Hotpoint-Ariston AVTF 109 – страница 3
Инструкция к Стиральной Машине Hotpoint-Ariston AVTF 109
Kijelzõ
HU
A mosógép programozásán kívül (lásd 43. old.), a kijelzõ a mosási ciklussal kapcsolatos információk
megjelenítésére szolgál.
Az után, hogy a program elindításához megnyomta a
START/RESET billentyût, a kijelzõn a ciklus végéig
hátlalévõ idõ látható. Abban az esetben, ha az indító
órán késleltetés van beállítva (Késleltetés idõzítõ, lásd
43. oldal) ezt megjeleníti.
A folyamatban lévõ fázist:
Elõmosás Centrifuga
Mosás
Öblítés
Funkciók és Opciók személyreszabása:
Funkciók és opciók kiválasztásához tekintse át az
alábbiakat és a 43. oldalt.
Hangjelzõ. Az Ön gépe rendelkezik olyan
hangjelzéssel, ami jelzi a különbözõ funkciók
elvégzését, vagy az esetleges hibákra figyelmeztet.
összeférhetetlenség, opciók/programok gombok,
indítás, ciklus vége, leállítás.
Billentyûzár
Az Ön és gyermekei biztonságának érdekében, a gép mûködésének idõtartama alatt, vagy amíg a gép
várakozik (késleltetett indítás-Stand-by), a funkciógomb 2 másodpercig tartó lenyomásával le lehet zárni a
billentyûket. A billentyûzár feloldásához tartsa nyomva 4 másodpercig.
Ajtózár:
A világító jelzõlámpa jelöli, hogy az ajtó reteszelve van a véletlen kinyitás megakadályozására. A károk
elkerülése érdekében meg kell várni, hogy a jelzõlámpa kialudjon, mielõtt megpróbálná az ajtót kinyitni.
Ez a modell olyan berendezéssel rendelkezik, amely lehetõvé teszi az ajtó nyitását a program elsõ fázisának
során is. Ez akkor lehetséges, ha a szimbólum nem világít.
A program végén az End felirat jelenik meg.
Rendellenes mûködés esetén a hiba kódja jelenik meg, például: F-01, (lásd 47. oldal).
.
41
Indítás és Programok
Röviden: egy program elindítása
4. Állítsa be a mosási hõmérsékletet (lásd 43. oldal).
HU
1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a
5. Állítsa be a centrifugálási fordulatszámot (lásd 43. oldal).
mosógépet. Néhány másodpercre az összes visszajelzõ
6. A START/RESET billentyû megnyomásával
felgyullad, majd elalszik, és a BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR
indítsa el a programot.
visszajelzõ kezd villogni.
A törléshez tartsa nyomva a START/RESET
2. Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és
billentyût legalább 2 másodpercen keresztül.
adalékanyagokat (lásd 44. oldal), majd zárja össze
7. A program végeztével a BEKAPCSOLVA/
az dob szárnyait, és csukja le a fedelet!
AJTÓZÁR visszajelzõ villog, azt jelezve, hogy az
3. A PROGRAMOK tárcsával állítsa be a kívánt
ajtót ki lehet nyitni. Vegye ki a mosott ruhát, és
mosóprogramot.
az ajtót hagyja kicsit nyitva, hogy a dob
kiszáradhasson. Az
billentyûvel kapcsolja ki a
mosógépet.
Programtáblázat
Kelmék és a szennyezõdés
Mosószer
Fehérítés /
Ciklus
Programok Hõmérséklet
Öblítõszer
Fehérítõszer
idõtartama
Mosóciklus leírása
természete
Elõmosás Mosás
opció
(perc)
Pamut
Különösen szennyezett fehér
Elõmosás, mosás, öblítések,
1
90
°
C
1
5
5
anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.)
köztes és végsõ centrifugálások
Kíméletes
Különösen szennyezett fehér
/
Mosás, öblítések, köztes és végsõ
2
90
°
C
1
4
7
anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.)
Hagyomá-
centrifugálások
nyos
Kíméletes
Nagyon szennyezett tartós fehér
/
Mosás, öblítések, köztes és végsõ
3
60
°
C
1
5
7
és színes anyagok
Hagyomá-
centrifugálások
nyos
Kíméletes
Kevéssé szennyezett fehér és kényes
/
Mosás, öblítések, köztes és végsõ
4
40
°
C
9
6
színes anyagok (ingek pulóverek, stb.)
Hagyomá-
centrifugálások
nyos
Kíméletes
Kevéssé szennyezett kényes
/
Mosás, öblítések, köztes és végsõ
5
30
°
C
8
8
színes anyagok
Hagyomá-
centrifugálások
nyos
Szintetikus anyagok
Mosás, öblítések,
Nagyon szennyezett tartós színes
6
60
°
C
Kíméletes
9
7
gyûrõdésgátlás vagy kíméletes
anyagok (csecsemõruházat, stb.)
centrifugálás
Mosás, öblítések,
Nagyon szennyezett tartós színes
7
50
°
C
Kíméletes
9
3
gyûrõdésgátlás vagy kíméletes
anyagok (csecsemõruházat, stb.)
centrifugálás
Mosás,
öblítések,
Kényes színes anyagok (mindenfajta
8
40
°
C
Kíméletes
8
3
gyûrõdésgátlás vagy kíméletes
enyhén szennyezett ruházat)
centrifugálás
Kényes színes anyagok (mindenfajta
Mosás,
öblítések
és
kíméletes
9
30
°
C
33
enyhén szennyezett ruházat)
centrifugálás
Kényes anyagok
Mosás,
öblítések
és
kíméletes
Gyapjú
10
40
°
C
Kíméletes
4
8
centrifugálás
Mosás, öblítések,
Nagyon kényes kelmék
11
30
°
C
5
5
gyûrõdésgátlás vagy
(függönyök, selyem, viszkóz, stb.)
szivattyúzás
RÉSZLEGES PROGRAMOK
Öblítés
Öblítések és centrifugálás
Öblítések, gyûrõdésgátlás vagy
Kíméletes öblítés
szivattyúzás
Szivattyúzás és erõs
Centrifugálás
centrifugálás
Szivattyúzás és kíméletes
Kíméletes centrifugálás
centrifugálás
Szivattyúzás Szivattyúzás
Megjegyzések
A gyûrõdésgátlás leírásához: lásd Vasalj kevesebbet, szemben lévõ oldal. A táblázatban szereplõ értékek
tájékoztató jellegûek.
A mosás végén, mielõtt kinyitná a mosógépet, várjon 3 percet, amíg a dob ablakai felfele nem néznek.
Speciális program
Napközbeni 30' (9-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevéssé szennyezett ruhák gyors mosására
fejlesztettük ki: mindössze 30 percig tart, így energiát és idõt takarít meg. A 9-es programot 30°C
hõmérsékletre beállítva különbözõ jellegû anyagokat együttesen lehet mosni (kivéve gyapjú és selyem),
maximum 3 kg-os töltéssel. Folyékony mosószer használatát javasoljuk.
42
Program
módosítások
Centrifugálás beállítása
Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van
HU
állítva, amelynél a centrifugálást be kell állítani, az ikon folyamatosan
világít. Az gomb megnyomásával megjelenik a beállított programra
vonatkozó maximális centrifugálási sebesség és az ikon villogni
kezd. A gomb ismételt megnyomásával az érték OFF állásig
csökken, ami a centrifugálás elhagyását jelenti (ha vissza szeretne
térni magasabb értékhez, nyomja a gombot tovább); álljon meg a
kívánt értéknél, körülbelül 2 másodperc múlva a kiválasztott értéket a
mosógép elfogadja: az szimbólum folyamatosan világít. A beállított
centrifugálási fordulatszám minden programra érvényes, kivéve a 11-
est és a Szivattyúzást.
Hõmérséklet beállítása
Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van állítva, amelynél a hõmérsékletet be kell
állítani, az ikon folyamatosan világít. Az gomb megnyomásával megjelenik a beállított programra
vonatkozó maximális hõmérséklet és az ikon villogni kezd. A gomb ismételt megnyomásával a hõmérséklet
OFF állásig csökken, ami a hidegmosást jelenti (ha vissza szeretne térni magasabb értékhez, nyomja a
gombot tovább); álljon meg a kívánt értéknél, körülbelül 2 másodperc múlva a kiválasztott értéket a mosógép
elfogadja: az szombólum folyamatosan világít. A beállított hõmérséklet minden mosóprogramra érvényes.
Delay Timer
A kijelzõn az gomb megnyomása után megjelenik az OFF felirat és az ennek megfelelõ szimbólum villogni
kezd.
A gomb újbóli megnyomásásval megjelenik az 1h, azaz egy órás késleltetés, és így tovább, egészen 24
óráig; álljon meg a kívánt késleltetésnél, körülbelül 2 másodperc múlva a kiválasztott értéket a mosógép
elfogadja; ezt követõen a kijelzõn megjelenik a beállított programra vonatkozó késleltetési idõ és az
szimbólum folyamatosan világít. Ha most megnyomja a START/RESET gombot, újra megjelenik a kiválasztott
késleltetési idõ, mely minden órával csökken egészen a ciklus indulásáig, ebben a szakaszban a
késleltetés csak visszafele módosítható. Az Idõkésleltetõ mindegyik programhoz beállítható.
Billentyûzár (lásd 43. old.)
Funkciók
A mosógép különféle mosófunkciói lehetõvé teszik a kívánt tisztítás és fehérség elérését. A funkciók bekapcsolásához:
1. nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó billentyût, az alábbi táblázat szerint;
2. a billentyû világítása azt jelzi, hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva.
Megjegyzés: A gyors villogás azt jelenti, hogy a beállított programhoz a billentyûhöz tartozó funkció nem
kapcsolható be.
Abban az esetben, ha egy másik, korábban kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be, csak az utolsóként
választott marad bekapcsolva.
Funkciók Hatás Megjegyzések a használathoz A következõ
programokkal
mûködik:
Super
Az A Osztályban
1, 2, 3, 4,
Wash
szabványosnál
5, 6, 7, 8
láthatóan
fehérebb,
Ez a GYORS funkcióval nem fér össze.
makulátlan
tisztaság elérését
teszi lehetõvé.
Vasalj
Csökkenti az
Ennek az opciónak a beállításával az 6 7, 8 11 programok az
Mindegyik,
kevesebbet
anyagok gyûrését,
áztatásnál (Gyurodésgátlás) leállnak és a
kivéve:
ezzel könnyítve a
VASALJKEVESEBBET gomb villogni kezd:
1, 2, 9, 10,
vasalást.
- A ciklus befejezéséhez nyomja meg a START/RESET vagy a
Szivattyúzás.
VASALJKEVESEBBET gombot.
- ha csak le akarja szivattyúzni a vizet, a tárcsát állítsa a
szivattyúzás szimbólumára , és nyomja meg a
START/RESET billentyût.
Gyors
Nagyjából 30%-
1, 2, 3, 4,
kal csökkenti a
5, 6, 7, 8
Ez a SUPER WASH funkcióval nem fér össze.
mosási ciklus
Öblítés
idejét.
43
Mosószerek és mosandók
Mosószeradagoló fiók
Mosandó ruhák elõkészítése
HU
A mosás eredményessége függ a mosószer helyes
Osztályozza a mosandókat a következõk
adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a
szerint:
mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul
- kelme típusa / címkén lévõ szimbólum.
ahhoz, hogy lerakódás képzõdjön a mosógépben,
- színek: válogassa külön a színes ruhákat a
valamint a
fehérektõl.
környezetet is jobban
Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a
szennyezi.
gombokat.
Ne lépje túl a mosandók száraz súlyára
Húzza ki a
vonatkozóan megadott értékeket:
mosószeradagoló
Tartós anyagok: max. 5 kg
fiókot, és a
Szintetikus anyagok: max. 2,5 kg
következõképpen
Kényes anyagok: max. 2 kg
tegye bele a
Gyapjú: max. 1 kg
mosószret vagy az
adalékot.
Milyen nehezek a mosandó ruhák?
1 lepedõ 400-500 g.
1 párnahuzat 150-200 g.
1. es tartály: Mosószer elõmosáshoz (por)
1 asztalterítõ 400-500 g.
1 fürdõköpeny 900-1200 g.
2. rekesz: Mosószer (por vagy folyékony)
1 törülközõ 150-250 g.
A folyékony mosószert helyezze közvetlen a
Különleges bánásmódot igénylõ darabok
rekeszbe az erre a célra kialakított mérõedénybe.
Függönyök: hajtogatva tegye párnahuzatba
3. rekesz: Adalékanyagok (lágyítószer, stb.)
(vászonzsákba) vagy hálós zacskóba. Külön mossa
Amikor a 3. rekeszbe betölti a lágyítószert,
õket, és ne lépje túl a fél töltésnyi mennyiséget.
ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a "max" jelzést.
használja a 11-es programot, amelyik
A lágyítószer automatikusan belekerül
automatikusan kikapcsolja a centrifugálást.
a mosógépbe az utolsó öblítéskor. A program
Toll/pehely ágynemûk és tollkabátok: ha a benne
végén a 3. rekeszben bizonyos mennyiségu víz
lévõ liba vagy kacsatoll mosógépben mosható.
marad. Ez a túlságosan suru lágyítószer
Fordítsa ki a darabokat, és egyszerre legfeljebb 2-3 kg-
feloldására, vagy a koncentrátumok higítására
nyit mosson úgy, hogy egyszer vagy kétszer
szolgál. Ha a 3. rekeszben több víz marad, mint
megismétli az öblítést, és kíméletes centrifugálást
általában, az az ürítonyílás eltömodését jelenti. A
használ.
kitisztításához lásd 46. oldal.
Teniszcipõk: tisztítsa meg a sártól. Együtt
moshatók a farmer és más tartós anyagokkal, de
4. rekesz:
Fehérítõszer
nem a fehér ruhadarabokkal.
Gyapjú: a legjobb eredmény elérése érdekében
Ne használjon kézimosószert, mert túlzottan sok
használjon speciális mosószert (gyapjúmosószert),
hab képzõdik.
és ne lépje túl az 1 kg ruhatöltetet.
Fehérítõ program
A hagyományos fehérítõ programot az erõs fehér
Woolmark Platinum Care
szövetekhez, míg a kímélõ fehérítést a színes,
szintetikus és gyapjú ruhákhoz használja.
Kímélõ, mint a kézi mosás.
A fehérítõ adagolásakor ügyeljen arra, hogy ne
Az Hotpoint Ariston új, igényesebb szabványt
lépje túl a 4-es rekesz "max" jelzését (lásd ábra).
vezetett be, amit a The Woolmark Company az
értékes Woolmark Platinum Care márkajelzéssel
A fehérítõ adagolásakor ügyeljen arra, hogy ne lépje
ismert el. Ha a mosógépen a Woolmark Platinum
túl a 4-es rekesz "max" jelzését (lásd ábra).
Care logó látható, kitûnõ eredménnyel moshatók benne az
Amennyiben csak fehérítést akar végezni, öntsön
olyan gyapjú ruhadarabok is, amelyek címkéjén a Kézzel
fehérítõt a 4-es rekeszbe és állítsa be az Öblítés
mosandó megjelölés olvasható (M.0303):
programot
(pamut ruhák) vagy a Kímélõ öblítést
IAz összes Kézzel mosandó
ruhadarabhoz a 10-
(szintetikus ruhák).
es programot állítsa be, és használjon speciális
mosószert (max 1 Kg).
44
Óvintézkedések
és tanácsok
A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak
lévo anyagok újrahasznosítását és csökkenteni
megfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket a
lehessen az emberi egészségre és környezetre
HU
figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és
gyakorolt hatásukat. Az áthúzott szemeteskuka jele
figyelmesen el kell olvasni õket.
emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a
termékeket szelektíven összegyujteni.
A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedõt
Általános biztonság
kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes
elhelyezését illetõen.
A mosógépet csak felnõtt használhatja, és csak az e
használati utasításban megadott utasítások szerint.
Környezetvédelem
Ne érjen a géphez mezítláb, illetve vizes vagy
nedves kézzel vagy lábbal.
Környezetvédelmet szolgáló technológia
Ha az ajtó üvegén keresztül kevés víz látszik, az azért
A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelt, hanem a
van, mert az új technológiának köszönhetõen az
csatlakozót fogva húzza ki.
Aristonnak a felénél kevesebb víz is elég ahhoz, hogy
maximális tisztítóhatást érjen el: egy olyan cél, amelyet
Ne nyissa ki a mosószeradagoló fiókot, ha a
a környezet megóvása érdekében tûztünk ki.
mosógép mûködik.
Takarítson meg mosószert, vizet, energiát és idõt
Ne nyúljon a leeresztett vízbe, mert forró lehet.
Annak érdekében, hogy ne pazaroljunk az
erõforrásokkal, a mosógépet teljes ruhatöltettel kell
Semmiképpen ne feszegesse az ajtót: megsérülhet a
használni. Egy teljes ruhatöltettel való mosás két
féltöltet helyett, akár 50% energia megtakarítást is
véletlen nyitást akadályozó biztonsági retesz.
lehetõvé tehet.
Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép belsõ
Az elõmosás csak nagyon szennyezett ruhák esetén
szükséges. Ha nem használja, azzal mosószert, idõt
részeihez, és ne próbálja megjavítani.
és 5-15% energiát takarít meg.
Mindig ügyeljen arra, hogy gyerekek ne
Ha a foltokat a mosás elõtt folttisztítóval kezeli, és
beáztatja, kevesebb szükség lesz a magas
mehessenek a mûködõ gép közelébe.
hõmérsékletû mosásra. A 60°C-on történõ mosás a
90°C helyett, vagy 40°C-on 60°C helyett akár 50%
A mosás során az ajtó meleg lehet.
energiamegtakarításhoz is vezethet.
Ha a mosószert a víz keménysége, a
Amennyiben a gépet át kell helyezni, két vagy három
szennyezettség mértéke és a ruha mennyisége
személy végezze, maximális figyelemmel. Soha sem
alapján helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást és
egyedül, mert a gép nagyon súlyos.
nem terheli feleslegesen a környezetet: még, ha
biológiailag lebomló fajtájúak is, a mosószerek olyan
A mosandó berakása elõtt ellenõrizze, hogy a
összetevõket tartalmaznak, amelyek megváltoztatják
forgódob üres legyen.
a természet egyensúlyát. Ezen kívül, kerülje az
öblítõszerek használatát, amennyire csak lehet.
Hulladékelhelyezés
Ha a késõ délután és a kora hajnal közötti
idõszakban mos, akkor hozzájárul ahhoz, hogy
csökkentse az áramszolgáltató vállalatok terhelését.
Öreg mosógép kidobása:
A Késleltetõ idõzítõ (lásd 43 oldal) nagyon hasznos
mielõtt a hulladékok közé helyezné, tegye
a mosás idõzítése szempontjából.
használhatatlanná úgy, hogy elvágja a hálózati
Ha a mosott ruhákat utána szárítógépben szárítja,
kábelt, és letépi az ajtót.
magas fordulatszámú centrifugálást válasszon. Ha a
mosott ruhában kevés a víz, idõt és energiát takarít
A régi elektronikus termékek megsemmisítése
meg a szárítóprogramnál.
Az elektromos készülékek megsemmisítésérol szóló
európai direktíva 2002/96/EC eloírja, hogy a régi
háztartási gépeket nem szabad a normál nem
szelektív hulladékgyujtési folyamat során
összegyujteni. A régi gépeket szelektíven kell
összegyujteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük
45
Karbantartás és törõdés
A víz elzárása és az elektromos áram
Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak
HU
kikapcsolása
kiemeléséhez:
Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így
1. vegye le a
kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a
mosógép elülsõ
vízszivárgás kockázatát.
oldalán alul
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az
elhelyezkedõ részt
aljzatból, amikor a mosógépet tisztítja vagy
kézzel meghúzva a
karbantartást végez.
szélén (lásd ábra);
ábra);
A mosógép tisztítása
A külsõ részeket és a gumi részeket langyos
2. az óra járásával
szappanos vizes ronggyal tisztíthatja. Ne használjon
ellentétes irányban
oldószert vagy súrolószert.
forgatva csavarja le a
fedelet (lásd ábra)
:
A mosószeradagoló fiók tisztítása
természetes, hogy
Vegye ki a fiókot úgy, hogy felemeli és kifelé húzza
egy kevés víz kifolyik;
(lásd ábra).
3. gondosan tisztítsa
Folyóvíz alatt mossa ki. Ezt a tisztítást gyakran el
ki a belsejét;
kell végezni.
4. csavarja vissza a
Az ajtó és a forgódob gondozása
fedelet;
5. szerelje vissza a
Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy
panelt úgy, hogy
rossz szagok keletkezzenek.
mielõtt azt a gép felé
nyomná,
A szivattyú tisztítása
meggyõzõdik arról, hogy a horgok a hozzájuk
tartozó furatokba illeszkednek.
A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve,
melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási
A vízbevezetõ csõ ellenõrzése
mûveletekre. Az azonban megtörténhet, hogy kis
Évente legalább egyszer ellenõrizze a gumicsövet.
tárgyak kerülnek (aprópénz, gomb) a szivattyút
Ki kell cserélni, ha repedezett vagy hasadozott: a
védõ elõkamrába, ami a szivattyú alsó részén
mosás során a nagy nyomás hirtelen szakadást
található.
okozhat.
Gyõzõdjön meg róla, hogy a mosóprogram véget
! Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
ért, és húzza ki a hálózati csatlakozót.
A mosószertartó tisztítása
Kivétel:
Tisztítás:
Visszahelyezés:
Enyhe nyomást gyakorolni
Ezután kitisztítani vízcsap alatt a tartót (3. ábra) egy régi
Ne felejtsd el visszailles-
a mosószertartó elülsõ
fogkefe segítségével és az 1-es és 2-es rekeszek felsõ
zteni a két szivornyát a
részén levõ nagy nyomó-
részébe illesztett két szivornyát kihúzva (4. ábra)
megfelelõ helyére és végül
gombra és felfelé kihúzni
megvizsgálni, hogy azok ne legyenek eltömõdve majd
a tokjába beakasztva
(1. ábra).
leöblíteni.
visszatenni a tartót.
4. ábra
4. ábra
4. ábra
4. ábra
46
Rendellenességek
és elhárírásuk
Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 48. oldal) ellenõrizze, hogy
nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható.
HU
Rendellenességek:
Lehetséges okok / Megoldás:
A mosógép nem kapcsol be.
A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé
ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Nincs áram a lakásban.
A mosási ciklus nem indul el.
Az ajtó nincs jól becsukva (a kijelzõn a door felirat olvasható).
Nem nyomta meg az
billentyût.
Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.
A vízcsap nincs nyitva.
Az indítás késletetése van beállítva (Késleltetõ idõzítõ, lásd 43. oldal).
A vízbevezetõ csõ nincs csatlakoztatva a csaphoz.
A mosógép nem vesz fel vizet
A csõ meg van törve.
(A kijelzõn H
O olvasható).
2
A vízcsap nincs nyitva.
A lakásban nincs víz.
Nincs elegendõ nyomás.
Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.
A leeresztõcsõ nem a padlószinttõl 65 és 100 cm közötti magasságban
A mosógép folytonosan szívja és
van felszerelve (lásd 39. oldal).
lereszti a vizet.
A leeresztõcsõ vége vízbe merül (lásd 39. oldal).
A fali szifonnak nincs szellõzése.
Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg, zárja el a
vízcsapot, kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot. Ha a
lakás egy épület legfelsõbb emeleteinek egyikén található, lehetséges,
hogy a csatorna-szellõzõ eltömõdésének jelensége (szivornyahatás) lépett
fel, ezért a mosógép folytonosan szívja és leereszti a vizet. Ezen
kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi forgalomban rendelkezésre
állnak csatorna-szellõzõ szelepek.
A mosógép nem ereszti le a vizet,
A program nem ereszti le a vizet: némelyik programnál manuálisan kell
elindítani (lásd 42. oldal).
vagy nem centrifugál.
Be van kapcsolva a Vasalj kevesebbet opció: a program befejezéséhez
nyomja meg a START/RESET billentyût (lásd 43. oldal).
A leeresztõcsõ meg van törve (lásd 39. oldal).
A lefolyó el van dugulva.
Az üzembehelyezéskor nem távolították el a forgódob rögzítését (lásd
A mosógép nagyon rázkódik a
38. oldal).
centrifugálás alatt.
A mosógép nem áll vízszintben (lásd 38. oldal).
A mosógép a bútor és a fal köté van szorítva (lásd 38. oldal).
A vízbevezetõ csõ nincs jól felcsavarva (lásd 38. oldal).
A mosógépbõl elfolyik a víz.
A mosószeradagoló fiók eltömõdött (a tisztítást lásd a 46. oldalon).
A leeresztõcsõ nincs jól rögzítve (lásd 39. oldal).
Rendellenes mûködés esetén a hiba
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a konnektorból, várjon
kódja jelenik meg, például: F-01
körülbelül 1 percet, majd indítsa újra. Ha a hiba továbbra is fennáll,
forduljon a szervizhez.
A mosószer nem mosógépekhez való (kell, hogy szerepeljen rajta, hogy
Sok hab képzõdik.
gépi, kézi vagy gépi mosáshoz, vagy hasonló).
Túl sok mosószert használt.
47
Szerviz
Mielõtt a Szervizhez fordulna:
HU
Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 47. oldal);
Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát;
Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja.
Soha ne forduljon nem megbízott szerelõhöz.
Közölje:
a meghibásodás jellegét;
a mosógép modelljét (Mod.);
a gyártási számot (Sorsz.).
Ezen információk a mosógép hátsó részére felerõsített táblán találhatók.
48
INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE CU ÎNCÃRCARE VERTICALÃ
Sumar
RO
Instalare, 50-51
RO
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50
Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51
Românã
Primul program de spãlare, 51
Date tehnice, 51
Descrierea maºinii de spãlat, 52-53
Panoul de control, 52
Cum se deschide ºi închide tamburul, 52
Display-ul, 53
Pornire ºi Programe, 54
Pe scurt: pornirea unui program, 54
Tabel de programe, 54
Personalizãri, 55
Reglarea temperaturii, 55
AVTF 109
Reglarea turaþiei de centrifugare, 55
Opþiuni, 55
Detergenþi ºi rufe albe, 56
Sertarul detergenþilor, 56
Program de albire, 56
Sortarea rufelor, 56
Rufe deosebite, 56
Woolmark Platinum Care, 56
Precauþii ºi sfaturi, 57
Protecþie generalã, 57
Aruncarea reziduurilor, 57
Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 57
Întreþinere ºi îngrijire, 58
Oprirea apei ºi a curentului electric, 58
Curãþarea maºinii de spãlat, 58
Îngrijirea capacului ºi a tamburului, 58
Curãþarea pompei, 58
Controlarea furtunului de alimentare cu apã, 58
Curãþarea sertarului de detergenþi, 58
Anomalii ºi remedii, 59
Asistenþã, 60
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 60
49
Instalare
! Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-l
O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã
RO
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,
vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe durata funcþionãrii. În
cesiune sau schimbare a locuinþei, acesta trebuie pãstrat
cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi picioruºele
împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul
astfel încât sã menþineþi sub maºina de spãlat un spaþiu
proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele
suficient pentru ventilare.
avertismente.
Amplasare, deplasare
! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
Dacã maºina dvs. de
importante cu privire la instalare, folosire ºi siguranþã.
spãlat este dotatã cu roþi
retractabile, atunci
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea
deplasarea acesteia se
realizeazã foarte uºor.
Scoaterea din ambalaj
Pentru a avea acces la
roþi ºi pentru a o deplasa,
1. Scoateþi din ambalaj maºina de spãlat.
trageþi de maneta neagrã
2. Controlaþi ca maºina de
situatã jos, în stânga.
spãlat sã nu fii fost
Dupa ce ati mutat-o,
deterioratã pe durata
ridicaþi-i roþile, aducând-o
transportului. Dacã este
în poziþia initialã. (a se vedea figura; roþile retractabile
deterioratã, nu o conectaþi
sunt valabile numai pentru anumite modele).
ºi luaþi legãtura cu cine v-a
vândut-o.
Legãturi hidraulice ºi electrice
3. Scoateþi cele patru
Conectarea furtunului de alimentare cu apã
ºuruburi de protecþie
pentru transport ºi
1. Introduceþi garnitura A în
cauciucul cu respectivul
extremitatea furtunului de
distanþator, situate în
alimentare ºi înºurubaþi-l la
partea posterioarã (a se
un robinet filetat de apã rece
vedea figura).
(a se vedea figura).
A
Înainte de conectare,
4. Închideþi orificiile cu
lãsaþi apa sã curgã pentru
dopurile de plastic din dotare.
a se limpezi.
5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina de
spãlat va trebui sã fie transportatã, piesele vor trebui
2. Conectaþi furtunul de
montante din nou.
alimentare la maºina de
Atenþie. Dacã doriþi sã refolosiþi ºuruburile, amintiþi-vã
spãlat, înºurubându-l la
cã cele scurte se vor monta în partea de sus.
respectiva prizã de apã,
în partea posterioarã,
! Ambalajele nu constituie jucãrii pentru copii.
sus, în dreapta (a se
vedea figura).
Nivelare
3. Fiþi atenþi ca furtunul
1. Instalaþi maºina de
sã nu fie nici curbat,
spãlat pe un plan rigid,
nici îndoit.
fãrã a o sprijini de ziduri,
mobilã sau altceva.
! Presiunea apei trebuie sã fie cuprinsã în valorile
2. Dacã podeaua nu este
tabelului Date tehnice (a se vedea pagina alãturatã).
perfect orizontalã,
compensaþi neregularitãþile
! Dacã lungimea furtunului de alimentare nu este
deºurubând sau înºurubând
suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau
picioruºele anterioare (a se
unui tehnician autorizat.
vedea figura); unghiul de
înclinare, mãsurat pe planul de lucru, nu trebuie sã depãºeascã
2°.
50
Conectarea furtunului de evacuare
RO
Conectaþi furtunul de
! Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent
evacuare, fãrã a-l îndoi,
trebuie sã fie uºor accesibilã.
la o conductã de
evacuare sau la o gurã
! Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
de evacuare a apei,
! Maºina de spãlat nu funcþioneazã la temperaturi
65 - 100 cm
situate între 65 ºi 100
mai mici de 16 grade.
cm de pãmânt;
! Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.
! Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar
de tehnicieni autorizaþi.
Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice
sau sprijiniþi-l pe
responsabilitate pentru cazul în care aceste norme
marginea unei chiuvete
nu se respectã.
sau a unei cãzi, legând
ghidajul aflat în dotare,
Primul program de spãlare
de robinet (a se vedea
figura). Extremitatea
Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un
liberã a furtunului de
program de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe,
evacuare nu trebuie sã
selectând programul la 90°C, fãrã prespãlare.
rãmânã cufundatã în
apã.
! Nu este recomandabilã folosirea furtunurilor de
prelungire; dacã este indispensabil, furtunul de
prelungire trebuie sã aibã acelaºi diametru cu
furtunul original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150
Date tehnice
cm.
Legãtura electricã
Model
AVTF 109
Înainte de a introduce ºtecherul în priza de curent,
lãrgime: 40 cm
asiguraþi-vã ca:
Dimensiuni
înãlþime: 85 cm
profunzime: 60 cm
priza sã fie cu împãmântare ºi conform
prevederilor legale;
Capacitate
de la 1 la 5 kg
priza sã poatã suporta sarcina maximã de
Vezi placuta cu caracteristicile
Legãturi electrice
putere a maºinii, indicatã în tabelul cu date
tehnice, aplicata pe masina.
tehnice (a se vedea alãturi);
presiune maximã: 1 MPa (10 bari)
Legãturi hidrice
presiune minimã: 0,05 MPa (0,5 bari)
tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în
capacitatea cuvei : 42 litri
valorile indicate în tabelul cu date tehnice (a se
Turaþia de
vedea alãturi);
pânã la 1000 de rotaþii pe minut
centrifugare
priza sã fie compatibilã cu ºtecherul maºinii de
Programe de control
programul 3; temperatura 60°C;
în baza normei
spãlat. În caz contrar, înlocuiþi priza sau
efectuatã cu 5 kg de rufe.
EN 60456
ºtecherul.
Acest aparat este conform cu
! Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici
urmãtoarele Directive Comunitare:
- 89/336/CEE din data de 03/05/89
chiar în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi
este foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi
modificãri succesive
furtuni.
- 2006/95/CE (Tensiuni Joase)
- 2002/96/CE
51
Descrierea
maºinii de spãlat
Panoul de control
RO
Tasta
PORNIRE/OPRIRE
Display
Taste FUNCÞII
Tasta
START/
RESET
Selector
CENTRIFUGARE
DELAY TIMER
BLOCARE
TEMPERATURA
TASTATURA
ALEGERE PROGRAM
Displayul: vizualizeazã avansarea programului de
Tasta BLOCARE TASTATURÃ: blocheazã tastele maºinii
spãlare sau a programãrii (a se vedea pag. 53-55).
de spãlat pe parcursul funcþionãrii sau în modalitatea de
aºteptare.
Tasta TURAÞIE DE CENTRIFUGARE: regleazã turaþia de
centrifugare sau o eliminã (a se vedea pag. 55).
Tasta PORNIRE/OPRIRE: porneºte ºi opreºte maºina de
spãlat (a se vedea pag. 54).
Tasta TEMPERATURÃ: regleazã temperatura de spãlare
de la 90 la 0 °C. (a se vedea pag. 55).
Tasta START/RESET: activeazã programele sau anuleazã
datele introduse greºit (a se vedea pag. 54).
Tasta DELAY TIMER. Programeazã pornirea automatã cu
o întârziere de pânã la 24 de ore (a se vedea pag. 55).
Selector PROGRAME: alege programele (a se vedea pag.
54).
Pentru a evita vibrarea excesivã, înainte de stoarcere, maºina va distribui cantitatea de rufe în mod uniform, efectuând
câteva rotaþii complete la o turaþie mai mare în raport cu turaþia de spãlare.Dacã, dupã numeroase încercãri, maºina nu
reuºeºte sã echilibreze încãrcãtura, stoarcerea rufelor se va face la o turaþie mai micã decât cea prevãzutã de program.
Dacã dezechilibrul este prea mare (în cazul încãrcãrilor excesive), maºina va încerca sã redistribuie încãrcãtura înainte
de a efectua stoarcerea. Aceste încercãri pot prelungi durata totalã a unui program cu maxim 10 minute.
Cum se deschide ºi închide tamburul
A) Deschiderea capacului superior (Fig. 1):
Ridicaþi capacul extern ºi deschideþi-l complet.
B) Deschiderea tamburului (soft opening):
Apãsaþi cu un deget butonul din figura 2: uºile
tamburului se vor deschide lent.
C) Introducerea rufelor (Fig. 3)
D) Închiderea tamburului (Fig. 4):
- închideþi tamburul, apropiind mai întâi uºa
anterioarã, dupã care pe cea posterioarã;
- asiguraþi-vã cã ºi cârligele uºii anterioare sunt
Fig. 1
Fig. 2
montate în partea de sus ºi se îmbinã perfect
în orificiul de pe uºa posterioarã;
- dupã ce aþi auzit zgomotul de prindere, apãsaþi
uºor, în jos cele douã uºi (fiþi atenþi sã nu se
desprindã una de cealaltã);
- închideþi capacul exterior.
E)
POZIÞIONAREA FINALÃ A TAMBURULUI (fig. 2)
La încheierea procesului de spãlãre, uºile
tamburului vor fi orientate în sus pentru a facilita
deschiderea acestora (numai pentru anumite
modele).
Fig. 3 Fig. 4
52
Display-ul
RO
Displayul este un instrument util pentru programarea maºinii (a se vedea pag. 55), furnizându-vã informaþii cu
privire la programul de spãlare ºi la starea de avansare.
Dupã apãsarea butonului START/RESET pentru a
porni programul, pe display este cronometratã
durata rezidualã pânã la iniþierea programului de
spãlare ales. În cazul în care aþi optat pentru
iniþierea programului de spãlare dupã un anumit
interval de timp (Delay Timer, a se vedea pag. 55),
aceasta va fi vizualizatã.
Pe parcursul programului de spãlare se
vizualizeazã:
Faza în curs:
Prespãlare Centrifugare
Spãlare
Clãtire
Funcþii ºi opþiuni
Pentru a alege funcþiile sau opþiunile dorite, urmãriþi
indicaþiile ulterioare sau cele de la pagina 55.
Sonorizare Maºina de spãlat este dotatã cu
un semnalizator sonor care vã va avertiza cu privire
la desfãºurarea funcþiilor sau la eventualele
anomalii, ca de exemplu: incompatibilitate, taste
opþiuni, programe, pornire, oprire, resetare.
Blocarea tastaturii
Pentru un surplus de siguranþã (a dvs. sau a copiilor dvs.), puteþi bloca tastele când maºina este în funcþiune
sau în modalitatea de aºteptare/Stand-by, þinând apãsatã tasta de funcþii timp de 2 secunde.
Pentru a le debloca, apãsaþi aceeaºi tastã timp de 4 secunde.
Uºã blocatã:
Simbolul aprins indicã faptul cã uºa maºinii este blocatã pentru a împiedica deschideri accidentale.
Pentru a evita daunele ce pot deriva dintr-o funcþionare defectuoasã, este necesar sã aºteptaþi ca simbolul sã
se stingã înainte de a deschide uºa.
Acest model este echipat cu un dispozitiv care permite deschiderea uºii chiar ºi pe parcursul primei faze a
programului. Acest lucru este posibil atunci când simbolul nu este aprins.
La încheierea programului se vizualizeazã cuvântul End.
În cazul anomaliilor apare un cod de eroare, de exemplu: F-01, (a se vedea pag. 59).
53
Pornire ºi Programe
Pe scurt: pornirea unui program
baza programului (pentru a le modifica, a se
vedea pag. 55).
RO
1. Porniþi maºina de spãlat apãsând tasta .
5. Porniþi programul apãsând butonul START/
Toate simbolurile se vor aprinde timp de câteva
RESET.
secunde, dupã care se vor stinge.
Pentru a-l anula, þineþi apãsat butonul START/
2. Introduceþi rufele în maºinã, adãugaþi detergentul ºi
RESET timp de cel puþin 2 secunde.
aditivii (a se vedea pag. 56) dupã care închideþi uºiþele
6. La încheierea programului va apãrea mesajul
ºi capacul.
end/sfârºit. Dupã aproximativ 3 minute
3. Selectaþi, cu ajutorul selectorului programul dorit. Pe
simbolul cheiþei se va stinge: în acest moment
display va apãrea durata estimatã. Temperatura ºi
puteþi deschide uºa maºinii de spãlat.
turaþia de centrifugare se selecteazã automat în
Scoateþi rufele ºi lãsaþi uºa întredeschisã pentru
a se putea usca tamburul.
Tabel de programe
Opriþi maºina de spãlat apãsând tasta
.
Durata
Opþiune
Tipul de þesãturã ºi gradul de
Detergent
Aditiv
progra-
Descrierea programului de
Programe Temperaturã
Albire /
murdãrie
înmuiere
mului
spãlare
Decolorant
Presp. Spãl.
(minute)
Bumbac
Prespãlare, spãlare, clãtiri,
turaþii
Albe extrem de murdare
1
90
°
°
1
5
5
de centrifugar
e intermediare ºi
(cearceafuri, feþe de masã, etc.)
finale
Albe extrem de murdare
Delicatã /
Spãlare, clãtiri,
turaþii de
2
90
°°
°
1
4
7
(cearceafuri,feþe de masã, etc.)
Tradiþionale
centrifugare
intermediare º
i
finale
Albe ºi colorate rezistente
Delicatã /
Spãlare, clãtiri,
turaþii de
3
60
°
°°
1
5
7
foarte murdare
Tradiþionale
centrifugare
intermediare ºi finale
Albe
p
u
þin murdare
ºi culori
Delicatã /
Spãlare, clãtiri,
turaþii de
4
40
°°
°
9
6
delicate (cãmãºi, bluze, etc.)
Tradiþionale
centrifugare
intermediare ºi finale
Colorate delicate p
u
þin
Delicatã /
Spãlare, clãtiri,
turaþii de
5
30
°°
°
8
8
murdare
Tradiþionale
centrifugare
intermediare ºi finale
Sintetice
Culori rezistente foarte murdare
Spãlare, clãtiri, antiºifonare sau
6
60
°°
°
Delicatã
9
7
(
articole
pentru noi nãscuþi, etc.)
turaþie de centrifugar
e delicatã
Culori rezistente foarte murdare
Spãlare, clãtiri, antiºifonare sau
7
50
°
°
Delicatã
9
3
(
articole
pentru noi nãscuþi, etc.)
turaþie de centrifugar
e delicatã
Culori delicate (rufe de toate
Spãlare, clãtiri, antiºifonare sau
8
40
°°
°
Delicatã
8
3
tipurile p
u
þin murdare)
turaþie de centrifugar
e delicatã
Culori delicate (rufe de toate
Spãlare, clãtiri ºi
turaþie de
9
30
°
°°
33
tipurile p
u
þin murdare)
centrifugar
e delicatã
Delicate
Spãlare, clãtiri ºi
turaþie de
Lânã
10
40
°
°°
Delicatã
4
8
centrifugar
e delicatã
Þesãturi foarte delicate
Spãlare, clãtiri, antiºifonare sau
(perdele, mãtase, vâscozã,
11
30
°
°°
5
5
evacuare
etc.)
PROGRAME PAR
Þ
IALE
Clãtire Clãtiri ºi
turaþie de centrifugar
e
Clãtiri, antiºifonare sau
Clãtire delicatã
evacuar
e apã
Evacuare
apãºi
turaþie de
Turaþie de centrifugare
centrifugar
e energicã
Evacuare
apãºi
turaþie de
Turaþie de centrifugare
delicatã
centrifugar
e delicatã
Evacuare Evacuare
Note
Antiºifonare-a se vedea calcã mai uºor, pagina alãturatã. Datele specificate în tabel au valoare indicativã.
La încheierea programului, aºteptaþi cel puþin 3 minute pentru a putea deschide capacul maºinii de spãlat.
Program special
Zilnic 30 (programul 9 pentru materiale sintetice) este studiat pentru a spãla rufe puþin murdare într-un
interval scurt de timp: dureazã doar 30 de minute, economisindu-se totodatã energie ºi timp. Selectând
programul (9 la 30°C) este posibilã spãlarea împreunã a þesãturilor de diverse tipuri (excluse lâna ºi mãtasea)
cu o încãrcãturã maximã de 3 kg. Se recomandã folosirea detergentului lichid.
54
Personalizãri
Reglarea turaþiei de centrifugare
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat în dreptul
RO
unui program care prevede stoarcerea,simbolul
se va aprinde.
Apãsând butonul se se vizualizeazã turaþia maximã permisã
de centrifugare pentru programul selectat iar simbolul va lumina
intermitent. Apãsând din nou, valorile coboarã pânã la OFF, ceea ce
indicã excluderea turaþiei de centrifugare (apãsaþi din nou pentru a
reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea doritã, dupã
circa 2 secunde selecþia se acceptã: simbolul rãmâne fix. Reglarea
turaþiei de centrifugare este activã pentru toate programele cu excepþia
programului 11 ºi a evacuãrii.
Reglarea temperaturii
Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat în dreptul unui program care prevede reglarea
temperaturii, simbolul apare fix. Apãsând butonul se vizualizeazã temperatura maximã permisã pentru
programul selectat iar simbolul lumineazã intermitent. Apãsând din nou, temperatura coboarã pânã la OFF,
care indicã spãlarea la rece (apãsaþi din nou pentru a reveni la valoarea cea mai mare); opriþi-vã la valoarea
doritã, dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã: simbolul rãmâne fix.
Reglarea temperaturii este activã cu toate programele de spãlare.
Reglarea delay timerului
Apãsând butonul , pe display se vizualizeazã scris OFF iar simbolul respectiv lumineazã intermitent.
Apãsând din nou, pe buton apare 1h adicã întârziere de o orã ºi aºa mai departe pânã la 24h; opriþi-vã la
întârzierea doritã, dupã circa 2 secunde selecþia se acceptã; dupã aceea pe display se vizualizeazã durata
prevãzutã pentru programul selectat iar simbolul rãmâne aprins.
Apãsând butonul START/RESET apare din nou valoarea întârzierii selectate care descreºte în fiecare orã pânã la
pornirea programului; în aceastã fazã se poate modifica valoarea întârzierii doar micºorând-o. Reglarea Delay
Timerului este activã cu toate programele.
Blocarea tastaturii (a se vedea pag. 56).
Funcþii
Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat permit obþinerea unor rezultate excepþionale (o calitate
îmbunãtãþitã a spãlãrii-rufe curate, etc.). Pentru a activa aceste funcþii, procedaþi astfel:
1. apãsaþi butonul aferent funcþiei dorite, þinând cont de informaþiile conþinute în tabelul de mai jos;
2. aprinderea butonului respectiv indicã faptul cã funcþia respectivã a fost activatã.
Notã: Intermitenþa rapidã a butonului indicã faptul cã funcþia respectivã nu este selecþionabilã pentru programul ales.
În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu cea selectatã mai înainte, doar ultima aleasã va rãmâne activã.
Opþiune Efect Note pentru folosire Activã cu
programele:
Super
Permite o spãlare
1, 2, 3, 4,
Wash
impecabilã, evident
5, 6, 7, 8
În acest moment nu puteþi utiliza funcþia RAPID.
îmbunãtãþitã faþã de
standardul în Clasa
A.
Calcã mai
Selectând aceastã opþiune, programele 6, 7, 8, 11 ºi Clãtire
Toate cu
uºor
delicatã se întrerup cu rufele la înmuiat (antiºifonare) iar
excepþia
simbolul va lumina intermitent:
1, 2, 9, 10,
Reduce pliurile la
- pentru a completa programul, apãsaþi butonul
Evacuare
þesãturi facilitând
START/RESET;
cãlcarea.
- pentru a efectua doar evacuarea , poziþionaþi selectorul în
dreptul simbolului respectiv ºi apãsaþi butonul
START/RESET.
Rapid
Reduce cu 30% durata
1, 2, 3, 4,
În acest moment nu puteþi utiliza funcþia SUPER WASH.
ciclului de spãlare.
5, 6,7,8
Evacuare
55
Detergenþi ºi rufe albe
Sertarul detergenþilor
Sortarea rufelor
RO
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea
Subdivizaþi rufele în funcþie de:
corectã a detergentului: cu un exces de detergent
- tipul de þesãturã / simbolul de pe etichetã.
nu se spalã mai eficient, ci se contribuie la
- culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi
Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.
poluarea mediului înconjurãtor.
Nu depãºiþi valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate:
Extrageþi sertarul
Þesãturi rezistente: max 5 kg
pentru detergenþi ºi
Þesãturi sintetice: max 2,5 kg
introduceþi detergentul
Þesãturi delicate: max 2 kg
sau aditivul, dupã cum
Lânã: max 1 kg
urmeazã:
Cât cântãresc rufele?
1 cearceaf: 400-500 g.
1 faþã de pernã: 150-200 g.
1 faþã de masã: 400-500 g.
1 halat de baie: 900-1.200 g.
1 prosop: 150-250 g.
sertarul 1: Detergent pentru prespãlare
Rufe deosebite
(sub formã de praf)
Înainte de a vãrsa detergentul, verificaþi ca sertarul
Perdele: împãturiþi-le ºi aºezaþi-le într-o faþã de
adiþional 4 sã nu fie introdus.
pernã sau într-un sac de tip plasã. Spãlaþi-le
singure fãrã a depãºi o jumãtate din încãrcãturã.
sertarul 2: Detergent pentru spãlare (praf sau
Folosiþi programul 11 care exclude turaþia de
lichid)
centrifugare.
Detergentul lichid se dozeazã cu vasul din dotare
Plãpumi ºi haine de vânt: dacã cãptuºeala este
ºi se introduce direct în tambur.
din fulgi de gâscã sau de raþã, se poate spãla în
maºina de spãlat numai câte un articol care sã nu
sertarul 3: Aditivi (soluþie de înmuiat, etc.)
depãºeascã o încãrcãturã maximã de 2-3 kg,
Când turnaþi lichidul de înmuiat în sertarul 3, fiþi
repetând programul de clãtire o datã sau de douã
atenþi sã nu depãºiþi nivelul maxim indicat.
ori ºi utilizând o turaþie de centrifugare delicatã.
Lichidul este preluat în mod automat de maºinã, pe
Adidaºi ºi teniºi: curãþaþi-i de noroi. Se pot spãla
parcursul ultimei operaþii de clãtire. La încheierea
împreunã cu blugii ºi cu lucrurile rezistente, însã
programului, în sertarul 3 veþi gãsi o micã cantitate
nu cu rufele albe.
de apã. Acest lucru serveºte la diluarea ºi
Lânã: pentru a obþine cele mai bune rezultate,
preluarea lichidelor de înmuiat foarte dense sau
folosiþi un detergent specific ºi nu depãºiþi 1 kg de
concentrate. Dacã în sertarul 3 ramâne apã în
rufe.
cantitate mare (mai multã decât de obicei),
dispozitivul de golire este înfundat. Pentru
curãþarea acestuia, a se vedea pagina 58.
Woolmark Platinum Care
sertar adiþional 4: Decolorant
Delicat ca ºi spãlarea manualã.
Nu folosiþi detergenþi pentru spãlare manualã,
Hotpoint Ariston a introdus un standard nou
deoarece formeazã prea multã spumã.
de prestaþii superioare recunoscut de The
Woolmark Company cu prestigioasa marcã
Woolmark Platinum Care. Dacã pe obiectele
Program de albire
de spãlat gãsiþi logo-ul Woolmark Platinum Care, se
Decolorantul tradiþional se foloseºte pentru
pot spãla cu rezultate excelente lucrurile din lânã
þesãturi rezistente albe, iar cel delicat pentru
prevãzute cu eticheta Spãlare manualã (M.0303):
þesãturi colorate, sintetice ºi pentru lânã.
Selectaþi programul 10 pentru toate lucrurile prevãzute
Când dozaþi decolorantul nu depãºiþi nivelul max
cu eticheta Spãlare manualã
, utilizând detergenþi
indicat pe sertarul 4 (a se vedea figura).
specifici (max 1 kg).
Pentru albire, vãrsaþi decolorantul în sertarul 4 ºi
selectaþi programul Clãtire
(pentru þesãturile din
bumbac) sau Clãtire delicatã
(pentru þesãturile
sintetice).
56
Precauþii ºi sfaturi
Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã
care apare pe toate produsele vã aminteºte tocmai
RO
conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste
obligaþia de a le colecta separat.
avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi
Pentru informaþii suplimentare cu privire la
trebuie sã fie citite cu atenþie.
scoaterea din uz a electrocasnicelor, deþinãtorii
acestora pot apela la centrele de colectare a
deºeurilor sau la vânzãtorii de la care au
achiziþionat produsele respective.
Protecþie generalã
Aruncarea materialelor de ambalare:
Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de uz
respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele vor
casnic, nu profesionalã, iar funcþiunile sale nu
putea fi reutilizate.
trebuie alterate.
Aruncarea maºinii de spãlat vechi:
Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de
înainte de a o arunca, faceþi-o inutilizabilã tãindu-i
persoane adulte ºi respectând instrucþiunile din
cablul de alimentare electricã ºi scoþându-i hubloul.
acest manual.
Protecþia ºi respectarea mediului
Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu
înconjurãtor
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor
Nu scoateþi fiºa din priza de curent trãgând de
Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru cã
cablu, ci trãgând de fiºã.
datoritã noii tehnologii, este suficientã mai puþin de
Nu deschideþi sertarul detergenþilor în timp ce
jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare maximã: un
maºina se aflã în funcþiune.
scop atins pentru respectarea mediului înconjurãtor.
Nu atingeþi apa de evacuare, care poate atinge
Economisirea de detergent, apã, energie ºi timp
temperaturi elevate.
Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi
Nu forþaþi în nici un caz hubloul: s-ar putea deteriora
încãrcãtura maximã.
mecanismul de siguranþã care protejeazã
O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi, permite
deschiderile accidentale.
economisirea de pânã la 50% din energie.
În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la
Prespãlarea este necesarã doar pentru rufele foarte
mecanismele interne pentru a pentru a încerca sã
murdare. Evitarea acesteia permite economisirea de
reparaþi maºina de spãlat.
detergent, timp, apã ºi între 5 ºi 15% din energie.
Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate în
Tratând petele cu o substanþã pentru îndepãrtarea
funcþiune, sã nu se afle copii.
acestora ºi lãsându-le la înmuiat înainte se spãlare,
reduce necesitatea de a spãla la temperaturi mari.
Pe durata spãlãrii hubloul are tendinþa de a se
Un program la 60°C în locul unuia la 90°C sau unul
încãlzi.
la 40°C în locul unuia la 60°C, permit economisirea
Dacã trebuie sã fie deplasatã, faceþi acest lucru în
unui procent de pânã la 50% de energie.
douã sau trei persoane, cu maximã atenþie.
Dozaþi bine detergentul în funcþie de duritatea apei,
Niciodatã nu deplasaþi maºina singuri deoarece
de gradul de murdãrie ºi de cantitatea de rufe,
aceasta este foarte grea.
pentru a evita risipe ºi pentru a proteja mediul
Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca în interior
înconjurãtor: deºi sunt biodegradabili, detergenþii
sã fie goalã.
conþin elemente care altereazã echilibrul naturii. În
afarã de aceasta evitaþi pe cât posibil aditivul de
Aruncarea reziduurilor
înmuiere.
Efectuând spãlãri începând de seara ºi pânã la
Directiva Europeanã 2002/96/CE cu privire la
primele ore ale dimineþii, se colaboreazã pentru
deºeurile care provin de la aparatura electricã sau
reducerea sarcinii de absorbire a întreprinderilor
electronicã prevede ca aparatele electrocasnice sã
electrice. Opþiunea Delay Timer (vezi pag.55) ajutã
nu fie colectate împreunã cu deºeurile urbane
mult la organizarea spãlãrilor în acest sens.
solide, obiºnuite. Aparatele scoase din uz trebuie sã
Dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor, selectaþi
fie colectate separat atât pentru a optimiza rata de
o vitezã mare pentru centrifugã. Cantitatea redusã
recuperare ºi de reciclare a materialelor
de apã permite economisirea de timp ºi energie
componente cât ºi pentru a evita pericolele care pot
electricã la programul de uscare.
duce la dãunarea sãnãtãþii omului sau poluarea
mediului înconjurãtor. Simbolul tomberonului tãiat
57
Întreþinere ºi îngrijire
Oprirea apei ºi a curentului electric
Pentru a scoate obiectele care au cãzut în
RO
anticamera coºului, procedaþi astfel:
Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.
Se limiteazã astfel uzarea instalaþiei hidraulice a
1. scoateþi piesa din
maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul
partea anterioarã ºi
scurgerilor.
inferioarã a maºinii de
spãlat trãgând de
Scoateþi ºtecherul din priza de curent atunci
marginile ei (a se
când curãþaþi maºina de spãlat ºi când se
vedea fig.)
efectueazã lucrãri de întreþinere.
2. deºurubaþi capacul
rotindu-l în sens
Curãþarea maºinii de spãlat
invers (a se vedea
Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate
figura)
:
este normal
cu o cârpã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu
sã curgã puþinã apã;
folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive.
3. curãþaþi cu grijã
interiorul;
Curãþarea sertarului pentru detergenþi
4. montaþi din nou
Scoateþi sertarul, ridicându-l ºi trãgându-l spre
capacul;
exterior (a se vedea figura):
Spãlaþi-l cu apã; aceastã curãþare trebuie efectuatã
5. montaþi din nou
frecvent.
panoul verificând,
înainte de a-l împinge
Îngrijirea capacului ºi a tamburului
spre maºinã, de a fi
introdus cârligele în
Lãsaþi mereu capacul întredeschis pentru a
orificiile respective.
evita formarea mirosurilor neplãcute.
Curãþarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu
Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã
apã
autocurãþãtoare care nu necesitã întreþinere. Se
poate întâmpla însã ca obiecte mici (monede,
Controlaþi furtunul de alimentare cel puþin o datã pe
nasturi) sã cadã în precamera care protejeazã
an. Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie
pompa, situatã în partea inferioarã a acesteia.
înlocuit: pe parcursul spãlãrilor, presiunile puternice
ar putea provoca crãpãturi neaºteptate.
Verificaþi ca programul de spãlare sã se fii
încheiat ºi scoateþi din prizã.
Nu folosiþi furtunuri deja folosite.
Curãþarea sertarului de detergenþi
Demontarea:
Curãþarea:
Remontarea:
Apãsaþi uºor tasta din
Spãlaþi-l sub jetul de la robinet (fig. 3) cu o periuþã de
Amintiþi-vã sã montaþi la loc
partea de jos a sertarului
dinþi; demontaþi sifoanele din partea superioarã a
sifoanele, dupã care
poziþionaþi sertarul în
ºi ridicaþi-l (fig. 1).
compartimentelor 1 ºi 2 (fig. 4) ºi asiguraþi-vã cã nu sunt
înfundate în caz contrar, curãþaþi-le.
locaºul sãu (fig. 4, 2, 1).
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
58
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 60),
RO
verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel:
Anomalii:
Cauze posibile / Rezolvare:
Maºina de spãlat nu porneºte.
ªtecherul nu este introdus sau nu a fost suficient introdus în priza de curent
astfel încât sã existe conexiune electricã.
În casã nu este curent electric.
Programul de spãlare nu poate fi
Uºile sau capacul nu sunt închise bine (pe ecran apare mesajul "door" /
activat.
usa)
Butonul
nu a fost apãsat.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Robinetul de apã nu este deschis
A fost fixatã o întârziere de pornire (Delay Timer, a se vedea pag. 55).
Maºina de spãlat nu încarcã apã (Pe
Furtunul de alimentare cu apã nu este conectat la robinet.
Furtunul este îndoit.
display este vizualizat scris H
O).
2
Robinetul de apã nu este deschis
În casã lipseºte apa.
Nu este presiune suficientã.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Maºina de spãlat încarcã ºi
Furtunul de evacuare nu a fost instalat la o distanþã cuprinsã între 65 ºi 100
evacueazã apã încontinuu.
cm de pãmânt (a se vedea pag. 51).
Extremitatea furtunului de evacuare este cufundatã în apã (a se vedea pag. 51).
Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi robinetul de apã,
opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã locuinþa se aflã la ultimele
etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare, motiv
pentru care maºina de spãlat încarcã ºi evacueazã apã încontinuu. Pentru a
elimina acest inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.
Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este necesar sã
se porneascã manual (a se vedea pag. 54).
Maºina de spãlat nu evacueazã sau
Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa programul, apãsaþi
nu stoarce.
butonul START/RESET (a se vedea pag. 55).
Furtunul de evacuare este îndoit (a se vedea pag. 51).
Conducta de evacuare este înfundatã.
Tamburul, în momentul instalãrii, nu a fost deblocat în mod corect (a se
vedea pag. 50).
Maºina de spãlat vibreazã foarte
Maºina de spãlat nu este poziþionatã orizontal (a se vedea pag. 50).
mult pe parcursul turaþiei de
Maºina de spãlat este fixatã foarte puternic între mobilã ºi zid (a se vedea
centrifugare.
pag. 50).
Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea pag. 50).
Maºina de spãlat pierde apã.
Sertarul detergenþilor este înfundat (pentru a-l curãþa, a se vedea pag. 58).
Furtunul de evacuare nu este bine fixat (a se vedea pag. 51).
Opriþi maºina ºi scoateþi ºtecherul din prizã; aºteptaþi aprox. 1 minut înainte
În cazul anomaliilor apare un cod
de a o reporni.
Dacã nu obþineþi nici un rezultat, apelaþi la Centrul de Service pentru
de eroare, de exemplu: F-01
asistenþã.
Detergentul nu este specific pentru maºina de spãlat (trebuie sã fie scris
Se formeazã prea multã spumã.
pentru maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de spãlat, sau ceva
asemãnãtor).
Dozajul a fost excesiv.
59
Asistenþã
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa:
RO
Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (a se vedea pag. 59);
Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;
În caz contrar, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe
certificatul de garanþie.
Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi.
Comunicaþi:
tipul de anomalie;
modelul maºinii (Mod.);
numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii se aflã pe eticheta autocolantã în partea din spate a maºinii de spãlat.
60