Hotpoint-Ariston ARTXD 129 – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Hotpoint-Ariston ARTXD 129
Wash cycles and functions
Table of wash cycles
GB
Detergents
Max.
Max.
Description of the wash cycle
temp.
speed
kWh
(°C)
(rpm)
Energy
Cycle
Fabric
Ble-
Residual
duration
Wash cycles
Prewash Wash
softener
ach
Max. load (kg)
dampness %
consumption
Total water lt
Everyday wash cycles (Daily)
Cotton: extremely soiled whites. 90° 1200
- 6 53 1,92 67 160’
Cotton Standard 60° (1) (1° press of the button): heavily soiled whites
60° 1200 -
6 53 1,04 50,0 165’
and resistant colours.
Cotton Standard 40° (2) (2° press of the button): lightly soiled whites
40° 1200 -
6 53 1,09 92 160’
and delicate colours.
Cotton Standard 20° (3° press of the button): lightly soiled whites
20° 1200 -
6 - - - 180’
and delicate colours.
Synthetics (1° press of the button): heavily soiled resistant colours. 60° 800
3 44 0,85 39 110’
Synthetics (3) (1° press of the button): lightly soiled resistant colours. 40° 800
3 44 0,53 39 100’
Synthetics (2° press of the button): lightly soiled whites and delicate colours. 40° 800
3 - - - 75’
Mix 30’ (1° press of the button): to refresh lightly soiled garments quickly (not
30° 800 -
- 3 71 0,25 33 30’
suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
Mix 15’ (2° press of the button): to refresh lightly soiled garments quickly (not
30° 800 -
- 1,5 71 0,08 29 15’
suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
Special cycles / Memory
M
Memory: allows for any wash cycle to be stored.
Baby cycle: heavily soiled delicate colours. 40° 800 -
2 - - - 120’
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 30° 0 -
- 1 - - - 55’
Wool: for wool, cashmere, etc. 40° 800 -
- 1 - - - 65’
Partial wash cycles
Spin (1° press of the button) - 1200 - - - - 6 - - - 16’
Rinse (2° press of the button) - 1200 - -
6 - - - 36’
Pump out (3° press of the button) - 0 - - - - 6 - - - 2’
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle (1° press of the button) with a temperature of 60°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle (2° press of the button) with a temperature of 40°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle (2° press of the button) with a temperature of 40°C.
3) Synthetic program along: set wash cycle (1° press of the button) with a temperature of 40°C.
Wash functions
Extra rinse
Stain removal
By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased
This function is particularly useful for the removal of stubborn stains.
and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly
To run the bleach cycle on
useful for sensitive skin.
its own, pour the bleach into
! It cannot be used in conjunction with the , Spin, Pump
compartment 4, set the “Rinse”
out, programmes.
programme and activate the
Easy iron
“Stain removal” programme.
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
To bleach during a wash cycle,
modified in order to reduce the formation of creases. The wash
pour in the detergent and any
cycles ends with the laundry being left to soak in the machine; the
fabric softener you wish to use,
EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash (orange)
set the desired wash cycle
and the text “STOP WITH WATER” will appear on the display. To
and enable the “Stain removal”
drain the water so that the laundry may be removed, press the
function.
START/PAUSE button or the EASY IRON button.
! It cannot be used with the
! It may not be used with the , , , programmes.
, , , , Spin, Pump out, programmes.
Fast wash
Prewash
Reduces the duration of the wash cycle, while making it
If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this
possible to save water and electricity.
is useful for removing stubborn stains.
! It cannot be used with the , , , , programmes.
N.B.: put the detergent in the relevant compartment.
! It cannot be used with the , , , , , , , programmes.
21
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
1 bathrobe 900-1200 g
GB
1 towel 150-250 g
Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent won’t necessarily
Special wash cycles
make for a more efficient wash, and may in fact cause build
up on the interior of your appliance and even pollute the
Cotton Standard 20°: (programme ) ideal for heavily
environment.
soiled cotton loads. The effective performance levels achieved
! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-
at cold temperatures, which are comparable to washing at
washing, and for washing at temperatures over 60°C.
40°, are guaranteed by a mechanical action which operates
at varying speed, with repeated and frequent peaks.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
Mix 30’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled
garments quickly: it lasts just 30 minutes and therefore saves
Open up the detergent
both energy and time. By selecting this wash cycle ( at 30°C),
dispenser and pour in the
it is possible to wash different fabrics together (except for wool
detergent and fabric softe-
and silk items), with a maximum load of 3 kg.
ner, as follows.
Mix 15’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled
garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves
both energy and time. By selecting this wash cycle ( at 30°C),
it is possible to wash different fabrics together (except for wool
and silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
Baby cycle: this wash cycle can be used to remove the soiling
typically caused by babies, while ensuring that all detergent is
removed from nappies in order to prevent the delicate skin of
babies from suffering allergies. The cycle has been designed
compartment 1: Detergent for pre-wash
to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of
water and optimising the effect of special disinfecting additives
compartment 2: Detergent for the wash cycle
added to the detergent. At the end of the wash cycle, the
(powder or liquid)
machine will slowly rotate the drum to prevent the formation
It is recommended that you place liquid detergent directly into
of creases; to end the cycle press the START/PAUSE button.
the compartment using the appropriate dosing cup.
Silk: use special wash cycle to wash all silk garments.
compartment 3: Additives (softener, etc.)
We recommend the use of special detergent which has been
When pouring the softener in compartment 3, avoid excee-
designed to wash delicate clothes.
ding the “max” level indicated.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
The softener is added automatically into the machine during
mesh bag. Use wash cycle .
the last wash. At the end of the wash programme, some
Wool: The wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston machine
water will be left in compartment 3. This is used for the inlet
has been tested and approved by The Woolmark Company for
of denser fabric softeners into the machine, i.e. to dilute the
washing wool garments labelled as hand washable provided
more concentrated softeners. Should more than a normal
that the garments are washed according to the instructions
amount of water remain in compartment 3, this means the
on the garment label and those issued by the manufacturer
emptying device is blocked. For cleaning instructions, see
of this washing machine. Hotpoint-Ariston is the first washing
“Care and maintenance”.
machine brand to be approved by The Woolmark Company
for Apparel Care- Platinum for its washing performance and
compartment 4: Bleach
consumption of energy and water.
Preparing the laundry
• Divide the laundry according to:
In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade mark is
- the type of fabric/the symbol on the label
a Certification trade mark.
- the colours: separate coloured garments from whites.
• Empty all garment pockets and check the buttons.
• Do not exceed the values listed in the “Table of wash
cycles”, which refer to the weight of the laundry when
dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
22
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure
GB
that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washing machine does not
• The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
switch on.
• There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
• The appliance Lid is not shut properly.
• The ON/OFF button has not been pressed.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The water tap has not been opened.
• A delayed start has been set (see “Running a wash cycle”).
The washing machine does not
• The water inlet hose is not connected to the tap.
take in water (the text “NO WATER,
• The hose is bent.
CHECK SUPPLY” appears on the
• The water tap has not been opened.
display).
• There is no water supply in the house.
• The pressure is too low.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine continuously
• The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
takes in and
(see “Installation”).
drains water.
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
The washing machine does not
• The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
drain or spin.
phase to be started manually (see “Wash cycles and functions”).
• The EASY IRON function has been activated: To complete the wash cycle,
press the START/PAUSE button (see “Wash cycles and functions”).
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates a lot
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
during the spin cycle.
• The washing machine is not level (see “Installation”).
• The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The washing machine leaks.
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
The machine is locked and the display
• Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
flashes, indicating an
switch it back on again.
error code (e.g. F-01, F-..).
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
“for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
23
Service
Before calling for Assistance:
GB
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the
guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
24
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ
Ðåñéå÷üìåíá
GR
ÅãêáôÜóôáóç, 26-27
GR
Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç
ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò
ÅëëçíéêÜ
Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 28
Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò
Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ
Öñïíôßäá ôçò ðüñôáò êáé ôïõ êÜäïõ
Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò
¸ëåã÷ïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý
Ðùò êáèáñßæåôáé ç èÞêç áðïññõðáíôéêïý
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 29
ÃåíéêÞ áóöÜëåéá
ÄéÜèåóç
ARTXD 129
Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò
ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ, 30-31
Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
Ïèüíç
Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò
Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 32
Óýóôçìá éóïóôÜèìéóçò ôïõ öïñôßïõ
ÐñïãñÜììáôá êáé ëåéôïõñãßåò, 33
Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí
Ëåéôïõñãßåò ðëõóßìáôïò
ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá, 34
ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí
Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò
ÅéäéêÜ ðñïãñÜììáôá
Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 35
ÕðïóôÞñéîç, 36
25
ÅãêáôÜóôáóç
! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï
Áí ôï ðëõíôÞñéï ôïðïèåôçèåß ðÜíù óå ìïêÝôá
GR
áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå
Þ ôÜðçôá, ñõèìßóôå ôá ðïäáñÜêéá Ýôóé þóôå íá
ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò,
õðÜñ÷åé êÜôù áðü ôï ðëõíôÞñéï áñêåôüò ÷þñïò
ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå
ãéá ôïí áåñéóìü.
üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá
ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá
ÔïðïèÝôçóç, ìåôáôïðßóåéò
êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò.
! ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò: õðÜñ÷ïõí
Áí ôï ðëõíôÞñéü óáò
óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç,
äéáèÝôåé Ýíá åéäéêü
ôç ÷ñÞóç êáé ôçí áóöÜëåéá.
ôñüëåû ìå ôñï÷ïýò
ðïõ ìáæåýïíôáé, èá
Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç
äéåõêïëõíèåßôå óôç
Áðïóõóêåõáóßá
ìåôáôüðéóç. Ãéá íá
1. ÁðïóõóêåõÜóôå ôï ðëõíôÞñéï.
êáôÝâåé ôï ôñüëåû áõôü
êáé ãéá ôç ìåôáêßíçóç
2. ÅëÝãîôå áí ôï
ð ë õ í ô Þ ñ é ï Ý ÷ å é
÷ùñßò äõóêïëßá, ðñÝðåé
õðïóôåß æçìéÝò êáôÜ
íá ôñáâÞîå ôå ôï
ôç ìå ôáöïñÜ. Áí
ìï÷ëü, ðïõ âñßóêåôáé
Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò
êÜôù áñéóôåñÜ, êÜôù
ìçí ôï óõíäÝåôå êáé
áðü ôç âÜóç. Áöïý
åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí
ïëïêëçñþóåôå ôç ìåôáêßíçóç îáíáöÝñôå ôïí óôçí
ìåôáðùëçôÞ.
áñ÷éêÞ ôïõ èÝóç. Óôï óçìåßï áõôü, ôï ìç÷Üíçìá
3. ÁöáéñÝóôå ôéò
åßíáé óôáèåñÜ ôïðïèåôçìÝíï. ÂëÝðå åéêüíá (Ìüíï
ô Ý ó ó å ñ é ò â ß ä å ò
ãéá ôá ðñïâëåðüìåíá ìïíôÝëá).
ìåôáöïñÜò êáé ôï
ëáóôé÷Üêé ìå ôï ó÷åôéêü
ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò
äéá÷ùñéóôéêü, ðïõ
âñßóêïíôáé óôï ðßóù
ìÝñïò (âëÝðå åéêüíá).
Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò íåñïý
4. Êëåßóôå ôéò ïðÝò ìå
1 . Ó õ í ä Ý ó ô å ô ï
ôá ðëáóôéêÜ ðþìáôá
óùëÞíá ôñïöïäïóßáò
ðïõ óáò ðáñÝ÷ïíôáé.
âéäþíïíôÜò ôïí óå
5. Äéáôçñåßóôå êáé ôá ôñßá ôåìÜ÷éá: áí
Ýíá êñïõíü êñýïõ
ôï ðëõíôÞñéï ÷ñåéáóôåß íá ìåôáöåñèåß,
í å ñï ý ìå ó ô ü ìé ï
è á ð ñ Ý ð å é í á î á í á ì ï í ô á ñ é ó ô ï ý í .
óðåéñþìáôïò 3/4 gas
Ðñïóï÷Þ: óå ðåñßðôùóç åðáíá÷ñçóéìïðïßçóçò ïé
(âëÝðå åéêüíá).
ðéï êïíôÝò âßäåò ðñÝðåé íá ìïíôáñéóôïýí åðÜíù.
Ðñéí ôç óýíäåóç, áöÞóôå
! Ïé óõóêåõáóßåò äåí åßíáé ðáé÷íßäéá ãéá ìéêñÜ ðáéäéÜ.
íá ôñÝîåé ôï íåñü ìÝ÷ñé
íá ãßíåé äéáõãÝò.
Ïñéæïíôßùóç
1. ÅãêáôáóôÞóôå ôï ðëõíôÞñéï óå Ýíá äÜðåäï
2. ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá
åðßðåäï êáé áíèåêôéêü, ÷ùñßò íá ôï áêïõìðÞóåôå
ô ñï ö ï ä ïó ß áò ó ô ï
óå ôïß÷ïõò, Ýðéðëá Þ Üëëï.
ðëõíôÞñéï âéäþíïíôÜò
ôï óôçí áíô ßóôïé÷ç
2. Áí ôï äÜðåäï äåí
åßóïäï íåñïý, óôï
åßíáé áðüëõôá åðßðåäï,
ðßóù ìÝñïò åðÜíù
ïñ é æïí ô éþó ô å ôç í
äåîéÜ (âëÝðå åéêüíá).
óõóêåõÞ âéäþíïíôáò Þ
îåâéäþíïíôáò ôéò åéäéêÝò
3. Âåâáéùèåßôå üôé
âÜóåéò óôï ìðñïóôéíü
ï óùëÞíáò äåí åßíáé
ôìÞìá ôçò óõóêåõÞò
ô ó á ê é ó ì Ý í ï ò ó å
( â ë Ý ð å å é ê ü í á ) .
êáíÝíá óçìåßï ôïõ.
Ç ã ù í ß á ê ë ß ó ç ò ,
! Ç ðßåóç ôïõ íåñïý ðñÝðåé íá êõìáßíåôáé
ì å ô ñ ç ì Ý í ç ó ô ç í
ìåôáîý ôùí ôéìþí ôïõ ðßíáêá ìå ôá ôå÷íéêÜ
åðéöÜíåéá åñãáóßáò,
óôïé÷åßá (âëÝðå åðüìåíç óåëßäá).
äåí ðñÝðåé íá îåðåñíÜåé ôéò 2°.
! Áí ôï ìÞêïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò íåñïý
Ç óùóôÞ ïñéæïíôßùóç ðñïóäßäåé óôáèåñüôçôá
äåí åðáñêåß, èá ðñÝðåé íá áðåõèõíèåßôå óå
óôï ìç÷ Üíçìá êáé áðïóïâåß äïíÞóåéò,
åéäéêåõìÝíï êáôÜóôçìá Þ óå åîïõóéïäïôçìÝíï
èïñýâïõò êáé ìåôáôïðßóåéò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá.
ôå÷íéêü.
26
GR
27
65 - 100 cm
Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò
! Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá.
Ó õ í ä Ý ó ô å
! Ôï êáëþäéï äåí ðñÝðåé íá öÝñåé ðôõ÷Ýò Þ íá
áäåéÜóìáôïò, ÷ùñßò
åßíáé óõìðéåóìÝíï.
íá ôïí äéðëþóå ôå,
ó å Ý í á í á ã ù ã ü
! Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðñÝðåé íá
åêêÝíùóçò Þ óå ìéá
áíôéêáèßóôáôáé ìüíï áðü åîïõóéïäïôçìÝíïõò
åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç
ôå÷íéêïýò.
óå áðüóôáóç áðü 65
Ýùò 100 cm áðü ôï
Ðñïóï÷Þ! Ç åðé÷åßñçóç áðïðïéåßôáé êÜèå
Ýäáöïò.
åõèýíçò óå ðåñßðôùóç ðïõ äåí ôçñïýíôáé
áõôïß ïé êáíüíåò.
Ä é á ö ï ñ å ô é ê Ü
Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò
áðïèÝóôå ôïí óôï
÷åßëïò åíüò íéðôÞñá
ÌåôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, ðñéí ôç ÷ñÞóç,
Þ ìé á ò ë åê Üí çò ,
äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ìå
äÝíïíôáò ôïí ïäçãü
áðïññõðáíôéêü êáé ÷ùñßò ñïý÷á èÝôïíôáò ôï
ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé
ðñüãñáììá (60°C).
óôïíêñïõíü (âëÝðå
åéêüíá). Ôï åëåýèåñï
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
Üêñï ôïõ óùëÞíá
áä åéÜ ó ìá ô ï ò äåí
ðñÝðåé íá ðáñáìÝíåé
ÌïíôÝëï ARTXD 129
âõèéóìÝíï óôï íåñü.
ðëÜôïò cm 40
ÄéáóôÜóåéò
ýøïò cm 85
! Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïåêôÜóåùí
âÜèïò cm 60
óùëÞíùí. Áí áðáéôåßôáé, ç ðñïÝêôáóç ðñÝðåé
íá Ý÷åé ôçí ßäéá äéÜìåôñï ôïõ áñ÷éêïý óùëÞíá
×ùñçôéêüôçôá áðü 1 Ýùò 6 kg
êáé íá ìçí îåðåñíÜåé ôá 150 cm.
ÂëÝðå ôçí ðéíáêßäá
ÇëåêôñéêÝò
÷áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
óõíäÝóåéò
ìç÷áíÞò
ìÝãéóôç ðßåóç 1 MPa (10
Ðñéí åéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá,
bar)
âåâáéùèåßôå üôé:
ÓõíäÝóåéò
ÅëÜ÷éóôç ðßåóç 0,05 MPa
íåñïý
(0,5 bar)
• ç ðñßæá äéáèÝôåé ãåßùóç êáé ôçñåß ôéò åê ôïõ
÷ùñçôéêüôçôá ôïõ êÜäïõ
íüìïõ ðñïäéáãñáöÝò.
42 ëßôñá
• Ç ðñßæá íá åßíáé óå èÝóç íá õðïöÝñåé ôï
Ôá÷ýôçôá
ìÝ÷ñé 1200 óôñïöÝò ôï
ìÝãéóôï öïñôßï éó÷ýïò ôçò ìç÷áíÞò, ðïõ
óôõøßìáôïò
ëåðôü
áíáöÝñåôáé óôïí ðßíáêá Ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí
ðñüãñáììá
(1°
(âëÝðå äßðëá).
ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý);
Προγράμματα
• Ç ôÜóç ôñïöïäïóßáò íá êõìáßíåôáé ìåôáîý
ελέγχου
κανονικό πρόγραμμα για
σύμφωνα με
ôùí ôéìþí ðïõ áíáöÝñïíôáé óôïí ðßíáêá
βαμβακερά στους 60 °C.
τις οδηγίες
Ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí (âëÝðå äßðëá).
ðñüãñáììá (2° ðÜôçìá
1061/2010
και
ôïõ êïõìðéïý); κανονικό
• Ç ðñßæá íá åßíáé óõìâáôÞ ìå ôï âýóìá
1015/2010
πρόγραμμα για βαμβακερά
ôïõ ðëõíôçñßïõ. Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç,
στους 40 °C.
áíôéêáôáóôÞóôå ôçí ðñßæá Þ ôï âýóìá.
Ç óõóêåõÞ áõôÞ
! Ôï ðëõíôÞñéï äåí åãêáèßóôáôáé óå áíïé÷ôü
åßíáé óýìöùíç ìå ôéò
áêüëïõèåò ÊïéíïôéêÝò
÷þñï, áêüìç êáé áí ï ÷þñïò åßíáé êáëõììÝíïò,
Ïäçãßåò:
äéüôé åßíáé ðïëý åðéêßíäõíï íá ôï áöÞíåôå
- 2004/108/CE
åêôåèåéìÝíï óå âñï÷Þ êáé êáêïêáéñßá.
(ÇëåêôñïìáãíçôéêÞ
Óõìâáôüôçôá)
! Ìå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ, ç ðñßæá
- 2002/96/CE
ñåýìáôïò ðñÝðåé íá åßíáé åýêïëá ðñïóâÜóéìç.
- 2006/95/CE (×áìçëÞ
ÔÜóç)
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé
Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá
GR
çëåêôñéêïý ñåýìáôïò
áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï:
• Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå
1. áðïìáêñýíåôå ôï
ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò
ðïäáñÜêé êÜôù óôï
õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ
ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ
êáé áðïóïâåßôáé ï êßíäõíïò áðùëåéþí.
ðëõíôçñßïõ ôñáâþíôáò
ìå ôá ÷Ýñéá áðü ôá
• ÂãÜëôå ôï âýóìá áðü ôï ñåýìá üôáí
ðëáúíÜ (âëÝðå åéêüíá).
êáèáñßæåôå ôï ðëõíôÞñéï êáé êáôÜ ôéò
2. îåâéäþóôå ô ï
åñãáóßåò óõíôÞñçóçò.
êáðÜêé óôñÝöïíôÜò ôï
áñéóôåñüóôñïöá (âëÝðå
Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ
åéêüíá): åßíáé öõóéêü íá
âãáßíåé ëßãï íåñü.
Ôï åîùôåñéêü ìÝñïò êáé ôá ëáóôé÷Ýíéá ìÝñç
3.êáèáñßóôå åðéìåëþò
ìðïñïýí íá êáèáñßæïíôáé ìå Ýíá ðáíß
ôï åóùôåñéêü.
âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü íåñü êáé óáðïýíé. Ìç
4.îáíáâéäþóôå ôï
÷ñçóéìïðïéåßôå äéáëýôåò Þ áðïîõóôéêÜ.
êáðÜêé.
5.îáíáìïíôÜñåôå ôï
Öñïíôßäá ôçò ðüñôáò êáé ôïõ êÜäïõ
ôáìðëü üíôáò óßãïõñïé,
ðñéí ôï óðñþîåôå ðñïò
• Íá áöÞíåôå ðÜíôá ìéóüêëåéóôç ôçí ðüñôá
ôï ìç÷Üíçìá, üôé Ý÷åôå
ãéá íá ìçí ðáñÜãïíôáé äõóïóìßåò.
åéóÜãåé ôá ãáíôæÜêéá
óôéò áíôßóôïé÷åò åóï÷Ýò.
Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò
¸ëåã÷ïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý
Ôï ð ë õ í ô Þ ñ é ï ä é á è Ý ô å é ì é á á í ôë ß á
ÅëÝã÷åôå ôï óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõëÜ÷éóôïí
áõôïêáèáñéæüìåíç ðïõ äåí ÷ñåéÜæåôáé
ìéá öïñÜ åôçóßùò. Áí ðáñïõóéÜæåé óêáóßìáôá
óõíôÞñçóç. Ìðïñåß üìùò íá ôý÷åé íá ðÝóïõí
êáé ó÷éóìÝò áíôéêáèßóôáôáé: êáôÜ ôá ðëõóßìáôá ïé
ìéêñÜ áíôéêåßìåíá (êÝñìáôá, êïõìðéÜ) óôïí
éó÷õñÝò ðéÝóåéò èá ìðïñïýóáí íá ðñïêáëÝóïõí
ðñïèÜëáìï ðïõ ðñïóôáôåýåé ôçí áíôëßá, ðïõ
îáöíéêÜ óðáóßìáôá.
âñßóêåôáé óôï êÜôù ìÝñïò áõôÞò.
! Ìç ÷ ñ ç ó é ìïðï é å ß ô å ðï ô Ý ó ù ëÞíå ò
! Âåâáéùèåßôå üôé ï êýêëïò ðëõóßìáôïò Ý÷åé
÷ñçóéìïðïéçìÝíïõò.
ôåëåéþóåé êáé âãÜëôå ôï âýóìá.
Ðùò êáèáñßæåôáé ç èÞêç áðïññõðáíôéêïý
Áðïóõíáñìïëüãçóç:
Êáèáñéóìüò:
Åðáíáóõíáñìïëüãçóç:
ÅîáóêÞóôå ìéá åëáöñÜ
Êáôüðéí, êáèáñßóôå ôç èÞêç êÜôù áðü ôç âñýóç
Ì ç í î å ÷ í Ü ô å í á
ðßå óç óô ï ìåã Üëï
(åéê. 3) ÷ñçóéìïðïéþíôáò ìéá ïäïíôüâïõñôóá
åðáíåéóÜãåôå ôï æåõãÜñé
êïõìðß óôï ðñüóèéï
êáé, áöïý ôñáâÞîåôå ôï æåõãÜñé ôùí óéöïíßùí
ôùí óéöïíßùí óôéò áíôßóôïé÷åò
ìÝ ñ ï ò ô ç ò è Þê ç ò
ðïõ åßíáé âáëìÝíá óôï åðÜíù ìÝñïò ôùí
Ýäñåò êáé, ôÝëïò, íá
áðïññõðáíôéêïý êáé
äéáìåñéóìÜôùí 1 êáé 2 (åéê. 4), åëÝãîôå áí ôá
îáíáâÜëåôå ôç èÞêç óôçí
ôñáâÞîôå ôçí ðñïò ôá
ßäéá åßíáé âïõëùìÝíá êáé îåðëýíåôÝ ôá.
Ýäñá ôçò åöáñìüæïíôÜò ôç
ðÜíù (åéê. 1, 2).
(åéê. 4, 2, 1).
Åéê. 1
Åéê. 2 Åéê. 3
Åéê. 4
28
ÐñïöõëÜîåéò êáé
óõìâïõëÝò
! Ôï ðëõíôÞñéï ó÷ åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå
Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï “äï÷åßï áðïâëÞôùí”
GR
óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé
óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò,
ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé
ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé
ðñÝðåé íá äéáâÜæïíôáé ðñïóåêôéêÜ.
íá óõëëå÷èåß ÷ùñéóôÜ.
Ïé êáôáíáëùôÝò èá ðñÝðåé íá áðåõèýíïíôáé óôéò
ÃåíéêÞ áóöÜëåéá
ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ óôá êáôáóôÞìáôá ëéáíéêÞò ãéá
ðëçñïöïñßåò ðïõ áöïñïýí ôç óùóôÞ äéÜèåóç ôùí
• Ç óõóêåõÞ áõôÞ ó÷åäéÜóôçêå áðïêëåéóôéêÜ ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç.
ðáëáéþí çëåêôñéêþí óõóêåõþí.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα
Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
ðåñéâÜëëïíôïò
νοητικές ικανότητες ή με εμπειρία και γνώσεις
ανεπαρκείς, αν επιτηρούνται ή αν έχουν
Åîïéêïíüìçóç áðïññõðáíôéêïý, íåñïý, åíÝñãåéáò êáé
÷ñüíïõ
δεχτεί κατάλληλη εκπαίδευση σχετικά με τη
χρήση της συσκευής με τρόπο ασφαλή και
• Ãéá íá ìçí îïäåýåôå ðüñïõò èá ðñÝðåé íá
κατανοώντας τους σχετικούς κινδύνους. Τα
÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðëõíôÞñéï ìå ôï ìÝãéóôï öïñôßï.
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Συντήρηση και καθαρισμός δεν πρέπει να
¸íá ðëÞñåò öïñôßï óôç èÝóç äýï ìéóþí óáò
διενεργούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
åîïéêïíïìåß ìÝ÷ñé ôï 50% åíÝñãåéáò.
• Ôï ðëõíôÞñéï ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï áðü åíÞëéêá
• Ç ðñüðëõóç åßíáé áíáãêáßá ìüíï ôá áóðñüñïõ÷á ðïõ
Üôïìá êáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï
åßíáé ðïëý ëåñùìÝíá. ÁðïöåýãïíôÜò ôç åîïéêïíïìåßôå
ðáñüí åã÷åéñßäéï.
áðïññõðáíôéêü, ÷ñüíï, íåñü êáé áðü 5 Ýùò 15%
• Ìçí áããßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå ôá ÷Ýñéá
åíÝñãåéáò.
Þ ôá ðüäéá âñåãìÝíá.
• Ìçí âãÜæåôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá
• Ðåñíþíôáò ôïõò ëåêÝäåò ìå Ýíá êáèáñéóôéêü Þ
ôñáâþíôáò ôï êáëþäéï, áëëÜ íá ðéÜíåôå ôçí ðñßæá.
áöÞíïíôÜò ôïõò óå ìïýëéáóìá ðñéí ôï ðëýóéìï,
• Ìçí áããßæåôå ôï íåñü áäåéÜóìáôïò, áöïý ìðïñåß íá
ìåéþíåôáé ç áíáãêáéüôçôá ðëõóßìáôïò óå õøçëÝò
öôÜóåé óå õøçëÝò èåñìïêñáóßåò.
èåñìïêñáóßåò. ¸íá ðñüãñáììá óå 60°C áíôß ôùí
90°C Þ Ýíá óå 40°C áíôß ôùí 60°C, óáò åîïéêïíïìåß
• Ìçí æïñßæåôå óå êáìßá ðåñßðôùóç ôçí ðüñôá: èá
ìÝ÷ñé 50% åíÝñãåéáò.
ìðïñïýóå íá ÷áëÜóåé ï ìç÷áíéóìüò áóöáëåßáò ðïõ
ðñïóôáôåýåé áðü ôõ÷áßá áíïßãìáôá.
• Íá äïóïëïãåßôå êáëÜ ôï áðïññõðáíôéêü ìå âÜóç
• Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò, óå êáìßá ðåñßðôùóç íá ìçí
ôçí óêëçñüôçôá ôïõ íåñïý, ôï âáèìü âñùìéÜò êáé
åðåìâáßíå ôå óôïõò åóù ôåñéêïýò ìç÷ áíéóìïýò
ôçí ðïóüôçôá ôçò ìðïõãÜäáò þóôå íá áðïóïâåßôå
ðñïóðáèþíôáò íá ôçí åðéóêåõÜóåôå.
óðáôÜëåò êáé íá ðñïóôáôåýåôå ôï ðåñéâÜëëïí: áêüìá
• Íá åëÝã÷åôå ðÜíôá ôá ðáéäéÜ íá ìçí ðëçóéÜæïõí óôï
êáé ôá âéïäéáóðþìåíá áðïññõðáíôéêÜ ðåñéÝ÷ïõí
ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá.
óôïé÷åßá ðïõ áëëïéþíïõí ôçí éóïññïðßá óôçí öýóç.
• Áí ðñÝðåé íá ìåôáôïðéóôåß, óõíåñãáóôåßôå äýï Þ ôñßá
ÅðéðëÝïí íá áðïöåýãåôå ôï ìÝãéóôï äõíáôüí ôï
Üôïìá ìå ôç ìÝãéóôç ðñïóï÷Þ. ÐïôÝ ìüíïé óáò ãéáôß ôï
ìáëáêôéêü.
ìç÷Üíçìá åßíáé ðïëý âáñý.
• ÐëÝíïíôáò áñãÜ ôï áðüãåõìá ìÝ÷ñé ôéò ðñþôåò
• Ðñéí åéóÜãåôå ôç ìðïõãÜäá åëÝãîôå áí ï êÜäïò åßíáé Üäåéïò.
ðñùéíÝò þñåò óõìâÜëëåôå óôçí ìåßùóç ôïõ
áðáéôïýìåíïõ çëåêôñéêïý öïñôßïõ áðü ðëåõñÜò
ÄéÜèåóç
åðé÷åéñÞóåùí çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò.
Ç äõíáôüôçôá “ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ”
• ÄéÜèåóç ôïõ õëéêïý óõóêåõáóßáò: ôçñåßôå ôïõò
ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò, þóôå ïé óõóêåõáóßåò íá
âïçèÜåé ðïëý óôçí ïñãÜíùóç ôùí ðëõóéìÜôùí ìå ôçí
ìðïñïýí íá åðáíá÷ñçóéìïðïéçèïýí.
Ýííïéá áõôÞ.
• Ç åõñùðáúêÞ ïäçãßá 2002/96/EK ãéá ôá Áðüâëçôá
Çëåêôñéêïý êáé Çëåêôñïíéêïý Åîïðëéóìïý, áðáéôåß üôé
• Áí ç ìðïõãÜäá ðñÝðåé íá óôåãíþóåé óå Ýíá óôåãíùôÞñéï,
ïé ðáëáéÝò ïéêéáêÝò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò äåí ðñÝðåé
åðéëÝîôå õøçëÞ ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò. Ëßãï íåñü óôçí
íá áðïâÜëïíôáé ìáæß ìå ôá õðüëïéðá áðüâëçôá ôïõ
ìðïõãÜäá óáò åîïéêïíïìåß ÷ñüíï êáé åíÝñãåéá óôï
äçìïôéêïý äéêôýïõ. Ïé ðáëáéÝò óõóêåõÝò ðñÝðåé íá
ðñüãñáììá óôåãíþìáôïò.
óõëëå÷èïýí ÷ùñéóôÜ ðñïêåéìÝíïõ íá âåëôéóôïðïéçèïýí
ç áðïêáôÜóôáóç êáé ç áíáêýêëùóç ôùí õëéêþí ðïõ
ðåñéÝ÷ïõí êáé ìå óêïðü ôç ìåßùóç ôùí âëáâåñþí
åðéðôþóåùí óôçí áíèñþðéíç õãåßá êáé ôï ðåñéâÜëëïí.
29
ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ
Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
GR
Êïõìðß ON/OFF
Êïõìðß
ÁÓÖÁËÉÓÇÓ
Êïõìðß
ÊÏÕÌÐÉÙÍ
ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ
Ïèüíç
Êïõìðß
Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé
ÅÐÉËÏÃÅÁÓ
Êïõìðß
Êïõìðé
START/PAUSE
ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ
MNHMH
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
Êïõìðß
ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ
Êïõìðß
ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ
ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ
Êïõìðß ON/OFF : ðéÝóôå ãéá ëßãï ôï êïõìðß ãéá íá
Ôï áíáììÝíï óýìâïëï äåß÷íåé üôé ï ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
áíÜøåôå Þ íá óâÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé
åßíáé áóöáëéóìÝíïò (πλην του κουμπιού ON/OFF). Ìå ôïí
START/PAUSE ðñÜóéíïõ ÷ñþìáôïò ðïõ áíáâïóâÞíåé
ôñüðï áõôüí ðáñåìðïäßæïíôáé ôõ÷áßåò ôñïðïðïéÞóåéò ôùí
áñãÜ äåß÷íåé üôé ôï ðëõíôÞñéï åßíáé áíáììÝíç. Ãéá íá
ðñïãñáììÜôùí, êõñßùò áí óôï óðßôé õðÜñ÷ïõí ðáéäéÜ. Ãéá
óâÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï êáôÜ ôï ðëýóéìï ðñÝðåé íá êñáôÜôå
ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôïõ êëåéäþìáôïò ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ,
ðáôçìÝíï ôï êïõìðß ðéï ðïëý, ðåñßðïõ 2 sec. Óôéãìéáßï Þ
êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï êïõìðß ãéá ðåñßðïõ 2 äåõôåñüëåðôá.
ôõ÷áßï ðÜôçìá äåí åðéôñÝðåé ôï óâÞóéìï ôïõ ðëõíôçñßïõ.
Ôï óâÞóéìï ôïõ ðëõíôçñßïõ êáôÜ ôï ðëýóéìï óå åîÝëéîç
Êïõìðé ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ : ÐáôÞóôå ãéá
áêõñþíåé ôï ßäéï ôï ðëýóéìï
íá èÝóåôå ìéá åêêßíçóç ìå õóôÝñçóç ôïõ ðñïåðéëåãìÝíïõ
ðñïãñÜììáôïò. Ç õóôÝñçóç åìöáíßæåôáé óôçí ïèüíç.
Êïõìðß ÅÐÉËÏÃÅÁÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ: Ãéá íá èÝóåôå
ôï åðéèõìçôü ðñüãñáììá (âëÝðå ôïí “Ðßíáêáò ôùí
Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé START/PAUSE: üôáí ôï ðñÜóéíï
ÐñïãñáììÜôùí”).
åíäåéêôéêü öùôÜêé áíáâïóâÞíåé áñãÜ, ðáôÞóôå ôï êïõìðß ãéá
ôçí åêêßíçóç ðëõóßìáôïò. Ìå ôçí åêêßíçóç ôïõ êýêëïõ ôï
Êïõìðß MNHMH: êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï êïõìðß ãéá
åíäåéêôéêü öùôÜêé óôáèåñïðïéåßôáé. Ãéá íá èÝóåôå ìéá ðáýóç
ôçí áðïèÞêåõóç åíüò êýêëïõ êáé ôùí ðñïóùðéêþí
óôï ðëýóéìï, ðáôÞóôå åê íÝïõ ôï êïõìðß. Ôï åíäåéêôéêü
óáò ðñïôéìÞóåùí. Ãéá ôçí áíÜêëçóç åíüò êýêëïõ ðïõ
öùôÜêé èá áíáâïóâÞíåé ìå ðïñôïêáëß ÷ñþìá. Áí ôï óýìâïëï
áðïèçêåýôçêå ðñïçãïõìÝíùò ðáôÞóôå ôï êïõìðß MNHMH.
äåí åßíáé öùôéóìÝíï, ìðïñåßôå íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá.
Ãéá íá îåêéíÞóåé ðÜëé ôï ðëýóéìï áðü ôï óçìåßï äéáêïðÞò,
Êïõìðé ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ: ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï ãéá íá åðéëÝîåôå
ðáôÞóôå åê íÝïõ ôï êïõìðß.
ôçí åðéèõìçôÞ ëåéôïõñãßá. Óôçí ïèüíç èá öùôéóôåß ôï
ó÷åôéêü åíäåéêôéêü öùôÜêé.
Ôñüðïò stand by
Ôï ðëõíôÞñéï áõôü, óýìöùíá ìå ôéò íÝåò äéáôÜîåéò ãéá ôçí
Êïõìðé ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ : ðéÝóôå ãéá íá ìåéþóåôå Þ íá
åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò, äéáèÝôåé Ýíá óýóôçìá áõôüìáôïõ
áðïêëåßóåôå ôåëåßùò ôï óôýøéìï – ç ôéìÞ öáßíåôáé óôçí
óâçóßìáôïò (stand by) ðïõ ô ßèåôáé óå ëåéôïõñãßá
ïèüíç.
åíôüò ðåñßðïõ 30 ëåðôþí óôçí ðåñßðôùóç ìç ÷ñÞóçò.
ÐéÝóôå óôéãìéáßá ôï êïõìðß ON/OFF êáé ðåñéìÝíåôå íá
Êïõìðé ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ : ÐáôÞóôå ãéá íá ìåéþóåôå ôç
åíåñãïðïéçèåß åê íÝïõ ç ìç÷áíÞ.
èåñìïêñáóßá: ç ôéìÞ åìöáíßæåôáé óôçí ïèüíç.
Κατανάλωση σε off-mode: 0,5W
Êïõìðé BÁÓÖÁËÉÓÇÓ ÊÏÕÌÐÉÙÍ : Ãéá ôçí
Κατανάλωση σε Left-on: 0,5W
åíåñãïðïßçóç ôïõ ìðëïê ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ, êñáôÞóôå
ðáôçìÝíï ôï êïõìðß ãéá ðåñßðïõ 2 äåõôåñüëåðôá.
30
Ïèüíç
Áí èÝëåôå íá åðéëÝîåôå ìéá Üëëç ãëþóóá, óâÞóôå ôç
A
GR
ìç÷áíÞ, ðáôÞóôå ôáõôü÷ñïíá ôá êïõìðéÜ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ
D
B
ÊÏÕÌÐÉÙÍ + ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ + ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ãéá 5
äåõôåñüëåðôá, êáôüðéí åðáíáëÜâåôå ôéò ðñïçãïýìåíåò
åíÝñãåéåò.
Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò
E
C
F
Ç ïèüíç åßíáé ÷ñÞóéìç ãéá ôïí ðñïãñáììáôóéóìü
ôçò ìç÷áíÞò ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé ðáñÝ÷åé ðïëëáðëÝò
Åéê. 1
Åéê. 2
ðëçñïöïñßåò.
Óôéò äýï åðÜíù ãñáììÝò A êáé B áðåéêïíßæïíôáé ôï
åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá ðëõóßìáôïò, ç öÜóç ðëõóßìáôïò óå
åîÝëéîç êáé üëåò ïé õðïäåßîåéò ïé ó÷åôéêÝò ìå ôçí êáôÜóôáóç
ðñïþèçóçò ôïõ ðñïãñÜììáôïò.
Óôç ãñáììÞ C áðåéêïíßæåôáé ï õðïëåéðüìåíïò ÷ñüíïò ãéá ôï
ôÝëïò ôïõ êýêëïõ ðëõóßìáôïò óå åîÝëéîç êáé óôçí ðåñßðôùóç
ðïõ ôåèåß ìéá ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇ ÅÊÊÉÍÇÓÇ, ï õðïëåéðüìåíïò
÷ñüíïò ãéá ôçí åêêßíçóç ôïõ åðéëåãìÝíïõ ðñïãñÜììáôïò.
Åéê. 3
Åéê. 4
Óôç ãñáììÞ D áðåéêïíßæåôáé ç ìÝãéóôç ôéìÞ ôçò ôá÷ýôçôáò
óôõøßìáôïò ðïõ ìðïñåß íá äéåíåñãÞóåé ôï ðëõíôÞñéï ìå
A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1):
âÜóç ôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá. Áí ôï ðñüãñáììá äåí
Áíáóçêþóôå ôï åîùôåñéêü êáðÜêé êáé áíïßîôå ôåëåßùò.
ðñïâëÝðåé ôï óôýøéìï, ç ãñáììÞ ðáñáìÝíåé óâçóôÞ.
B) ¢íïéãìá êÜäïõ (Soft opening):
Ìå Ýíá äÜ÷ôõëï ðéÝóôå ôï êïõìðß ðïõ õðïäåéêíýåôáé
Óôç ãñáììÞ Å áðåéêïíßæåôáé ç ìÝãéóôç ôéìÞ ôçò èåñìïêñáóßá
óôçí åéê. 2 êáé ï êÜäïò èá áíïßîåé áðáëÜ.
ðïõ ìðïñåß íá åðéëåãåß ìå âÜóç ôï ôåèÝí ðñüãñáììá. Áí ôï
C) ÅÉÓÁÃÙÃÇ ÑÏÕ×ÙÍ (Åéê. 3).
ðñüãñáììá äåí ðñïâëÝðåé ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò,
ç ãñáììÞ ðáñáìÝíåé óâçóôÞ.
D) ÊËÅÉÓÉÌÏ (Åéê. 4):
- êëåßóôå êáëÜ ôïí êÜäï ÷áìçëþíïíôáò ðñþôá ôçí
Ôá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá F ó÷åôßæïíôáé ìå ôéò ëåéôïõñãßåò êáé
ðñüóèéá ðüñôá êáé áðïèÝôïíôáò êáôüðéí ôçí ðßóù;
áíÜâïõí üôáí ç åðéëåãìÝíç ëåéôïõñãßá åßíáé óõìâáôÞ ìå
- âåâáéùèåßôå êáôüðéí üôé ïé ãÜíôæïé ôçò ðñüóèéáò
ôï ôåèÝí ðñüãñáììá.
ðüñôáò åßíáé Üøïãá ôïðïèåôçìÝíïé óôçí Ýäñá ôçò ðßóù
Ó ý ì â ï ë ï á ó ö á ë é ó ì Ý í ç Ð ü ñ ô á ò
ðüñôáò;
- áöïý áêïýóåôå ôï “êëáê” ôïõ êïõìðþìáôïò,
Ôï áíáììÝíï óýìâïëï äåß÷íåé üôé ç ðüñôá åßíáé áóöáëéóìÝíç
åîáóêÞóôå ìéá åëáöñÜ ðßåóç ðñïò ôá êÜôù
ãéá ôçí ðáñåìðüäéóç ôõ÷áßùí áíïéãìÜôùí. Ãéá ôçí áðïöõãÞ
óå áìöüôåñåò ôéò ðüñôåò ðïõ äåí ðñÝðåé íá
æçìéþí ðñÝðåé íá ðåñéìÝíåôå íá óâÞóåé ôï óýìâïëï ðñéí
áðáóöáëéóôïýí;
áíïßîåôå ôçí ðüñôá (Ç áíáìïíÞ äéáñêåß ðåñßðïõ ôñßá ëåðôÜ).
- ôÝëïò, êëåßóôå ôï åîùôåñéêü êáðÜêé.
Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç : á í å ß í á é å í å ñ ã Þ ç ë å é ô ïõ ñ ã ß á
E) Ôåëéêü óôáìÜôçìá ôïõ êáëáèéïý (Åéê. 2):
ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇ ÅÊÊÉÍÇÓÇ ç ðüñôá äåí ìðïñåß íá
Óôï ôÝëïò ôïõ ðëõóßìáôïò ôï êáëÜèé èá ôïðïèåôçèåß
áíïßîåé, ãéá íá ôçí áíïßîåôå èÝóôå ôç ìç÷áíÞ óå ðáýóç
øçëÜ ìå ôéò Üëëåò èÞêåò ãéá åýêïëï Üíïéãìá.
ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß START/PAUSE.
! Óôï ðñþôï Üíáììá èá æçôçèåß ç åðéëïãÞ ôçò ãëþóóáò êáé
ç ïèüíç èá ìðåé áõôüìáôá óôï ìåíïý åðéëïãÞò ãëþóóáò.
Ãéá íá åðéëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ ãëþóóá ðéÝóôå ôá êïõìðéÜ
ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ êáé ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ, ãéá íá åðéâåâáéþóåôå
ôçí åðéëïãÞ ðéÝóôå ôï êïõìðß ÁÓÖÁËÉÓÇÓ ÊÏÕÌÐÉÙÍ.
31
Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò
ðëõóßìáôïò
1. ÁÍÁØÔÅ ÔÏ ÐËÕÍÔÇÑÉÏ. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß , óôçí
! Áí ç åðéëåãìÝíç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé óõìâáôÞ ìå ìéá
GR
ïèüíç èá åìöáíéóôåß ç Ýíäåéîç ÊÁËÙÓ ÇËÈÁÔÅ. Ôï
Üëëç ðïõ åðåëÝãç ðñïçãïõìÝíùò, ôï ó÷åôéêü öùôÜêé ôçò
åíäåéêôéêü öùôÜêé START/PAUSE èá áíáâïóâÞíåé áñãÜ
ðñþôçò åðéëåãìÝíçò ëåéôïõñãßáò èá áíáâïóâÞíåé êáé èá
ìå ðñÜóéíï ÷ñþìá.
åíåñãïðïéçèåß ìüíï ç äåýôåñç, ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ôçò
åíåñãïðïéçèåßóáò ëåéôïõñãßáò èá öùôéóôåß.
2. ÖÏÑÔÙÓÇ ÑÏÕ×ÙÍ. Áíïßîôå ôçí ðüñôá. Öïñôþóôå ôá
ñïý÷á, ðñïóÝ÷ïíôáò íá ìçí îåðåñÜóåôå ôçí ðïóüôçôá
! Ïé ëåéôïõñãßåò ìðïñåß íá ôñïðïðïéïýí ôï ðñïôåéíüìåíï
öïñôßïõ ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôïí ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí
öïñôßï Þ/êáé ôç äéÜñêåéá ôïõ êýêëïõ.
ôçò åðüìåíçò óåëßäáò.
7. ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÔÏÕ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ. ÐáôÞóôå ôï
3. ÄÏÓÏËÏÃÉÁ ÔÏÕ ÁÐÏÑÑÕÐÁÍÔÉÊÏÕ. ×ýóôå ôï
êïõìðß START/PAUSE. Ôï ó÷åôéêü åíäåéêôéêü öùôÜêé
áðïññõðáíôéêü óôéò áíô ßóôïé÷åò ëåêáíßôóåò üðùò
èá öùôéóôåß ðñÜóéíï óôáèåñü êáé ç ðüñôá èá ìðëïêÜñåé
åîçãåßôáé óôï “ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá”.
(óýìâïëï ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇÓ ÐÏÑÔÁÓ áíáììÝíï).
ÊáôÜ ôï ðëýóéìï, óôçí ïèüíç èá åìöáíéóôåß ôï üíïìá
4. ÊËÅÉÓÔÅ ÔÇÍ ÐÏÑÔÁ.
ôçò óå åîÝëéîç öÜóçò. Ãéá íá áëëÜîåôå Ýíá ðñüãñáììá
åíþ åßíáé óå åîÝëéîç Ýíáò êýêëïò, èÝóôå ôï ðëõíôÞñéï
5. ÅÐÉËÅÎÔÅ ÔÏ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁ. ÓôñÝøôå Ýíá áðü ôá
óå ðáýóç ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß START/PAUSE (ôï
êïõìðéÜ ôïõ ÅÐÉËÏÃÅÁÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ ãéá íá
åíäåéêôéêü öùôÜêé START/PAUSE èá áíáâïóâÞíåé áñãÜ
åðéëÝîåôå ôï åðéèõìçôü ðñüãñáììá. Ôï üíïìá ôïõ
ìå ðïñôïêáëß ÷ñþìá). Êáôüðéí åðéëÝîôå ôïí åðéèõìçôü
ðñïãñÜììáôïò èá åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç êáé óå áõôü
êýêëï êáé ðáôÞóôå åê íÝïõ ôï êïõìðß START/PAUSE.
áíôéóôïé÷ßæåôáé ìéá èåñìïêñáóßá êáé ìéá ôá÷ýôçôá
Ãéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá üóï Ýíáò êýêëïò åßíáé óå
óôõøßìáôïò ðïõ ìðïñïýí íá ôñïðïðïéçèïýí. Óôçí ïèüíç
åîÝëéîç ðáôÞóôå ôï êïõìðß START/PAUSE. Áí ôï
èá åìöáíéóôåß ç äéÜñêåéá ôïõ êýêëïõ.
óýìâïëï ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇÓ ÐÏÑÔÁÓ åßíáé óâçóôü
ìðïñåßôå íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá. ÐáôÞóôå åê íÝïõ
6. ÅÎÁÔÏÌÉÊÅÕÓÇ ÔÏÕ ÊÕÊËÏÕ ÐËÕÓÉÌÁÔÏÓ.
ôï êïõìðß START/PAUSE ãéá íá îåêéíÞóåé ðÜëé ôï
ÅíåñãÞóôå óôá áíôßóôïé÷á êïõìðéÜ:
ðñüãñáììá áðü ôï óçìåßï äéáêïðÞò.
ÔñïðïðïéÞóôå ôç èåñìïêñáóßá Þ/êáé ôï óôýøéìï.
8. ÔÅËÏÓ ÔÏÕ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ. Åðéóçìáßíåôáé ìå ôçí
Ç ìç÷áíÞ åðéëÝãåé áõôüìáôá ôç ìÝãéóôç èåñìïêñáóßá
êáé óôýøéìï ãéá ôï ôåèÝí ðñüãñáììá êáé óõíåðþò
Ýíäåéîç “ÔÅËÏÓ ÊÕÊËÏÕ” óôçí ïèüíç, üôáí ôï óýìâïëï
äåí ìðïñïýí íá áõîçèïýí. Ðáôþíôáò ôï êïõìðß
ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇÓ ÐÏÑÔÁÓ óâÞóåé ìðïñåßôå íá
ìåéþíåôáé ðñïïäåõôéêÜ ç èåñìïêñáóßá ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï
áíïßîåôå ôçí ðüñôá. Áíïßîôå ôçí ðüñôá, áäåéÜóôå ôá
óå êñýï íåñü “OFF”. Ðáôþíôáò ôï êïõìðß ìåéþíåôáé
ñïý÷á êáé óâÞóôå ôç ìç÷áíÞ.
ðñïïäåõôéêÜ ôï óôýøéìï ìÝ÷ñé ôïí áðïêëåéóìü ôïõ
“OFF”. ÐåñáéôÝñù ðÜôçìá ôùí êïõìðéþí åðáíáöÝñåé
! Áí åðéèõìåßôå áí áêõñþóåôå Ýíáí Þäç ôåèÝíôá êýêëï,
ôéò ôéìÝò óôéò ìÝãéóôåò ðñïâëåðüìåíåò.
ðáôÞóôå åðß ìáêñüí ôï êïõìðß . Ï êýêëïò èá äéáêïðåß
êáé ç ìç÷áíÞ èá óâÞóåé.
ÈÝóôå ìéá åêêßíçóç ìå õóôÝñçóç.
Ãéá íá èÝóåôå ôçí åêêßíçóç ìå õóô Ýñçóç ôïõ
Óýóôçìá éóïóôÜèìéóçò ôïõ öïñôßïõ
ðñïåðéëåãìÝíïõ ðñïãñÜììáôïò, ðáôÞóôå ôï ó÷åôéêü
Ðñéí áðü êÜèå óôýøéìï, ãéá íá áðïöýãåôå äïíÞóåéò
êïõìðß ìÝ÷ñé íá åðéôåõ÷èåß ï ÷ñüíïò ôçò åðéèõìçôÞò
õðåñâïëéêÝò êáé ãéá íá êáôáíåßìåôå ïìïéüìïñöá ôï
õóôÝñçóçò. ¼ôáí ç äõíáôüôçôá áõôÞ åßíáé åíåñãÞ, óôçí
öïñôßï, ï êÜäïò äéåíåñãåß ðåñéóôñïöÝò óå ìéá ôá÷ýôçôá
ïèüíç öùôßæåôáé ôï óýìâïëï . Ãéá íá áðáëåßøåôå ôçí
åëáöñÜ áíþôåñç åêåßíçò ôïõ ðëõóßìáôïò. Áí óôï ôÝëïò
åêêßíçóç ìå õóôÝñçóç ðáôÞóôå ôï êïõìðß ìÝ÷ñéò üôïõ
ôùí äéáäï÷éêþí ðñïóðáèåéþí ôï öïñôßï äåí Ý÷åé áêüìç
åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç ç Ýíäåéîç OFF.
åîéóïññïðçèåß óùóôÜ ç ìç÷áíÞ äéåíåñãåß ôï óôýøéìï óå
ìéá ôá÷ýôçôá ÷áìçëüôåñç ôçò ðñïâëåðüìåíçò. Ðáñïõóßá
Ôñïðïðïßçóç ôùí ÷áñáêôçñéóôéêþí ôïõ êýêëïõ.
õðåñâïëéêÞò áóôÜèåéáò, ôï ðëõíôÞñéï äéåíåñãåß ôçí
êáôáíïìÞ áíôß ôïõ óôõøßìáôïò. Ãéá íá åõíïçèåß êáëýôåñç
• ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò
êáôáíïìÞ ôïõ öïñôßïõ êáé ôçò óùóôÞò åîéóïññüðçóçò
ëåéôïõñãßáò. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ôïõ áíôßóôïé÷ïõ
êïõìðéïý èá áíÜøåé.
óõíéóôÜôáé ç áíÜìéîç ñïý÷ùí ìåãÜëùí êáé ìéêñþí
• ÐáôÞóôå åê íÝïõ ôï êïõìðß ãéá ôçí áðåíåñãïðïßçóç
äéáóôÜóåùí.
ôçò ëåéôïõñãßáò. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé èá óâÞóåé.
! Áí ç åðéëåãìÝíç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé óõìâáôÞ ìå ôï
ôåèÝí ðñüãñáììá ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé èá áíáâïóâÞíåé
êáé ç ëåéôïõñãßá äåí èá åíåñãïðïéçèåß.
32
ÐñïãñÜììáôá êáé ëåéôïõñãßåò
Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí
ÁðïññõðáíôéêÜ
GR
ÌÝãéóôç
ÌÝãéóôç
ôá÷ýôçôá
ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò
èåñµïêñ.
(óôñïöÝò
(°C)
áíÜ ëåðôü)
ÌÝãéóôï
Προγράμματα
Öïñôßï. (Kg)
Ëåéôïõñãßåò ðëõóßìáôïò
Åðéðëåïí Îåâãáëìá
Å ð é ë Ý ã ï í ô á ò ô ç äõ í á ô ü ô ç ô á á õ ô Þ á õ î Ü í å ô á é ç
ÎåëÝêéáóìá
áðïôåëåóìáôéêüôçôá ôïõ îåâãÜëìáôïò êáé åîáóöáëßæåôáé ç
Ç ëåéôïõñãßá áõôÞ åßíáé
ìÝãéóôç áðïìÜêñõíóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý. Åßíáé ÷ñÞóéìç
÷ñÞóéìç ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç
ãéá åðéäåñìßäåò éäéáßôåñá åõáßóèçôåò.
ô ù í ð ë Ý ïí áíèå ê ô é êþí
! Äåí åßíáé åíåñãÞ óôá ðñïãñÜììáôá , Σтύψιμο, αποχετευση νερου.
ëåêÝäùí. Ãéá íá äéåíåñãÞóåôå
ìüíï ôç ëåýêáíóç ÷ýóôå
Åýêïëï ÓéäÝñùìá
ôç ÷ëùñßíç óôçí ðñüóèåôç
ÅðéëÝãïíôáò ôç ëåéôïõñãßá áõôÞ, ôï ðëýóéìï êáé ôï óôýøéìï
èÞêç 4, åíåñãïðïéÞóôå ôï
èá ôñïðïðïéçèïýí êáôÜëëçëá ãéá ôç ìåßùóç ó÷çìáôéóìïý
ðñüãñáììá «ÎÝâãáëìá» êáé
ôóáëáêùìÜôùí. Óôï ðñüãñáììá ç ìç÷áíÞ èá ôåëåéþóåé ôïí
åíåñãïðïéÞóôå ôç ëåéôïõñãßá
êýêëï ìå ôç ìðïõãÜäá óå ìïýëéáóìá, ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ôçò
«ÎåëÝêéáóìá». Ãéá ëåýêáíóç
ëåéôïõñãßáò ÅÕÊÏËÏ ÓÉÄÅÑÙÌÁ êáé åêåßíï ôçò ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ/
êáôÜ ôï ðëýóéìï ÷ýóôå
ÐÁÕÓÇÓ èá áíáâïóâÞíïõí (ðïñôïêáëß) êáé ç öÜóç «ÐÁÕÓÇ
ôï áðïññõðáíôéêü êáé ôá
ÌÅ ÍÅÑÁ» èá åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç. Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï
ðñüóèåôá, èÝóôå ôï åðéèõìçôü
íåñü êáé íá ìðïñåßôå íá âãÜëåôå ôçí ìðïõãÜäá ðáôÞóôå ôï
ðñüãñáììá êáé åíåñãïðïéÞóôå ôç äõíáôüôçôá «ÎåëÝêéáóìá».
êïõìðß START/PAUSE Þ ôï êïõìðß ÅÕÊÏËÏ ÓÉÄÅÑÙÌÁ.
! Äåí åíåñãïðïéåßôáé óôá ðñïãñÜììáôá , , , , Σтύψιμο,
! Äåí åíåñãïðïéåßôáé óôá ðñïãñÜììáôá , , , .
αποχετευση νερου.
Ôá÷ý
Ðñüðëõóç
Ãéá íá ìåéùèåß ç äéÜñêåéá ôïõ ðëõóßìáôïò, åîáóöáëßæïíôáò
ÅðéëÝãïíôáò ôç ëåéôïõñãßá áõôÞ äéåíåñãåßôáé ç ðñüðëõóç,
ôáõôü÷ñïíá åîïéêïíüìçóç íåñïý êáé åíÝñãåéáò.
÷ñÞóéìç ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç äýóêïëùí ëåêÝäùí.
! Äåí åßíáé åíåñãü óôá ðñïãñÜììáôá , , , , .
ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: ÐñïóèÝóôå ôï áðïññõðáíôéêü óôï áíôßóôïé÷ï äéáìÝñéóìá.
! Äåí åßíáé åíåñãÞ óôá ðñïãñÜììáôá , , , , , , .
33
Υπολειπόμενη
υγρασία %
Κατανάλωση
ενέργειας kWh
Ðëý-
Ëåõêá-
Ìáëá-
Ëåõêá-
νερό lt
êýêëïõ
óéµï
íôéêü
êôéêü
íôéêü
Συνολικό
ÄéÜñêåéá
Ðñïãñܵµáôá ãéá üëåò ôéò µÝñåò
ÂÁÌÂÁKÅPA: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùµÝíá.
90° 1200
- 6 53 1,92 67 160’
Κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C (1) (1° ðÜôçìá
60° 1200 -
6 53 1,04 50,0 165’
ôïõ êïõìðéïý): ËåõêÜ êáé ÷ñùµáôéóôÜ áíèåêôéêÜ, ðïëý ëåñùµÝíá.
Κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C (2) (2° ðÜôçìá
40° 1200 -
6 53 1,09 92 160’
ôïõ êïõìðéïý): ËåõêÜ ëßãï ëåñùµÝíá êáé åõáßóèçôá ÷ñþµáôá.
Κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 20 °C (3° ðÜôçìá
20° 1200 -
6 - - - 180’
ôïõ êïõìðéïý): ËåõêÜ ëßãï ëåñùµÝíá êáé åõáßóèçôá ÷ñþµáôá.
ÓõíèåôéêÜ (1° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý): ×ñùµáôéóôÜ áíèåêôéêÜ,
60° 800
3 44 0,85 39 110’
ðïëý ëåñùµÝíá.
ÓõíèåôéêÜ (3) (1° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý): ×ñùµáôéóôÜ
40° 800
3 44 0,53 39 100’
áíèåêôéêÜ, ëßãï ëåñùµÝíá.
ÓõíèåôéêÜ (2° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý): ËåõêÜ ëßãï ëåñùµÝíá êáé
40° 800
3 - - - 75’
åõáßóèçôá ÷ñþµáôá.
ÖÑÅÓKÁPÉÓÌÁ 30' (1° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý): Ãéá ôï ãñÞãïñï
öñåóêÜñéóµá ñïý÷ùí åëáöñÜ ëåñùµÝíùí (äåí åíäåßêíõôáé ãéá
30° 800 -
- 3 71 0,25 33 30’
µÜëëéíá, µåôáîùôÜ êáé ñïý÷á ðïõ ðëÝíïíôáé óôï ÷Ýñé).
ÖÑÅÓKÁPÉÓÌÁ 15' (2° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý): Ãéá ôï ãñÞãïñï
öñåóêÜñéóµá ñïý÷ùí åëáöñÜ ëåñùµÝíùí (äåí åíäåßêíõôáé ãéá
30° 800 -
- 1,5 71 0,08 29 15’
µÜëëéíá, µåôáîùôÜ êáé ñïý÷á ðïõ ðëÝíïíôáé óôï ÷Ýñé).
ÅéäéêÜ Ðñïãñܵµáôá / Míçìç
M
MNHMH: ÅðéôñÝðåé ôçí áðïèÞêåõóç ïðïéïõäÞðïôå ôýðïõ ðëõóßìáôïò.
ÐËÕÓH ÃÉÁ MÙPÁ: ×ñùµáôéóôÜ åõáßóèçôá ëßãï ëåñùµÝíá.
40° 800 -
2 - - - 120’
ÌÅÔÁÎÙÔÁ/ ÊÏÕÑÔÉÍÅÓ: Ãéá µåôáîùôÜ ñïý÷á, âéóêüæç, ëéíÜ.
30° 0 -
- 1 - - - 55’
ÌÁËËÉÍÁ: Ãéá µÜëëéíá, cachemire, êëð.
40° 800 -
- 1 - - - 65’
Åðß µÝñïõò ðñïãñܵµáôá
Óôýøéµï (1° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý).
- 1200 - - - - 6 - - - 16’
Îåâãáëµá (2° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý).
- 1200 - -
6 - - - 36’
Αποχετευση Νερου (3° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý).
- 0 - - - - 6 - - - 2’
Η διάρκεια του κύκλου που φαίνεται στην οθόνη ή στο εγχειρίδιο αποτελεί μια εκτίμηση υπολογισμένη με βάση τις στάνταρ συνθήκες. Ο πραγματικός χρόνος μπορεί να ποικίλει με βάση πολυάριθμους παράγοντες
όπως θερμοκρασία και πίεση του εισερχόμενου νερού, θερμοκρασία περιβάλλοντος, ποσότητα απορρυπαντικού, ποσότητα και τύπος φορτίου, ισοστάθμιση του φορτίου, πρόσθετες επιλεγμένες δυνατότητες.
1) Πρόγραμμα ελέγχου σύμφωνα με την προδιαγραφή 1061/2010: θέστε το πρόγραμμα (1° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý) σε μια θερμοκρασία 60°C.
Ο κύκλος αυτός είναι κατάλληλος για τον καθαρισμό φορτίου βαμβακερών με συνηθισμένη βρωμιά και είναι ο πλέον αποτελεσματικός σε όρους κατανάλωσης ενέργειας
και νερού, προς χρήση σε ρούχα πλενόμενα στους 60°C. Η πραγματική θερμοκρασία πλυσίματος μπορεί να διαφέρει από την υποδεικνυόμενη.
2) Πρόγραμμα ελέγχου σύμφωνα με την προδιαγραφή 1061/2010: θέστε το πρόγραμμα (2° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý) σε μια θερμοκρασία 40°C.
Ο κύκλος αυτός είναι κατάλληλος για τον καθαρισμό φορτίου βαμβακερών με συνηθισμένη βρωμιά και είναι ο πλέον αποτελεσματικός σε όρους κατανάλωσης ενέργειας
και νερού, προς χρήση σε ρούχα πλενόμενα στους 40°C. Η πραγματική θερμοκρασία πλυσίματος μπορεί να διαφέρει από την υποδεικνυόμενη.
Για όλα τα Test Institutes:
2) Πρόγραμμα βαμβακερών μακρύ: θέστε το πρόγραμμα (2° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý) σε μια θερμοκρασία 40°C.
3) Συνθετικά πρόγραμμα μαζί: θέστε το πρόγραμμα (1° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý) σε μια θερμοκρασία 40°C.
ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá
ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí
Ðüóï æõãßæåé ç ìðïõãÜäá;
GR
Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü
1 óåíôüíé 400-500 gr.
ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí
1 ìáîéëáñïèÞêç 150-200 gr.
ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç
1 ôñáðåæïìÜíôéëï 400-500 gr.
äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé
1 ìðïõñíïýæé 900-1.200 gr.
óôç ìüëõíóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò.
1 ðåôóÝôá 150-250 gr.
! Να χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά σε σκόνη για ρούχα
ÅéäéêÜ ðñïãñÜììáôá
λευκά βαμβακερά και για την πρόπλυση και για πλυσίματα
Κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 20°:
σε θερμοκρασία μεγαλύτερη των 60°C.
(πρόγραμμα ) ιδανικό για φορτία λερωμένων βαμβακερών.
Οι καλές επιδόσεις και σε χαμηλή θερμοκρασία, συγκρίσιμες
! Ακολουθήστε τις υποδείξεις που αναγράφονται στη
με ένα πλύσιμο στους 40°, εξασφαλίζονται από μια
συσκευασία του απορρυπαντικού.
μηχανική δράση που λειτουργεί με μεταβολή ταχύτητας σε
επαναλαμβανόμενες και κοντινές αυξομειώσεις.
ÂãÜëôå ôç èÞêç
Öñåóêáñéóìá 30’: ìåëåôÞèçêå ãéá ôï ðëýóéìï ñïý÷ùí
áðïññõðáíôéêþí
åëáöñÜ ëåñùìÝíùí óå óýíôïìï ÷ñüíï: äéáñêåß ìüíï 30
êáé åéóÜãåôå ôï
ëåðôÜ êáé óáò åîïéêïíïìåß ÷ñüíï êáé åíÝñãåéá. ÈÝôïíôáò
áðïññõðáíôéêü Þ ôï
ôï ðñüãñáììá ( óå 30°C) ìðïñåßôå íá ðëýíåôå ìáæß
ðñüóèåôï ùò åîÞò.
õöÜóìáôá äéáöïñåôéêÞò öýóçò (åêôüò ìÜëëéíùí êáé
ìåôáîùôþí) ìå Ýíá ìÝãéóôï öïñôßï 3 kg.
Öñåóêáñéóìá 15’: ìåëåôÞèçêå ãéá ôï ðëýóéìï ñïý÷ùí
åëáöñÜ ëåñùìÝíùí óå óýíôïìï ÷ñüíï: äéáñêåß ìüíï 15
ëåðôÜ êáé óáò åîïéêïíïìåß ÷ñüíï êáé åíÝñãåéá. ÈÝôïíôáò
ôï ðñüãñáììá ( óå 30°C) ìðïñåßôå íá ðëýíåôå ìáæß
õöÜóìáôá äéáöïñåôéêÞò öýóçò (åêôüò ìÜëëéíùí êáé
ìåôáîùôþí) ìå Ýíá ìÝãéóôï öïñôßï 1,5 kg.
ëåêáíßôóá 1: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðñüðëõóç (óå óêüíç)
Ðëõóç ãéá ìùñá: ðñüãñáììá éêáíü íá áðïìáêñýíåé
ôïõò ëåêÝäåò ôõðéêïýò ôùí ìùñþí, äéáóöáëßæïíôáò ôçí
ëåêáíßôóá 2: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðëýóéìï
áðïìÜêñõíóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý áðü ôá ñïý÷á ãéá ôçí
(óå óêüíç Þ óå õãñü)
áðïöõãÞ áëëåñãéþí óôï åõáßóèçôï äÝñìá ôùí ìùñþí. Ï
ôï õãñü áðïññõðáíôéêü åßíáé êáëü íá ôï åã÷ýåôå áð’ åõèåßáò
êýêëïò ìåëåôÞèçêå ãéá íá ìåéþíåé ôï âáêôçñéäéáêü
óôç ëåêÜíç ìÝóù ôçò áíôßóôïé÷çò ìðáëßôóáò äïóïìÝôñçóçò.
öïñôßï ÷ñçóéìïðïéþíôáò ìéêñüôåñç ðïóüôçôá íåñïý êáé
ëåêáíßôóá 3: Ðñüóèåôá (ìáëáêôéêü, êëð.)
âåëôéóôïðïéþíôáò ôçí åðßäñáóç ôùí åéäéêþí åîõãéáíôéêþí
¼ôáí ÷ýíåôå ôï ìáëáêôéêü óôï äéáìÝñéóìá 3, ðñïóÝîôå íá
ðñüóèåôùí óôï áðïññõðáíôéêü. Στο τέλος του πλυσίματος
ìçí îåðåñÜóåé ôçí õðïäåéêíõüìåíç óôÜèìç “max”.
η μηχανή διενεργεί αργές περιστροφές του κάδου για
Ôï ìáëáêôéêü åéóÜãåôáé áõôüìáôá óôç ìç÷áíÞ êáôÜ ôï
την αποφυγή δημιουργίας πτυχώσεων. Για να τελειώσει
ôåëåõôáßï îÝâãáëìá. Óôï ôÝëïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò ðëýóçò
ο κύκλος πιέστε το κουμπί START/PAUSE.
óôï äéáìÝñéóìá 3 ðáñáìÝíåé õðüëåéììá íåñïý. Áõôü
ÌåôáîùôÜ: ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï áíôßóôïé÷ï ðñüãñáììá
÷ñçóéìåýåé ãéá ôçí åéó÷þñçóç ðïëý ðõêíþí ìáëáêôéêþí,
ãéá íá ðëýíåôå üëá ôá ìåôáîùôÜ ñïý÷á. ÓõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç
äçëáäÞ ãéá íá áñáéþóåé ôá óõìðõêíùìÝíá. Áí óôï
åíüò åéäéêïý áðïññõðáíôéêïý ãéá åõáßóèçôá ñïý÷á.
äéáìÝñéóìá 3 ðáñáìåßíåé íåñü ðåñéóóüôåñï áðü ôï êáíïíéêü,
Êïõñôßíåò: äéðëþóôå ôéò ìÝóá óå Ýíá ìáîéëÜñé Þ óå Ýíá
áõôü óçìáßíåé üôé ç äéÜôáîç åêêÝíùóçò åßíáé âïõëùìÝíç. Ãéá
äéêôõùôü óáêïýëé. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï ðñüãñáììá .
ôïí êáèáñéóìü âëÝðå “ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá”.
ÌÜëëéíá: Ο κύκλος πλυσίματος “Μάλλινα” αυτού του
ëåêáíßôóá 4: ×ëùñßíç
πλυντηρίου Hotpoint-Ariston δοκιμάστηκε και εγκρίθηκε
από την Woolmark Company για το πλύσιμο ρούχων
Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò
μάλλινων που ταξινομούνται ως “πλενόμενα στο χέρι”,
αρκεί το πλύσιμο να εκτελείται σύμφωνα με τις οδηγίες
• ×ùñßóôå ôç ìðïõãÜäá áíÜëïãá:
της ετικέτας του ενδύματος και τις υποδείξεις του
- ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò/ ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò.
κατασκευαστή της οικιακής ηλεκτρικής συσκευής. Η Ho-
- ôá ÷ñþìáôá: ÷ùñßóôå ôá ÷ñùìáôéóôÜ ñïý÷á áðü ôá
tpoint-Ariston είναι η πρώτη μάρκα που απέκτησε από την
ëåõêÜ.
Woolmark Company την πιστοποίηση Woolmark Apparel
• Åêêåíþóôå ôéò ôóÝðåò êáé åëÝãîôå ôá êïõìðéÜ.
Care - Platinum για τις επιδόσεις της στο πλύσιμο και τη
• Μην ξεπερνάτε τις υποδεικνυόμενες τιμές στον
χαμηλή κατανάλωση νερού και ενέργειας.
“Πίνακας των Προγραμμάτων” σε σχέση με το βάρος
της στεγνής μπουγάδας.
34
Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò
Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå “ÕðïóôÞñéîç”), åëÝãîôå
GR
áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ.
Áíùìáëßåò:
ÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç:
Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé.
• Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é áñêåôÜ ãéá
íá êÜíåé åðáöÞ.
• Óôï óðßôé äåí õðÜñ÷åé ñåýìá.
Ï êýêëïò ðëõóßìáôïò äåí îåêéíÜåé.
• Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóôÞ.
• Ôï êïõìðß ON/OFF äåí ðáôÞèçêå.
• Ôï êïõìðß START/PAUSE äåí ðáôÞèçêå.
• Ç âñýóç ôïõ íåñïý äåí åßíáé áíïé÷ôÞ.
• ÔÝèçêå ìéá êáèõóôÝñçóç óôïí ÷ñüíï åêêßíçóçò (âëÝðå «Ðùò äéåíåñãåßôáé
Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò»).
Ôï ðëõíôÞñéï äåí öïñôþíåé íåñü
• Ï óùëÞíáò ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý äåí åßíáé óõíäåäåìÝíïò óôïí êñïõíü.
(Óôçí ïèüíç èá åìöáíéóôåß ç Ýíäåéîç
• Ï óùëÞíáò åßíáé äéðëùìÝíïò.
“ÁÐÏÕÓÉÁ ÍÅÑÏÕ, ÁÍÏÉÎÔÅ ÔÇÍ
• Ç âñýóç ôïõ íåñïý äåí åßíáé áíïé÷ôÞ.
ÐÁÑÏ×Ç”).
• Óôï óðßôé ëåßðåé ôï íåñü.
• Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ðßåóç.
• Ôï êïõìðß START/PAUSE äåí ðáôÞèçêå.
Ôï ðëõíôÞñéï öïñôþíåé êáé áäåéÜæåé
• Ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß ìåôáîý 65 êáé 100 cm áðü ôï
íåñü óõíå÷þò.
Ýäáöïò (âëÝðå «ÅãêáôÜóôáóç»).
• Ôï Üêñï ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò åßíáé âõèéóìÝíï óôï íåñü (âëÝðå
“ÅãêáôÜóôáóç”).
• Ôï åðéôïß÷éï Üäåéáóìá äåí Ý÷åé áðáÝñùóç.
Áí ìåôÜ áðü áõôïýò ôïõò åëÝã÷ïõò ôï ðñüâëçìá äåí ëýíåôáé, êëåßóôå ôç âñýóç
ôïõ íåñïý, óâÞóôå ôï ðëõíôÞñéï êáé êáëÝóôå ôçí õðïóôÞñéîç. Áí ç êáôïéêßá
âñßóêåôáé óôïõò ôåëåõôáßïõò ïñüöïõò åíüò êôéñßïõ, ìðïñåß íá äéáðéóôùèïýí
öáéíüìåíá óéöùíéóìïý, ïðüôå ôï ðëõíôÞñéï öïñôþíåé êáé áäåéÜæåé íåñü óõíå÷þò.
Ãéá ôçí áíôéìåôþðéóç ôïõ ðñïâëÞìáôïò äéáôßèåíôáé óôï åìðüñéï êáôÜëëçëåò
âáëâßäåò áíôé-óéöùíéóìïý.
Ôï ðëõíôÞñéï äåí öïñôþíåé Þ äåí óôýâåé.
• Ôï ðñüãñáììá äåí ðñïâëÝðåé ôï Üäåéáóìá: ìå ïñéóìÝíá ðñïãñÜììáôá ðñÝðåé
íá ôï åêêéíÞóåôå ÷åéñïíáêôéêÜ(âëÝðå “ÐñïãñÜììáôá êáé ëåéôïõñãßåò”).
• Åßíáé åíåñãÞ ç ëåéôïõñãßá ÅÕÊÏËÏ ÓÉÄÅÑÙÌÁ: ãéá ôçí ïëïêëÞñùóç ôïõ
ðñïãñÜììáôïò ðéÝóôå ôï êïõìðß START/PAUSE («ÐñïãñÜììáôá êáé
ëåéôïõñãßåò»).
• Ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò åßíáé äéðëùìÝíïò (âëÝðå «ÅãêáôÜóôáóç»).
• Ï áãùãüò åêêÝíùóçò åßíáé âïõëùìÝíïò.
Ôï ðëõíôÞñéï äïíåßôáé ðïëý êáôÜ ôï
• Ï êÜäïò, ôç óôéãìÞ ôçò åãêáôÜóôáóçò, äåí îåìðëüêáñå óùóôÜ (âëÝðå
óôýøéìï.
“ÅãêáôÜóôáóç”).
• Ôï ðëõíôÞñéï äåí åßíáé ïñéæïíôéùìÝíï (âëÝðå “ÅãêáôÜóôáóç”).
• Ôï ðëõíôÞñéï åßíáé ðïëý óôåíÜ ìåôáîý ôïß÷ïõ êáé åðßðëùí (âëÝðå
“ÅãêáôÜóôáóç”).
Ôï ðëõíôÞñéï ÷Üíåé íåñü.
• Ï óùëÞíáò ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý äåí åßíáé êáëÜ âéäùìÝíïò (âëÝðå
“ÅãêáôÜóôáóç”).
• Ç èÞêç ôùí áðïññõðáíôéêþí åßíáé âïõëùìÝíç (ãéá íá ôçí êáèáñßóåôå âëÝðå
“ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá”).
• Ï óùëÞíáò áäåéÜóìáôïò äåí Ý÷åé óôåñåùèåß êáëÜ (âëÝðå «ÅãêáôÜóôáóç»).
Ç ìç÷áíÞ åßíáé áóöáëéóìÝíç, ç ïèüíç
• ÓâÞóôå ôç ìç÷áíÞ êáé âãÜëôå ôï âýóìá áðü ôçí ðñßæá, ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ
áíáâïóâÞíåé êáé åðéóçìáßíåé Ýíáí
1 ëåðôü ìåôÜ îáíáíÜøôå ôç.
êùäéêü áíùìáëßáò (ð.÷.: F-01, F-..).
Áí ç áíùìáëßá åðéìÝíåé, êáëÝóôå ôçí ÕðïóôÞñéîç.
Ó÷çìáôßæåôáé ðïëýò áöñüò.
• Ôï áðïññõðáíôéêü äåí åßíáé åéäéêü ãéá ðëõíôÞñéï (ðñÝðåé íá õðÜñ÷åé ç Ýíäåéîç
“ãéá ðëõíôÞñéï”, “ãéá ðëýóéìï óôï ÷Ýñé êáé óôï ðëõíôÞñéï”, Þ ðáñüìïéá).
• Ç äïóïëïãßá õðÞñîå õðåñâïëéêÞ.
35
ÕðïóôÞñéîç
Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç:
GR
• ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå “Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò”);
• ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå;
• Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç óôïí ôçëåöùíéêü áñéèìü ðïõ
õðÜñ÷åé óôï ðéóôïðïéçôéêü åããýçóçò.
! Ìçí êáôáöåýãåôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò.
ÃíùóôïðïéÞóôå:
• ôï åßäïò ôçò áíùìáëßáò;
• ôï ìïíôÝëï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (Mod.);
• ôïí áñéèìü óåéñÜò (S/N).
Ïé ðëçñïöïñßåò áõôÝò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá ðïõ õðÜñ÷åé óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ðëõíôçñßïõ.
36
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Installation 38-39
DE
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlüsse
Deutsch
Erster Waschgang
Technische Daten
Reinigung und Pflege 40
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Reinigung des Gerätes
Pflege der Gerätetür und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 41
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
ARTXD 129
Energie sparen und Umwelt schonen
Beschreibung Ihres Waschvollautomaten,
42-43
Bedienblende
Display
So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel
Durchführung eines Waschprogramms, 44
Unwuchtkontrollsystem
Programme und Funktionen, 45
Programmtabelle
Waschfunktionen
Waschmittel und Wäsche 46
Waschmittelschublade
Vorsortieren der Wäsche
Sonderprogramme
Störungen und Abhilfe 47
Kundendienst 48
37
InstallationInstallation
! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die
DE
sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate
erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen,
ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle
Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Ge-
eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Be-
rätes vermieden werden. Bei Teppichböden
nutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue
müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass
Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
ein ausreichender Freiraum zur Belüftung unter
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam
dem Waschvollautomaten gewährleistet ist.
durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich
der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Aufstellen, Versetzen
Sollte Ihr Geraet mit ei-
Auspacken und Aufstellen
nem Spezialgestell mit
Auspacken
einzieh-baren Raedern
1. Gerät auspacken.
ausgestattet sein, kann
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine
das Geraet muehelos
Transportschäden erlitten hat. Im Falle einer Beschä-
verschoben wer- den.
digung Gerät bitte nicht anschließen, sondern den
Um dieses Gestell he-
Kundendienst anfordern.
runter zu lassen, ziehen
3. Die vier Transport-
Sie den links unter dem
schutzschrauben aus-
Sockel befindlichen He-
schrauben und das an
bel, und versetzen dann die Waschmaschine. Brin-
der Rückwand befind-
gen Sie das Radgestell anschließend wieder in die
liche Gummiteil nebst
ursprüngliche Stellung zurück. Das Gerät steht so
entsprechendem Di-
fest und sicher auf dem Boden. Siehe Abbildung.
stanzstück abnehmen
(siehe Abbildung).
Wasser- und Elektroanschlüsse
4. Die Löcher mittels der
mitgelieferten Kunst-
Anschluss des Zulaufschlauches
stoffstöpsel schließen.
1. Schrauben Sie den
5. Sämtliche Teile auf-
Wasserschlauch an
bewahren: Sollte der
einen Kaltwasserhahn
Waschvollautomat er-
mit ¾-Zoll-Gewinde-
neut transportiert wer-
anschluss an (siehe
den müssen, müssen
Abbildung).
diese Teile wieder eingesetzt werden.
Lassen Sie das Wasser
Zur Beachtung: Im Falle einer Wiederverwendung
vor dem Anschluss so
sind die kurzeren Schrauben oben einzusetzen.
lange auslaufen, bis
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
klares Wasser austritt.
2. Schließen Sie das
Standfläche
an dere En de de s
Das Betriebsgeräusch Ihres Gerätes kann zu stark
Schlauches an den
sein, weil die vorderen Stellfüße nicht ordnungsge-
oben rechts am Rück-
mäß eingestellt wurden
teil des Waschvollau-
1. Der Waschvollauto-
tomaten befindlichen
mat muss auf einem
Wasseranschluss an
ebenen, festen Unter-
(siehe Abbildung).
grund aufgestellt wer-
3. Der Schlauch darf
den, ohne ihn an Wände,
hierbei nicht einge-
Möbelteile oder ähnli-
klemmt oder abgeknickt werden.
ches anzulehnen.
! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte
2. Sollte der Boden nicht
liegen, die in der Tabelle der Technischen Daten
perfekt eben sein, müs-
angegebenen sind (siehe nebenstehende Seite).
sen die Unebenheiten
! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein,
durch An- bzw. Ausdre-
dann wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler
hen der vorderen Stellfüße ausgeglichen werden (sie-
oder an einen autorisierten Fachmann.
he Abbildung), der auf der Arbeitsfläche zu ermit-
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte
telnde Neigungsgrad darf 2° nicht überschreiten.
Schläuche.
38
Anschluss des Ablaufschlauches
! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen
DE
oder Mehrfachstecker.
Schließen Sie den Ablau-
fschlauch ohne ihn dabei
! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. ein-
abzuknicken an einen
geklemmt werden.
geeigneten Abfluss an.
Die Mindestablaufhöhe
! Das Versorgungskabel darf nur durch autori-
beträgt 65 - 100 cm (ge-
sierte Fachkräfte ausgetauscht werden.
messen vom Boden),
oder hängen Sie diesen
Achtung! Der Hersteller übernimmt keinerlei
mittels des Schlauchhal-
Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau
ters gesichert in ein Be-
beachtet werden.
cken oder Wanne ein;
Befestigen Sie diesen
Erster Waschgang
mittels des mitgelie-
ferten Schlauchhal-
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erst-
ters z.B. an einen
maligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit
Wasserhahn (siehe
Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen
Abbildung). Das freie
Sie hierzu das Waschprogramm (60°C) ein.
Ablaufschlauchende
darf nicht unter Wasser
positioniert werden.
! Verlängerungsschläuche sollten nicht einge-
setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein,
muss die Verlängerung denselben Durchmes-
ser des Originalschlauchs aufweisen und darf
eine Länge von 150 cm nicht überschreiten.
Stromanschluss
Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdo-
se ist sicherzustellen, dass:
• die Steckdose über eine normgerechte Erdung
verfügt;
• die Steckdose die in den Technischen Daten
angegebenen Höchstlast des Gerätes trägt
(siehe nebenstehende Tabelle);
• die Stromspannung den in den Technischen
Daten angegebenen Werten entspricht (sie-
he nebenstehende Tabelle);
• die Steckdose mit dem Netzstecker des Wa-
schvollautomaten kompatibel ist. Andernfalls
muss der Netzstecker (oder die Steckdose)
ersetzt werden.
! Der Waschvollautomat darf nicht im Freien
installiert werden, auch nicht, wenn es sich
um einen geschützten Platz handelt. Es ist
gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern
auszusetzen.
! Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät
leicht zugänglich sein.
39
65 - 100 cm
Technische Daten
Modell
ARTXD 129
Breite 40 cm
Abmessun-
Höhe 85 cm
gen
Tiefe 60 cm
Fassung-
1 bis 6 kg
svermögen
Elektroan-
Siehe das am Gerät befindli-
schlüsse
che Typenschild.
Höchstdruck 1 MPa (10 bar)
Wasseran-
Mindestdruck 0,05 MPa (0,5
schlüsse
bar)
Trommelvolumen 42 Liter
Schleuder-
bis zu 1200 U/min.
touren
Prüfpro-
Programm
(1° Drücken
gramme
der Taste): Baumwolle stan-
gemäß der
dard 60°C.
Richtlinien
Programm
(2° Drücken
1061/2010
der Taste): Baumwolle stan-
und
dard 40°C.
1015/2010
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
- 2004/108/CE (elektroma-
gnetische Verträglichkeit)
- 2006/95/CE (Niederspan-
nung)
- 2002/96/CE
Reinigung und Pflege
Abstellen der Wasser- und Strom-
Zugang zur Vorkammer:
DE
versorgung
1. Nehmen Sie die Ab-
• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem
deckung (befindlich an
Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver-
der Gerätefront) mit Hilfe
schleiß der Wasseranlage verringert und
eines Schraubenziehers
Wasserlecks vorgebeugt.
ab (siehe Abbildung);
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
2. Drehen Sie den Deckel
Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollauto-
gegen den Uhrzeigersinn
maten reinigen.
ab (siehe Abbildung): es
ist ganz normal, wenn
Reinigung des Gerätes
etwas Wasser austritt;
Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi
3. Reinigen Sie das
können mit einem mit warmer Spülmittellauge
Innere gründlich;
angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Ver-
4. Schrauben Sie den
meiden Sie Löse- und Scheuermittel
Deckel wieder auf;
5. Bringen Sie die Ab-
Pflege der Gerätetür und Trommel
deckung wieder an.
Stellen Sie hierbei si-
• Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen
cher, dass die Haken in
stehen, um die Bildung unangenehmer
die Schlitze eingreifen,
Gerüche zu vermeiden.
bevor Sie die Abde-
ckung fest andrücken.
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe
ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht
Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens
erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen,
einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf,
dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in
muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck
die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkam-
während des Waschprogramms könnte zu plöt-
mer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
zlichem Platzen führen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang
abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netz-
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte
stecker heraus.
Schläuche.
So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden
Abnehmen:
Reinigen:
Anbringen:
Drücken Sie leicht auf
Reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser
Vergessen Sie nicht,
den vorne im Behälter
(Abb. 3), even- tuell unter Zuhilfenahme einer
auch das Siphonpaar
befind- lichen Knopf
alten Zahnbürste, ziehen Sie das im oberen Teil
wieder einzusetzen,
und ziehen Sie den
der Kammern 1 und 2 befindliche Siphonpaar
b e v o r S i e d e n
Behälter dann nach
heraus (Abb. 4) und kontrollieren Sie, ob dieses
Waschmittelbehälter
oben heraus (Abb. 1).
verstopft ist. Spülen Sie es eventuell gründlich
wieder einhängen (Abb.
aus.
4, 2. 1).
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
40