Festool HL 850 EB – страница 2

Инструкция к Festool HL 850 EB

background image

21

  Las cuchillas del cabezal de cepillo rús-

tico  (HK  82  RF,  HK  82  RG,  HK 82 RW) 

sobresalen aprox. 1,5 mm de la base del 

cepillo.

Por ello, al utilizar el cabezal de cepillo rústico, 

la profundidad de corte del cepillo debe ajustarse 

a 0 mm. De lo contrario, existe el peligro de que 

las cuchillas fresen el cabezal de cepillo rústico 

y destruyan el cepillo. 

El tope de profundidad de corte (6.2) evita que ésta 

aumente por error al trabajar con el cepillo. 

Sujete siempre fi rmemente el tope de profundidad 

de corte en el cepillo, antes de proceder a trabajar 

con el cabezal de cepillo rústico: 

- Ajuste  la  profundidad  de  corte  del  cepillo  a  0 

mm.

- Fije el tope de profundidad de corte con el botón 

giratorio (6.1) del orifi cio roscado (6.3).

Accesorios, herramientas

  Para su seguridad utilice únicamente ac-

cesorios y piezas de recambio originales 

de Festool.

Los  números  de  pedido  para  los  respectivos 

accesorios y herramientas se encuentran en su 

catálogo  Festool  o  en  la  dirección  de  Internet 

«www.festool.com“.

Mantenimiento y conservación

  ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la 

máquina se debe retirar el enchufe de la 

caja de contacto! 

  Los  trabajos  de  mantenimiento  y  repa-

ración que requieran abrir la carcasa del 

motor, deben llevarse a cabo únicamente 

en un taller autorizado.

El 

Servicio de atención al cliente y repa-

raciones

 solo está disponible por parte 

del fabricante o de los talleres de repa-

ración: encuentre la dirección más pró-

xima a usted en: www.festool.com/Ser-

vice

EKAT

1

2

3

5

4

Utilice  únicamente  piezas  de  recambio 

Festool originales. Referencia en: www.

festool.com/Service

Para asegurar la circulación de aire, deben man-

tenerse siempre limpias y despejadas las aber-

turas para el aire de refrigeración en la carcasa 

del motor.

La máquina está provista de carbones activos es-

peciales para la desconexión automática. cuando 

estos carbones activos se han desgastado, se in-

terrumpe automáticamente la toma de corriente 

y la máquina se para. 

10 

Eliminación de residuos 

¡No desechar las herramientas eléctricas junto con 

los residuos domésticos! Recicle el aparato, los 

accesorios y el embalaje de forma respetuosa con 

el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa 

vigente del país.

Solo  EU:

  De  acuerdo  con  la  directiva  europea 

2002/96/EC  las  herramientas  eléctricas  usadas 

deben  recogerse  por  separado  y  reciclarse  de 

forma respetuosa con el medio ambiente.

Información  sobre  REACh:

www.festool.com/

reach

background image

22

Pialletto

Dati tecnici  

HL 850 EB

Prestazione  

850 W

Numero di giri (a vuoto) 

HL 850 EB  

11000 min

-1

Larghezza di piallatura  

82 mm

Spessore di asportazione  

0 - 3,5 mm

Profondità di battuta max. 

illimitata

Peso (senza cavo)  

3,9 kg

Grado di protezione   

 / II

Le  fi gure  indicate  nel  testo  si  trovano  all’inizio 

delle istruzioni per l‘uso.

Simboli grafi ci

Attenzione, pericolo!

Leggere le istruzioni/avvertenze!

Utilizzare le cuffi e di protezione!

  Indossate una maschera di protezione!

Utilizzo conforme

La macchina, con tutti gli accessori Festool dispo-

nibili, è previsto per la-vorare legno, materiali in 

plastica morbida e materiali in simillegno.

  L‘utilizzatore è responsabile di eventuali 

danni  o  infortuni  causati  da  un  utilizzo 

improprio.

Informazioni per la sicurezza

2.1 

Istruzioni generali di sicurezza 

ATTENZIONE! È assolutamente necessa-

rio leggere attentamente tutte le avvertenze di 

sicurezza e le istruzioni. 

Eventuali errori nell’a-

dempimento  delle  avvertenze  e  delle  istruzioni 

qui di seguito riportate potranno causare scosse 

elettriche, incendi e/o lesioni gravi. 

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i 

manuali per riferimenti futuri.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-

tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici 

alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) 

ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza 

linea di allacciamento).

2.2 

Indicazioni di sicurezza specifi che per la 

macchina

Prima  di  riporre  l‘utensile,  aspettare  fino 

all‘arresto  completo  dell‘albero  della  lama.

Se  l‘albero  è  in  movimento,  può  agganciarsi 

alla superfi cie in lavorazione, con conseguente 

possibile perdita di controllo e lesioni gravi.

Tenere  l’utensile  elettrico  soltanto  dalle  im-

pugnature isolate, in quanto sussiste il rischio 

che l’albero portalama tocchi il cavo elettrico. 

Il 

contatto con un cavo sotto tensione può mettere 

in tensione anche le parti metalliche dell’utensi-

le, con conseguente rischio di scossa elettrica.

-

 Fissare  e  assicurare  il  pezzo  con  morsetti  o 

altro tipo di fi ssaggio su un fondo stabile. 

Se 

il pezzo viene tenuto a mano o contro il corpo 

dell’operatore, rimane instabile ed esposto al 

rischio di perdita del controllo.

Gli  elettroutensili  Festool  devono  essere  in-

stallati esclusivamente in tavoli da lavoro pre-

disposti allo scopo da Festool.

 L’installazione in 

altri tavoli da lavoro o in un tavolo da lavoro di 

produzione propria può rendere l’elettroutensile 

insicuro e causare gravi incidenti.

Indossare  un  equipaggiamento  di  protezione 

personale adatto: 

protezioni acustiche per la riduzio-

ne del rischio della sordità; occhia-

li protettivi; protezioni delle vie re-

spiratorie per la riduzione del ri-

schio di inalare polveri nocive per 

la salute; guanti di protezione per 

maneggiare l‘attrezzo con gli uten-

sili e con i materiali grezzi. 

2.3 

Informazioni  sulla  rumorosità  e  sulle 

vibrazioni

I valori rilevati in base alla norma EN 60745 ripor-

tano caratteristicamente: 

Livello di pressione acustica 

80 dB(A)

Potenza sonora 

91 dB(A)

Supplemento per incertezza di misura   K = 3 dB

Utilizzare le cuffi e di protezione!

Valori  complessivi  sulle  vibrazioni  (somma  vet-

toriale di tre direzioni) rilevati secondo la norma 

EN 60745: 

Valore di emissione delle vibrazioni 

(su 3 assi)  

a

h

 < 2,5 m/s²

Incertezza  

K = 1,5 m/s²

valori  di  emissione  indicati  (vibrazioni,  rumo-

rosità)

– hanno valore di confronto tra le macchine,

–  permettono  una  valutazione  provvisoria  del 

carico di rumore e di vibrazioni durante l’uso,

–  rappresentano  l’attrezzo  elettrico  nelle  sue 

applicazioni principali.

background image

23

Valori  maggiori  sono  plausibili  con  altre  ap-

plicazioni,  con  altri  utensili  e  in  caso  di  scarsa 

manutenzione.  Osservare  i  tempi  di  pausa  e  di 

funzionamento a vuoto della macchina! 

Allacciamento elettrico e messa in fun-

zione

  La tensione di rete deve corrispondere a 

quella indicata sulla targhetta riportante 

i dati della macchina.

Per  accendere  premere  prima  il  blocco  anti-

inserimento (1.1) e azionare quindi l’interruttore 

(1.2) (schiacciato = apparecchio inserito, rilasciato 

= apparecchio spento).

Elettronica

  La macchina dispone di un‘elettronica ad 

albero pieno con le seguenti caratteristi-

che:

Avvio morbido

L‘avvio morbido garantisce un avviamento della 

macchina „senza strappi“.

Numero di giri costante

Il numero di giri preselezionato viene mantenuto 

costante quando la macchina è al minimo e du-

rante la lavorazione.

Freni (HL 850 EB)

Allo spegnimento, l‘utensile viene frenato elettro-

nicamente e si arresta entro 1,5 – 2 secondi.

Impostazioni della macchina

  Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla 

macchina staccare sempre la spina dalla 

presa di corrente! 

5.1 

Impostazione dello spessore di asporta-

zione

- Aprire il bloccaggio (3.1) spingendo indietro.

- Impostare lo spessore di asportazione ruotan-

do l‘impugnatura (3.2). La scala (3.3) indica lo 

spessore di asportazione impostato. 

- Chiudere il bloccaggio (3.1) spingendo in avanti, 

per fi ssare lo spessore di asportazione impostato. 

Lo spessore di asportazione massimo è 3,5 mm. 

Per  non  sovraccaricare  la  macchina,  se  la  lar-

ghezza di piallatura è > 40 mm, si consiglia di non 

impostare più di 2,5 mm.

Continuando  a  ruotare  l‘impugnatura  oltre  la 

tacca degli 0 mm si raggiunge la posizione P = po-

sizione di „parcheggio“. Nella posizione P la lama 

della testa di piallatura è completamente arretra-

ta dietro il fondo del pialletto. 

Attenzione

: questo 

non vale per le teste di piallatura rustiche. 

5.2. 

Testa di piallatura, lama del pialletto

  Utilizzare  esclusivamente  lame  affi late 

e  non  danneggiate.  Le  lame  smussate 

aumentano  il  rischio  di  contraccolpi  e 

riducono la qualità del lavoro. 

Il pialletto è equipaggiato di serie con la testa di 

piallatura HK 82 SD. La testa di piallatura è dotata 

di taglienti posizionati in obliquo, pertanto la lama 

del pialletto non può essere raffi lata.

Sostituzione della testa di piallatura 

- Tenere premuto il blocco dell‘alberino (1.6). 

- Aprire  con  la  chiave  esagonale  (2.7)  la  vite 

(2.2).

- Estrarre la testa di piallatura (2.6) dall‘albero. 

- Pulire l‘albero da eventuali depositi di trucioli o 

polvere. 

- Inserire sull‘albero una nuova testa di piallatu-

ra. 

- Fissare la nuova testa di piallatura con la fl angia 

di serraggio (2.4), la rondella (2.3) e la vite (2.2). 

Serrare a fondo la vite (2.2). 

Sostituzione della lama del pialletto

- Svitare con la chiave esagonale (1.4) le tre viti 

(4.1) della testa di piallatura. 

- Estrarre  lateralmente  la  lama  elicoidale  (4.2) 

dalla testa di piallatura. 

- Pulire  la  scanalatura  di  alloggiamento  della 

lama del pialletto. 

Attenzione

: per evitare la corrosione della testa 

di piallatura, il valore pH del detergente utiliz-

zato deve essere compreso tra 4,5 ed 8. 

- Inserire una nuova lama elicoidale (4.2), con il 

lato scritto rivolto verso il fondo posteriore del 

pialletto,  nella  scanalatura  di  alloggiamento 

della testa di piallatura. 

- Con l‘aiuto di un righello (4.3), orientare la lama 

del pialletto in modo che sia allineata frontal-

mente  con  il  fondo  anteriore  e  posteriore  del 

pialletto. 

- Serrare prima la vite centrale, quindi le due viti 

esterne (4.1). 

5.3 

Montaggio dei riscontri

(in parte disponibili come accessori)

Riscontro per la profondità di battuta FA-HL

Il riscontro per la profondità di battuta (2.1) vie-

ne fi ssato nel foro fi lettato (2.14) sul lato destro 

dell’apparecchio. 

Lo si può impostare, senza soluzione di continu-

ità, fra 0 e 30 mm facendo riferimento alla scala 

graduata. La profondità di battuta impostata viene 

letta sulla tacca della nervatura (2.13).

background image

24

Guida parallela PA-HL

La  guida  parallela  (2.11)  viene  fi ssata  nel  foro 

fi lettato (2.9) sul lato sinistro del pialletto. 

Per piallare lungo un bordo si può impostare con 

la guida una larghezza di lavorazione compresa fra 

0 e 82 mm dopo aver allentato il bloccaggio (2.10).

Battuta angolare WA-HL 

La battuta angolare viene fi ssata nel foro fi lettato 

(2.9) analogamente alla guida parallela. 

5.4 

Aspirazione

  Allacciate  sempre  la  macchina  ad  un 

dispositivo di aspirazione.

I trucioli possono essere espulsi a scelta dall‘aper-

tura di destra (5.3) o di sinistra (5.4), selezionando 

con la levetta (5.2). Ad entrambe le aperture è pos-

sibile collegare, a scelta, un sacchetto raccoglitru-

cioli o un tubo fl essibile di aspirazione (Ø 36 mm). 

Sacchetto raccoglitrucioli SB-HL (accessorio) 

Il  sacchetto  raccoglitrucioli  si  fissa  mediante 

l‘adattatore AD-HL (5.6). L‘adattatore si aggancia 

con la linguetta (5.5) al bordo inferiore dell‘aper-

tura di espulsione dei trucioli, e si avvita nel foro 

fi lettato (5.1) con la manopola (5.7). 

Tubo fl essibile di aspirazione

È possibile collegare un tubo fl essibile di aspi-

razione  (Ø  36  mm)  inserendolo  direttamente 

nell‘apertura  di  espulsione  dei  trucioli  oppure 

nell‘adattatore AD-HL per il sacchetto raccogli-

trucioli. 

Appoggio del pialletto

Nei pialletti elettrici si deve osservare che l’al-

bero dopo lo spegnimento continua a girare per 

qualche secondo.

Per  consentire  di  appoggiare  in  modo  sicuro 

l’apparecchio,  il  pialletto  HL 850 EB  presenta 

sull’estre-mità del fondo un piedino di appoggio 

(2.8). Quando si solleva l’apparecchio, il piedino 

fuoriesce automaticamente dal fondo in modo che 

quando lo si appoggia su una superfi cie, l’albero 

non la vada a toccare. 

  Quando  si  vuole  appoggiare  il  pialletto 

HL 850 EB si deve osservare quanto se-

gue:

- Accertatevi che il piedino di appoggio funzioni 

perfettamente e sia presente oppure, 

- prima di appoggiarlo attendete che l’albero si 

sia fermato completamente.

Se, in casi speciali, non è consentito che il piedino 

fuoriesca dal fondo del pialletto, lo si può bloccare 

in alto spostandolo lateralmente (2.8).

Lavori con la macchina

  La superfi cie da piallare non deve conte-

nere metalli. 

  Fissate sempre il pezzo in lavorazione in 

modo che non possa spostarsi durante la 

lavorazione.

  Tenete sempre la macchina con entrambe 

le mani mediante le impugnature (1.3, 1.7).

Procedura  

- Impostare lo spessore di asportazione desiderato.

- Applicare  il  pialletto  sul  pezzo  con  il  fondo 

anteriore  senza  toccare  il  pezzo  con  la  testa 

portacoltello.

- Accendere il pialletto.

- Fare  scorrere  il  pialletto  sul  pezzo  tenendolo 

in  piano  rispetto  alla  superfi cie  dello  stesso. 

Quando si inizia la lavorazione si deve esercita-

re pressione sulla parte anteriore del pialletto. 

Quando si ritorna indietro e durante la piallatura 

si deve premere sulla parte posteriore.

7.1 

Profondità di battuta

Con il pialletto è possibile piallare una scanalatura 

di profondità illimitata.

A tale scopo, sollevare la cuffi a di protezione (2.5), 

spingendo la leva (1.5) prima in avanti e poi verso 

sinistra. Il lato frontale della testa di piallatura è 

ora scoperto. 

Al termine del lavoro, la cuffi a di protezione torna 

automaticamente nella posizione iniziale grazie 

al meccanismo a molla. 

7.2 

Smussatura

Per smussare gli spigoli dei particolari è prevista 

una scanalatura a V di 90° sulla parte anteriore del 

fondo (2.12). La scanalatura a V ha una profondità 

di  2 mm;  quindi  se  si  imposta  uno  spessore  di 

asportazione 0 si ottiene una smussatura di 2 mm.

7.3 

Impiego stazionario

In  combinazione  con  il  dispositivo  stazionario 

SE-HL  si  può  usare  il  pialletto  in  modo  stazio-

nario. Agli accessori è allegata una descrizione 

dettagliata.

7.4 

Teste di piallatura rustiche (accessori)

Con  il  pialletto  si  possono  creare  superfi ci  ru-

stiche. A tale scopo sono disponibili tre teste di 

piallatura rustiche:

HK  82  RG

:  crea  una  superfi cie  con  struttura 

grezza. 

HK  82  RF

:  crea  una  superfi cie  con  struttura 

fi ne. 

HK 82 RW

: crea una superfi cie ondulata in modo 

background image

25

irregolare.  

  Le lame delle teste di piallatura rustica 

(HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) sporgo-

no di ca. 1,5 mm dal fondo del pialletto.

Pertanto, quando si impiegano le teste di pialla-

tura rustica, la profondità di taglio sul pialletto 

deve essere regolata su 0 mm. Altrimenti sussiste 

il  pericolo  che  la  lama  della  testa  di  piallatura 

rustica fresi il fondo del pialletto e lo rovini. 

La  limitazione  della  profondità  di  taglio  (6.2) 

impedisce  che  durante  il  lavoro  con  il  pialletto 

la profondità di taglio venga aumentata inavver-

titamente. 

Fissare sempre la limitazione della profondità di 

taglio del pialletto, prima di lavorare con una testa 

di piallatura rustica: 

- Regolare la profondità di taglio del pialletto su 

0 mm,

- Fissare la limitazione della profondità di taglio 

con la manopola (6.1) nel foro fi lettato (6.3).

Accessori, utensili

  Per garantire la sicurezza personale uti-

lizzare esclusivamente accessori e parti 

di ricambio Festool.

I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili 

sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, 

al sito “www.festool.com”.

Manutenzione e cura

  Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla 

macchina staccare sempre la spina dalla 

presa di corrente! 

  Tutti  i  lavori  di  manutenzione  e  ripara-

zione per i quali sia necessario aprire la 

scatola del motore devono essere eseguiti 

esclusivamente da un Centro Assistenza 

Clienti autorizzato.

Servizio e riparazione

 solo da parte del 

costruttore  o  delle  officine  di  servizio 

autorizzate.  Le  offi cine  più  vicine  sono 

riportate  di  seguito:  www.festool.com/

Service

EKAT

1

2

3

5

4

Utilizzare solo ricambi originali Festool! 

Cod. prodotto reperibile al sito: www.fe-

stool.com/Service

Per garantire la circolazione dell‘aria, le apertu-

re per l‘aria di raffreddamento nella scatola del 

motore  devono  essere  tenute  sempre  sgombre 

e pulite.

L’apparecchio  è  munito  di  spazzole  autoestin-

guenti. Quando questi risultano consumati, viene 

interrotta automaticamente la corrente e l’appa-

recchio si arresta.

10 

Smaltimento 

Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici! 

Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell’e-

lettroutensile, degli accessori e dell’imballaggio! 

Osservare le indicazioni nazionali in vigore.

Solo UE:

 la Direttiva europea 2002/96/CE preve-

de che gli elettroutensili usati vengano raccolti 

separatamente  e  smaltiti  in  conformità  con  le 

disposizioni ambientali.

Informazioni su REACh:

 www.festool.com/reach

background image

26

Schaaf

Technische gegevens  

HL 850 EB

Vermogen  

850 W

Toerental (onbelast toerental) 

HL 850 EB  

11000 min

-1

Schaafbreedte  

82 mm

Spaandiepte  

0 - 3,5 mm

Max. sponningdiepte 

onbegrensd

Gewicht (zonder kabel)  

3,9 kg

Beschermingsklasse   

 / II

De  vermelde  afbeeldingen  staan  aan  het  begin 

van de handleiding.

Symbolen

Opgelet, gevaar!

  Handleiding/aanwijzingen lezen!

Draag oorbeschermers!

  Draag een mondmasker.

Reglementair gebruik

Volgens de voorschriften is de machine met de 

door  Festool  aangeboden  uitrustingsstukken 

bedoeld  voor  het  bewerken  van  hout,  zachte 

kunststoffen en op hout lijkende stoffen.

  Voor schade en letsel bij gebruik dat niet 

volgens  de  voorschriften  plaatsvindt,  is 

de gebruiker aansprakelijk.

Veiligheidsinstructies

2.1 

Algemene veiligheidsvoorschriften

   

LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften 

en instructies. 

Wanneer de waarschuwingen en 

instructies niet in acht worden genomen, kan dit 

een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot 

gevolg hebben. 

Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidin-

gen om ze later te kunnen raadplegen.

Het  in  de  waarschuwingen  gebruikte  begrip 

„elektrisch  gereedschap”  heeft  betrekking  op 

elektrische gereedschappen voor gebruik op het 

stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-

reedschappen voor gebruik met een accu (zonder 

netsnoer).

2.2 

Machinespecifi eke veiligheidsinstructies

Leg het apparaat niet terzijde voordat de mes-

wals tot stilstand is gekomen.

 Een vrijliggende 

meswals kan in het oppervlak blijven haken en 

tot verlies van controle en ernstig lichamelijk 

letsel leiden.

Neem het elektrische gereedschap alleen aan 

de  geïsoleerde  greepvlakken  vast  omdat  de 

mesas de eigen netkabel kan raken. 

Het con-

tact met een spanningvoerende leiding kan ook 

metalen  apparaatonderdelen  onder  spanning 

zetten en tot een elektrische schok leiden.

Bevestig en beveilig het werkstuk met schroef-

klemmen of op een andere manier op een sta-

biele ondergrond.

 Als u het werkstuk slechts 

met één hand of tegen uw lichaam houdt, blijft 

het stabiel, wat tot het verlies van de controle 

kan leiden.

Festool-elektrogereedschap mag alleen wor-

den ingebouwd in werktafels die hiervoor door 

Festool bestemd zijn. 

Door  inbouw  in  andere 

of  zelfgemaakte  werktafels  kan  het  elektro-

gereedschap  onveilig  worden,  met  mogelijk 

ernstige ongevallen als gevolg.

Draag een adequate persoonlijke veiligheids-

uitrusting: 

  Oorbeschermers  om  het  risico 

van  slechthorendheid  tegen  te 

gaan; Veiligheidsbril; Stofmasker 

ter  vermindering  van  het  risico 

om stof in te ademen dat scha-

delijk  is  voor  de  gezondheid; 

Veiligheidshandschoenen bij het 

hanteren  van  gereedschap  en 

ruw materiaal. 

2.3 

Informatie over geluidsoverlast en trilling

De volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragen 

gewoonlijk:

Geluidsdrukniveau 

80 dB(A)

Geluidsvermogensniveau 

91 dB(A)

Meetonzekerheidstoeslag  

K = 3 dB

Draag oorbeschermers!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie rich-

tingen) bepaald volgens EN 60745: 

Trillingsemissiewaarde (3-assig)  

a

h

 < 2,5 m/s²

Onzekerheid  

K = 1,5 m/s²

De aangegeven emissiewaarden (trilling, geluid)

– zijn geschikt om machines te vergelijken,

– om tijdens het gebruik een voorlopige inschat-

ting  van  de  trillings-  en  geluidsbelasting  te 

maken

– en gelden voor de belangrijkste toepassingen 

van het persluchtgereedschap.

Hogere  waarden  zijn  mogelijk  bij  andere  toe-

background image

27

passingen,  met  ander  inzetgereedschap  of  bij 

onvoldoende  onderhoud.  Neem  de  vrijloop-  en 

stilstandtijden van de machine in acht!

Elektrische aansluiting en inbedrijfstel-

ling

  De netspanning dient overeen te komen 

met de indicatie op de kenplaat

Om  het  apparaat  in  te  schakelen  drukt  u  eerst 

op  de  inschakelvergrendeling  (1.1),  en  daarna 

gebruikt u de schakelaar (1.2) (indrukken = IN, 

loslaten = UIT).

Elektronica

  De machine bezit een volledige golfelek-

tronica met de volgende kenmerken:

Zachte aanloop

De zachte aanloop zorgt voor een stootvrije aan-

loop van de machine.

Constant toerental

Het vooraf ingestelde toerental wordt bij onbelast 

toerental en bij bewerking constant gehouden.

Rem (HL 850 EB)

Bij het uitschakelen wordt het gereedschap in 1,5 

– 2 seconden elektronisch tot stilstand afgeremd.

Instellingen aan de machine

  Als aan de machine wordt gewerkt, dient 

altijd  de  stekker  uit  het  stopcontact  te 

worden gehaald! 

5.1 

Instelling spaandiepte.

- Open  de  vergrendeling  (3.1)  door  deze  naar 

achteren te drukken.

- Stel de spandikte in door aan de handgreep (3.2) 

te draaien. De schaal (3.3) geeft de ingestelde 

spandikte weer. 

- Sluit de vergrendeling (3.1) door deze naar vo-

ren te drukken, om de ingestelde spandikte te 

fi xeren. 

De maximale spaandiepte bedraagt 3,5 mm. Om 

de machine niet te overbelasten adviseren wij bij 

een schaafbreedte van meer dan 40 mm met niet 

meer dan 2,5 mm bij te stellen.

Door de handgreep voorbij de 0 mm markering te 

draaien komt deze in de stand P = Parkeerstand. 

In de stand P is de beitel van de schaafkop volledig 

teruggetrokken achter de schaafzool. 

Let op

: Dit 

geldt niet voor de rustiek-schaafkoppen. 

5.2 

Schaafkop, schaafmes

  Gebruik alleen scherpe en onbeschadigde 

schaafbeitels.  Botte  beitels  verhogen 

het terugslaggevaar en verminderen de 

kwaliteit van het schaafwerk. 

De schaaf is standaard uitgerust met schaafkop 

HK 82 SD.  De  schaafkop  beschikt  over  schuin 

ingezette snijvlakken, waardoor de schaafbeitels 

niet nageslepen kunnen worden.

Wisseling van schaafkop 

- Houd de spilvergrendeling (1.6) ingedrukt. 

- Open  de  schroef  (2.2)  met  de  zeskantsleutel 

(2.7).

- Trek de schaafkop (2.6) van de as. 

- Verwijder eventuele afzettingen van de as. 

- Plaats een nieuwe schaafkop op de as. 

- Bevestig de nieuwe schaafkop met de spanring 

(2.4), de sluitring (2.3) en de schroef (2.2). Draai 

de schroef (2.2) goed vast. 

Wisseling van schaafbeitel

- Draai met de zeskantsleutel (1.4) de drie schroe-

ven (4.1) in de schaafkop los. 

- Trek het spiraalmes (4.2) zijwaarts uit de schaaf-

kop. 

- Maak  de  opnamesleuf  voor  de  schaafbeitel 

schoon. 

Let  op

:  Om  corrosie  van  de  schaaf-

kop te voorkomen moet de pH-waarde van het 

gebruikte reinigingsmiddel tussen de 4,5 en 8 

liggen. 

- Schuif een nieuw spiraalmes (4.2) met de kant 

van het opschrift in de richting van de achterste 

schaafzool in de opnamesleuf van de schaafkop. 

- Breng  met  behulp  van  een  lineaal  (4.3)  de 

schaafbeitel in zo‘n stand dat de voorkant ervan 

op één lijn staat met de voorste en achterste 

schaafzool. 

- Draai  eerst  de  middelste  en  daarna  de  beide 

buitenste schroeven (4.1) vast. 

5.3 

Montage van de geleiders.

(ten dele Accessoires)

Sponningdieptegeleider FA-HL

De  sponningdieptegeleider  (2.1)  wordt  in  de 

schroefdraaduitboring (2.14) aan de rechterkant 

van het apparaat gezet. 

Hij kan traploos volgens schaal tussen 0 en 30 

mm ingesteld worden. De ingestelde sponning-

diepte wordt afgelezen bij de markering aan de 

ribbel (2.13).

Parallelaanslag PA-HL

De  breedtegeleider  (2.11)  wordt  in  de  schroef-

background image

28

draaduitboring  (2.9)  aan  de  linkerkant  van  het 

apparaat gezet. 

Voor  het  schaven  langs  een  rand  kan,  na  het 

losmaken  van  de  klem  (2.10),  met  de  geleider 

de schaafbreedte tussen 0 en 82 mm ingesteld 

worden.

Hoekaanslag WA-HL 

De hoekaanslag wordt analoog aan de breedte-

geleider in het draadgat (2.9) bevestigd. 

5.4 

Afzuiging

  Sluit de machine altijd aan op een afzui-

ging.

De spanen kunnen met behulp van de tuimelaar 

(5.2) naar keuze via de rechteropening (5.3) of de 

linkeropening (5.4) worden afgevoerd. Op beide 

openingen  kan  zowel  een  spaanderzak  als  een 

afzuigslang (Ø 36 mm) worden aangesloten. 

Spaanderzak SB-HL (accessoires) 

De spaanderzak wordt bevestigd via de adapter 

AD-HL (5.6). De adapter wordt met de klamp (5.5) 

aan  de  onderkant  van  de  spaanafvoeropening 

ingehangen  en  met  de  draaiknop  (5.7)  in  het 

draadgat (5.1) vastgeschroefd. 

Afzuigslang

Een afzuigslang (Ø 36 mm) kan direct in de spaan-

afvoeropening  of  in  de  adapter  AD-HL  voor  de 

spaanderzak worden gestoken. 

Wegzetten van de schaaf

Bij de elektrische schaaf moet U erop letten dat 

de schaafas na uitschakeling nog enkele secon-

den naloopt. 

Om  het  apparaat  veilig  te  kunnen  wegzetten, 

heeft  de  HL 850 EB  aan  het  uiteinde  van  de 

schaafzool een steunvoet (2.8). Als het electrisch 

apparaat opgetild wordt dan steekt de steunvoet 

automatisch zover boven de schaafzool uit dat de 

schaafas bij het wegzetten van de schaaf op een 

egaal vlak altijd vrij is. 

  Let bij het wegzetten van de HL 850 EB 

a.u.b. op:

- Controleer  of  de  steunvoet  volledig  functio-

neert, 

- wacht voor het wegzetten tot de schaafas stil-

staat. 

Als  de  steunvoet  bij  speciale  toepassingen  niet 

boven de schaafzool moet uitsteken dan kan hij 

door hem zijdelings te verschuiven in de bovenste 

positie gearreteerd worden (2.8).

Werken met de machine

  Het te schaven vlak moet vrij van metalen 

zijn. 

  Bevestig het werkstuk altijd zo, dat het 

tijdens de bewerking niet kan bewegen.

  De machine dient steeds met beide han-

den aan de daarvoor bestemde handgre-

pen (1.3, 1.7) te worden vastgehouden.

Handelwijze  

- De gewenste spaandiepte instellen.

- De schaaf met de voorkant van de schaafzool op 

het werkstuk plaatsen zonder met de schaafbei-

tel het werkstuk aan te raken.

- Schaaf inschakelen.

- De schaaf zo over het werkstuk leiden dat de 

schaafzool plat op het werkstuk ligt. Hierbij bij 

het aanschaven de voorkant van de schaafzool 

belasten. Bij het verder schaven en bij het afscha-

ven de achterkant van de schaafzool belasten.

7.1 

Sponningen schaven

Met  de  schaaf  kunnen  sponningen  van  onbe-

grensde diepte worden gschaafd.

Klap hiervoor de beschermkap (2.5) weg door de 

hendel  (1.5)  eerst  naar  voren  en  dan  zijwaarts 

naar links te drukken. De voorzijde van de schaaf-

kop is nu vrijgemaakt. Na voltooiing van het werk 

komt de beschermkap door de veerkracht weer 

vanzelf terug. 

7.2 

Afkanten

Om werkstukranden af te kanten is de voorkant 

van de schaafzool voorzien van een 90 -V-groef 

(2.12).  Deze  V-groef  is  2 mm  diep,  zodat  U  bij 

spaandiepte-instelling 0 de rand met 2 mm af-

schaaft.

7.3 

Stationair gebruik.

In combinatie met de stationaire inrichting SE-HL 

kan de schaaf ook stationair gebruikt worden. Bij 

het toebehoren is een gedetailleerde beschrijving 

bijgesloten.

7.4 

Rustiek-schaafkoppen (accessoires)

Met  de  schaaf  kunt  u  rustieke  oppervlakken 

maken. Hiervoor zijn drie rustiek-schaafkoppen 

beschikbaar:

HK 82 RG

: voor een oppervlak met een grove 

structuur. 

HK  82  RF

:  voor  een  oppervlak  met  een  fi jne 

structuur. 

HK 82 RW

: voor een ongelijkmatig golvend op-

pervlak.  

background image

29

  De messen van de rustiek-schaafkoppen 

(HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) steken 

ca. 1,5 mm boven de schaafzool uit. 

Daarom  dient  bij  het  gebruik  van  de  rustiek-

schaafkoppen de snijdiepte bij de schaafmachine 

op 0 mm te worden ingesteld. Anders bestaat het 

gevaar dat de messen van de rustiek-schaafkop-

pen in de schaafzool frezen en de schaafmachine 

vernielen. 

De  snijdieptebegrenzing  (6.2)  voorkomt  dat  de 

snijdiepte bij het werken met de schaafmachine 

per ongeluk wordt vergroot. 

Bevestig  altijd  de  snijdieptebegrenzing  aan  de 

schaafmachine,  voordat  u  met  een  rustiek-

schaafkop gaat werken: 

- Stel de snijdiepte bij de schaafmachine in op 0 

mm,

- Bevestig de snijdieptebegrenzing met de draai-

knop  (6.1)  aan  de  opening  met  schroefdraad 

(6.3).

Accessoires, gereedschap

  Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen 

originele  Festool  accessoires  en  reser-

veonderdelen.

De bestelnummers voor accessoires en gereed-

schap vindt u in de Festool-catalogus of op het 

Internet onder „www.festool.com“.

Onderhoud

  Als aan de machine wordt gewerkt, dient 

altijd  de  stekker  uit  het  stopcontact  te 

worden gehaald! 

  Alle  onderhouds-  en  reparatiewerk-

zaamheden,  waarvoor  het  vereist  is  de 

motorbehuizing te openen, mogen alleen 

door  een  geautoriseerde  onderhouds-

werkplaats worden uitgevoerd.

Klantenservice en reparatie

 alleen door 

producent  of  servicewerkplaatsen: 

Dichtstbijzijnde  adressen  op:  www.fe-

stool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Alleen  originele  Festool-reserveonder-

delen  gebruiken!  Bestelnr.  op:  www.fe-

stool.com/Service

Ter bescherming van de luchtcirculatie dienen de 

koelluchtopeningen in de motorbehuizing steeds 

vrij en schoon te worden gehouden.

Het apparaat is voorzien van zichzelf uitschake-

lende koolborstels. Als deze versleten zijn, wordt 

de stroom automatisch onderbroken en komt het 

apparaat tot stilstand. 

10 

Afvalverwijdering 

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil 

mee! Voer het apparaat, de accessoires en de ver-

pakking op milieuvriendelijke wijze af! Neem daar-

bij de geldende nationale voorschriften in acht.

Alleen EU:

 Volgens de Europese richtlijn 2002/96/

EG dienen oude elektroapparaten gescheiden te 

worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze 

te worden afgevoerd.

REACh: 

www.festool.com/reach

background image

30

Hyvel

Tekniska data  

HL 850 EB

Effekt  

850 W

Varvtal (tomgång) 

HL 850 EB  

11000 min

-1

Hyvelbredd  

82 mm

Spåndjup  

0 - 3,5 mm

Max. falsdjup 

obegränsat

Vikt (utan kabel)  

3,9 kg

Skyddsklass   

 / II

De angivna fi gurerna befi nner sig början på bruks-

anvisningen.

Varningssymboler

Varning, Fara!

Läs bruksanvisningen/anvisningarna!

Använd hörselskydd! 

Bär en andningsskyddsmask!

Bestämmelser för maskinens användning

Maskinen  är  avsedd  tillsammans  med  de  olika 

verktygen som Festool har i sitt program för att 

bearbeta trä, mjuk plast och andra träliknande 

material.

  Användaren  ansvarar  för  skador  och 

olyckor som uppkommit på grund av att 

maskinen använts på ett otillåtet sätt.

Säkerhetsanvisningar

2.1 

Allmänna säkerhetsanvisningar

OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och 

anvisningar. 

Om du inte rättar dig efter varning-

arna och anvisningarna kan det leda till elektriska 

överslag, brand och/eller allvarliga kroppsskador. 

Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruksan-

visningar för framtida bruk.

Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till 

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batte-

ridrivna elverktyg (sladdlösa).

2.2 

Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar

Vänta tills knivaxeln har stannat innan du läg-

ger ifrån dig verktyget. 

En friliggande knivaxel 

kan  haka  fast  i  ytan  och  göra  att  du  förlorar 

kontrollen över verktyget och orsakar allvarliga 

skador.

Håll  elverktyget  endast  i  de  isolerade  hand-

tagsytorna,  eftersom  kutteraxeln  kan  träffa 

den egna nätkabeln.

 Kontakt med en strömfö-

rande kabel kan göra apparatens metalldelar 

spänningsförande och leda till elstötar.

Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett 

stabilt  underlag  med  tvingar  eller  på  annat 

sätt. 

Om man endast håller fast arbetsobjektet 

med handen eller mot kroppen, är det ostabilt 

och man tappar lätt kontrollen över arbetsob-

jektet.

Festools  elverktyg  får  endast  monteras  in  i 

arbetsbord som är defi nierade för ändamålet 

av Festool. 

Vid montering i ett annat eller egen-

tillverkat arbetsbord kan elverktyget bli instabilt 

och orsaka allvarliga olyckor.

Använd lämplig personlig skyddsutrustning

  Hörselskydd, så du minskar ris-

ken  för  hörselskador;  Skydds-

glasögon; Dammskydd; så att du 

minskar  risken  för  att  inandas 

hälsofarligt  damma;  Skydds-

handskar när du hanterar verk-

tyg och råmaterial.

2.3 

Information om buller och vibrationer

De  enligt  EN  60745  fastställda  värdena  uppgår 

till:

Ljudtrycksnivå 

80 dB(A)

Ljudeffektnivå 

91 dB(A)

Mätosäkerhetstillägg  

K = 3 dB

Använd hörselskydd!

Totala  vibrationsvärden  (vektorsumman  för  tre 

riktningar) fastställda enligt EN 60745: 

Svängningsemissionsvärde (3-axligt): 

a

< 2,5 m/s²

Osäkerhet  

K = 1,5 m/s²

De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud)

– används för maskinjämförelse,

– kan även användas för preliminär uppskattning 

av vibrations- och bullernivån under arbetet,

– representerar elverktygets huvudsakliga anvä-

ndningsområden.

Värdena kan öka vid andra användningsområden, 

med andra verktyg eller otillräckligt underhåll. 

Observera maskinens tomgång- och stillestånd-

stider!

Elektrisk anslutning och idrifttagning

  Nätspänningen  måste  stämma  överens 

med märkskylten.

För att tillkoppla hyveln trycker du först till-kopp-

background image

31

lingsspärren (1.1) och sedan aktiverar du brytaren 

(1.2) (trycka = TILL, släppa = FRÅN).

Elektronik

  Maskinen är utrustad med fullvågselek-

tronik som har följande egenskaper:

Mjukstart

Mjukstarten  gör  att  maskinen  startar  utan 

knyck.

Konstant varvtal

Det förvalda varvtalet hålls konstant under tom-

gång och bearbetning.

Broms (HL 850 EB)

När verktyget stängs av bromsas det elektroniskt 

på 1,5-2 sekunder till stillastående.

Inställningar på maskinen

  Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-

uttaget före allt arbete på maskinen! 

5.1 

Inställning av spåntjockleken

- Tryck bak låsningen (3.1) så att den öppnar.

- Ställ in spåntjockleken genom att vrida på hand-

taget (3.2). Skalan (3.3) anger inställd spåntjock-

lek. 

- Tryck fram låsningen (3.1) så att den stänger, så 

låser du den inställda spåntjockleken. 

Den maximala spåntjockleken uppgår till 3,5 mm. 

För att inte överbelasta maskinen rekommende-

rar vi att inte ställa in en större spåntjocklek än 

2,5 mm vid en hyvelbredd på > 40 mm.

Vrider du handtaget förbi 0 mm-markeringen, så 

hamnar du i läge P = parkeringsläge. I P-läget är 

skären i hyvelhuvudet helt indragna i hyvelsulan. 

Varning

! Det här gäller inte rustikhyvelhuvuden. 

5.2 

Hyvelhuvud, hyvelskär

  Använd  bara  vassa,  oskadda  hyvelskär. 

Trubbiga  skär  ökar  risken  för  kast  ger 

sämre ytfi nish.

Hyveln levereras med hyvelhuvud HK 82 SD som 

standard. Hyvelhuvudet har snett placerade skär 

som gör att skären inte kan efterslipas.

Byta hyvelhuvud 

- Håll spindellåsningen (1.6) intryckt. 

- Lossa skruven (2.2) med insexnyckeln (2.7).

- Dra av hyvelhuvudet (2.6) från axeln. 

- Ta bort ev. avlagringar på axeln. 

- Sätt på nytt hyvelhuvud på axeln. 

- Fäst det nya hyvelhuvudet med spännfl äns (2.4), 

bricka (2.3) och skruv (2.2). Dra åt skruven (2.2) 

ordentligt. 

Byta hyvelskär

- Lossa de tre skruvarna (4.1) i hyvelhuvudet med 

insexnyckeln (1.4). 

- Dra  spiralskäret  (4.2)  åt  sidan  av  hyvelhuvu-

det. 

- Rengör  hyvelskärets  fästspår. 

Varning

!  pH-

värdet på rengöringsmedlet ska ligga mellan 4,5 

och 8, annars kan hyvelhuvudet börja rosta. 

- Skjut i ett nytt spiralskär (4.2) i fästspåret. Se 

till  så  att  sidan  med  påtryck  är  åt  den  bakre 

hyvelsulan. 

- Rikta hyvelskäret med linjal (4.3), så att fram-

kanten är i plan med främre och bakre hyvel-

sulan. 

- Dra först åt den mellersta och sedan de båda 

yttre skruvarna (4.1). 

5.3 

Anslagsmontering

(tillbehörsdelar)

Falsdjupanslag FA-HL

Falsdjupanslaget  (2.1)  fäster  man  i  gänghålet 

(2.14)  på  maskinens  högra  sida.  Anslaget  kan 

ställas in steglöst mellan 0 och 23 mm.

Falsdjupet  avläser  man  på  rippmarkeringen 

(2.13).

Parallellanslag PA-HL

Parallellanslaget (2.11) fäster du i gängan (2.9) 

på maskinens vänstersida. 

För  hyvling  längs  en  kant  kan  man  med  hjälp 

av detta anslag ställa in en hyvelbredd på 0 till 

82 mm. För måste man emellertid lossa kläman-

ordningen (2.10).

vinkelanslag WA-HL 

Vinkelanslaget fästs precis som parallellanslaget 

i gänga (2.9). 

5.4 

Utsugning

  Anslut alltid maskinen till en utsugnings-

anläggning.

Du kan ställa om spånutkastet med vred (5.2) så 

att det går åt höger (5.3) eller vänster (5.4) sida. 

Du kan sätta i antingen spånpåse eller sugslang 

(Ø 36 mm) i båda öppningarna. 

spånpåse SB-HL (tillbehör) 

Spånpåsen fästs med adapter AD-HL (5.6). Adap-

background image

32

tern snäpps fast med läppen (5.5) i spånutkastets 

underkant,  och  skruvas  fast  med  vred  (5.7)  i 

gängan (5.1). 

sugslang

Du kan antingen sätta i sugslangen (Ø 36 mm) 

direkt  i  spånutkastet  eller  i  spånpåsadaptern 

AD-HL. 

Att lägga ifrån sig hyveln

När man använder en elektrisk hyvel är det viktigt 

att komma ihåg, att hyvelaxeln fortsätter att gå 

några  sekunder  efter  att  hyveln  har  frånkopp-

lats. 

För att kunna lägga ifrån sig hyveln på ett säkert 

sätt,  har  HL 850 EB  en  stödfot  (2.8)  i  ändan  på 

hyvelsulan. Om man lyfter upp hyveln står stöd-

foten automatiskt ut så långt över hyvelsulan, att 

hyvelaxeln alltid är ‘fri’ när man lägger ner hyveln 

på en plan yta. 

  När du lägger ifrån dig din HL 850 EB är 

följande viktigt:

- Kontrollera att stödfoten fi nns på plats och att 

den är funktionsduglig, 

- vänta med att lägga ner hyveln tills hyvelaxeln 

har stannat helt.

Om man för vissa arbeten inte vill att stödfoten 

ska stå ut över hyvelsulan, kan man låsa den i det 

övre läget genom att förskjuta den i sidled (2.8).

Arbeta med maskinen

  Ytan som ska hyvlas måste vara helt fri 

från metall. 

  Fäst  alltid  arbetsstycket  så  att  det  inte 

kan röra sig under bearbetningen.

  Maskinen  ska  alltid  hållas  med  båda 

händerna på de monterade handgreppen 

(1.3, 1.7).

Gör så här  

- Ställ in den önskade spåntjockleken.

- Placera hyveln med den främre hyvelsulan på 

arbetsstycket utan att huvelhuvudet har kontakt 

till arbetsstycket.

- Tillkoppla hyveln.

- För hyveln så över arbetsstycket, att hyvelsulan 

anligger plant mot arbets-stycket. När du börjar 

hyvla måste du belasta den främre hyvelsulan, 

när du fortsätter att hyvla den bakre.

7.1 

Falsar

Du kan hyvla så djupa falsar du vill med hyveln.

Fäll  undan  skyddshuven  (2.5)  genom  att  först 

trycka spaken (1.5) framåt och sedan i sidled åt 

vänster. Gaveln på hyvelhuvudet friläggs. 

När du jobbat klart fjädrar skyddshuven tillbaka 

av sig själv igen. 

7.2 

Fasning

För fasning av kanter har den främre hyvelsulan 

ett 90°-V-spår (2.12). Detta V-spår är 2 mm djupt, 

så att du fasar av kanten 2 mm om du har ställt 

in spåntjockleken på 0.

7.3 

Stationär användning

I  kombination  med  den  stationöra  anordningen 

SE-HL  kan  du  även  använda  hyveln  stationärt. 

En utförlig beskrivning får du tillsammans med 

tillbehörsdelarna.

7.4 

Rustikhyvelhuvuden (tillbehör)

Du kan rustikhyvla ytor med hyveln. Det fi nns tre 

rustikhyvelhuvuden:

HK 82 RG

: ger ytor med grov struktur. 

HK 82 RF

: ger ytor med fi n struktur. 

HK 82 RW

: Ger ojämna, vågiga ytor.  

  Skären i rustikhyvelhuvudena (HK 82 RF, 

HK 82 RG, HK 82 RW) sticker ut ca 1,5 mm 

från hyvelsulan. 

Därför måste hyveldjupet ställas in på 0 på hyveln 

när du använder rustikhyvelhuvuden. Annars fi nns 

det risk för att skären i rustikhyvelhuvudet fräser 

i hyvelsulan och förstör hyveln. 

Hyveldjupsanslaget (6.2) förhindrar att hyveldju-

pet ökas av misstag vid arbete. 

Sätt alltid på hyveldjupsanslaget på hyveln innan 

du jobbar med rustikhyvelhuvuden: 

- Ställ in hyveldjupet på 0 mm,

- Sätt  på  hyveldjupsanslaget  med  vred  (6.1)  i 

gängan (6.3).

Tillbehör, verktyg

  Använd endast Festools originaltillbehör 

och originalreservdelar för din egen sä-

kerhets skull.

Beställnumren  för  tillbehör  och  verktyg  fi nns  i 

Festool-katalogen eller på Internet ”www.festool.

com”.

Underhåll och skötsel

  Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-

uttaget före allt arbete på maskinen! 

  Allt  underhålls-  och  reparationsarbete, 

som  kräver  att  motorhöljet  öppnas,  får 

endast utföras av en auktoriserad servi-

ceverkstad.

background image

33

Service och reparation

 ska endast utföras 

av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se 

följande adress: www.festool.com

EKAT

1

2

3

5

4

Använd  bara  Festools  originalreserv-

delar! Art.nr nedan: www.festool.com

För  att  luftcirkulationen  skall  kunna  säkras, 

måste  öppningarna  för  kylluft  i  motorns  hölje 

alltid hållas öppna och rena.

Maskinen  är  utrustad  med  självfrånkopp-lande 

specialkol. Är dessa slitna bryts strömmen au-

tomatiskt och maskinen stannar. 

10 

Skrotning 

Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta med 

maskin, tillbehör och förpackning till återvinnings-

station när de är uttjänta! Följ gällande nationella 

föreskrifter.

Gäller bara EU-länder: 

Enligt EU-direktiv 2002/96/

EG ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövän-

lig återvinning.

Information om REACh:

 www.festool.com/

reach

background image

34

Höylä

Tekniset tiedot  

HL 850 EB

Teho  

850 W

Kierrosluku (tyhjäkäynti) 

HL 850 EB  

11000 min

-1

Höyläysleveys  

82 mm

Lastuamissyvyys  

0 - 3,5 mm

Vaon maksimisyvyys 

rajoittamaton

Paino (ilman kaapelia)  

3,9 kg

Suojausluokka   

 / II

Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöoh-

jekirjan alusta.

Kuvatunnukset

Huomio, vaara!

Lue ohjeet/huomautukset!

Käytä kuulosuojaimia! 

  Käytä hengityssuojainta!

Käyttötarkoituksen mukainen käyttö

Laite  on  tarkoitettu  puun,  pehmeiden  muovien 

ja  puunkaltaisten  ma-teriaalien  työstämiseen 

Festooln tarjoamilla käyttötyökaluilla.

  Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-

mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!

Turvallisuusohjeita

2.1 

Yleiset turvallisuusohjeet

HUOMIO! Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täy-

tyy lukea. 

Alla olevien turvaohjeiden ja ohjeiden 

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö-

iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi-

seen. 

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-

lellisesti.

Turvallisuusohjeissa  käytetty  käsite  ”sähkötyö-

kalu”  käsittää  verkkokäyttöisiä  sähkötyökaluja 

(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja 

(ilman verkkojohtoa).

2.2 

Konekohtaiset turvaohjeet

Odota kunnes teräakseli on pysähtynyt ennen 

kuin laitat laitteen pois.

 Vapaana oleva teräak-

seli voi tarttua pintaan kiinni ja johtaa kontrollin 

menetykseen sekä vakaviin vammoihin.

Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eristetty-

jen kahvapintojen kohdalta, koska teräakseli 

voi koskettaa omaa verkkojohtoaan. 

Kosketus 

jännitettä  johtavaan  johtoon  voi  tehdä  myös 

metalliset  koneenosat  jännitteen  alaisiksi  ja 

aiheuttaa sähköiskun.

Kiinnitä  työkappale  puristimilla  tai  muilla 

apuvälineillä tukevalle alustalle. 

Jos pidät työ-

kappaleesta kiinni vain kädellä tai tuet sitä omaa 

kehoasi vasten, se ei pysy vakaasti paikallaan, 

jolloin on vaara menettää koneen hallinta.

-

 Festool-sähkötyökalun saa asentaa vain sel-

laiselle työpöydälle, jonka Festool on tarkoi-

ttanut  kyseiseen  tarkoitukseen. 

Jos  asennat 

sen toisenlaiselle tai itse tehdylle työpöydälle, 

sähkötyökalusta voi tulla epäturvallinen, jolloin 

se voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia.

Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarusteita:

kuulosuojamia huonokuuloisuuden 

riskin pienentämiseksi; suojalase-

ja;  hengityssuojaa  terveydelle 

vaarallisten pölyjen hengittämisen 

riskin pienentämiseksi; suojakäsi-

neitä työkaluja ja karkeita materi-

aaleja käsitellessäsi. 

2.3 

Äänten ja värinöiden vaimennus

Normin EN 60745 mukaisesti määritetyt tyypilliset 

arvot ovat:

Käyttöäänitaso 

80 dB(A)

Äänitaso max. 

91 dB(A)

Mittausepätarkkuuslisä  

K = 3 dB

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek-

torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: 

Värähtelyarvo (3-akselinen)  

a

< 2,5 m/s²

Epävarmuus  

K = 1,5 m/s²

Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu)

– ovat koneiden keskinäiseen vertailuun,

–  soveltuvat  myös  käytön  yhteydessä  syntyvän 

tärinä- ja melukuormituksen alustavaan arvi-

ointiin,

– edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso-

velluksia.

Arvot  voivat  kasvaa  muiden  käyttösovellusten, 

muiden  käyttötarvikkeiden  tai  riittämättömän 

huollon  takia.  Huomioi  koneen  tyhjäkäynti-  ja 

seisonta-ajat!

Sähköliitäntä ja käyttöönotto

  Verkkojänniteen  täytyy  olla  sama  kuin 

tehonilmoituskilvessä.

Höylä kytketään päälle siten, että ensiksi paine-

background image

35

taan  kytkennänestonappia  (1.1)  ja  sen  jälkeen 

kytkintä  (1.2)  (kytkin  painettuna  =  KÄYNTIIN, 

kytkin irti = SEIS).

Elektroniikka

  Laitteessa on nykyaikainen ohjauselekt-

roniikka, jonka ominaisuuksia ovat:

Pehmeä käynnistyminen

Sujuva  käynnistys  huolehtii  koneen  tasaisesta 

käynnistyksestä.

Pysyvä kierrosluku

Esivalittu kierrosluku pysyy samana tyhjäkäynnin 

aikana ja työstettäessä.

Jarru (HL 850 EB)

Päältäkytkettäessä  terä  pysähtyy  elektronisesti 

1,5 – 2 sekunnissa.

Säädöt koneella

  Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen 

kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia 

töitä! 

5.1 

Lastunpaksuuden säätäminen

- Avaa lukitus (3.1) taaksepäin painamalla.

- Säädä lastunpaksuus kahvasta (3.2) kiertämällä. 

Asteikko (3.3) osoittaa asetetun lastunpaksuu-

den. 

- Sulje lukitus (3.1) eteenpäin painamalla, niin että 

saat lukittua asettamasi lastunpaksuuden. 

Maksimilastuamissyvyys on 3,5 mm. Kun höyläys-

leveys  on  >  40  mm,  lastuamissyvyyden  ei  tulisi 

olla suurempi kuin 2,5 mm, jotta kone ei ylikuor-

mitu.

Kiertämällä kahvaa edelleen 0 mm -merkinnän 

yli saat säädön asentoon P = säilytysasento. Asen-

nossa  P  höylänpään  terä  on  vedetty  kokonaan 

suojaan höylän pohjan taakse. 

Huomio

: Tämä ei 

koske höylän rustiikkapäitä. 

5.2 

Höylänpää, höylänterä

  Käytä vain teräviä ja kunnossa olevia teriä. 

Tylsät terät lisäävät takapotkun vaaraa ja 

huonontavat höyläyslaatua. 

Höylä  on  varustettu  vakiona  höylänpäällä 

HK 82 SD.  Höylänpäässä  on  vinosti  paikallaan 

oleva terä, minkä vuoksi höylänteriä ei voi teroit-

taa.

Höylänpään vaihto 

- Pidä karalukitus (1.6) alas painettuna. 

- Avaa kuusioavaimen (2.7) avulla ruuvi (2.2).

- Vedä höylänpää (2.6) irti akselista. 

- Puhdista  mahdolliset  akseliin  tarttuneet  epä-

puhtaudet. 

- Aseta uusi höylänpää akselille. 

- Kiinnitä  uusi  höylänpää  kiristyslaipalla  (2.4), 

aluslevyllä  (2.3)  ja  ruuvilla  (2.2).  Kiristä  ruuvi 

(2.2) pitävästi. 

Höylänterän vaihto

- Avaa  kuusioavaimella  (1.4)  höyläpään  kolme 

ruuvia (4.1). 

- Vedä höylänterä (4.2) sivulta ulos höylänpääs-

tä. 

- Puhdista höylänterän kiinnitysura. 

Huomio

: Käytettävän puhdistusaineen pH-arvon 

täytyy olla 4,5 - 

  8,  jotta  höylänpäähän  ei 

muodostu korroosiota. 

- Työnnä uusi höylänterä (4.2) merkitty puoli höy-

län takapohjaan päin suunnattuna höylänpään 

kiinnitysuraan. 

- Suuntaa höylänterä ohjaimen (4.3) avulla niin, 

että  se  on  päätysivultaan  kohdakkain  höylän 

etu- ja takapohjan kanssa. 

- Kiristä ensin keskimmäinen ruuvi ja sen jälkeen 

molemmat ulommaiset ruuvit (4.1). 

5.3 

Rajoittimien asentaminen

(osittain tarvikkeita)

Vakosyvyyden rajoitin FA-HL

Vakosyvyyden  rajoitin  (2.1)  kiinnitetään  laitteen 

oikealla puolella olevaan kierrereikään (2.14). 

Rajoitin  voidaan  säätää  portaattomasti  välille 

0 - 30 mm. Säädetty vakosyvyys näkyy ruoteiden 

merkkiviivoista (2.13).

Sivuohjain PA-HL

Suuntausrajoitin  (2.11)  kiinnitetään  laitteen  va-

semmalla puolella olevaan kierrereikään (2.9). 

Kun  halutaan  höylätä  jotain  reunaa  pitkin, 

höyläysleveys  voidaan  säätää  välille  0 - 82 mm 

rajoittimella, kun lukitus (2.10) on avattu.

Kulmarajoitin WA-HL 

Kulmarajoitin  kiinnitetään  samalla  tavalla  kuin 

suuntausrajoitin kierrereikään (2.9). 

5.4 

Pölynpoisto

  Liitä koneeseen aina pölynpoisto.

Lastujen  poiston  voi  valita  kääntövivulla  (5.2) 

tapahtumaan valinnaisesti joko oikeasta (5.3) tai 

background image

36

vasemmasta (5.4) aukosta. Molempiin aukkoihin 

voidaan liittää valinnaisesti joko lastunkeruupussi 

tai poistoletku (Ø 36 mm). 

Lastunkeruupussi SB-HL (tarvike) 

Lastunkeruupussi kiinnitetään adapterin AD-HL 

(5.6) avulla. Adapterin kieleke (5.5) asetetaan las-

tunpoistoaukon alareunaan ja adapteri ruuvataan 

kiertonupilla (5.7) kiinni kierreaukkoon (5.1). 

Poistoletku

Poistoletku  (Ø  36  mm)  voidaan  kiinnittää  joko 

lastunkeruupussin adapteriin AD-HL tai suoraan 

lastunpoistoaukkoon. 

Höylän asettaminen pois

Sähkökäyttöisten  höylien  kohdalla  on  huomi-

oitava, että höylän akseli pyörii vielä muutamia 

sekunteja päältäkatkaisun jälkeen. 

Höylän  HL 850 EB  pohjassa  toisessa  päässä  on 

tukijalka (2.8), jolle höylä voidaan asettaa turvalli-

sesti seisomaan. Kun höylää kohotetaan, tukijalka 

on automaattisesti niin pitkällä pohjaa ulompana, 

että  höylän  akseli  on  aina  vapaana,  kun  höylä 

asetetaan tasaiselle pinnalle.

  Kun lasket höylän HL 850 EB pois, niin 

- varmistu siitä, että tukijalka on asennettu ja täy-

sin toimintakunnossa, 

- odota, että höylän akseli pysähtyy, ennen kuin 

asetat höylän pois.

Jos tukijalka ei tiettyjä käyttötarkoituksia varten 

saa olla pohjaa ulompana, se void-aan kääntää 

sivuun ja lukita yläasentoon (2.8).

Työskentely koneella

  Höylättävällä pinnalla ei saa olla mitään 

metallista. 

  Kiinnitä  työstettävä  kappale  aina  siten, 

että  se  ei  pääse  liikkumaan  työstön  ai-

kana.

  Koneesta  täytyy  pitää  tukevasti  kiinni 

molemmilla käsillä siihen tarkoitetuista 

kahvoista (1.3, 1.7).

Toimintatapa  

- Säädä haluamasi lastunpaksuus.

- Aseta höylän etupohja työkappaleen päälle siten, 

että höylänpää ei kosketa työkappaletta.

- Käynnistä höylä.

- Ohjaa  höylää  työkappaleen  ylitse  siten,  että 

pohja  painaa  tasaisesti  työkap-paletta.  Paina 

höyläyksen  alkuvaiheessa  höylän  etupohjaa, 

myöhemmin  höyläyk-sen  edettyä  ja  valmiiksi 

höylätessä takapohjaa.

7.1 

Vakojen höylääminen

Höylällä on mahdollista höylätä vako, jonka sy-

vyyttä ei ole rajoitettu.

Käännä sitä varten suojus (2.5) pois painamalla vi-

pua (1.5) ensin eteen ja sitten vasemmalle sivulle. 

Sitten höylänpään päätysivu on vapaana. 

Työskentelyn jälkeen suojus kääntyy jousen voi-

masta automaattisesti takaisin. 

7.2 

Viisteiden höylääminen

Työkappaleen reunojen viistämiseksi etupohjassa 

on 90° V-ura (2.12). Tämä V-ura on 2 mm syvä, niin 

että kun säädetty lastunpaksuus on 0, reunaan 

saadaan aikaan 2 mm särmä.

7.3 

Kiinteä asennus

Höylää  voidaan  käyttää  yhdessä  paikallisasen-

nusjärjestelmän SE-HL kanssa kiinteästi asen-

nettuna työyksikkönä. Yksityiskohtainen selostus 

on liitetty varusteosien mukaan.

7.4 

Höylän rustiikkapäät (tarvike)

Voit  tehdä  höylällä  rustiikkapintoja.  Sitä  varten 

höylään on saatavilla kolme erilaista rustiikka-

päätä:

HK 82 RG

: tekee karkeakuvioisen pinnan. 

HK 82 RF

: tekee hienokuvioisen pinnan. 

HK 82 RW

:  tekee  vaihtelevasti  aallotetun  pin-

nan.  

  Höylän rustiikkapäiden terät (HK 82 RF, HK 

82 RG, HK 82 RW) tulevat n. 1,5 mm verran 

höylän pohjasta ulos.

Siksi  höylättäessä  rustiikkapäillä  leikkuusyvyys 

täytyy asettaa 0 mm:iin. Muuten rustiikkapäiden 

terät voivat jyrsiytyä höylän pohjaan ja rikkoa sen. 

Leikkuusyvyyden  rajoitin  (6.2)  estää  sen,  ettei 

leikkuusyvyys  suurene  vahingossa  höyläyksen 

aikana. 

Kiinnitä  leikkuusyvyyden  rajoitin  aina  höylään 

ennen  kuin  aloitat  höyläämään  rustiikkapään 

kanssa: 

- Aseta höylän leikkuusyvyys 0 mm:iin,

- Kiinnitä  leikkuusyvyyden  rajoitin  kiertonapilla 

(6.1) kierreaukkoon (6.3).

Tarvikkeet, työkalut

  Käytä oman turvallisuutesi varmistami-

seksi vain alkuperäisiä Festool-tarvikkei-

ta ja varaosia.

Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät 

background image

37

Festool-luettelosta  tai  internetistä  osoitteesta 

„www.festool.com“.

Huolto ja ylläpito 

  Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen 

kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia 

töitä! 

  Kaikki  sellaiset  huolto-  ja  korjaustyöt, 

jotka  edellyttävät  moottorin  kotelon 

avaamista, on suoritettava valtuutetussa 

huoltokorjaamossa.

Huolto  ja  korjaus

  vain  valmistajan 

tehtaalla  tai  huoltokorjaamoissa:  katso 

sinua  lähinnä  oleva  osoite  kohdasta: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia! 

Tilausnumero  kohdassa:  www.festool.

com/Service

Laitteen  riittävän  jäähdytysilman  määrän  var-

mistamiseksi  pidä  kotelon  jäähdytysilma-aukot 

aina puhtaina.

Laitteessa  on  itsekatkaisevat  erikoishiilet.  Kun 

nämä ovat kuluneet, virransyöttö keskeytyy au-

tomaattisesti ja laite pysähtyy. 

10 

Hävittäminen 

Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen muka-

na! Toimita käytöstä poistettu kone, lisätarvikkeet 

ja pakkaus ympäristöä säästävään kierrätykseen. 

Noudata maakohtaisia määräyksiä.

Koskee vain EU-maita: 

EU-direktiivin 2002/96/EY 

mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat laji-

teltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjattava 

ympäristöä säästävään kierrätykseen.

REACh:iin liittyvät tiedot:

 www.festool.com/reach

background image

38

Høvl

Tekniske data  

HL 850 EB

Effekt  

850 W

Omdrejningstal (tomgang) 

HL 850 EB  

11000 min

-1

Høvlbredde  

82 mm

Spåndybde  

0 - 3,5 mm

Maks. falsdybde 

ubegrænset

Vægt (uden kabel)  

3,9 kg

Beskyttelsesklasse   

 / II

De angivne illustrationer fi ndes i starten af betje-

ningsvejledningen.

Symboler

OBS, fare!

Læs vejledning/anvisninger!

Bær høreværn! 

   Bær støvmaske!

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Maskinen med det fra Festool tilbudte indsats-

værktøj er beregnet til bear-bejdning af træ, bløde 

kunststoffer og trælignende arbejdsstykker.

  Brugeren  har  ansvaret  for  skader  og 

ulykker i tilfælde af, at den bestemmel-

sesmæssige brug ikke overholdes. 

Sikkerhedshenvisninger

2.1 

Generelle sikkerhedsinstrukser

OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og 

instrukser. 

I tilfælde af manglende overhol-

delse af advarslerne og instrukserne er der risiko 

for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige person-

skader. 

Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-

ninger til senere brug.

Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb 

„el-værktøj“  refererer  til  netdrevet  el-værktøj 

(med  netkabel)  og  akkudrevet  el-værktøj  (uden 

netkabel).

2.2 

Maskinspecifi kke sikkerhedshenvisnin-

ger

Vent med at lægge maskinen fra dig, indtil kniv-

akslen står stille. 

En fritliggende knivaksel kan 

hægte sig fast i overfl aden og medføre, at man 

mister kontrollen over maskinen med alvorlige 

kvæstelser til følge.

Hold  altid  el-værktøjet  i  de  isolerede  greb, 

da knivakslen kan komme i kontakt med ma-

skinledningen.

 Berøring af spændingsførende 

ledninger  kan  også  sætte  metaldele  under 

spænding og medføre elektrisk stød.

Fastgør  arbejdsemnet  til  et  stabilt  underlag 

ved hjælp af tvinger eller andet.

 Hvis man bare 

holder arbejdsemnet med hånden eller ind imod 

kroppen, er det ustabilt, hvilket kan medføre, at 

man mister kontrollen over maskinen.

Festool  Elektroværktøj  må  kun  indbygges  i 

et arbejdsbord, som Festool har godkendt til 

dette formål. 

Indbygning i andre arbejdsborde 

inklusive hjemmelavede borde, kan føre til, at 

elektroværktøjet bliver ustabilt og derved forår-

sage alvorlige uheld.

Bær egnede personlige værnemidler: 

Høreværn for at mindske risikoen 

for  tunghørighed;  Beskyttelses-

brille; Åndedrætsværn for at mind-

ske risikoen for indånding af sund-

hedsskadeligt støv; Beskyttelses-

handsker ved håndtering af værk-

tøjer og grove materialer.

2.3 

Larm- og vibrationsoplysninger

Værdierne,  der  er  registreret  i  henhold  til  EN 

60745 udgør typisk:

Lydniveau 

80 dB(A)

Lydeffekt 

91 dB(A)

Måleusikkerhedstillæg  

K = 3 dB

Brug høreværn.

Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt 

iht. EN 60745: 

Vibrationsemission (3-akset) 

a

h

 < 2,5 m/s²

Usikkerhed 

K = 1,5 m/s²

De angivne emissionsværdier (vibration, støj)

– bruges til sammenligning af maskiner,

– men kan også bruges til en foreløbig bedøm-

melse  af  vibrations-  og  støjbelastningen  ved 

brug.

– repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål 

for elværktøjet.

En  forhøjelse  er  mulig  ved  andre  formål,  med 

andre  indsatsværktøjer  eller  ved  utilstrækkelig 

vedligeholdelse. Vær opmærksom på maskinens 

tomgangs- og stilstandstider! 

background image

39

Elektrisk tilslutning og idrifttagning

  Netspændingen skal svare til angivelsen 

på typeskiltet.

For at tænde for maskinen skal der først trykkes 

på  tændingens  låseanordning  (1.1)  og  så  skal 

kontakten  (1.2)  betjenes  (trykke  =  TIL,  slippe  = 

FRA).

Elektronik

  Maskinen er udstyret med nedenstående 

elektroniske egenskaber:

Blødstart

Softstarten sørger for at maskinen sætter i gang 

uden ryk.

Konstant omdrejningstal

Det forudvalgte omdrejningstal holdes konstant 

både i tomgang og under bearbejdningen.

Bremse (HL 850 EB)

Når der slukkes, standses værktøjet elektronisk 

i løbet af 1,5-2 sekunder.

Indstillinger på maskinen

  Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-

bejde påbegyndes med maskinen! 

5.1 

Indstilling af spåntykkelse

- Åbn låsen (3.1) ved at trykke den bagud.

- Indstil spåntykkelsen ved at dreje på håndtaget 

(3.2). Skalaen (3.3) viser den indstillede spåntyk-

kelse. 

- Luk låsen (3.1) ved at trykke den fremad. Der-

med fastlåses den indstillede spåntykkelse. 

Spåndybden kan maksimalt indstilles på 3,5 mm. 

For at undgå maskinoverbelastning anbefaler vi, 

ved en høvlbredde > 40 mm ikke at indstille mere 

end 2,5 mm. 

Ved at dreje håndtaget videre forbi 0 mm-mar-

keringen nås stillingen P = parkeringsstilling. I 

stillingen P er høvlhovedets kniv trukket helt ind 

bag høvlsålen. 

Obs

:  Dette  gælder  ikke  for  Rustikal-høvlhove-

derne. 

5.2 

Høvlhoved, høvlkniv

  Brug  kun  skarpe  og  ubeskadigede 

høvlknive. Uskarpe knive øger faren for 

tilbageslag og reducerer høvlearbejdets 

kvalitet. 

Høvlen er standardmæssigt udstyret med høvl-

hovedet HK 82 SD. Høvlhovedet har skråt isatte 

skær, hvorfor høvlknivene ikke kan efterslibes.

Udskiftning af høvlhoved 

- Hold spindellåsen (1.6) nede. 

- Løsn skruen (2.2) med sekskantnøglen (2.7).

- Træk høvlhovedet (2.6) af akslen. 

- Rens akslen for eventuelle afl ejringer. 

- Sæt et nyt høvlhoved på akslen. 

- Fastgør det nye høvlhoved med spændfl angen 

(2.4),  spændskiven  (2.3)  og  skruen  (2.2).  Til-

spænd skruen (2.2). 

Udskiftning af høvlkniv

- Løsn de tre skruer (4.1) i høvlhovedet med seks-

kantnøglen (1.4). 

- Træk spiralkniven (4.2) sidelæns ud af høvlho-

vedet. 

- Rens  rillen  til  høvlkniven.  Obs:  For  at  undgå 

korrosion af høvlhovedet skal det anvendte ren-

gøringsmiddel have en pH-værdi mellem 4,5 og 

8. 

- Skub en ny spiralkniv (4.2) i høvlhovedets rille 

med den beskrevne side vendt mod den bageste 

høvlsål. 

- Juster høvlkniven sådan med en lineal (4.3), at 

dens ender fl ugter med henholdsvis forreste og 

bageste høvlsål på høvlen. 

- Tilspænd først den midterste og derefter de to 

yderste skruer (4.1). 

5.3 

Montering af anslag

(Til dels tilbehør)

Falsdybdeanslag FA-HL

Falsdybdeanslaget (2.1) fastgøres i gevind-hullet 

(2.14) på den højre side af høvlen. 

Den kan indstilles trinløst mellem 0 og 30 mm iht. 

skalaen. Den indstillede falsdybde afl æses på den 

rippede markering (2.13). 

Parallelanslag PA-HL

Parallelanslaget  (2.11)  fastgøres  i  gevindhullet 

(2.9) på den venstre side af høvlen. 

Til høvling langs med en kant, løsnes først klem-

ningen (2.10), hvorefter høvlbredden kan indstilles 

fra 0 til 82 mm med anslaget.

Vinkelanslag WA-HL 

Vinkelanslaget fastgøres som parallelanslaget i 

gevindhullet (2.9). 

5.4 

Udsugning

  Slut altid maskinen til en udsugning.

background image

40

Med vippegrebet (5.2) kan det indstilles, om spå-

nerne  skal  kastes  ud  gennem  åbningen  i  højre 

(5.3) eller venstre (5.4) side. I begge åbninger kan 

der tilsluttes en spånpose eller en udsugnings-

slange (Ø 36 mm). 

Spånpose SB-HL (tilbehør) 

Spånposen fastgøres med adapteren AD-HL (5.6). 

Adapteren sættes i den nederste kant på spånud-

kaståbningen med lasken (5.5) og skrues fast med 

drejeknappen (5.7) i gevindhullet (5.1). 

Udsugningsslange

Udsugningsslangen (Ø 36 mm) kan enten sættes 

direkte  i  spånudkaståbningen  eller  i  adapteren 

AD-HL til spånposen. 

Fralægning af høvlen

Ved en el-høvl skal man være opmærksom på, 

at høvlakslen har et efterløb på et par sekunder, 

efter at den er blevet slukket. 

Enden  af  høvlsålen  er  forsynet  med  en  støtte-

fod  (2.8),  som  sikrer,  at  høvlen  HL 850 EB  kan 

fralægges  sikkert.  Når  høvlen  løftes,  står  støt-

tefoden automatisk så meget over høvlsålen, at 

høvlakslen altid er fri, når høvlen lægges fra på 

en plan fl ade. 

  Bemærk venligst følgende ved fralægning 

af høvlen HL 850 EB: 

- Vær sikker på, at støttefoden fungerer korrekt,  

- sørg for, at høvlakslen står helt stille, før høvlen 

lægges fra.

Hvis  støttefoden  ikke  skal  stå  over  høvlsålen  i 

forbindelse med specielle anvendelser, kan den 

arreteres i den øverste position ved at skubbe den 

til side (2.8). 

Arbejde med maskinen

  Det  arbejdsstykke,  som  skal  afhøvles, 

skal være fri for metaldele. 

  Fastgør altid arbejdsemnet på en sådan 

måde, at det ikke kan bevæge sig under 

bearbejdningen.

  Maskinen  skal  altid  holdes  med  begge 

hænder i de dertil beregnede greb (1.3, 

1.7).

Fremgangsmåde  

- Den  ønskede  spåntykkelse  skal  være  indstil-

let. 

- Stil høvlen med den forreste høvlsål på arbejds-

stykket, uden at høvlhovedet berører arbejds-

stykket. 

- Tænd for høvlen. 

- Før høvlen hen over arbejdsstykket, således at 

høvlsålen ligger plant på arbejdsstykket. Belast 

den forreste del af høvlsålen under høvlearbej-

det. Belast den bageste høvlsål under videre-

høvling og udhøvling. 

7.1 

Falsning

Med høvlen kan der høvles en fals i ubegrænset 

dybde.

Klap til det formål beskyttelseskappen (2.5) væk 

ved først at trykke grebet (1.5) fremad og derefter 

mod venstre. Høvlhovedets ende er nu fritlagt. 

Efter  endt  arbejde  fjedrer  beskyttelseskappen 

automatisk tilbage igen. 

7.2 

Fasning

Kanter  kan  tilfases  ved  at  forsyne  den  forreste 

del af høvlens sål med en 90°-V-not (2.12). Denne 

V-not er 2 mm dyb, således at De brækker kan-

ten med 2 mm, hvis spåntykkelsen er indstillet 

på 0. 

7.3 

Stationær brug

I  forbindelse  med  den  stationære  anordning 

SE-HL  kan  høvlen  benyttes  til  stationært  høv-

learbejde.  En  detaljeret  beskrivelse  er  vedlagt 

tilbehørsdelene.

7.4 

Rustikal-høvlhoveder 

(tilbehør)

Med  høvlen  kan  der  fremstilles  rustikale  over-

fl ader.  Til  det  formål  fås  der  tre  Rustikal-høvl-

hoveder:

HK 82 RG

: Giver en overfl ade med grov struk-

tur. 

HK 82 RF

: Giver en overfl ade med fi n struktur. 

HK 82 RW

: Giver en uregelmæssigt bølget over-

fl ade.  

  Knivene på Rustikal-høvlhovederne (HK 

82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) rager ca. 1,5 

mm ud over høvlsålen.

Derfor skal høvlens skæredybde indstilles til 0 mm 

ved brug af Rustikal-høvlhovederne. Ellers er der 

risiko for, at knivene på Rustikal-høvlhovederne 

fræser sig ind i høvlsålen og ødelægger høvlen. 

Skæredybdebegrænseren  (6.2)  forhindrer,  at 

skæredybden forstørres ved en fejl under arbejdet 

med høvlen. 

Fastgør altid skæredybdebegrænseren til høvlen, 

før du arbejder med et Rustikal-høvlhoved: 

- Indstil høvlens skæredybde til 0 mm,