Festool CMS TS 55 – страница 2
Инструкция к Festool CMS TS 55

CMS-TS-55-R
21
E
importante un ensamblaje correcto para evitar
un fallo total.
–
Fija de forma segura la herramienta eléctrica al
puesto de trabajo antes de utilizarla.
Las herra-
mientas eléctricas mal fijadas pueden causar
una pérdida de control.
–
Coloque el puesto de trabajo sobre una base fir-
me, lisa y bien nivelada.
Si un puesto de trabajo
oscila o se tambalea, la herramienta eléctrica o
la pieza de trabajo pueden no ser fiables ni poder
controlarse de forma segura.
–
No deposite cargas en el puesto de trabajo ni lo
use como escalera o andamio.
Ante sobrecargas
o si una persona se sube encima del puesto de
trabajo, el centro de gravedad del mismo puede
ascender peligrosamente hasta volcar el conjun-
to.
– No retire con la mano las astillas, virutas y otros
restos de la pieza de trabajo que puedan quedar
cerca de la hoja de sierra cuando la sierra esté en
funcionamiento.
– No utilice la mesa de trabajo en exteriores cuan-
do esté lloviendo.
– No sierre "sin apoyo", es decir, no mueva la pieza
de trabajo solo de forma manual, sin tope ni guía.
– Antes de la puesta en servicio asegúrese de que
la sierra circular está debidamente fijada en la
unidad de alojamiento y de que la unidad está
bien sujeta a la CMS-GE.
– La CMS-TS-55-R solo se debe utilizar cuando la
caperuza de protección esté correctamente fija-
da.
– Utilice el tope de empuje para pasar la pieza de
trabajo por la hoja de serrar de manera segura.
– Apoye las piezas de trabajo largas en el lado de
recepción.
– La placa de la mesa no debe presentar daños (p.
ej. incisiones en las hendiduras de corte). Si la
placa de la mesa está dañada, cámbiela inmedia-
tamente.
– La CMS-TS-55-R no debe utilizarse para cortar
leña.
– Asegure el rollo de madera a ambos lados de la
hoja de sierra para evitar que se retuerza.
– Evite sobrecargar la sierra circular.
–
Lleve puesto el equipo de protección personal
apropiado:
orejeras, gafas de protección y mas-
carilla en trabajos que levantan polvo, y guantes
de protección al trabajar con materiales rugosos
y al cambiar de herramienta.
5.2
Riesgos residuales
A pesar de cumplir todas las normas de construc-
ción relevantes, al usar la máquina pueden derivar-
se peligros, p. ej. debidos a:
– partes de la pieza de trabajo que salgan despedi-
das;
– partes de la pieza de trabajo que salgan despedi-
das como consecuencia de herramientas daña-
das;
– emisión de ruidos;
– emisión de polvo.
6
Montaje
A continuación se describe el montaje de la sierra
circular en la unidad de alojamiento y la estructura
básica CMS-GE. Para desmontarla, siga el procedi-
miento en el orden contrario.
Antes del montaje coloque la mirilla/la protec-
ción anti-astillas de la sierra de incisión en la
posición superior.
6.1
Montar el ajuste de la profundidad de
corte
Ajuste el tope de la profundidad de corte de la
sierra circular
[2-2]
a aprox. 30 mm.
Apriete el tornillo
[2-1]
de ajuste de profundi-
dad de ajuste.
Desplace el ajuste de la profundidad de corte
por el mango adicional de la sierra circular
como se muestra en la imagen
[3]
.
Ajuste el tope de la profundidad de corte de la
sierra circular
[2-2]
a aprox. 55 mm.
Empuje la sierra circular hacia abajo de modo
que el ajuste de la profundidad de corte se apo-
ye sobre la sierra circular.
Fije el ajuste de la profundidad de corte a la
mesa de serrar de la sierra circular con el tor-
nillo
[4-1]
.
Ajuste el tope de la profundidad de corte de la
sierra circular a la profundidad de corte máxi-
ma.
WARNUNG
Peligro de lesiones y electrocución
Desconectar el enchufe de la toma de corriente
antes de realizar cualquier trabajo en la máqui-
na.

22
CMS-TS-55-R
E
6.2
Montaje de la sierra circular en la uni-
dad de alojamiento [1-5]
Sitúe la unidad de alojamiento del revés en la
entalladura del CMS-GE.
Cierre los botones giratorios de ambos soportes
[5-3] + [5-6]
.
Desplace el soporte móvil
[5-3]
tan hacia afuera
como le sea posible.
Utilice la sierra circular de manera que la mesa
de serrar de la sierra circular se apoye en el so-
porte rígido
[5-6]
.
Gire ambas mordazas de ajuste
[5-5]
hasta que
la sierra circular encaje sin juego en la ranura
guía
[5-4]
de la unidad de alojamiento.
Desplace el soporte móvil
[5-3]
hasta el tope de
la mesa de serrar de la sierra circular.
Cierre los botones giratorios de ambos soportes
[5-3] + [5-6]
.
La sierra circular debe quedar bien unida a la uni-
dad de alojamiento.
Compruébelo
antes de seguir
con el montaje.
6.3
Unir el soporte de la caperuza de protec-
ción [1-7] a la cuña de guía
Abra el botón de bloqueo
[5-2]
para el ajuste de
la profundidad de corte.
Presione la sierra circular hacia abajo hasta que
el indicador de la profundidad de corte
[5-1]
in-
dique aprox. 20 mm.
Cierre el botón de bloqueo
[5-2]
.
Presione el soporte de la caperuza de protec-
ción
[6-1]
sobre la cuña de guía
[6-2]
hasta que
los orificios de la apertura
[6-4]
de la sierra de
incisión queden tapados.
Atornille las dos piezas una con la otra pasando
el tornillo de brida
[6-3]
a través del taladro.
El soporte de la caperuza de protección debe estar
unido fijamente a la cuña de guía.
Compruébelo
antes de seguir con el montaje.
6.4
Fijar la pinza de conexión [1-2]
Desplace el bloqueo de conexión
[7-3]
de la sie-
rra circular hacia delante.
Desplace la pinza de conexión
[7-1]
por el inte-
rruptor de conexión y desconexión
[7-2]
de la
sierra circular.
Ahora el interruptor de conexión y desconexión
está pulsado permanentemente. La conexión/des-
conexión de la sierra circular en estado montado se
realiza desde la unidad de interruptor/enchufe del
CMS-GE.
Atención:
puesto que el interruptor de cone-
xión/desconexión de la sierra circular se
mantiene pulsado, el freno electrónico de la
TS 55 REBQ no funciona.
6.5
Montaje de la unidad de alojamiento en
la unidad básica CMS-GE
Coloque la unidad de alojamiento en el lado co-
rrecto (véase la imagen
[8]
, unidad de interrup-
tor/enchufe
[8-1]
en el lado izquierdo) en la uni-
dad básica CMS-GE. Para ello sujete la unidad
de alojamiento en la entalladura
[8-2]
.
Cierre ambos cierres
[8-3]
girándolos en el sen-
tido de las agujas del reloj).
6.6
Fijar la caperuza de protección [1-6]
Fije la caperuza de protección con el botón gira-
torio
[9-2]
en el taladro del soporte de la cape-
ruza de protección
[9-1]
.
6.7
Escala para anchura de corte [1-4]
Monte ambas escalas con los tornillos
[10-1]
en
el lado de trabajo de la unidad básica.
Oriente las escalas de modo que los puntos cero
coincidan con los cantos de corte izquierdo y de-
recho de la hoja de sierra.
6.8
Aspiración
El set de aspiración (CS 70 AB) disponible como ac-
cesorio permite conectar un aspirador multiuso
Festool. El set de aspiración permite aspirar simul-
táneamente el polvo y las virutas tanto de la sierra
circular (D 36 mm) como de la caperuza de protec-
ción (D 27 mm).
WARNUNG
Consecuencias perjudiciales para la salud a cau-
sa del polvo
El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por
este motivo, no trabaje nunca sin aspiración.
Durante la aspiración de polvo perjudicial para
la salud, respete siempre las normativas nacio-
nales.

CMS-TS-55-R
23
E
7
Conexión eléctrica y puesta en
funcionamiento
La unidad de conexión
[8-1]
permite la alimenta-
ción de corriente y la conexión o desconexión de
una herramienta eléctrica montada en la CMS-GE.
Conectar el enchufe a una caja de contacto con
protección de puesta a tierra.
Conecte la herramienta eléctrica montada en la
CMS-GE al enchufe
.
Ahora puede conectar y desconectar la sierra
circular con la unidad de interruptor/enchufe
(véase el manual de instrucciones CMS-GE).
8
Ajustes
8.1
Ajuste de la profundidad de corte
Abra el botón giratorio
[11-2]
.
Utilice el botón giratorio para mover la sierra
arriba y abajo.
El indicador
[11-1]
muestra la profundidad de
corte ajustada.
Cierre el botón giratorio
[11-2]
a la profundidad
de corte deseada.
Antes de la primera utilización, compruebe si
coinciden la profundidad de corte mostrada y la
existente (p. ej. en 0 mm). En caso necesario
puede aflojar el tornillo
[11-3]
y volver a alinear
el indicador de la profundidad de corte.
8.2
Ajuste del tope
El tope suministrado puede fijarse en los cuatro la-
dos de la máquina (imagen
[12]
).
Atasco de la pieza de trabajo
Se debe fijar el tope delante de la hoja de se-
rrar en la parte delantera de la mesa.
El tope ofrece las siguientes posibilidades de ajus-
te:
• Ajuste paralelo al borde de la mesa; abra para
ello el botón giratorio
[12-8]
.
• Ajuste vertical respecto al borde de la mesa; abra
para ello el botón giratorio
[12-6]
.
• Ajuste de la guía de tope
[12-1]
en sentido longi-
tudinal; abra para ello el botón giratorio
[12-4]
.
La guía de tope puede fijarse al soporte en una
posición más baja para las piezas de trabajo finas
(imagen
[12A]
) o subirse para las piezas de tra-
bajo gruesas (imagen
[12]
).
• Ajuste del ángulo en función de la escala
[12-5]
;
abrir el botón giratorio
[12-3]
y levantar la clavija
posicionadora
[12-2]
. La clavija posicionadora
giratoria encaja en los ángulos de uso más fre-
cuente.
El encaje se puede evitar girando la clavija posi-
cionadora.
Antes de empezar a trabajar, cerciórese de
que todos los botones giratorios del tope es-
tán apretados. El tope solo se puede utilizar
en posición fija y no para empujar la pieza de
trabajo.
9
Trabajo con la máquina
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Ajuste la caperuza de protección de manera que
descanse sobre la pieza de trabajo y fije la cape-
ruza de protección en esta posición con el botón
giratorio
[9-2]
.
Utilice el tope como tope longitudinal para guiar
la pieza de trabajo.
Las escalas
[10-1]
le permiten ajustar la an-
chura de corte.
Guíe la pieza de trabajo manualmente. Utilice el
tope de empuje
[12-7]
para pasar la pieza de
trabajo de forma segura por la hoja de serrar. Si
no lo utiliza, coloque el tope de empuje en la su-
perficie de apoyo
[12-9]
.
WARNUNG
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de caída
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc-
trica deben coincidir con los datos que figuran
en la placa de tipo.
En Norteamérica sólo las máquinas Festool
pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60
Hz.
WARNUNG
Peligro de lesiones y electrocución
Desconectar el enchufe de la toma de corriente
antes de realizar cualquier trabajo en la máqui-
na.

24
CMS-TS-55-R
E
10
Mantenimiento y cuidado
Los dispositivos de protección y las piezas que pre-
senten daños deben ser reparados o sustituidos
conforme a lo prescrito por un taller especializado
autorizado, a menos que se especifique de otro
modo en el manual de instrucciones.
Realice el mantenimiento de la máquina con regu-
laridad para garantizar su funcionamiento correc-
to:
Elimine la acumulación de polvo aspirándolo.
Sustituya la extensión de la mesa cuando esté
desgastada o deteriorada.
Después de finalizar el trabajo, enrolle el cable
de corriente sobre los soportes
[12-9]
.
11
Medio ambiente
¡No deseche las herramientas eléctricas junto con
los residuos domésticos! Recicle los aparatos, ac-
cesorios y embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vi-
gente del país.
Sólo EU:
De acuerdo con la directiva europea 2002/
96/CE las herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado y reciclarse de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
12
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple con las
siguientes directivas y normas:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE (a partir del
01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Director de investigación, desarrollo y documenta-
ción técnica
10.12.2012
WARNUNG
Peligro de lesiones, electrocución
Desconectar el enchufe de la red antes de reali-
zar cualquier trabajo de mantenimiento o con-
servación.
Todos los trabajos de mantenimiento y repara-
ción que exijan abrir la carcasa del motor tan
sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au-
torizado.
Unidad de alojamiento para
sierras circulares
N.º de serie
CMS-TS-55-R
10002996
Año de certificación CE:2011

CMS-TS-55-R
25
I
Istruzioni per l'uso originali
Le illustrazioni indicate si trovano all'inizio ed alla
fine delle istruzioni per l'uso.
1
Simboli
2
Dotazione
3
Dati tecnici
4
Utilizzo conforme
Nella sede di alloggiamento CMS-TS-55-R possono
essere installate le seguenti seghe ad affondamen-
to Festool:
– TS 55 REBQ, TS 55 REQ, TS 55 RQ
Non è possibile, né consentito l'installazione di al-
tre seghe circolari.
Montando una delle seghe circolari sopraelencate
nella sede di alloggiamento, e montando questa
sulla CMS-GE, si ottiene una sega circolare da ban-
co portatile.
Secondo le disposizioni, le seghe ad affondamento
sono adatte per il taglio di legno, materiali legnosi,
fibre in lega di gesso e cemento e plastica.Con le
apposite lame speciali di Festool, gli utensili posso-
no essere utilizzati anche per il taglio dell'allumi-
nio.
5
Avvertenze per la sicurezza
5.1
Avvertenze di sicurezza generali
ATTENZIONE! Leggete tutte le norme di si-
curezza e i manuali forniti con il banco di la-
voro e l‘utensile elettrico utilizzato.
Eventuali er-
rori nell‘osservanza delle avvertenze e delle indica-
zioni possono provocare scosse elettriche, incendi
e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-
tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici ali-
mentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad
utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di
allacciamento).
–
Conservare tutti i documenti allegati. Se affida-
ta a terzi, la macchina deve essere sempre
provvista dei suddetti documenti.
–
Sfilate la spina dalla presa e/o togliete le batte-
rie dall‘utensile elettrico prima di effettuare re-
golazioni sull‘apparecchio o di sostituire gli
accessori.
L‘avvio inavvertito dell‘utensile elet-
trico potrebbe causare incidenti.
–
Montate il banco di lavoro in modo corretto pri-
ma di installarvi sopra l‘utensile.
È importante
montare correttamente il banco di lavoro per evi-
tare che crolli.
–
Prima di utilizzare l‘utensile elettrico fissatelo
in modo sicuro sul banco di lavoro.
Se l‘utensile
1
Simboli..................................................
25
2
Dotazione ..............................................
25
3
Dati tecnici ............................................
25
4
Utilizzo conforme..................................
25
5
Avvertenze per la sicurezza..................
25
6
Montaggio .............................................
26
7
Allacciamento elettrico e messa in fun-
zione......................................................
27
8
Impostazioni .........................................
28
9
Lavorazione con la macchina ...............
28
10 Manutenzione e cura ............................
28
11 Ambiente...............................................
29
12 Dichiarazione di conformità CE............
29
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
[1-1]
Regolatore della profondità di taglio
[1-2]
Blocco dell'accensione
[1-3]
Vite con spallamento
[1-4]
Scale graduate/righelli
[1-5]
Sede di alloggiamento per seghe circolari
[1-6]
Cappa di protezione
[1-7]
Supporto per cappa di protezione
[1-8]
Asta di scorrimento
[1-9]
Battuta angolare
Portamodulo / Unità di
alloggiamento
CMS-TS-55-R
Inclinazione
da 0° a 45 °
Profondità di taglio a 0°
0 - 51 mm
Profondità di taglio a 45°
0 - 38 mm
Peso
3,3 kg
WARNUNG
L'utilizzatore risponde per i danni e gli infortuni
derivanti da un uso non appropriato.

26
CMS-TS-55-R
I
elettrico è traballante, l‘utilizzatore può perdere
il controllo.
–
Ponete il banco di lavoro su una base rigida, pia-
na e liscia.
Se il piano di lavoro traballa o vibra,
l‘utensile elettrico o il pezzo in lavorazione pos-
sono non essere controllati in modo affidabile e
sicuro.
–
Non sovraccaricate il banco di lavoro, non utiliz-
zatelo come scala o cavalletto.
Se si sovraccari-
ca il banco di lavoro o se ci si sale su, questo può
inclinarsi e ribaltarsi.
– Non rimuovere con le mani eventuali schegge,
trucioli e parti simili del pezzo in lavorazione in
prossimità della lama in movimento.
– Non utilizzare il banco di lavoro all'aperto in caso
di pioggia.
– Non segare "a mano libera", ossia non guidare il
pezzo in lavorazione con la sola mano, senza
l'ausilio di una guida o di una riga.
– Prima della messa in funzione, accertarsi che la
sega circolare sia fissata correttamente nella
sede di alloggiamento, e che quest'ultima sia fis-
sata saldamente alla CMS-GE.
– La CMS-TS-55-R può essere azionata solo con
una cappa di protezione fissata correttamente.
– Usare l'asta di scorrimento per accostare il pezzo
in lavorazione alla lama in tutta sicurezza.
– In caso di lavorazione di pezzi lunghi, sostenerli
sul lato di taglio.
– Il piano del banco non deve presentare danneg-
giamenti (es. intagli sulla fessura per la sega).Un
piano danneggiato deve essere sostituito imme-
diatamente.
– La CMS-TS-55-R non può essere utilizzata per il
taglio di legna da ardere.
– Assicurare i pezzi di legno arrotondati da en-
trambi i lati della lama per evitarne la rotazione.
– Evitare di sovraccaricare la sega circolare.
–
Indossate l‘equipaggiamento protettivo perso-
nale adeguato:
protezioni acustiche, occhiali
protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavo-
razioni che generano polvere, guanti protettivi
per la lavorazione di materiali grezzi e durante la
sostituzione degli utensili.
5.2
Rischi residui
Nonostante siano state rispettate tutte le principali
prescrizioni costruttive, è possibile che durante
l'utilizzo della macchina insorgano dei pericoli,
come ad esempio:
– il distacco di parti del pezzo in lavorazione;
– il distacco di parti del pezzo in lavorazione a cau-
sa di un utensile danneggiato;
– emissioni acustiche;
– emissione di polvere.
6
Montaggio
Di seguito viene descritto il montaggio della sega
circolare nella sede di alloggiamento e nell'unità
base CMS-GE. Lo smontaggio deve essere effettua-
to nella sequenza inversa.
Prima del montaggio, portare la visiera/il para-
schegge nella posizione più alta della sega ad
affondamento.
6.1
Montaggio del regolatore della profon-
dità di taglio
Regolare la battuta per la profondità di taglio
della sega circolare
[2-2]
su 30 mm ca.
Svitare la vite
[2-1]
dal regolatore della profon-
dità di taglio.
Come illustrato in figura
[3]
, far passare il re-
golatore sopra l'impugnatura supplementare
della sega circolare.
Regolare la battuta per la profondità di taglio
della sega circolare
[2-2]
su 55 mm ca.
Spingere verso il basso la sega circolare, in
modo che il regolatore della profondità di taglio
appoggi sul banco della sega circolare.
Avvitare saldamente il regolatore della profon-
dità di taglio con la vite
[4-1]
al banco della sega
circolare.
Regolare la battuta per la profondità di taglio
della sega circolare sulla profondità di taglio
massima.
6.2
Montaggio della sega circolare sull'unità
di alloggiamento [1-5]
Appoggiare la sede di alloggiamento al rovescio
nell'incavo della CMS-GE.
Aprire le manopole dei due bloccaggi
[5-3] + [5-
6]
.
Far scorrere il bloccaggio mobile
[5-3]
il più
possibile verso l'esterno.
Montare la sega circolare in modo tale che il suo
piano di taglio aderisca al bloccaggio
[5-6]
fisso.
WARNUNG
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina disinnestare sempre la spina dalla
presa!

CMS-TS-55-R
27
I
Ruotare i due dispositivi di fermo
[5-5]
, finché la
sega circolare appoggia senza gioco sulla sca-
nalatura di guida
[5-4]
della sede di alloggia-
mento.
Spingere il bloccaggio mobile
[5-3]
fino all'arre-
sto sul piano di taglio della sega circolare.
Serrare le manopole dei due bloccaggi
[5-3] +
[5-6]
.
Ora la sega circolare deve essere fissata saldamen-
te alla sede di alloggiamento.
Verificare
che lo sia,
prima di proseguire con il montaggio.
6.3
Collegamento di [1-7] supporto per cap-
pa di protezione e cuneo fendilegno
Aprire il pulsante di bloccaggio
[5-2]
per il rego-
latore della profondità di taglio.
Spingere la sega circolare verso il basso finché
l'indicatore di profondità
[5-1]
non indica 20 mm
ca.
Chiudere il pulsante di bloccaggio
[5-2]
.
Far scorrere il supporto per cappa di protezione
[6-1]
sul cuneo fendilegno
[6-2]
finché i fori
nell'apertura
[6-4]
non coprono la sega ad af-
fondamento.
Fissare le due parti con la vite di spallamento
[6-3]
attraverso il foro.
Il supporto per cappa di protezione deve essere fis-
sato saldamente al cuneo fendilegno.
Verificare
che lo sia, prima di proseguire con il montaggio.
6.4
Fissare il blocco dell'accensione [1-2]
Spingere in avanti il blocco del tasto di accensio-
ne
[7-3]
della sega circolare.
Spingere il blocco dell'accensione
[7-1]
sull'in-
terruttore ON/OFF
[7-2]
della sega circolare.
L'interruttore ON/OFF ora è costantemente premu-
to. L'avviamento/arresto della sega circolare com-
pletamente montata avviene mediante l'unità inter-
ruttore/spina della CMS-GE.
ATTENZIONE:
poiché l'interruttore ON/OFF
della sega circolare è costantemente pre-
muto, il freno elettronico della TS 55 EBQ
non è funzionante.
6.5
Montaggio della sede di alloggiamento
nell'unità base CMS-GE
Inserire la sede di alloggiamento dal lato cor-
retto (vedere figura
[8]
, unità interruttore/spina
[8-1]
sul lato destro), nell'unità base CMS-GE. A
tale scopo, tenere la sede di alloggiamento
nell'incavo
[8-2]
.
Chiudere i due bloccaggi
[8-3]
, in senso orario.
6.6
Fissare la cappa di protezione [1-6]
Avvitare la cappa di protezione e la manopola
[9-2]
al foro del supporto per cappa di protezio-
ne
[9-1]
.
6.7
Scala graduata per spessore lama [1-4]
Montare le due scale graduate con le viti
[10-1]
sul lato di immissione dell'unità base.
Posizionare le scale graduate in modo tale che i
relativi punti zero coincidano con i bordi di taglio
destro e sinistro della lama.
6.8
Aspirazione
Il set di aspirazione (CS 70 AB) disponibile come
accessorio permette il collegamento di un'unità
mobile di aspirazione Festool.Il set di aspirazione
permette di aspirare contemporaneamente la pol-
vere e i trucioli dalla sega circolare (Ø 36 mm) e dal-
la cappa di protezione (Ø 27 mm).
7
Allacciamento elettrico e messa in
funzione
L'unità interruttore/spina
[8-1]
serve per l'alimen-
tazione elettrica e per l'accensione/spegnimento di
uno strumento elettrico incorporato in CMS-GE.
Innestare la spina di rete in una presa collegata
a terra.
Collegare lo strumento elettrico integrato alla
CMS-GE alla spina
.
In questo modo è possibile accendere e spegne-
re la sega circolare mediante l'unità interrutto-
re/spina (vedere istruzioni d'uso della CMS-GE).
WARNUNG
Pericolo per la salute provocato dalle polveri
Le polveri possono essere nocive alla salute. Per
questo motivo non lavorate mai senza l'aspira-
zione.
Quando aspirate polveri nocive alla salute osser-
vate sempre le disposizioni nazionali.
WARNUNG
Tensione o frequenza non ammesse!
Pericolo di incidenti
La tensione di rete o la frequenza della sorgente
elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito esclusi-
vamente l'impiego di utensili Festool con tensio-
ne 120 V/60 Hz.

28
CMS-TS-55-R
I
8
Impostazioni
8.1
Regolazione della profondità di taglio
Aprire la manopola
[11-2]
.
Alzare o abbassare la sega mediante la mano-
pola.
L'indicatore
[11-1]
mostra la regolazione della
profondità di taglio.
Serrare la manopola
[11-2]
in corrispondenza
della profondità di taglio desiderata.
Prima del primo impiego, verificare che la pro-
fondità di taglio indicata coincida con la profon-
dità di taglio effettivamente presente (es. a 0
mm). All'occorrenza è possibile aprire la vite
[11-3]
per riallineare l'indicatore della profon-
dità di taglio.
8.2
Regolazione del riscontro
Il riscontro in dotazione può essere fissato a tutti e
quattro i lati dell'attrezzo (figura
[12]
).
Bloccaggio del pezzo!
Fissare il riscontro davanti alla lama sul lato
anteriore del banco!
Il riscontro offre le seguenti possibilità di regolazio-
ne:
• Regolazione parallela al bordo del tavolo - per
questo, aprire la manopola
[12-8]
.
• Regolazione obliqua al bordo del tavolo - per
questo, aprire la manopola
[12-6]
.
• Regolazione del righello di riscontro
[12-1]
in
senso longitudinale - per questo, aprire la mano-
pola
[12-4]
. Il righello di riscontro può essere
bloccato per pezzi in lavorazione molto sottili, in
una posizione bassa (figura
[12A]
) oppure, in
caso di pezzi di spessore maggiore, in una posi-
zione più alta rispetto al supporto (figura
[12]
).
• Regolazione dell'angolazione in base alla scala
graduata
[12-5]
- per questo, aprire la manopola
[12-3]
e sollevare il perno di fissaggio
[12-2]
. Il
perno di fissaggio girevole si innesta nelle posi-
zioni angolari più utilizzate.
Ruotando il perno di fissaggio si blocca il dispo-
sitivo di arresto.
Prima di procedere alla lavorazione, accer-
tarsi che tutte le manopole del riscontro sia-
no serrate. La battuta può essere utilizzata
esclusivamente in posizione fissa e non per
far scorrere il pezzo in lavorazione.
9
Lavorazione con la macchina
Osservare le seguenti indicazioni:
Regolare la cappa di protezione superiore, in
modo tale che appoggi sul pezzo in lavorazione,
e fissarla in questa posizione con la manopola
[9-2]
.
Utilizzare il riscontro come battuta longitudina-
le per guidare il pezzo in lavorazione.
In base alle scale graduate
[10-1]
è possibile
impostare la profondità di taglio.
Portare manualmente il pezzo in lavorazione.
Utilizzare l'asta di scorrimento
[12-7]
per acco-
stare alla lama il pezzo in lavorazione in modo
sicuro. In caso di mancato utilizzo, posizionare
l'asta di scorrimento nell'alloggiamento
[12-9]
.
10
Manutenzione e cura
Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati de-
vono essere riparati o sostituiti a regola d'arte da
un'officina autorizzata, se non indicato diversa-
mente nelle istruzioni per l'uso.
Sottoporre la macchina a manutenzione regolare,
al fine di assicurarne il corretto funzionamento:
- rimuovere i residui di polvere mediante aspira-
zione;
- sostituire un inserto da banco una volta utiliz-
zato o danneggiato.
Al termine del lavoro riavvolgere il cavo dell’ali-
mentazione sui relativi supporti
[12-9]
.
WARNUNG
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina disinnestare sempre la spina dalla
presa!
WARNUNG
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manu-
tenzione o cura sulla macchina, disinserire sem-
pre la spina dalla presa!
Tutte le operazioni di manutenzione e riparazio-
ne per le quali è necessario aprire l'alloggia-
mento del motore devono essere eseguite
solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti
autorizzata.

CMS-TS-55-R
29
I
11
Ambiente
Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domesti-
ci! Provvedere ad uno smaltimento ecologico degli
utensili elettrici, degli accessori e degli imballaggi!
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE:
la Direttiva europea 2002/96/CE prevede
che gli utensili elettrici usati vengano raccolti sepa-
ratamente e smaltiti in conformità con le disposi-
zioni ambientali.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
12
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il
presente prodotto è conforme alle seguenti diretti-
ve e norme:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE (a partire
dal 01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-
ca
10.12.2012
Sede di alloggiamento per
seghe circolari
N° di serie
CMS-TS-55-R
10002996
Anno del contrassegno CE:2011

30
CMS-TS-55-R
NL
Originele gebruiksaanwijzing
De aangegeven afbeeldingen staan aan het begin
en het einde van de handleiding.
1
Symbolen
2
Leveringsomvang
3
Technische gegevens
4
Gebruik volgens de voorschriften
In de opname-eenheid CMS-TS-55-R kunnen de
volgende Festool invalcirkelzaagmachines worden
ingebouwd:
– TS 55 REBQ, TS 55 REQ, TS 55 RQ
Het is niet mogelijk en daarom verboden om andere
handcirkelzaagmachines in te bouwen.
Door de inbouw van een van de bovengenoemde
handcirkelzaagmachines in de opname-eenheid,
en de inbouw daarvan in de CMS-GE, ontstaat er
een transportabele tafelcirkelzaag.
Conform de bepalingen zijn de invalcirkelzaagma-
chines bestemd voor het zagen van hout, op hout
gelijkende materialen, gips- en cementgebonden
vezelstoffen en kunststoffen. Met de door Festool
aangeboden speciale zaagbladen voor aluminium
kunnen de machines ook voor het zagen van alumi-
nium worden gebruikt.
5
Veiligheidsvoorschriften
5.1
Algemene veiligheidsvoorschriften
LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen die met de werksteun en
het gebruikte elektrische gereedschap meegele-
verd worden.
Wanneer men zich niet aan de waar-
schuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden
tot elektrische schokken, brand en/of ernstig let-
sel.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften
voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elek-
trisch gereedschap” heeft betrekking op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik op het stroom-
net (met netsnoer) en op elektrische gereedschap-
pen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
–
Bewaar zorgvuldig alle bijgevoegde documen-
ten en geef de machine alleen samen met deze
documenten door.
–
Haal de stekker uit het stopcontact en/of het ac-
cupack uit het elektrisch gereedschap voordat u
instellingen aan het apparaat wijzigt of acces-
soires verwisselt.
Het per ongeluk starten van
het elektrisch gereedschap kan tot ongelukken
leiden.
–
Monteer de werksteun naar behoren voordat u
het elektrisch gereedschap inbouwt.
Een goede
1
Symbolen..............................................
30
2
Leveringsomvang .................................
30
3
Technische gegevens ...........................
30
4
Gebruik volgens de voorschriften ........
30
5
Veiligheidsvoorschriften.......................
30
6
Montage................................................
31
7
Elektrische aansluiting en inbedrijfstel-
ling........................................................
32
8
Instellingen...........................................
33
9
Het werken met de machine................
33
10 Onderhoud en verzorging.....................
33
11 Speciale gevaaromschrijving voor het
milieu....................................................
33
12 EG-conformiteitsverklaring .................
34
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
[1-1]
Instelling van de zaagdiepte
[1-2]
Inschakelklem
[1-3]
Kraagschroef
[1-4]
Schaal/Liniaal
[1-5]
Opname-eenheid voor handcirkelzaagma-
chines
[1-6]
Beschermkap
[1-7]
Beschermkaphouder
[1-8]
Duwlat
[1-9]
Hoekaanslag
Moduledrager / Opname-
eenheid
CMS-TS-55-R
Verstek
0° tot 45°
Zaagdiepte bij 0°
0 - 51 mm
Zaagdiepte bij 45°
0 - 38 mm
Gewicht
3,3 kg
WARNUNG
De gebruiker is aansprakelijk voor schade en let-
sel bij gebruik dat niet volgens de voorschriften
plaatsvindt.

CMS-TS-55-R
31
NL
montage is belangrijk om te voorkomen de steun
in elkaar klapt.
–
Bevestig het elektrisch gereedschap stevig op
de werksteun voordat u het gaat gebruiken.
Wiebelend elektrisch gereedschap kan leiden tot
verlies van controle.
–
Plaats de werksteun op een stevige, vlakke en
gladde ondergrond.
Wanneer de werksteun wie-
belt of heen en weer beweegt, kan het elektrisch
gereedschap of het werkstuk niet betrouwbaar
en veilig worden gecontroleerd.
–
Overbelast de werksteun niet en gebruik hem
niet als ladder of stellage.
Door de werksteun te
overladen of er op te gaan staan, wordt deze
„koplastig“ en kan hij kantelen.
– Verwijder losse splinters, spaanders en gelijk-
soortige delen van het werkstuk niet met de hand
in de buurt van het draaiende zaagblad.
– Gebruik de werktafel bij regen niet buiten.
– Zaag niet "uit de vrije hand", d.w.z. geleid het
werkstuk niet met de hand zonder aanslag of ge-
leiding.
– Zorg ervoor dat de handcirkelzaag voor de inwer-
kingstelling naar behoren in de opname-eenheid
bevestigd is, en deze vast met de CMS-GE is ver-
bonden.
– De CMS-TS-55-R mag alleen worden gebruikt
met een beschermkap die volgens de voorschrif-
ten bevestigd is.
– Gebruik de duwlat om het werkstuk veilig voorbij
het zaagblad te geleiden.
– Ondersteun lange werkstukken aan de afname-
kant.
– De bodemplaat mag niet beschadigd zijn (bijv. in-
snijdingen in de zaagvoeg). Een beschadigde bo-
demplaat dient onmiddellijk te worden
vervangen.
– De CMS-TS-55-R mag niet worden gebruikt voor
het zagen van brandhout.
– Borg ronde stukken hout aan beide kanten van
het zaagblad tegen verdraaien.
– Voorkom overbelasting van de handcirkelzaag-
machine.
–
Draag een passende persoonlijke veiligheids-
uitrusting:
gehoorbescherming, veiligheidsbril,
stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof vrij-
komt en veiligheidshandschoenen bij het bewer-
ken van ruwe materialen en het wisselen van
gereedschap.
5.2
Restrisico's
Ook wanneer men zich aan alle relevante bouw-
voorschriften houdt, kunnen zich bij gebruik van de
machine nog gevaarlijke situaties voordoen, bijv.
als gevolg van:
– het wegvliegen van werkstukdelen,
– het wegvliegen van werkstukdelen bij bescha-
digd gereedschap,
– geluidsemissie,
– stofemissie.
6
Montage
Hierna wordt de inbouw in de handcirkelzaagma-
chine in de opname-eenheid en in de grondeenheid
CMS-GE beschreven. De uitbouw vindt plaats in
omgekeerde volgorde.
Breng het kijkvenster/ de splinterbescherming
van de invalcirkelzaag voor de montage in de
bovenste positie.
6.1
Zaagdiepte-instelling monteren
Stel de zaagdiepteaanslag van de handcirkel-
zaagmachine
[2-2]
in op ca. 30 mm.
Draai de schroef
[2-1]
uit de zaagdiepte-instel-
ling.
Schuif de zaagdiepte-instelling, zoals weerge-
geven op afbeelding
[3]
over de extra handgreep
van de handcirkelzaagmachine.
Stel de zaagdiepteaanslag van de handcirkel-
zaagmachine
[2-2]
in op 55 mm.
Druk de handcirkelzaagmachine naar beneden,
zodat de zaagdiepte-instelling op de zaagtafel
van de handcirkelzaagmachine rust.
Schroef de zaagdiepte-instelling met de schroef
[4-1]
op de zaagtafel van de handcirkelzaagma-
chine vast.
Stel de zaagdiepteaanslag van de handcirkel-
zaagmachine in op de maximale zaagdiepte.
6.2
Inbouw van de handcirkelzaag in de op-
name-eenheid [1-5]
Leg de opname-eenheid omgekeerd in de uit-
sparing van de CMS-GE.
Open de draaiknoppen van de beide houders
[5-
3] + [5-6]
.
Schuif de beweegbare houder
[5-3]
zo ver mo-
gelijk naar buiten.
WARNUNG
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Haal vóór alle werkzaamheden aan de machine
altijd de stekker uit het stopcontact!

32
CMS-TS-55-R
NL
Breng de handcirkelzaag zo in, dat de zaagtafel
van de handcirkelzaag tegen de starre houder
[5-6]
ligt.
Draai aan de beide instelgeleiders
[5-5]
tot de
handcirkelzaagmachine zonder speling op de
geleidegroef
[5-4]
van de opname-eenheid be-
vestigd is.
Schuif de beweegbare houder
[5-3]
tot de aan-
slag op de zaagtafel van de handcirkelzaagma-
chine.
Sluit de draaiknoppen van de beide houders
[5-
3] + [5-6]
.
De handcirkelzaagmachine moet nu vast met de
opname-eenheid verbonden zijn.
Controleer
dit
voordat u verder gaat met de montage.
6.3
Beschermkaphouder [1-7] met gelei-
denok verbinden
Open de vergrendelknop
[5-2]
voor de zaag-
diepte-instelling.
Druk de handcirkelzaag omlaag tot de zaag-
diepte-indicatie
[5-1]
ca. 20 mm aangeeft.
Sluit de vergrendelknop
[5-2]
.
Schuif de beschermkaphouder
[6-1]
op de ge-
leidenok
[6-2]
tot de boorgaten in de opening
[6-4]
van de invalcirkelzaag over elkaar vallen.
Schroef de beide onderdelen met de kraag-
schroef
[6-3]
door het boorgat aan elkaar vast.
De beschermkaphouder moet stevig met de gelei-
denok zijn verbonden.
Controleer
dit voordat u ver-
der gaat met de montage.
6.4
Inschakelklem [1-2] bevestigen
Schuif de inschakelblokkering
[7-3]
van de
handcirkelzaagmachine naar voren.
Schuif de inschakelklem
[7-1]
over de IN-/UIT-
schakelaar
[7-2]
van de handcirkelzaagmachi-
ne.
De in-/uitschakelaar is nu continu ingedrukt. De
handcirkelzaagmachine wordt in ingebouwde toe-
stand in/uitgeschakeld via de schakelaar-/stekker-
eenheid van de CMS-GE.
Let op:
Omdat de in-/uitschakelaar van de
handcirkelzaagmachine continu is inge-
drukt, heeft de elektronische rem bij de TS
55 REBQ geen functie.
6.5
Inbouw van de opname-eenheid in de
grondeenheid CMS-GE
Plaats de opname-eenheid met de juiste kant
(zie afbeelding
[8]
, schakelaar-/stekkereenheid
[8-1]
op de linkerkant), in de grondeenheid
CMS-GE. Houd hiervoor de opname-eenheid bij
de uitsparing
[8-2]
.
Sluit de beide vergrendelingen
[8-3]
, met de
klok mee).
6.6
Beschermkap [1-6] bevestigen
Schroef de beschermkap met de draaiknop
[9-
2]
aan het boorgat van de beschermkaphouder
[9-1]
vast.
6.7
Schaal voor zaagbreedte [1-4]
Monteer de beide schalen met de schroeven
[10-1]
aan de aanvoerzijde van de grondeen-
heid.
Richt de schalen zo uit, dat hun nulpunten over-
eenstemmen met de rechter- en linkerzaagkant
van het zaagblad.
6.8
Afzuiging
De als accessoire verkrijgbare afzuigset (CS 70 AB)
maakt het mogelijk een Festool mobiele stofafzui-
ger aan te sluiten. Met behulp van de afzuigset kun-
nen stof en spaanders bij de handcirkelzaagmachi-
ne (Ø 36 mm) en de beschermkap (Ø 27 mm) tege-
lijkertijd worden afgezogen.
7
Elektrische aansluiting en inbe-
drijfstelling
De schakelaar-stekkereenheid
[8-1]
dient voor de
spanningsvoeding en het IN-/UIT-schakelen van
het in de CMS-GE ingebouwde elektrische gereed-
schap.
Netstekker in een geaard stopcontact steken.
Sluit het in de CMS-GE ingebouwde elektrisch
gereedschap aan op de stekker
.
WARNUNG
Gevaar voor de gezondheid door stof
Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Werk
daarom nooit zonder afzuiging.
Volg bij het afzuigen van gezondheidsbedreigen-
de stoffen altijd de nationale voorschriften.
WARNUNG
Ontoelaatbare spanning of frequentie!
Gevaar voor ongevallen
De netspanning en de frequentie van de stroom-
bron dienen met de gegevens op het typeplaatje
overeen te stemmen.
In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi-
nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz
worden ingezet.

CMS-TS-55-R
33
NL
Nu kunt u de handcirkelzaagmachine met de
schakelaar-/stekkereenheid in- en uitschake-
len (zie gebruiksaanwijzing CMS-GE).
8
Instellingen
8.1
Zaagdiepte instellen
Open de draaiknop
[11-2]
.
Beweeg de zaag met de draaiknop omhoog en
omlaag.
De naald
[11-1]
geeft de ingestelde zaagdiepte
aan.
Sluit de draaiknop
[11-2]
bij de gewenste zaag-
diepte.
Controleer voor het eerste gebruik of de aange-
geven en beschikbare zaagdiepte met elkaar
overeenstemmen (bijv. bij 0 mm). Indien ge-
wenst kunt u de schroef
[11-3]
losdraaien en de
zaagdiepte-naald opnieuw afstellen.
8.2
Aanslag instellen
De meegeleverde aanslag kan aan alle vier de kan-
ten van de machine worden bevestigd (afbeelding
[12]
).
Klemming van het werkstuk!
De aanslag voor het zaagblad aan de voor-
kant van de tafel bevestigen!
De aanslag biedt de volgende instelmogelijkheden:
• Afstelling parallel aan de tafelkant - hiervoor
draaiknop
[12-8]
losdraaien.
• Afstelling loodrecht op de tafelkant - hiervoor
draaiknop
[12-6]
losdraaien.
• Afstelling van de aanslagliniaal
[12-1]
in de leng-
terichting - hiervoor draaiknop
[12-4]
losdraai-
en. De aanslagliniaal kan bij dunne werkstukken
in een lage stand (afbeelding
[12A]
), en bij dikke
werkstukken in een hoge stand (afbeelding
[12]
)
op de houder worden vastgeklemd.
• Hoekafstelling aan de hand van de schaal
[12-5]
- hiervoor draaiknop
[12-3]
losdraaien en fixeer-
stift
[12-2]
omhoogbrengen. De draaibare fixeer-
stift klikt bij de meest gangbare hoekinstellingen
in.
Door aan de fixeerstift te draaien wordt voorko-
men dat hij inklikt.
Verzeker u er voor aanvang van de werk-
zaamheden van dat alle draaiknoppen van
de aanslag vastgedraaid zijn. De aanslag
mag alleen in een vaste positie en niet voor
het schuiven van het werkstuk worden ge-
bruikt.
9
Het werken met de machine
Neem de volgende aanwijzingen in acht:
Stel de bovenste beschermkap zo in, dat deze op
het werkstuk ligt en klem de beschermkap in
deze stand met de draaiknop
[9-2]
vast.
Gebruik de aanslag als lengteaanslag om het
werkstuk te geleiden.
Aan de hand van de schalen
[10-1]
kunt u de
zaagbreedte instellen.
Voer het werkstuk met de hand aan. Gebruik de
duwlat
[12-7]
om het werkstuk veilig voorbij het
zaagblad te geleiden. Plaats de duwlat in het
opbergruimte
[12-9]
als u hem niet gebruikt.
10
Onderhoud en verzorging
Beschadigde beveiligingsinrichtingen en onderde-
len moeten op deskundige wijze in een erkende en
gespecialiseerde werkplaats gerepareerd en ver-
vangen worden, voor zover niets anders in de ge-
bruiksaanwijzing aangegeven is.
Pleeg regelmatig onderhoud, zodat u er zeker van
bent dat de machine naar behoren werkt:
Verwijder stofafzettingen door ze af te zuigen.
Een versleten of beschadigd tafelinzetstuk dient
te worden vervangen.
Wikkel de stroomkabel na beëindiging van de
werkzaamheden op de houders
[12-9]
.
11
Speciale gevaaromschrijving voor
het milieu
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkin-
gen op milieuvriendelijke wijze af! Neem daarbij de
geldende nationale voorschriften in acht.
WARNUNG
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Haal vóór alle werkzaamheden aan de machine
altijd de stekker uit het stopcontact!
WARNUNG
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Haal vóór alle onderhouds- en reinigingswerk-
zaamheden de stekker altijd uit het stopcontact!
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden,
waarvoor het vereist is de motorbehuizing te
openen, mogen alleen door een geautoriseerde
onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.

34
CMS-TS-55-R
NL
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden
te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wij-
ze te worden afgevoerd.
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
12
EG-conformiteitsverklaring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit
product overeenkomt met de volgende richtlijnen
en normen:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (vanaf
01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do-
cumentatie
10.12.2012
Opname-eenheid voor handcir-
kelzaagmachines
Serie-nr.
CMS-TS-55-R
10002996
Jaar van de CE-markering:2011

CMS-TS-55-R
35
S
Originalbruksanvisning
Bilderna finns i början och slutet av bruksanvis-
ningen.
1
Symboler
2
Leveransomfång
3
Tekniska data
4
Avsedd användning
Följande sänksågar från Festool kan monteras i
fästanordningen CMS-TS-55-R:
– TS 55 REBQ, TS 55 REQ, TS 55 RQ
Det går inte att montera andra sänksågar och är
därmed förbjudet.
Genom att montera någon av ovanstående handcir-
kelsågar i monteringsenheten och fästa den i CMS-
GE, får man en portabel bordscirkelsåg.
Sänksågarna är avsedda att såga i trä, träliknande
material, gips- och cementbundet fibermaterial
samt plast. Tillsammans med Festools specialsåg-
klingor för aluminium kan maskinerna även använ-
das för att såga i aluminium.
5
Säkerhetsanvisningar
5.1
Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS! Läs alla säkerhetsanvisningar och an-
dra anvisningar som levereras med arbets-
stativet och det elverktyg som används.
Om man
inte följer varningsmeddelanden och anvisningar
kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra per-
sonskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framti-
da bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batterid-
rivna elverktyg (sladdlösa).
–
Spara den medföljande dokumentationen och
se till att den följer med maskinen.
–
Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller batteri-
paketet ur elverktyget innan du gör några in-
ställningar eller byter tillbehörsdelar.
Om
elverktyget startar oavsiktligt kan det leda till
olyckor.
–
Bygg ihop arbetsstativet korrekt innan du mon-
terar elverktyget.
Det måste vara korrekt ihop-
satt för att inte falla ihop.
–
Sätt fast elverktyget ordentligt på arbetsstati-
vet innan du använder det.
Om elverktyget sitter
ostadigt kan du tappa kontrollen över det.
–
Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt
underlag
. Om arbetsstativet vickar eller gungar,
går det inte att kontrollera elverktyget eller ar-
betsobjektet på ett säkert sätt.
–
Överbelasta inte arbetsstativet, använd det inte
som stege eller ställning.
Om man överbelastar
eller står på arbetsstativet blir det övertungt och
kan välta.
1
Symboler...............................................
35
2
Leveransomfång...................................
35
3
Tekniska data........................................
35
4
Avsedd användning...............................
35
5
Säkerhetsanvisningar ..........................
35
6
Montering .............................................
36
7
Elektrisk anslutning och idrifttagning .
37
8
Inställningar .........................................
37
9
Arbeta med maskinen ..........................
38
10 Underhåll och skötsel ..........................
38
11 Miljö ......................................................
38
12 EG-förklaring om överensstämmelse..
38
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
[1-1]
Sågdjupsinställning
[1-2]
Strömbrytarklämma
[1-3]
Flänsskruv
[1-4]
Skalor/linjaler
[1-5]
Fästanordning för sänksågar
[1-6]
Skyddskåpa
[1-7]
Skyddskåpsfäste
[1-8]
Påskjutstock
[1-9]
Vinkelanslag
Modulhållare/fästanordning
CMS-TS-55-R
Gering
0° till 45°
Sågdjup vid 0°
0 - 51 mm
Sågdjup vid 45°
0 - 38 mm
Vikt
3,3 kg
WARNUNG
Användaren tar själv ansvar för skador och olyck-
or som uppstår vid felaktig användning.

36
CMS-TS-55-R
S
– Ta aldrig bort flisor, spån och liknande som finns
i närheten av den roterande sågklingan med hän-
derna.
– Använd inte arbetsbordet utomhus vid regn.
– Såga inte "på fri hand", dvs. skjut aldrig på ar-
betsobjektet med handen utan anslag eller linjal.
– Kontrollera att sticksågen sitter fast ordentligt i
fästet och är ihopkopplad med CMS-GE före an-
vändning.
– CMS-TS-55-R får endast användas med skydds-
kåpan korrekt fastsatt.
– Använd påskjutstocken för att föra arbetsobjek-
tet säkert förbi sågklingan.
– Stöd långa arbetsstycken på utmatningssidan.
– Bordsskivan får inte ha några skador (t.ex. vid
sågspalten). Man måste byta en skadad bords-
skiva utan dröjsmål.
– CMS-TS-55-R får inte användas för att klyva ved.
– Rundvirke måste säkras på båda sidor om såg-
klingan så att det inte kan vrida sig.
– Överbelasta inte sänksågen.
–
Använd lämplig personlig skyddsutrustning:
hörselskydd, skyddsglasögon, andningsskydd
vid dammiga arbeten, skyddshandskar vid bear-
betning av grova material och vid verktygsväx-
ling.
5.2
Övriga risker
Även om man följer alla monteringsföreskrifter kan
vissa faror uppstå när man hanterar maskinen, till
exempel genom att:
– Arbetsobjektet slungas iväg
– Verktygsdelar slungas iväg vid defekta verktyg
– Höga ljud
– Dammbildning
6
Montering
Nedan beskrivs monteringen av handcirkelsågen i
fästanordningen och infästningen i CMS-GE. De-
monteringen sker i omvänd ordning.
Ställ siktfönstret/splitterskyddet på sänksågen
i det översta läget före monteringen.
6.1
Montera sågdjupsinställning
Ställ in sänksågens djupanslag
[2-2]
på ca
30 mm.
Skruva ut skruven
[2-1]
ur sågdjupsinställning-
en.
Skjut in sågdjupsinställningen, som visas på
bilden
[3]
, genom det extra handtaget på sänk-
sågen.
Ställ in sänksågens djupanslag
[2-2]
på 55 mm.
Tryck handcirkelsågen nedåt så att sågdjupsin-
ställningen ligger an mot sänksågen.
Skruva fast sågdjupsinställningen med skruven
[4-1]
på sänksågens sågbord.
Ställ in sänksågens djupanslag på maximalt
sågdjup.
6.2
Montera sänksågen i fästanordningen
[1-5]
Placera fästanordningen upp och ner i urspar-
ningen på CMS-GE.
Lossa vreden på de båda hållarna
[5-3] + [5-6]
.
Skjut den rörliga hållaren
[5-3]
så långt utåt
som möjligt.
Ställ in sänksågen så att sågbordet ligger an
mot den fasta hållaren
[5-6]
.
Vrid de båda inställningsbackarna
[5-5]
, tills
sänksågen sitter utan spel i fästanordningens
styrspår
[5-4]
.
Skjut på den rörliga hållaren
[5-3]
till anslaget
på sänksågens sågbord.
Dra åt vreden för de båda hållarna
[5-3] + [5-6]
.
Sänksågen måste nu vara fast förankrad i monte-
ringsenheten
Kontrollera detta
innan du fortsätter
med monteringen.
6.3
Anslut skyddskåpsfästet [1-7] till styr-
kilen
Öppna spärrknappen
[5-2]
för sågdjupsinställ-
ningen.
Tryck sänksågen nedåt tills indikatorn för såg-
djupet
[5-1]
visar ca 20 mm.
Stäng spärrknappen
[5-2]
.
Skjut skyddskåpsfästet
[6-1]
på styrkilen
[6-2]
tills hålen i öppningen
[6-4]
på sänksågen
täcks.
Skruva ihop båda delarna med flänsskruven
[6-
3]
genom hålet.
Skyddskåpsfästet måste vara ordentligt ihopsatt
med styrkilen.
Kontrollera detta
innan du fortsät-
ter med monteringen.
6.4
Sätt fast strömbrytarklämman [1-2] .
Skjut startspärren
[7-3]
på sänksågen framåt.
WARNUNG
Risk för personskada, elstöt
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före alla
arbeten på maskinen!

CMS-TS-55-R
37
S
Skjut strömbrytarklämman
[7-1]
över TILL-/
FRÅN-kontakten
[7-2]
på sänksågen.
Kontakten är nu konstant intryckt. När sticksågen
är monterad startas den och stängs av med hjälp av
strömbrytaren på CMS-GE.
OBS!:
Eftersom sänksågens till-/frånkop-
pingskontakt är konstant intryckt, fungerar
inte den elektroniska bromsen på TS 55 RE-
BQ.
6.5
Montera fästanordningen i grundenhet-
en CMS-GE.
Placera fästanordningen åt rätt håll (se bild
[8]
,
strömbrytare
[8-1]
på vänster sida) i grunden-
heten CMS-GE. Håll då fästanordningen vid ur-
sparningen
[8-2]
.
Stäng båda låsningarna
[8-3]
, medurs).
6.6
Sätt fast skyddskåpan [1-6]
Skruva fast skyddskåpan med vredet
[9-2]
i hå-
let i fästet
[9-1]
.
6.7
Skala för sågbredd.[1-4]
Montera de båda skalorna med skruvarna
[10-
1]
på grundenhetens arbetssida.
Se till att skalorna hamnar så att deras noll-
punkter stämmer överens med höger respekti-
ve vänster sida på sågklingan.
6.8
Utsug
Med utsugssetet (CS 70 AB) som finns som extra
tillbehör kan man ansluta en dammsugare från
Festool. Utsugssetet möjliggör samtidigt utsugning
av damm och spån vid sänksågen (D 36 mm) och
skyddskåpan (D 27 mm).
7
Elektrisk anslutning och idrifttag-
ning
Brytaren/kontakten
[8-1]
fungerar som spännings-
matning och PÅ-/AV-knapp för det elverktyg som
monterats i CMS-GE.
Anslut nätkontakten till ett skyddsjordat elut-
tag.
Anslut elverktyget som är inbyggt i CMS-GE till
kontakten
.
Nu kan man starta och stänga av sänksågen
med hjälp av strömbrytaren (se bruksanvisning-
en för CMS-GE).
8
Inställningar
8.1
Ställ in sågdjupet
Lossa vredet
[11-2]
.
Använd vredet för att förflytta sågen upp eller
ner.
Visaren
[11-1]
visar det inställda sågdjupet.
Dra åt vredet
[11-2]
vid önskat sågdjup.
OBS! Innan maskinen används för första gång-
en, kontrollera att det visade sågdjupet stäm-
mer överens med det verkliga (t.ex. vid 0 mm).
Vid behov kan lossa skruven
[11-3]
och justera
visaren för sågdjupet.
8.2
Ställa in anslaget
Det medföljande anslaget kan monteras på maski-
nens samtliga fyra sidor. (bild
[12]
).
Fastklämning av arbetsobjekt!
Montera fast anslaget framför sågbladet på
bordets framsida!
Med anslaget har man följande inställningsmöjlig-
heter:
WARNUNG
Hälosrisk på grund av damm
Damm kan vara hälsofarligt. Arbeta därför ald-
rig utan utsug.
Följ alltid nationella föreskrifter för utsug av häl-
sofarligt damm.
WARNUNG
Otillåten spänning eller frekvens!
Olycksrisk
Strömkällans nätspänning och frekvens måste
stämma överens med uppgifterna på märkplå-
ten.
I Nordamerika får bara Festool-maskiner med
märkspänning 120 V/60 Hz användas.
WARNUNG
Risk för personskada, elstöt
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före alla
arbeten på maskinen!

38
CMS-TS-55-R
S
• Justering parallellt med bordskanten – lossa
vredet
[12-8]
.
• Justering lodrätt mot bordskanten – lossa vredet
[12-6]
.
• Justering av anslagslinjalen
[12-1]
i längdrikt-
ning – lossa vredet
[12-4]
. Anslagslinjalen kan
användas för att spänna fast både tunna arbets-
objekt i ett lägre läge (bild
[12A]
) och tjocka ar-
betsobjekt i ett högre läge (bild
[12]
) på hållaren.
• Vinkeljustering med hjälp av skalan
[12-5]
– los-
sa vredet
[12-3]
och höj fixeringsstiftet
[12-2]
.
Det vridbara fixeringsstiftet hakar fast i de vanli-
gaste vinkellägena.
Genom att vrida på fixeringsstiftet förhindrar
man spärrfunktionen.
Kontrollera att anslagets samtliga vred är
åtdragna före arbetet. Anslaget får endast
användas i fast position och inte för att skju-
ta på arbetsobjektet.
9
Arbeta med maskinen
Observera följande anvisningar:
Ställ in den övre skyddskåpan så att den ligger
an mot arbetsobjektet, och kläm fast skyddskå-
pan i detta läge med vredet
[9-2]
.
Använd anslaget som längdanslag, för att styra
arbetsobjektet.
Med hjälp av skalorna
[10-1]
kan man ställa in
sågbredden.
Förflytta arbetsobjektet för hand. Använd på-
skjutstocken
[12-7]
för att föra arbetsobjektet
säkert förbi sågklingan.Lägg påskjutstocken i
förvaringsutrymmet
[12-9]
när den inte an-
vänds.
10
Underhåll och skötsel
Skadade skyddsanordningar och delar måste repa-
reras eller bytas ut av en auktoriserad fackverk-
stad, såvida inget annat anges i bruksanvisningen.
Underhåll maskinen regelbundet för att den alltid
ska fungera korrekt:
Ta bort dammavlagringar med en dammsugare.
En utnött eller skadad bordsinsats ska bytas ut.
Vinda upp nätsladden på hållaren
[12-9]
när du
arbetat färdigt.
11
Miljö
Kasta inte elverktyg i hushållsavfallet! Lämna ma-
skiner, tillbehör och förpackningar till återvinning.
Följ gällande nationella föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG måste
förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas
på ett miljövänligt sätt.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
12
EG-förklaring om överensstäm-
melse
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt över-
ensstämmer med följande riktlinjer och normer:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (fr o m
01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumenta-
tion
10.12.2012
WARNUNG
Risk för personskada, elstöt
Dra alltid ut nätkontakten före alla underhålls-
och servicearbeten på maskinen!
Allt underhålls- och reparationsarbete som krä-
ver att motorns hölje öppnas får endast utföras
av behöriga serviceverkstäder.
Fästanordning för sänksågar
Serienr
CMS-TS-55-R
10002996
År för CE-märkning:2011

CMS-TS-55-R
39
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Mainitut kuvat löytyvät käyttöohjeiden alusta ja lo-
pusta.
1
Tunnukset
2
Toimituslaajuus
3
Tekniset tiedot
4
Määräystenmukainen käyttö
Kiinnitysyksikkö CMS-TS-55-R voidaan asentaa
seuraaviin Festool-upotussahoihin:
– TS 55 REBQ, TS 55 REQ, TS 55 RQ
Muiden käsipyörösahojen asennus ei ole mahdol-
lista ja on siten kielletty.
Asentamalla jonkin yllämainituista käsipyö-
rösahoista kiinnitysyksikköön ja asentamalla sen
CMS-GE:hen saat tulokseksi mukana kuljetettavan
pöytäsahan.
Upotussahat on tarkoitettu määräystenmukaisesti
puun, puunkaltaisten materiaalien, kipsi- ja se-
menttisidonnaisten kuituaineiden sekä muovien
sahaamiseen. Festoolin tarjoamien alumiinille tar-
koitettujen erikoissahanterien avulla koneita voi-
daan käyttää myös alumiinin sahaamiseen.
5
Turvaohjeet
5.1
Yleiset turvaohjeet
HUOMIO! Lue kaikki pöydän ja käytettävän
sähkötyökalun mukana toimitetut turvaoh-
jeet ja käyttöohjeet.
Varoitusten ja ohjeiden nou-
dattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevai-
suutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyöka-
lu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verk-
kojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman
verkkojohtoa).
–
Säilytä kaikki koneen mukana olevat dokumen-
tit huolellisesti ja anna ne aina koneen mukana
edelleen.
–
Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota sähkö-
työkalun akku ennen kuin teet koneen säätöjä
tai asetuksia tai vaihdat tarvikkeita.
Sähkötyö-
kalun käynnistyminen vahingossa voi muutoin ai-
heuttaa onnettomuuksia.
–
Kokoa ja pystytä pöytä oikein, ennen kuin kiinni-
tät sähkötyökalun paikalleen.
Oikein kokoami-
nen on tärkeää, jotta kokonaisuus ei petä.
–
Kiinnitä sähkötyökalu kunnolla paikalleen pöy-
tään, ennen kuin käytät sitä.
Sähkötyökalun hu-
tera kiinnitys voi johtaa hallinnan
menettämiseen.
–
Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja suoralle pin-
nalle.
Jos pöytä pääsee huojumaan tai heilahtele-
maan, sähkötyökalua tai työkappaletta ei enää
pysty turvallisen varmasti pitämään hallinnassa.
–
Älä ylikuormita pöytää, älä käytä sitä tikkaina
1
Tunnukset.............................................
39
2
Toimituslaajuus ....................................
39
3
Tekniset tiedot ......................................
39
4
Määräystenmukainen käyttö................
39
5
Turvaohjeet...........................................
39
6
Asennus................................................
40
7
Sähköliitäntä ja käyttöönotto ...............
41
8
Säädöt...................................................
41
9
Työskentely koneella ............................
42
10 Huolto ja hoito ......................................
42
11 Ympäristö..............................................
42
12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus...
42
Varoitus yleisestä vaarasta
Sähköiskuvaara
Lue ohjeet/huomautukset!
[1-1]
Sahaussyvyyden säädin
[1-2]
Kytkentäpinne
[1-3]
Laipparuuvi
[1-4]
Asteikot/ohjaimet
[1-5]
Käsipyörösahojen kiinnitysyksikkö
[1-6]
Suojus
[1-7]
Suojuskannatin
[1-8]
Työntötanko
[1-9]
Kulmaohjain
Moduulikannake / kiinni-
tysyksikkö
CMS-TS-55-R
Kallistuskulma
0° ... 45°
Sahaussyvyys kun 0°
0 - 51 mm
Sahaussyvyys kun 45°
0 - 38 mm
Paino
3,3 kg
WARNUNG
Ohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutuneista va-
hingoista ja onnettomuuksista vastaa koneen
käyttäjä.

40
CMS-TS-55-R
FIN
tai telineenä.
Pöydän ylikuormittaminen tai sille
nouseminen voi johtaa pöydän kaatumiseen.
– Älä poista työkappaleesta irronneita siruja, puru-
ja yms. paljain käsin pyörivän sahaterän lähei-
syydessä.
– Älä käytä työpöytää ulkona sateessa.
– Älä sahaa "vapaakätisesti" eli älä ohjaa työkap-
paletta käsin ilman vastetta tai ohjainta.
– Varmista ennen käyttöönottoa, että käsipyö-
rösaha on kiinnitetty oikein kiinnitysyksikköön ja
että se on liitetty kunnolla CMS-GE:hen.
– SitäCMS-TS-55-R saa käyttää vain asianmukai-
sesti kiinnitetyn suojuksen kanssa.
– Käytä työntötankoa, kun haluat ohjata työkappa-
leen turvallisesti sahanterän vieritse.
– Tue pitkiä työkappaleita vastaanottopuolelta.
– Pöytälevyssä ei saa näkyä vaurioita (esim. viiltoja
sahausurassa). Vaihda vaurioitunut pöytälevy vä-
littömästi.
– Sitä CMS-TS-55-R ei saa käyttää polttopuun sa-
haamiseen.
– Varmista pyöreä puutavara kiertymisen estämi-
seksi sahanterän molemmin puolin.
– Vältä käsipyörösahan ylikuormitusta.
–
Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarusteita:
kuulosuojaimia, suojalaseja, pölynaamaria teh-
dessäsi pölyävää työtä, suojakäsineitä työstäes-
säsi karheita materiaaleja ja vaihtaessasi
työkalua.
5.2
Jäännösriskit
Kaikkien asiaankuuluvien rakennusalan määräys-
ten noudattamisesta huolimatta koneen käytössä
voi syntyä vielä vaaroja, joita voivat aiheuttaa esi-
merkiksi:
– työkappaleesta sinkoutuvat osat,
– vaurioituneista teristä sinkoutuvat terän osat,
– syntyvä melu,
– syntyvä pöly.
6
Asennus
Seuraavassa kuvataan käsipyörösahan asennus
kiinnitysyksikköön ja perusyksikköön CMS-GE. Ir-
rotus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.
Laita upotussahan ikkuna/murtosuoja ennen
asennusta ylimpään asentoon.
6.1
Sahaussyvyyden säätimen asennus
Säädä käsipyörösahan sahaussyvyyden vaste
[2-2]
noin 30 mm:iin.
Kierrä ruuvi
[2-1]
irti sahaussyvyyden sääti-
mestä.
Työnnä sahaussyvyyden säädin kuvan
[3]
mu-
kaisesti käsipyörösahan lisäkahvan päälle.
Säädä käsipyörösahan sahaussyvyyden vaste
[2-2]
noin 55 mm:iin.
Paina käsipyörösahaa alaspäin, niin että sa-
haussyvyyden säädin on käsipyörösahan päällä.
Ruuvaa sahaussyvyyden säädin ruuvilla
[4-1]
käsipyörösahan sahauspöytään kiinni.
Säädä käsipyörösahan sahaussyvyyden vaste
suurimmalle mahdolliselle sahaussyvyydelle.
6.2
Käsipyörösahan asennus kiinnitysyksik-
köön [1-5]
Laita kiinnitysyksikkö ylösalaisin CMS-GE:n au-
kon ympärille.
Avaa molempien pitimien
[5-3] + [5-6]
kierto-
nupit.
Työnnä liikuteltavaa pidintä
[5-3]
mahdollisim-
man paljon ulospäin.
Aseta käsipyörösaha paikalleen niin, että käsi-
pyörösahan sahauspöytä on kiinni kiinteässä pi-
timessä
[5-6]
.
Kierrä molemmista säätöleuoista
[5-5]
, kunnes
käsipyörösaha on ilman välystä kiinnitysyksikön
ohjainurassa
[5-4]
.
Työnnä liikuteltava pidin
[5-3]
vasteeseen asti
käsipyörösahan sahauspöydällä.
Kierrä molempien pitimien
[5-3] + [5-6]
kierto-
nupit kiinni.
Sitten käsipyörösahan täytyy olla pitävästi kiinni
kiinnitysyksikössä.
Tarkasta tämä
ennen kuin jat-
kat asennusta.
6.3
Suojuskannattimen [1-7] yhdistäminen
ohjainkiilaan
Avaa sahaussyvyyden säätimen lukitusnuppi
[5-
2]
.
Paina käsipyörösahaa alaspäin, kunnes sa-
haussyvyyden osoitin
[5-1]
näyttää noin 20
mm:iä.
Laita lukitusnuppi
[5-2]
kiinni.
Työnnä suojuskannatinta
[6-1]
ohjainkiilalle
[6-
2]
, kunnes reiät ovat kohdakkain upotussahas-
sa olevassa aukossa
[6-4]
.
WARNUNG
Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara
Irrota aina sähköpistoke pistorasiasta, ennen
kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia töitä!