Konig Electronic Security camera recording set equipped with built-in 500 GB hard disk: ESPAÑOL
ESPAÑOL: Konig Electronic Security camera recording set equipped with built-in 500 GB hard disk

ESPAÑOL
Índice de contenidos
• Acerca de este breve manual descriptivo 71
• Contenidos del envase 71
• Especicaciones técnicas 72
• Precauciones de seguridad 74
• Descripción del producto 75
- Panel frontal 75
- Panel posterior 75
- Mando a distancia 76
- Ratón 77
• Instrucciones de instalación 78
• Instrucciones del usuario 78
- Encender el sistema 79
- Mapa de localización del menú principal 80
- DISPLAY 81
- RECORD 81
- SEARCH 81
- NETWORK 82
- ALARM 82
- DEVICE 82
- SYSTEM 83
- ADVANCED 83
• Soporte para el dispositivo móvil 83
• Precauciones de seguridad 84
• Mantenimiento 84
• Garantía 84
• Renuncia de responsabilidad legal 84
• Eliminación 84
Acerca de este breve manual descriptivo
Este manual describe el funcionamiento y la instalación del Grabador de Vídeo Digital y de
las cámaras. Por favor, vea el manual en inglés más amplio si necesita más detalles sobre el
Grabador de Vídeo Digital.
• Le recomendamos que lea este manual antes de instalar/usar el sistema de cámaras de
seguridad.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Contenidos del envase
SAS-SETDVR35
• 1x Grabador de Vídeo Digital (DVR): SAS-DVR1004
• 2x cámaras: SAS-CAM1100
•
2x cables de conexión de 18 metros
• 1x mando a distancia (2 pilas AAA incluidas)
• 1x ratón USB
• 1x adaptador eléctrico CA/CC
71

ESPAÑOL
•
1x cable HDMI™
•
1x cable de alimentación Europeo & UK
• 1x CD-ROM
• Guía de instalación
SAS-SETDVR45
• 1x Grabador de Vídeo Digital (DVR): SAS-DVR1004
• 4x cámaras: SAS-CAM1100
•
4x cables de conexión de 18 metros
• 1x mando a distancia (2 pilas AAA incluidas)
• 1x ratón USB
• 1x cable HDMI™
• 1x adaptador eléctrico CA/CC
• 1x cable de alimentación Europeo
• 1x cable de alimentación UK
• 1x CD-ROM
• Guía de instalación
SAS-DVR1004/1008/1016
•
1x Grabador de Vídeo Digital (DVR)
• 1x mando a distancia (2 pilas AAA incluidas)
• 1x ratón USB
• 1x cable HDMI™
• 1x adaptador eléctrico CA/CC
• 1x cable de alimentación Europeo
• 1x cable de alimentación UK
• 1x CD-ROM
• Guía de instalación
SAS-CAM1100/1110
• 1x cámara
•
1x cable de conexión de 18 metros
• Manual
SAS-CAM1200/1210
• 1x cámara
•
1x cable de conexión de 18 metros
• Manual
Especicaciones técnicas
Grabador de vídeo digital SAS-DVR1004/1008/1016
• Compresión de vídeo: H.264
• Sistema de vídeo:
PAL/NTSC
• Sistema operativo:
Linux
• Entrada de vídeo:
4/8/16 canales BNC
• Salida de vídeo:
1 canal BNC/1 canal VGA/1 canal HDMI™ 1080p
• Entrada de audio:
2/
4 canales RCA
72

ESPAÑOL
• Salida de audio:
1 canales RC
A
• Resoluciones VGA:
800x600, 1024x768, 1280x1024, 1440x900,
1920 x 1080
• Resoluciones de presentación: PAL: 960x576 @ 25 fps (cada canal)
NTSC: 960x480 @ 30 fps (cada canal)
• Resoluciones de grabación:
Modo D1 PAL: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1),
720 x 576 (D1)
Modo 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1),
960 x 576 (WD1)
Modo D1 NTSC: 360x240 (CIF), 720x240 (HD1),
720x480 (D1)
Modo 960H: 480x240 (WCIF), 960x240 (WHD1),
960 x 480 (WD1)
• Velocidad de fotogramas en
Modo D1 PAL (cada canal)/Modo 960H: 25 fps
grabación:
Modo D1 NTSC (cada canal)/Modo 960H: 30 fps
• Pantalla:
Pantalla completa/cuádruple/PIP/S.E.Q.
• Interfaz HDD:
1x SATA de 3,5" o 2,5"
• Capacidad HDD:
Hasta 2 TB max
• Reproducción:
4/8/16 canales simultáneamente
• Reproducción a través de la red: 4 canales
• Interfaz de red: RJ45, 10 m/100 m
• Protocolo de Red: Soporta TCP/IP, DHCP, DDNS, PPPoE
• Función de red: Soporta visionado en directo con IE y teléfono móvil
• Interfaz de USB: USB 2.0 para el ratón y para copia de seguridad/
actualización de archivos
• Copia de seguridad: Archivos AVI usando memoria ash USB/disco extraíble
HDD USB/CD USB/red
• Autorización: máx. 7 usuarios
• Funcionamiento: Visionado en directo, grabación, reproducción, copia de
seguridad y acceso remoto al mismo tiempo
• Calidad de grabación: Mejor/bueno/normal
• Modos de grabación: Normal/Programado/Detección de movimiento/
Grabación a distancia
• Pre-grabación: 3 seg.
• Modo de reproducción: Reproducción/avance rápido/retroceso rápido/
fotograma a fotograma
• Búsqueda de reproducción: Fecha/Hora/Lista de archivos
• Duración de los paquetes de
grabación:
15/30/45/60 min.
• Zonas de privacidad:
sí
• Alimentación:
12 V CC/3 A
• Dimensiones:
300x222x50 mm
• Peso:
1,5 kg (sin HDD)
73

ESPAÑOL
Cámara SAS-CAM1100/1110
• Chip de imagen:
CMOS de 1/4"
• Lentes:
3,6 mm
• Resolución horizontal:
700 TVL
• Ángulo de visión:
45°
• LED de infrarrojos:
24 piezas, 5 ~ 10 m
• Sensibilidad a la luz:
1,5 lux
• Obturador electrónico:
1/50 (1/60) ~ 1/100.000 seg.
• Ratio S/N:
> 48 dB
• Ganancia:
automática
• Corrección gamma:
> 0,45
• Protección:
IP66
• Temperatura de funcionamiento: -20 °C ~ 55 °C
• Salida de vídeo: 1,0 V p-p/75 Ω
• Tensión: 12 V CC
• Dimensiones: 145x60x55 mm
• Peso (con soporte): 350 g
Cámara SAS-CAM1200/1210
• Chip de imagen:
CMOS de 1/4"
• Lentes:
3,6 mm
• Resolución horizontal:
700 TVL
• Ángulo de visión:
45°
• LED de infrarrojos:
24 piezas, 5 ~ 10 m
• Sensibilidad a la luz:
1,5 lux
• Obturador electrónico:
1/50 (1/60) ~ 1/100.000 seg.
• Ratio S/N:
> 48 dB
• Ganancia:
automática
• Corrección gamma:
> 0,45
• Protección:
IP66
• Temperatura de funcionamiento: -20 °C ~ 55 °C
• Salida de vídeo: 1,0 V p-p/75 Ω
• Tensión: 12 V CC
• Dimensiones: 100 x 75 mm
• Peso (con soporte): 250 g
Precauciones de seguridad
No abra la cámara ni el DVR en el caso de un fallo de funcionamiento. Estos productos sólo
debe abrirlos un ingeniero cualicado.
No sumerja la cámara ni el DVR en ningún líquido.
No exponga el DVR al agua ni a la humedad.
No exponga la cámara ni el DVR a temperaturas altas (vea las especicaciones técnicas).
No instale el sistema en las proximidades de campos magnéticos, como los producidos por
los altavoces. Esto puede afectar el funcionamiento del sistema.
74

ESPAÑOL
Descripción del producto
Panel
frontal (SAS-DVR1004)
1. CH1, toque para seleccionar canal 1
2. CH2, toque para seleccionar canal 2
3. CH3, toque para seleccionar canal 3
4. CH4, toque para seleccionar canal 4
5. ALL, toque para seleccionar (ver) todos los canales en la pantalla (vista cuádruple)
6. PLAY/PAUSE, toque para iniciar la reproducción o hacer una pausa
7. REC, toque para iniciar la grabación
8. MENU/ESC, tocar para entrar o salir del menú
9. Botón de selección:
</¯ Mover a izquierda/atrás
>/˘ Mover a derecha/adelante
A Mover arriba
V Mover abajo
10. HDD, indicador de disco duro
11. PWR, indicador de encendido
12. Ventana IR, para recibir las señales IR del mando a distancia
13. Conector USB para el ratón
Panel posterior
75

ESPAÑOL
1. Entrada de vídeo (cámara)
2. Salida de vídeo (compuesto)
3. Entrada de audio
4. Salida de vídeo (compuesto)
5. RS485/sensor/interfaz de alarma (vea diagrama siguiente)
6. Sin uso
7. Salida de audio
8. Entrada de vídeo (cámara)
9. Ethernet port (LAN)
10. Entrada de vídeo (cámara)
11. DC 12 V input
12. Interruptor de alimentación
Mando a distancia
1. Botón Mute: púlselo para desactivar el
sonido.
2. Botón All: Púlselo para seleccionar (ver)
todos los canales en 1 pantalla (vista
cuádruple).
3. Botones numéricos: úselos para seleccionar
el canal o el número de la entrada.
4. Botón Menu: púlselo para seleccionar el
menú.
5. Botón Submenu: púlselo para seleccionar
el submenú.
6. Botones de selección: seleccione las
opciones usando los botones de dirección y
el botón botón de selección.
7. Botones de reproducción/grabación
Botón Rebobinar: púlselo para retroceder
en el vídeo.
Botón reproducir: púlselo para iniciar la
reproducción del vídeo.
Botón avanzar: púlselo para avanzar en el
vídeo.
Botón grabar: púlselo para grabar el vídeo.
Botón pausa: púlselo para hacer una pausa
en el vídeo.
Botón parar: púlselo para parar el vídeo.
76

ESPAÑOL
Ratón
Hacer clic con el botón izquierdo: Con el menú bloqueado, activa el menú emergente
y haciendo clic sobre cualquier opción mostrará la
ventana emergente de inicio de sesión. Con el menú
desbloqueado, activa el menú emergente y haciendo
otro clic sobre cualquier opción entrará directamente
en el submenú.
Después de entrar en el menú principal, haga clic con el
botón izquierdo para entrar en cualquier submenú: en
el menú de archivos detallados, haga clic con el botón
izquierdo para reproducir un archivo grabado.
Cambia el estado de las casillas de vericación y del
área de detección de movimiento.
Haciendo clic sobre la casilla combinada accederá al
menú desplegable: Haga clic con el botón izquierdo
para parar el tiempo de permanencia si estuviera
activado.
Haga clic botón derecho para seleccionar los valores en
las casillas de edición o en los menús desplegables, y
seleccionar los caracteres chinos, símbolos especiales y
caracteres numéricos. También puede hacer clic sobre el
botón derecho en vez del (Entrar
) o (Retroceso ).
Hacer clic con el botón derecho: En el modo de visionado en directo, al hacer clic
con el botón derecho le aparecerá el menú principal
emergente.
Doble-clic con el botón izquierdo: En modo de visualización en directo o reproducción,
haga doble clic con el botón izquierdo para maximizar
la pantalla.
Mover el ratón: Seleccionar el elemento del menú.
Arrastrar el ratón: Arrastre el ratón para seleccionar un área de
movimiento si está en modo movimiento. Deslice el
ratón para ajustar el color y el volumen si está en el
modo de conguración del color.
77

ESPAÑOL
Instrucciones de instalación
Cable de conexión
A la entrada de
cámara
Máx. 4/8/16
entradas de
cámara
A la entrada de
alimentación
12 V CC
Cable divisor con 5
salidas eléctricas CC
Conectar el cable divisor a la red eléctrica
Adaptador eléctrico
CA/CC
A la toma de corriente de 220 V CA
Instrucciones del usuario
Los capítulos siguientes describen algunas de las características y funciones del DVR. Por
favor, vea el manual en inglés más amplio si necesita más detalles sobre el Grabador de Vídeo
Digital (DVR). Para la conguración del sistema, es recomendable usar el ratón.
Nota: puede seleccionar el idioma del sistema entre varias opciones. Sin embargo, las
capturas de pantalla de este manual aparecen en inglés.
78

ESPAÑOL
Encender el sistema
Después de conectar los cables de conexión
de conexión de las cámaras y el monitor,
enchufe el cable de alimentación del DVR
a la toma de corriente. Pulse el botón
de encendido en el panel trasero para
encender el sistema. Entrará en la pantalla de
inicialización del sistema.
Tras nalizar la inicialización del sistema, el
DVR les mostrará automáticamente la imagen
en directo de las cámaras conectadas (1,
2, 3o4). Este es el denominado modo en
directo.
MAIN MENU
En el modo en directo, haga clic sobre el
botón menú del panel frontal o en el mando
a distancia para entrar en la interfaz del menú
principal. Como alternativa, haga clic con
el botón derecho del ratón para mostrar la
barra de herramientas con el icono del menú
principal.
En el modo de menú principal, podrá
controlar los ajustes de gestión del
dispositivo, como la pantalla, grabar,
red, búsqueda, dispositivo, sistema y
conguración avanzada, etc. Sea la página
siguiente para el mapa de localización del
menú principal.
79

ESPAÑOL
Mapa de localización del menú principal
Nota: Para las instrucciones siguientes, asumimos que usa el ratón para controlar el menú
principal del DVR.
80

ESPAÑOL
DISPLAY
Haciendo clic sobre esta opción en el menú
principal, entrará en la sección de la pantalla.
El modo en directo contiene la información/
conguración en pantalla por canal y la
conguración del color por canal, si el DVR
está en modo en directo.
La opción Salida contiene la conguración
para la salida de vídeo hacia el monitor.
Con la Zona de privacidad puede establecer
4zonas por canal que no estarán visibles
debido a las restricciones de privacidad.
RECORD
Section for setting the recording parameters.
The nal record settings dene the total
recording time with a hard disk of 500 GB.
With average settings, the DVR can record for
14days, based on 8hours per day.
SEARCH
La sección de búsqueda le ofrece las opciones
para buscar grabaciones por día, hora o
evento.
La opción registro le permite ver la
información del registro que buscó.
La opción de 'copia de seguridad’ exporta
toda la información listada en el registro.
81

ESPAÑOL
NETWORK
Incluye todos los ajustes de red para integrar
el sistema DVR en su red.
Para establecer la red, se recomienda tener
cierto conocimiento en redes. Por favor,
solicite ayuda a su distribuidor o a cualquier
persona con conocimiento en redes.
Para conectar el DVR a Internet es necesario
realizar algunos ajustes en la sección red.
Por favor, vea el manual en inglés más amplio
si necesita más detalles sobre la conguración
de la red.
ALARM
Proporciona la opción de establecer una
alarma de movimiento por canal. Después
de denir los parámetros, el DVR empezará a
grabar si detecta cualquier movimiento.
La sección alarma le permite conectar un
detector de movimiento externo y estable los
parámetros relacionados.
DEVICE
Sección para la información sobre la
capacidad del disco duro y la conguración
de orientación, inclinación y zoom de la
cámara.
82

ESPAÑOL
SYSTEM
Proporciona los ajustes generales para el
sistema DVR y sus usuarios.
ADVANCED
Sección para la conguración avanzada y
ajustes adicionales del sistema.
Soporte para el dispositivo móvil
Este DVR soporta trasmisión en directo desde las cámaras a su
dispositivo móvil, como smartphones o tabletas. En este modo,
usted puede acceder mientras viaja a su sistema de seguridad
prácticamente desde cualquier lugar.
Para poder ver la transmisión, instale la app RXCamPro en su
dispositivo móvil. Puede encontrar la app en la Apple App Store
(iOS5.0 o superior) y en Google Play (Android2.3 o superior).
Nota: Para usar el soporte del dispositivo móvil, el DVR debe de estar conectado a Internet
con la correcta conguración de red.
83

ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico
NO ABRIR
autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño
debido a un uso incorrecto de este producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación
de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los
estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
84