesetzten Gegenlichblende.
De
•
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
•
Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen
Sie den Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv
zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
•
Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreini-
gungen vom Objektiv einen Blasebalg.
Um Schmierflecke und
Fingerabdrücke zu entfernen, bringen Sie eine kleine Menge
Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baum-
wolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen Sie
das Objektiv mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.
Achten Sie dabei darauf, dass keine Schmierflecke verbleiben,
und dass sie das Glas nicht mit den Fingern berühren.
•
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie
Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
•
Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder
ein Klarglasfilter (NC) verwendet werden.
•
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel
auf dem Objektiv an, bevor sie es in seiner Tasche verstauen.
•
Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern
Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und
Korrosion zu vermeiden.
Lagern sie das Objektiv nicht direkt in
der Sonne oder mit Mottenkugeln aus Naphtha oder Kampfer.
•
Halten Sie das Objektiv stets trocken.
Eindringendes Wasser
kann zur Korrosion innenliegender Teile und irreparablen
Schäden führen.
•
Das Lagern des Objektiv an sehr heißen Orten kann Teile
aus verstärktem Plastik beschädigen oder verformen.
■
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
•
Vorderer Objektivdeckel LC-67 mit Schnappverschluss (67 mm)
•
Hinterer Objektivdeckel LF-4
•
Bajonett-Gegenlichtblende HB-64
26
•
Objektivbeutel CL-0915

■
Kompatibles Zubehör
•
67 mm-Schraubfilter
•
Kabelloses Blitzgerät SB-R200: Bis zu zwei kabellose Blitzgeräte
De
SB-R200 können vorn am Objektiv angebracht werden.
■
Technische Daten
Typ Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und F-
Bajonettanschluss
Brennweite 28 mm
Lichtstärke 1 : 1,8
Optischer Aufbau 11 Elemente in 9 Gruppen (einschließlich 2 asphärischen
Linsen und Linsen mit Nanokristallvergütungen)
Bildwinkel Nikon-Spiegelreflexkameras für das Kleinbild- oder FX-
•
Format: 75°
•
Nikon-Spiegelreflexkameras für das DX-Format: 53°
•
IX240-Systemkameras: 63°
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Fokussierung Hintergruppenfokussierung (RF) mit Autofokus,
der durch einen Silent-Wave-Motor gesteuert
wird und separatem Entfernungseinstellring für
manuelles Fokussieren
Entfernungsskala 0,25 m bis Unendlich (∞)
Naheinstellgrenze 0,25 m von der Sensorebene gemessen
Blendenlamellen 7 (abgerundet)
Blendensteuerung Vollautomatisch
Blendenbereich 1,8 bis 16
Belichtungsmessung Offenblende
Filtergewinde 67 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen Etwa 73 mm maximaler Durchmesser × 80,5 mm
(Länge ab Bajonettauflage)
Gewicht ca. 330 g
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
27

Pour votre sécurité
A
ATTENTION
•
Ne pas démonter.
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures.
En cas de dysfonctionnement, le
produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement.
Si le
Fr
produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
•
Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement.
Si vous
détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement,
débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de
l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler.
Poursuivre son
utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures.
Après avoir retiré
l’accumulateur, confiez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
•
Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable.
L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
•
Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo.
Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
•
Tenir éloigné des enfants.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
•
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :
-
Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec.
Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
-
Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
-
Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en
contre-jour.
La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo
lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut
provoquer un incendie.
-
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée,
fixez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de la lumière directe
du soleil.
Si l’objectif est laissé en contact direct avec la lumière du soleil, les
rayons peuvent toucher des objets inflammables, provoquant ainsi un incendie.
•
Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est fixé.
Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
•
Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une
voiture fermée ou à la lumière directe du soleil.
Le non-respect de cette
précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de l’objectif,
pouvant provoquer un incendie.
28

Nous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF-S NIKKOR
28 mm f/1.8G.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire
attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : Lorsqu’il est monté sur un appareil photo numérique reflex
de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme
Fr
D300, cet objectif a un angle de champ de 53° et une focale équivalente
à 42 mm (format 24 × 36 mm).
■
Parties de l’objectif
we r tyuio
!0q
!1
q Parasoleil .......................................... 32
u Repère de distance de mise
w Repère d’alignement du
au point ...................................... 31
parasoleil ................................... 32
i
Repère de montage de l’objectif
e Repère de verrouillage du
o Joint en caoutchouc de la
parasoleil ................................... 32
monture d’objectif ............... 34
r Repère de montage du
!0
Contacts du microprocesseur
... 34
parasoleil ................................... 32
!1 Commutateur du mode de
t Bague de mise au point ......... 31
mise au point .......................... 31
y Indicateur de distance de
mise au point .......................... 31
29

■
Compatibilité
Les marques (« ✔ ») indiquent les fonctions prises en charge,
les traits (« — ») les fonctions non prises en charge.
Certaines
restrictions peuvent s’appliquer ; consultez le manuel de
l’appareil photo pour plus de détails.
Fr
Mode d’exposition
(prise de vue)
2
3
Appareil photo
P
SAM
AF
Appareils photo numériques reflex Nikon de format FX et DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, gamme F65, Pronea 600i,
✔✔✔✔✔
1
Pronea S
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
✔✔
——
✔
Gamme F60, gamme F55, gamme F50, F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
—
F-801s, F-801, F-601M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601
M) —
1
Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2
Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3
Autofocus.
■
Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués
dans le tableau suivant (pour en savoir plus sur les modes de
mise au point de l’appareil photo, consultez le manuel de ce
dernier).
Mode de mise
Mode de mise au point de
au point de
l’objectif
Appareil photo
l’appareil photo
M/A M
Appareils photo numériques reflex
Mise au point
Autofocus
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
manuelle avec
AF
à priorité
gamme F4, F100, F90X, gamme F90,
télémètre
manuelle
gamme F80, gamme F75, gamme F70,
électronique
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
MF
Mise au point manuelle
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
(télémètre électronique
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
AF, MF
disponible sur tous les appareils
F-401s, F-401
photo excepté F-601M)
30

M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité
manuelle (M/A) :
z
Positionnez le commutateur du mode de mise au point
de l’objectif sur M/A.
Fr
x
Effectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande
AF-ON appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une
commande AF-ON).
Pour refaire la mise au point avec
l’autofocus, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou
appuyez de nouveau sur la commande AF-ON.
■
Profondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ sur l’objectif
indiquent la profondeur de champ approximative (consultez
la page 172 pour plus d’informations).
Si l’appareil photo
offre un aperçu de la profondeur de champ (fermeture du
diaphragme), il est possible d’avoir un aperçu de la
profondeur de champ dans le viseur.
3
1.5
0.7
0.4
Indicateurs de
Repère de distance
profondeur de champ
de mise au point
■
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil
photo.
31

■
Flash intégré
Lors de l’utilisation du flash intégré (pour les appareils photo
équipés d’un flash intégré), photographiez à des distances de
0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l’effet de
vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif
Fr
occulte le flash intégré).
■
Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse
pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme.
Alignez le repère de verrouillage du
parasoleil (—{) sur le repère de montage du
parasoleil (●) sur l’objectif (e).
Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du
symbole sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement.
Un vignettage peut se produire si le parasoleil n’est pas
correctement attaché.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Lorsque le parasoleil est retourné,
vous pouvez le fixer ou le retirer en le faisant pivoter tout en
le tenant au niveau du repère de verrouillage (—{).
32

■
Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand
nombre de verres de visée adaptés à différentes situations.
Verre
EC-B
Appareil photo
ABCE
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
Fr
F6
—
—— — ——
F5+DP-30
F5+DA-30
(+0,5)
: Recommandé.
{ : Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas affectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) : Les chiffres entre parenthèses donnent la correction d’exposition pour
la mesure pondérée centrale.
Sélectionnez « Activ.: autre » pour le
Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de l’ajustement de la
correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ; remarquez qu’avec
les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit être sélectionné, et ce
même lorsque la valeur pour la correction d’exposition est de 0.
La
correction d’exposition pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en
utilisant le Réglage personnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil
photo pour plus de détails.
Cellule vide : L’utilisation ne convient pas avec cet objectif.
Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés pour la
microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle
avec les verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
33

■
Entretien de l’objectif
•
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo
en saisissant uniquement le parasoleil.
•
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
•
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est
Fr
endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confiez
l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.
•
Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif.
Pour effacer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite
quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une
lingette de nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement
circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de
ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doigts.
•
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant
à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
•
Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour
protéger la lentille frontale.
•
Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif
dans son étui.
•
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant
une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et
sec pour éviter la moisissure et la rouille.
Ne pas ranger à la
lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de
naphtaline ou de camphre.
•
Tenez l’objectif au sec.
La formation de rouille sur le
mécanisme interne peut causer des dégâts irréparables.
•
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds
peut endommager ou déformer les éléments composés de
plastique renforcé.
■
Accessoires fournis
•
Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67
•
Bouchon arrière d’objectif LF-4
•
Parasoleil à baïonnette HB-64
34
•
Étui souple pour objectif CL-0915

■
Accessoires compatibles
•
Filtres à visser 67 mm
•
Flash asservi sans fil SB-R200 : jusqu’à deux flashes asservis sans
fil SB-R200 peuvent être montés à l’extrémité de l’objectif.
Fr
■
Caractéristiques
Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale 28 mm
Ouverture maximale f/1.8
Construction optique 11 lentilles en 9 groupes (dont 2 lentilles asphériques et
des lentilles bénéficiant d’un traitement nanocristal)
Angle de champ Reflex numériques Nikon de format FX et reflex
•
argentiques Nikon : 75°
•
Reflex numériques Nikon de format DX : 53°
•
Appareils du système IX240 : 63°
Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point Système de mise au point arrière (RF, Rear
Focusing) avec autofocus commandé par un
moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague
de mise au point pour mise au point manuelle
Indicateur de distance
0,25 m à l’infini (∞)
de mise au point
Distance minimale de
0,25 m à partir du plan focal
mise au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures f/1.8 à f/16
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de fixation
67 mm (P = 0,75 mm)
pour filtre
Dimensions Environ 73 mm de diamètre maximum × 80,5 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil
photo)
Poids Environ 330 g
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit
dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
35

Por su seguridad
A
PRECAUCIONES
•
No desarmar.
Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones.
En caso de mal funcionamiento, el producto debe
ser reparado solamente por un técnico cualificado.
Si el producto
llegara a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la
cámara y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto
Es
a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
•
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento.
Si llegara a
notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras.
Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones.
Después de quitar la batería, lleve el equipo a
un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
•
No lo use en presencia de gas inflamable.
Operar equipo electrónico en la
presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio.
•
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara.
Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
•
Manténgalo lejos del alcance de los niños.
De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en lesiones.
•
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
-
Mantenga seco el objetivo y la cámara.
De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
-
No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas.
De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
-
Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz.
La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o
cerca del fotograma podría ocasionar un incendio.
-
Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la
luz solar directa.
Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar
los rayos del sol sobre objetos inflamables, ocasionando un incendio.
•
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada.
Podría caerse
o golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
•
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas,
como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa.
De no tener presente
esta precaución podría afectar adversamente las piezas internas del
objetivo, ocasionando un incendio.
36

Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S NIKKOR
28 mm f/1.8G.
Antes de usar este producto, lea
cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del
manual de la cámara.
Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX réflex
de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie D300, este
objetivo tiene un ángulo de visión de 53° y una distancia focal
Es
equivalente a 42 mm (formato de 35 mm).
■
Partes del objetivo
we r tyuio
!0q
!1
q Parasol de objetivo .................... 40
u Marca de distancia de
w Marca de alineación del
enfoque ...................................... 39
parasol ......................................... 40
i Marca de montaje de objetivo
e
Marca de bloqueo del parasol
... 40
o Junta de goma de montaje
r
Marca de montaje del parasol
... 40
del objetivo .............................. 42
t Anillo de enfoque ...................... 39
!0 Contactos de CPU ..................... 42
y Indicador de distancia de
!1 Interruptor de modo de
enfoque ...................................... 39
enfoque ...................................... 39
37

■
Compatibilidad
Las marcas de verificación (“✔“) indican las funciones
compatibles, los guiones (“—”) las funciones que no son
compatibles.
Podrían aplicarse algunas limitaciones;
consulte el manual de la cámara para más detalles.
Modo de exposición
(disparo)
Es
4
5
Cámara
P
SAM
AF
Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato FX y DX
✔✔✔✔✔
1
1
1
1
2
F6, F5, F100, Serie F/N80
, Serie F/N75
, Serie F/N65
, Pronea 600i/6i
, Pronea S
✔✔✔✔✔
1
1
1
Serie F4, F90X/N90s
, Serie F90/N90
, Serie F70/N70
✔✔
——
✔
1
1
1
1
Serie F60/N60
, Serie F/N55
, Serie F50/N50
, F-401x/N5005
,
✔✔✔✔
—
1
1
F-401s/N4004s
, F-401/N4004
1
1
1
F-801s/N8008s
, F-801/N8008
, F-601M/N6000
✔✔
———
1
3
F3AF, F-601/N6006
, F-501/N2020
, Nikon enfoque manual cámaras
—
1
(excepto F-601M/N6000
)
1
Solo las cámaras de la serie N y
3
Solo la N2020 vendida en Estados
Pronea 6i vendidas en Estados
Unidos y Canadá.
Unidos.
4
Incluye los modos AUTO y de
2
El modo de exposición M
escena (Vari-Program Digital).
(manual) no está disponible.
5
Autofoco.
■
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la
siguiente tabla (para más información sobre los modos de
enfoque de la cámara, consulte el manual de la cámara).
Modo de
Modo de enfoque del objetivo
enfoque
Cámara
de cámara
M/A M
Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon
Autofoco
Enfoque
de formato FX y DX, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/
con
manual con
AF
N90s *, Serie F90/N90 *, Serie F/N80 *, Serie F/
anulación
telémetro
N75 *, Serie F70/N70 *, Serie F/N65 *,
manual
electrónico
Pronea 600i/6i *, Pronea S
MF
Enfoque manual (telémetro
Serie F60/N60 *, Serie F/N55 *, Serie F50/N50 *,
electrónico disponible con
F-801s/N8008s *, F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *,
AF, MF
todas las cámaras excepto
F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *, F-401/N4004 *
F-601M/N6000 *)
38
*
Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.

M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación
manual (M/A):
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado
Es
manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo
mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la
cámara está equipada con un botón AF-ON, cuando se
pulse el botón AF-ON).
Para volver a enfocar usando el
autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o pulse
nuevamente el botón AF-ON.
■
Profundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo en el objetivo
muestran la profundidad de campo aproximada (consulte la
página 172 para más información).
Si la cámara cuenta con
vista previa de la profundidad de campo (reducción de
apertura de diafragma), la profundidad del campo también
puede visualizarse previamente en el visor.
3
1.5
0.7
0.4
Indicadores de
Marca de distancia de
profundidad de campo
enfoque
■
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
39

■
Unidades de flash incorporado
Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con
una unidad de flash incorporada, dispare en un rango de
0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol para evitar el viñeteado
(sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el
flash incorporado).
Es
■
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que
podría ocasionar destello o fantasma.
Alinee la marca de bloqueo del parasol
(—{) con la marca de montaje del parasol
(●) en el objetivo (e).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo
sobre su base y evite apretarlo demasiado fuerte.
El
viñeteado puede presentarse si el parasol no está instalado
correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo
cuando no esté en uso.
Al invertir el parasol, se puede
instalar y quitar girándolo mientras lo sujeta cerca de la
marca de bloqueo (—{).
40

