Festool CMS MOD BS 120 – страница 2

Инструкция к Festool CMS MOD BS 120

21

o hacia abajo. Para que la banda no dañe

meses. Para los países de la UE, el periodo

ningún componente, hay una plaquita de ce-

de prestación de garantía es de 24 meses

rámica (6.2) en la placa de aglomerado en

(se determinará por la factura o el albarán).

vertical que sirve como tope. Una vez gasta-

Quedan excluidos de la prestación de garan-

da la placa de cerámica, deberá ser sustitui-

tía los daños originados por el desgaste natu-

da por una nueva.

ral, la sobrecarga, o el uso inadecuado, o los

daños ocasionados por el usuario o cualquier

empleo contrario al manual de instrucciones

13 Mantenimiento y cuidados

o que ya eran conocidos en el momento de

¡Antes de emprender cualquier trabajo

la compra. También quedan excluidos los

de mantenimiento en la máquina hay

daños provocados a raíz de la utilización de

que desconectar el enchufe!

accesorios y materiales de consumo no ori-

Para garantizar suciente circulación de aire

ginales (p. ej. platos lijadores).

los oricios de ventilación de la caja del mo-

Sólo se reconocerán reclamaciones cuando

tor deberán estar siempre limpios y libres de

se remita el aparato sin desmontar al pro-

residuos.

veedor o a un taller de servicio al cliente au-

Todos los trabajos de reparación y de man-

torizado de Festool. Conserve el manual de

tenimiento para los que sea necesario abrir

instrucciones, las indicaciones de seguridad,

la caja del motor solamente podrán ser rea-

la lista de piezas de recambio y el compro-

lizados por un taller autorizado de servicio

bante de compra en un lugar seguro. Por lo

de posventa.

demás rigen las condiciones de prestación

de garantía actuales del fabricante.

14 Reciclaje

Nota

¡No desechar las herramientas eléctricas jun-

Debido a los constantes trabajos de inves-

to con los residuos domésticos! Recicle los

tigación y desarrollo nos reservamos el de-

aparatos, accesorios y embalajes de forma

recho de realizar modicaciones respecto a

respetuosa con el medio ambiente. Tenga en

los datos técnicos indicados en el presente

cuenta la normativa vigente del país.

documento.

Sólo para países de la UE: Según la Di-

rectiva europea 2002/96/CE sobre el trata-

Normativa REACh para productos Fes-

miento, la recogida, el reciclaje y la elimina-

tool, incluyendo accesorios y material

ción de aparatos eléctricos y electrónicos y

de consumo

de sus componentes y según su conversión

La normativa REACh, vigente desde 2007

a la legislación nacional, las herramientas

en toda Europa, regula el uso de productos

eléctricas que no se utilicen deben recogerse

químicos. Nosotros, como “usuarios inter-

desmontadas para proceder a su reciclaje de

medios”, es decir, como fabricantes de pro-

forma respetuosa con el medio ambiente.

ductos, somos conscientes de nuestra obli-

gación de mantener informados a nuestros

clientes. A n de mantenerle siempre al día

15 Prestación de garantía

de nuestras novedades y de informarle sobre

Ofrecemos para nuestros aparatos una ga-

las posibles sustancias utilizadas en nuestros

rantía por defectos de material o fabricación

productos, hemos creado para usted la si-

en virtud de las disposiciones legales especí-

guiente página web:

cas de cada país, pero como mínimo de 12

www.festool.com/reach

22

I

Modulo levigatrice a nastro

che le coperture di sicurezza siano monta-

te al loro posto

Le gure indicate nel testo si trovano all ini-

prima dell’inizio della funzione assicurar-

zio delle istruzioni per l’uso.

si in manuale che nessuna parte o corpo

come ad es. battute, aspiratori, carter di

Simboli graci

copertura ecc., non siano a contatto con il

nastro

Attenzione, pericolo!

prima dell’inizio della funzione esaminare

in manuale che lo scorrimento del nastro

Istruzioni, leggere le avvertenze!

sia impostato regolarmente

allontanare dalla tavola qualsiasi oggetto

Non gettate gli utensili elettrici nei riuti

non appartenente alla macchina ancor pri-

domestici!

ma di iniziare la funzione.

Indossare le protezioni acustiche!

3.2 Informazioni sulla rumorosità

I valori tipici dell’apparecchio sono stati mi-

surati ai sensi della norma EN 61029.

Valori di emissione sul posto di lavoro

1 Dati tecnici

Funzionamento al minimo/Lavorazione: 76/

Larghezza del nastro 120 mm

82 dB(A)

smerigliatore

Livello di potenza sonora

Lunghezza del nastro 820 mm

Funzionamento al minimo/Lavorazione: 89/

smerigliatore

95 dB(A)

Lunghezza del piano di lavoro 180 mm

Supplemento per incertezza nella misura-

(Supercie da smerigliarsi)

zione K = 4 dB

Velocità del nastro 12 m/s

Utilizzare le cufe di protezione!

Assorbimento di potenza 0,55 kW

Diametro del rullo 73,5 mm

I valori di emissione indicati (vibrazioni, ru-

smerigliatore

mori) sono stati misurati secondo le condi-

Peso del CMS-MOD-BS 120 20 kg

zioni di prova contenute in EN 61029 e ser-

vono per il confronto fra le macchine. Sono

utilizzabili anche per una valutazione provvi-

2 Uso appropriato dell’apparecchiatura

soria del carico vibratorio e di rumore duran-

Lo smerigliatore a nastro CMS-MOD-BS 120

te il funzionamento.

è concepito come macchina smerigliatrice

I valori di emissione indicati sono rappresen-

trasportabile, installabile a piacere, da uti-

tativi delle principali applicazioni dell’utensi-

lizzarsi per lavori di smerigliatura e pulitura

le elettrico. Se però l’utensile elettrico vie-

di materiali in plastica, legno e simillegno,

ne utilizzato per altre applicazioni, con altre

impiegabile in forma limitata anche per la

attrezzature aggiunte o se non viene sotto-

lavorazione di metalli, tenendo però in con-

posto a regolare manutenzione, i carichi vi-

siderazione il fattore d’esposizione ad un

bratori e di rumore possono aumentare de-

maggior logorio della tavola d’appoggio in

cisamente durante tutto il periodo di lavoro.

alluminio, nonché ad un elevato consumo

Per un’esatta valutazione durante un perio-

del nastro smerigliatore.

do di lavoro prestabilito, si deve anche tener

Il modulo levigatrice a nastro CMS-MOD-BS

conto dei tempi di funzionamento a vuoto e

120 può essere utilizzato soltanto in combi-

di arresto della macchina in esso compresi.

nazione con l‘unità di base CMS-GE.

Questo può ridurre notevolmente il carico

Il proprietario è responsabile per danni

durante l’intero periodo di lavoro.

ed incidenti derivanti da un uso impro-

prio.

3.3 Lavorazione di materiali metallici

Ammesso che l’apparecchiatura venisse im-

piegata vastamente per la lavorazione di

3 Innanzi la messa in funzione osser-

materiali metallici, potrebbe generarsi un

vare

forte imbrattamento del motore. In tali casi

si raccomanda un’accurata pulizia a brevi

3.1 le istruzioni di sicurezza

cicli d’intervallo, nonché l’applicazione di un

Antecedentemente la messa in funzione

interruttore automatico di protezione.

dell’apparecchiatura leggere attentamente

le istruzioni di sicurezza

durante le operazioni di smerigliatura por-

4 Incorporamento del CMS-MOD-BS 120

tare gli occhiali protettivi

nel CMS-GE

evitare l’uso di nastri smerigliatori danneg-

Prima di dar avvio a tutti i lavori di mon-

giati o lesi

taggio, accertarsi che sia la spina del cavo

prima dell’inizio della funzione accertarsi

d’allaccio del CMS-GE che quella del CMS-

23

MOD-BS 120 non siano innestate. L’unità

sospensione fossero leggermente piegati,

modulare CMS-MOD-BS 120 viene quin-

non consentendo pió un sicuro arresto nella

di posizionata nell’apposita apertura della

tacca, si dovrà provvedere a regolare a do-

tavola in modo che il pezzo da smerigliar-

vere il perno lettato (3.2).

si venga alimentato al nastro smerigliatore

dalla parte sinistra. (Supercie smerigliante

accessibile da sinistra.)

7 Messe a punto del CMS-MOD-BS 120

Introdurre dapprima il cavo d’allaccio nell’aper-

tura della tavola e poi l’unità modulare che

7.1 Messa a punto della rotazione del

cosí piazzata, verrà ssata alla tavola stessa

nastro

mediante le due viti di bloccaggio (1.11).

Se gli assi centrali dei due cilindri di levi-

La manopola (3.1) fornita verrà poi avvitata

gatura non sono perfettamente paralleli, il

sulla leva, mentre il dispositivo d’aspirazione

nastro abrasivo tende a scorrere sul cilindro

(2.1) verrà ssato nella scanalatura della ta-

di levigatura verso l’alto o verso il basso.

vola con una vite a manopola (2.2).

Regolando il rullo motore (3.3) pió vicino

all’interruttore mediante la manopola, si

potrà correggere l’errore; girando in senso

orario il nastro scorrerà verso il basso del-

5 Allacciamento elettrico

la puleggia. Prima di innestare la macchina

La tensione d’alimentazione dovrà corri-

sarà opportuno far girare il nastro manual-

spondere ai dati esposti sulla targhetta di

mente e accertarsi che scorra regolarmente,

contrassegnamento. Sarà sufciente una

facendogli fare all’uopo alcuni giri a forza.

valvola da 10 A (per la versione a 220 V),

Per la limitazione d’avvio del nastro è pre-

nonché un interruttore di potenza con pro-

sente anche una piastra in ceramica (1.12).

tezione. Solo ora sarà possibile collegare la

Prima dell’inizio dell’operazione di lavoro im-

spina di connessione del CMS-MOD-BS 120

postare la copertura di protezione (1.9) del

con la presa del CMS-GE, il cui cavo d’allac-

nastro posteriore ad una distanza di circa

ciamento o quello dell’apparecchiatura CMS-

4 mm dallo stesso, bloccandola poi a vite

MOD-BS 120, verrà collegato all’aspiratore

sulla tavola. Parimenti andrà apportato e

Festool o alla rete d’alimentazione.

posizionato come si deve anche il dispositivo

La macchina è quindi pronta all’uso. L’inne-

d’aspirazione.

sto potrà ora avvenire dopo una grossola-

na messa a punto della rotazione del nastro

7.2 Regolazione in verticale

smerigliatore. L’innesto dell’apparecchio av-

Di regola il nastro smerigliatore si consuma

viene premendo il tasto verde (1.3), mentre

maggiormente in prossimità del piano d’ap-

quello rosso è per il disinnesto. L’interruttore

poggio della tavola. Al ne di ottenere un re-

(1.2) è equipaggiato con un contatto d’inter-

golare consumo su tutta la larghezza del na-

ruzione con tensione a zero. Dopo un caso

stro, l’unità è inclinabile lateralmente verso il

d’emergenza con interruzione dell’alimen-

basso. A tale scopo si allenta la manopola di

tazione elettrica, l’apparecchiatura ripartirà

bloccaggio (2.3) azionando e girando verso

solamente premendo di nuovo il tasto verde

il basso il braccio posto sulla parte opposta

d’avvio.

della tavola rispetto l’interruttore, servendo-

si dell’impugnatura incavata (2.4).

Dopo lo spostamento bloccare nuovamente

6 Sostituzione del nastro smerigliatore

il braccio. Si deve agire opportumamente

Dipendentemente dalle varie operazioni di

sulla vite di arresto (2.5) afnché al ritorno

smerigliatura, il programma relativo agli ac-

alla posizione normale il rullo smerigliatore

cessori prevede una vasta gamma di nastri

si trovi esattamente perpendicolare alla su-

smerigliatori a grana diversa. Onde sostitui-

percie della tavola.

re il nastro si dovrà far uscire il rullo motore

(1.5) dalla propria sede girando la leva (3.1)

di tensionamento all’indietro (verso il moto-

8 Lavori alla smerigliatrice

re), impugnando ai sensi la manopola (3.2).

Non spingendo la manopola verso il basso, il

8.1 Smerigliatura di superci

perno lettato ssato alla leva scatta e va ad

La supercie utile di lavoro per piani è rap-

innestarsi nell’apposita tacca, tenendo ssa-

presentata dal tratto di nastro fra i due con-

to il rullo portanastro in posizione retrostan-

trassegni sulla copertura (1.6) dei rulli.

te. Sostituire quindi il nastro.

Spingendo la leva di tensionamento (3.1)

8.2 Smerigliatura di arrotondamenti

verso il basso si disinnesta il piolo di ssaggio

Il libero accesso al rullo portanastro inclina-

nella tacca, per cui il rullo portanastro ritor-

bile permette anche la smerigliatura di parti

na automaticamente in posizione di lavoro,

arrotondate, per cui impiegando rulli di dif-

con conseguente tensionamento del nastro.

ferente diametro sarà anche possibile smeri-

Ammesso che la leva di tensionamento o la

gliare qualsiasi forma arrotondata (1.5).

24

9 Sostituzione del rullo portanastro

essere ssata sul supporto in una posizio-

La versione CMS-MOD-BS 120 è equipag-

ne bassa (g. 5) quando si lavorano pezzi

giata di serie con un rullo portanastro di

sottili, oppure in posizione elevata (g.4)

73,5 mm di diametro.

per la lavorazione di pezzi spessi.

Come accessoristica potrà venir fornito:

Regolazione angolare in base alla sca-

set di rulli portanastro CWD 55 × 120 con

la graduata (4.5) a tal scopo aprire la

diametro da 53,5 mm (n. d’ordinazione

manopola (4.3) e sollevare il perno di s-

488 032);

saggio (4.2). Il perno di ssaggio girevole

set di rulli portanastro CWD 105 × 120

s’innesta nella posizione angolare più in

con diametro da 102 mm (n. d’ordinazione

uso. (Nota: ruotando il perno di ssaggio

488 031).

si blocca il dispositivo di arresto)

Sostituendo il rullo, andrà montata sulla ta-

Prima di procedere con il lavoro, ac-

vola anche l’apposita copertura di protezione

certarsi che tutte le manopole siano

in lamiera (1.4) adattata al diametro, nonché

state serrate. Il riscontro dev’essere

la piastra in ceramica di limitazione d’avvio

utilizzato solo in posizione ssa e non

(1.12). La sostituzione del rullo avviene al-

dev’essere usato per spostare il pezzo

lentando dapprima la vite di ssaggio (1.10)

in lavorazione.

con una chiave a brugola da 6 mm.

Attenzione! Non togliere la rondella a molla

12 Sostituzione di parti soggette all’usu-

ondulata tra la spalla dell’albero ed il rullo.

ra

Sostituire il rullo e bloccare il tutto nuova-

mente. Innestare il nastro smerigliatore e

12.1 Piano d’appoggio sottostante

tenderlo con la leva a scatto. Montare dap-

Durante la fase operativa il nastro smeriglia-

prima la copertura superiore in lamiera la-

tore viene pressato sul dorso contro il piano

sciando uno spazio dal nastro di 2–3 mm,

d’appoggio sottostante (6.1), il che causa

apportando poi quella posteriore ad una di-

una certa usura dello stesso che ha una fun-

stanza di 3–4 mm.

zione protettiva per la lamiera di scorrimen-

to. Un piano sottostante d’appoggio usurato

danneggerebbe il nastro smerigliatore ve-

10 Aspirazione della polvere

nendo meno alla funzione protettiva, per cui

Per una buona aspirazione in fase operativa

si consiglia di tanto in tanto la sostituzione.

risulta indispensabile aspirare sulla smeri-

Per tale scopo si stacca lo strato di rivesti-

gliatrice da due parti, piazzando il dispositi-

mento dai ssaggi, inlando poi il nuovo che

vo ad una distanza di circa 2 mm dal nastro,

andrà quindi incollato.

con bloccaggio sulla tavola. Il bocchettone

inferiore costituisce anche il collegamento

12.2 Sostituzione della piastrina di li-

con il dispositivo d’aspirazione, quello supe-

mitazione d’avvio del nastro

riore è collegato mediante un breve tubo di

Malgrado una buona impostazione dello scor-

gomma con il bocchettone della copertura

rimento del nastro, dopo un certo perio¬do

del rullo portanastro (2.6). Lavorando legno

di gestione risulta inevitabile che durante

o materiali producenti pulviscolo contenente

lo scorrimento il nastro si alzi e si abbassi.

sostanze dannose alla salute, l’apparecchia-

Perché il modulo non danneggi componenti,

tura a smerigliare andrà corredata con un

sulla piastra di bloccaggio, come limitazione

apposito dispositivo d’aspirazione.

dell’avviamento verso l’alto, è presente una

Attenzione: lavorando materiali metallici,

piastrina in ceramica (6.2). In caso di forte

non raccogliere le polveri aspirate in conte-

usura andrà anche debitamente sostituita.

nitori ove si potrebbero trovare polveri in-

ammabili. (Pericolo d’incendio)

13 Manutenzione e cura

Innanzi ogni intervento di manutenzio-

11 Riscontro

ne sulla macchina staccare la spina dal-

Il riscontro fornito in dotazione può essere

la rete d’alimentazione!

ssato su tutti e quattro i lati della macchi-

Garantire la libera circolazione dell’aria nel

na, come rappresentato nella g. 4.

motore tenendo pulite le feritoie di raffredda-

Il riscontro offre le seguenti possibilità di re-

mento dell’incastellatura. Tutte le operazioni

golazione:

manutentive e le riparazioni che richiedono

Regolazione parallela al bordo del tavolo –

lo smontaggio del motore o della riduzione,

a tal scopo aprire la manopola (4.7).

andranno eseguite da un Servizio Assistenza

Regolazione verticale rispetto al bordo del

autorizzato.

tavolo a tal scopo aprire la manopola

(4.6).

Regolazione della riga di riscontro (4.1) in

14 Smaltimento

senso longitudinale a tal scopo aprire la

Non gettate gli utensili elettrici nei riuti

manopola (4.4). La riga di riscontro può

domestici! Provvedere ad uno smaltimento

25

ecologico degli utensili elettrici, degli acces-

Eventuali reclami possono essere accetta-

sori e degli imballaggi! Osservare le disposi-

ti soltanto se l’apparecchio è rispedito non

zioni nazionali in vigore.

smontato ai fornitori o a un centro di assi-

Solo per paesi EU: Secondo la direttiva

stenza clienti Festool autorizzato. Le istru-

europea 2002/96/CE sui vecchi dispositivi

zioni d’uso, le indicazioni sulla sicurezza, la

elettrici ed elettronici e la sua applicazione

lista dei pezzi di ricambio e la ricevuta d’ac-

in ambito nazionale, gli elettroutensili usati

quisto devono essere conservate in buono

devono essere raccolti separatamente e rici-

stato. Per il resto valgono le attuali condizio-

clati in modo eco-compatibile.

ni di garanzia del costruttore.

Nota

15 Garanzia

Dati i costanti lavori di ricerca e sviluppo i

Per i nostri apparecchi offriamo, in caso di

dati tecnici qui forniti potrebbero subire va-

difetti di materiale o di fabbricazione, in con-

riazioni.

formità alle disposizioni legislative vigenti

nei diversi stati, una garanzia della durata

REACh per prodotti Festool, gli accesso-

minima di 12 mesi. Negli stati dell’UE, la du-

ri e il materiale di consumo

rata della garanzia è di 24 mesi (fa fede la

REACh è l’ordinanza sulle sostanze chimiche

fattura o la bolla di consegna). Sono esclusi

valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quan-

dalla garanzia i danni riconducibili a naturale

to „utenti nali“, ovvero in quanto fabbricanti

logoramento/usura, a sovraccarico, a tratta-

di prodotti, siamo consapevoli del nostro do-

mento non idoneo e/o provocati dall’utilizza-

vere di informazione nei confronti dei nostri

tore oppure dovuti a un impiego diverso da

clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati

quello indicato nellle istruzioni d’uso oppure

e per informarvi delle possibili sostanze ap-

già noti al momento dell’acquisto. Si esclu-

partenenti alla lista di candidati e contenute

dono anche i danni derivanti dall’impiego di

nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il

accessori e materiali di consumo (ad es. pla-

seguente sito web per voi:

torelli) non originali.

www.festool.com/reach

26

NL

Bandschuurmachine-module

controleren of de bandloop juist afgesteld

is

De vermelde afbeeldingen staan aan het be-

niet tot de machine behorende resp. voor

gin van de handleiding.

het werk niet vereiste voorwerpen vóór in-

bedrijfstelling van de tafel verwijderen.

Symbool

3.2 Gegevens m.b.t. het geluid

Attentie, gevaar!

De geluidsmetingen werden uitgevoerd aan

de hand van de richtlijnen van EN 61029.

Handleiding, instructies lezen!

Uitstootwaarden tijdens werkzaamheden

Onbelast draaien/bewerking: 76/82 dB(A)

Geef het apparaat niet met het huisvuil

Geluidsvermogensniveau

mee!

Onbelast draaien/bewerking: 89/95 dB(A)

Meetonzekerheidstoeslag K = 4 dB

Draag gehoorbescherming!

Draag oorbeschermers!

De aangegeven emissiewaarden (trilling,

geluid) zijn gemeten volgens de testvoor-

1 Technische gegevens:

waarden in EN 61029 en dienen voor de

breedte van de slijpband 120 mm

machinevergelijking. Aan de hand van deze

lengte van de slijpband 820 mm

waarden kan ook een voorlopige inschatting

lengte van het arbeids- 180 mm

van de trillings- en geluidsbelasting tijdens

oppervlak (slijpoppervlak)

het gebruik worden gemaakt.

bandsnelheid 12 m/s

De aangegeven emissiewaarden gelden voor

opgenomen vermogen 0,55 kW

de belangrijkste toepassingen van het elek-

diameter van de slijprollen 73,5 mm

trische gereedschap. Wordt het elektrisch

gewicht CBS-MOD-BS 120 20 kg

gereedschap echter voor andere toepassin-

gen of met ander inzetgereedschap gebruikt,

of is het onvoldoende onderhouden, dan kan

2 Doelmatig gebruik

hierdoor de trillings- en geluidsbelasting ge-

De statonaire bandslijper CMS-MOD-BS 120

durende de hele werktijd aanzienlijk worden

is als transportabele slijpmachine bedoeld

verhoogd. Met het oog op een vastgelegde

voor het slijpen en bepleisteren van kunst-

werkperiode dienen voor een juiste beoor-

stoffen, hout en soortgelijke werkstoffen.

deling ook de hierin optredende vrijloop- en

De aan slijtage onderhevige aluminium tafel

stilstandtijden van de machine in acht te

alsmede een hogere slijtage van de band in

worden genomen. De belasting over de to-

aanmerking genomen, is ook in beperkte

tale werkperiode kan op deze manier aan-

omvang het bewerken van metaal moge-

zienlijk worden verminderd.

lijk.

De bandschuurmachine-module CMS-MOD-

3.3 Bewerking van metaal

BS 120 mag alleen worden gebruikt in com-

Wordt het apparaat in sterkere mate voor

binatie met de grondeenheid CMS-GE.

het bewerken van metalen toegepast, kan

Voor schade en letsel bij gebruik dat

zich in de aandrijving een sterke vervuiling

niet volgens de voorschriften plaats-

opbouwen. In dergelijke gevallen raden wij

vindt, is de gebruiker aansprakelijk.

een verkorting van het reinigingsinterval

aan en/of het voorschakelen van een aard-

3 Vóór inbedrijfstelling in acht te ne-

lekschakelaar.

men

3.1 Veiligheidsvoorschriften

4 Montage van het CMS-MOD-BS 120 in

Voor inbedrijfstelling moeten de veilig-

CMS-GE

heidsvoorschriften op de bijgaande blad-

Vóór het begin van montagewerkzaam-

zijde goed doorgelezen worden

heden moet gewaarborgd zijn, dat de

tijdens het slijpen oogbescherming dragen

stekkers van de verbindingskabels van de

geen gescheurde of beschadigde slijpban-

CMS-GE en van de CMS-MOD-BS 120 uit

den gebruiken

het stopcontact getrokken zijn. De modu-

vóór inbedrijfstelling controleren of de

leenheid CMS-MOD-BS 120 wordt zodanig

voorziene beschermkappen correct ge-

in de uitsparing van de tafel gelegd dat het

monteerd zijn

werkstuk van links naar het slipvlak van de

vóór inbedrijfstelling d.m.v. handbediening

bandslijper moet worden geleid (slipvlak van

controleren dat geen machinedelen zoals

links toegankelijk). Om de moduleenheid

aanslagen, afzuiginrichtingen, bescherm-

in te leggen wordt zij aan de uitsparingen

kappen etc. langs de band schuren

(1.1) vastgehouden en daarbij wordt eerst

vóór inbedrijfstelling door handbediening

de aansluitkabel in de uitsparing gevoerd.

27

De ingelegde werkeenheid CMS-MOD-BS

de van de schakelaar afgelegen wals (aan-

120 wordt m.b.v. een schroevedraaier met

drijfswals) m.b.v. de draaiknop (3.3) met

de twee klemschroeven (1.11) aan de tafel

een kleine verstelwinkel gekipt worden. Ver-

festgemaakt.

stellen met de wijzers van de klok mee

De meegeleverde handgreep (3.1) wordt in

band loop naar beneden. Vóór het aanzet-

de heefboom geschroefd en de afzuigkap

ten van de machine moet door handbedie-

(2.1) wordt in een gleuf m.b.v. de draaiknop

ning gecontroleerd worden, of de slijpband

(2.2) bevestigd.

extreem naar boven of naar beneden ver-

loopt. Om dat te kunnen beoordelen wordt

de band met de hand in gang gebracht. Hoe

5 Elektrische aansluiting

meer omwentelingen van de slijpband daar-

De netspanning moet met de spanning

bij plaatsvinden des te beter is de bandloop

overeenkomen, die op hat naamplaatje

te herkennen. In geval van een geringe ver-

vermeld is. Een zekering van 10 A (voor de

loop van de band naar beneden is voor de

230 V versie) of een overeenkomstige be-

bandaanlop een aanloopplaat van ceramiek

veiligingsschakelaar is voldoende. Daarna

(1.9) ingebouwd. Voor inbedrijfstellig wordt

kan de stekker van de aansluitkabel CMS-

de achterste beschermkap voor de slijpband

MOD-BS 120 aan het stopcontact van CMS-

tot op 4 mm naar de slijpband geschoven

GE aangesloten worden. Dan is het gereed-

en op de tafel vastgeschroefd. De afzuigin-

schap bedrijfsklaar, maar de machine wordt

richting moet eveneens in de juiste positie

pas aangezet, nadat de bandloop grof inge-

gebracht worden.

steld is. De machine wordt aangezet door

op de groene schakeltoets (1.3) te drukken.

7.2 Verstellen van de hoogte

De rode toets is de UIT-toets. De schakelaar

Normal gesproken wordt een slijpband dicht

(1.2) is van een nul-spannings-uitschakel-

bij de tafel het meest versleten. Om de slij-

mechanisme voorzien. Na een stroomonder-

tage van de slijpband zo goed mogelijk over

breking start de machine niet automatisch

de gehele breedte van de slijpband te kun-

wanneer de stroom weer beschikbaar is.

nen verdelen, kan de slijpeenheid eenzijdig

Dan moet de groene IN-toets opnieuw ge-

naar beneden weggedraaid worden. Om dat

drukt worden.

uit te voeren wordt de draaiknop (2.3) los-

gedraaid en aan de verzonken greep van de

draaiarm aan de kant van de tafel tegenover

6 Verwisselen van de slijpband

de schakelaar naar beneden versteld. Na het

Voor de diverse slijpwerkzaamheden zijn als

verstellen moet de draaiarm weer vastge-

toebehoren slijpbanden met verschillende

schroefd worden. De aanslag schroef (2.5)

korreling beschikbaar. Om de slijpband te

kan zodanig ingesteld worden, dat na het

verwisselen, wordt de wals naast de scha-

terug draaien in de normale positie de slijp-

kelaar (slijpwals) uit de positie gedraaid.

wals weer exact loodrecht ten opzichte van

Daarvoor wordt de spanhefboom (1.5) aan

de tafel staat.

de handgreep (3.1) naar achteren (naar de

motor toe) gedraaid. Indien de handgreep

daarbij niet naar beneden gedrukt wordt,

8 Werken aan de bandslijper

klikt de in de hefboom bevestigde tapbout in

een arrêteerneus vast en houdt de slijpwals

8.1 Vlakslijpen

in de achterste positie. Dan kan de slijpband

Het nuttig bereik van de slijpband voor

gemakkelijk verwisseld worden. Wanneer de

vlakslijpen is het gedeelte tussen de twee

spanhefboom aan de handgreep (3.1) naar

merkstrepen aan de bovenste beschermkap

beneden gedrukt wordt, laat de arrêtering

(1.6).

los. De wals draait dan zelfstandig in de be-

drijfspositie en de slijpband wordt gespan-

8.2 Rondingen slijpen

nen. Indien de hefboom of de ophanging iets

Door de vrije toegang tot de draaibare slijp-

kromgebogen en daardoor de arrêtering niet

wals is het mogelijk rondingen te slijpen.

meer veilig is, kan de tapbout (3.2) bijge-

Om rondingen van verschillende vormen

steld worden.

te kunnen slijpen, kan men slijpwalsen van

verschillende diameter monteren (1.5).

7 Afstellingen aan de CMS-MOD-BS 120

9 Verwisselen van de slijpwals

7.1 Afstellen van de bandloop

Als standaard zijn CMS-MOD-BS 120 met

Wanneer de middenassen van de beide

een slijpwals van 73,5 mm uitgerust.

schuurwalsen niet absoluut parallel staan,

Als toebehoren zijn leverbaar:

probeert de schuurband op de schuurwal-

slijpwalsen-set (CWD 55 x 120 met een

sen naar boven of beneden te lopen. Voor

walsdiameter van 53,5 mm (bestel No.

het afstellen van de bandloop kan de as van

488 032)

28

- slijpwalsen-set (CWD 105 x 120 met een

(4.5) open hiervoor de draaiknop (4.3)

walsdiameter van 102 mm (bestel No.

en til de xeerstift (4.2) op. De draaibare

488 031)

xeerstift klikt bij de meest gebruikelijke

Bij het verwisselen van de slijpwals moet

hoekinstellingen in. (Opmerking: door aan

telkens ook de bovenste beschermkap (1.8),

de xeerstift te draaien wordt voorkomen

het bij de walsdiameter passende inzetstuk

dat het zaagblad vast komt te zitten)

in het tafelblad (1.4) en de aanloopplaat van

Zie er alvorens met de werkzaamheden

ceramiek (1.12) verwisseld worden. Voor

te beginnen op toe dat alle draaiknop-

het verwisselen van de walsen klemschroef

pen van de aanslag zijn aangehaald. De

(1.10) met 6 mm inbussleutel losdraaien en

aanslag mag alleen in een vaste stand

wals afnemen.

en niet voor het verschuiven van het

Attentie! De gegolfde veerschijven tussen

werkstuk worden gebruikt.

asschouder en wals niet wegnemen. Slijp-

band inleggen en door vrijgeven van de

hefboomarrêtering de slijpband spannen.

12 Verwisselen van onderdelen, welke

Daarna het bij de walsdiameter passende

aan slijtage onderhevig zijn

inzetstuk zo monteren, dat de binnencon-

tour van het inzetstuk een afstand van 2 à

12.1 Verwisselen van de slijponderlaag

3 mm tot de slijpband heeft. Daarna wordt

Tijdens het slijpen wordt de slijpband in het

de bovenste beschermkap verwisseld en de

contactbereik met de achterkant tegen de

achterste beschermkap met een afstand van

slijponderlaag (6.1) gedrukt. Daarbij ont-

3–4 mm van de slijpband vastgeschroefd.

staat aan de slijponderlaag een bepaalde

slijtage. De slijponderlaag moet de loop-

plaat tegen slijtage beschermen. Een sterk

10 Stofafzuiging

versleten onderlaag beschadigt de slijpband

Om stofvrij werken met de bandslijper te be-

en kan de loopplaat niet meer beschermen.

reiken wordt op twee plaatsen afgezogen. De

Daarom moet de slijponderlaag van tijd tot

opvangvoorziening (2.1) wordt in de nabij-

tijd door een nieuwe onderlaag vervangen

heid tot op een afstand van ongeveer 2 mm

worden. Daarvoor wordt de oude slijponder-

aan de slijpband geschoven en op het ta-

laag van de houder getrokken en een nieuwe

felblad bevestigtd. De onderste aansluitmof

slijponderlaag opgeplakt.

van de opvangvoorziening wordt voor het

aansluiten van het afzuigtoestel gebruikt.

12.2 Verwisselen van de bandloopbe-

De bovenste aansluitmof wordt m.b.v. een

grenzing

kort stuk slang met de aansluitmof van de

Ondanks alle moeite bij het afstellen van de

beschermkap voor de aandrijfwals (2.6) ver-

bandloop kan na een bepaalde bedrijfsduur

bonden. Bij het bewerken van hout of bij ge-

het verlopen van de band naar boven of

bruik van materialen waarbij stof ontstaat,

naar beneden niet worden uitgesloten. Om

dat schadelijk is voor de gezondheid, dient

ervoor te zorgen dat de band hierbij geen

het elektrisch gereedschap aan en geschikte

elementen beschadigt, is op de spanplaat,

afzuiginrichting te worden aangesloten.

als aanloopbegrenzing naar beneden, een

Attentie! Bij het slipen van metaal mag het

keramisch plaatje (6.2) aangebracht. Is dat

slijpstof niet in een container worden ge-

versleten moet het door een nieuw plaatje

zogen, welke reeds brandbare stof bevat

vervangen worden.

(brandgevaar!).

11 De aanslag

13 Service en onderhoud

De meegeleverde aanslag kan, zoals weer-

Vóór de uitvoering van alle onderhouds-

gegeven in afbeelding 4, aan alle vier de

werkzaamheden aan de machine moet

kanten van de machine worden bevestigd.

de stekker altijd uit het stopcontact ge-

De aanslag kan op de volgende manieren

trokken worden!

worden ingesteld:

Om luchtcirculatie te garanderen moeten de

Instelling parallel aan de rand van de tafel

openingen voor de koellucht in het motorhuis

– open hiervoor de draaiknop (4.7).

steeds vrij en schoon gehouden worden.

Instelling loodrecht op de rand van de tafel

Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamhe-

– open hiervoor de draaiknop (4.6).

den, waarvoor het motorhuis of de transmis-

Instelling van de aanslaglineaal (4.1) in de

siekast geopend moet worden, mogen alleen

lengterichting open hiervoor de draai-

door een erkend service-bedrijf uitgevoerd

knop (4.4). De aanslaglineaal kan bij dun-

worden.

ne werkstukken in een lage stand (afbeel-

ding 5), en bij dikke werkstukken in een

hoge stand (afbeelding 4) op de houder

14 Afvoer

worden vastgeklemd.

Geef het apparaat niet met het huisvuil mee!

Hoekinstelling aan de hand van de schaal

Voer de apparaten, accessoires en verpak-

29

kingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem

Klachten kunnen alleen in behandeling wor-

de geldende nationale voorschriften in acht.

den genomen wanneer het apparaat niet-

Alleen voor EU-landen: Volgens de Euro-

gedemonteerd aan de leverancier of een

pese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte

geautoriseerde Festool-klantenservice wordt

elektrische en elektronische apparaten en de

teruggestuurd. Berg de handleiding, de vei-

vertaling hiervan in de nationale wetgeving

ligheidsvoorschriften, de onderdelenlijst en

dienen oude elektroapparaten gescheiden te

het koopbewijs goed op. Voor het overige

worden ingezameld en op milieuvriendelijke

zijn de geldende garantievoorwaarden van

wijze te worden afgevoerd.

de producent van kracht.

Opmerking

15 Garantie

Vanwege de voortdurende research- en ont-

Overeenkomstig de wettelijke voorschriften

wikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen

van het betreffende land, maar minimaal

in de hier gegeven technische specicatie

12 maanden geven wij voor onze appara-

voorbehouden.

ten garantie op materiaal- en fabricagefou-

ten. Binnen de staten van de EU bedraagt

REACh voor producten, accessoires en

de garantieperiode 24 maanden (op vertoon

verbruiksmateriaal van Festool

van een rekening of bon). Schade die met

REACh is de sinds 2007 in heel Europa toe-

name te herleiden is tot natuurlijke slijtage,

passelijke chemicaliënverordening. Wij als

overbelasting of ondeskundige bediening,

„downstream-gebruiker“, dus als fabrikant

dan wel tot schade die door de gebruiker zelf

van producten, zijn ons bewust van onze in-

veroorzaakt is of door ander gebruik tegen

formatieplicht tegenover onze klanten. Om u

de handleiding in, of die bij de koop reeds

altijd over de meest actuele stand van zaken

bekend was, blijven van de garantie uitge-

op de hoogte te houden en over mogelijke

sloten. Ook schade die is terug te voeren op

stoffen van de kandidatenlijst in onze pro-

het gebruik van niet-originele accessoires en

ducten te informeren, hebben wij de volgen-

verbruiksmateriaal (bijv. steunschijf) wordt

de website voor u geopend:

niet in aanmerking genomen.

www.festool.com/reach

30

S

Bandslipmodul

tutsugning genom att först starta maski-

nen i handdrift.

De angivna gurerna benner sig början

Tag bort alla detaljer från bordet som inte

bruksanvisningen.

krävs för själva sliparbetet. De är bara i

vägen och kan betyda en säkerhetsrisk.

Symboler

3.2 Ljudnivå

Varning, fara!

Ljudnivån mättes enligt uppgifterna i EN

61029.

Instruktioner, läs anvisningarna!

Arbetsplats-emissionsvärden

Tomgångsvarvtal/bearbetning: 76/82 dB(A)

Kasta inte apparaten i hushållsso-

Ljudeffektnivå

porna!

Tomgångsvarvtal/bearbetning: 89/95 dB(A)

Mätosäkerhetstillägg K = 4 dB

Använd hörselskydd!

Använd hörselskydd!

De angivna emissionsvärdena (vibrationer,

ljud) har uppmätts i enlighet med provvillko-

1 Teknisk data

ren i EN 61029, och används för jämförelse

Slipbandsbredd 120 mm

av maskiner. De kan även användas för pre-

Slipbandslängd 820 mm

liminär uppskattning av vibrations- och bul-

Arbetsytans längd 180 mm

lernivån under arbetet.

(slipyta)

De angivna emissionsvärdena avser elverk-

Bandhastighet 12 m/s

tygets huvudsakliga användningsområden.

Ineffekt 0,55 kW

Om elverktyget används för andra ändamål,

Sliprulldiameter 73,5 mm

med andra insatsverktyg eller efter otillräck-

Vikt CMS-MOD-BS 120 20 kg

ligt underhåll, kan vibrations- och bullerni-

vån öka kraftigt under hela arbetsintervallet.

För att få en exakt uppskattning av ett visst

2 Användning enligt anvisningarna

arbetsintervall måste man även ta hänsyn

Den stationära bandslipmaskinen CMS-

till den tid maskinen går tomgång och

MOD-BS 120 är en transportabel slipmaskin

står stilla.Det kan sänka belastningen avse-

som används för slip- och putsarbeten

värt under hela arbetsintervallet.

plastmaterial, trä och träliknande material.

Man kan även bearbeta metall, men endast

3.3 Bearbetning av metall

i begränsad omfattning, eftersom alumini-

Om man använder man maskinen till över-

umbordet är relativt slitagekänsligt och att

vägande del för att bearbeta metall kan

även bandslitaget ökar.

det samlas mycket smuts i drivanordning-

Bandslipmodulen CMS-MOD-BS 120 får en-

ens inre. I detta fall rekommenderar vi att

dast användas tillsammans med grundenhe-

rengöra verktyget/maskinen oftare än van-

ten CMS-GE.

ligt och/eller att förkoppla en felström-(FI)

Användaren tar själv ansvar för skador

skyddsbrytare.

och olyckor som uppstår vid felaktig

användning.

4 Att montera in CMS-MOD-BS 120 i

CMS-GE

3 Viktigt innan du börjar använda slip-

Innan man börjar med monteringen

maskinen:

är det viktigt att kontrollera, att stick-

kontakten CMS-GE-anslutningsledningen

3.1 Säkerhetsanvisningar

och CMS-MOD-BS 120 inte är insatta i

Innan du börjar använda slipmaskinen är

vägguttaget. Modulenheten CMS-MOD-BS

det viktigt att du läser igenom säkerhets-

120 sätter man in i ursparingen bordet

anvisningarna bladet som bifogas sepa-

sätt, att arbetsstycket för mot band-

rat.

slipmaskinens slipyta från vänster sida (man

Använd alltid skyddsglasögon när du sli-

kommer å slipytan från vänster sida). Håll

par.

modulenheten mot ursparingen (1.1) och

Använd aldrig trasiga eller skadade slip-

skjut först in anslutningsledningen i bordra-

band.

men. Nu fäster man arbetsenheten CMS-

Kontrollera att alla skyddskåpor är korrekt

MOD-BS 120 med en skruvmejsel och de

monterade innan du börjar att använda

båda klämskruvarna (1.11) på bordet.

slipmaskinen.

Sedan skruvar man in det bifogade hand-

Kontrollera att inga komponenter, som t

taget (3.1) i armen och fäster utsugnings-

ex anslag, suganordning, skyddskåpor och

huven (2.1) i ett bordsspår med vridkanpp

liknande kommer i kontakt med slipbande-

(2.2).

31

5 Elanslutning

fast det bordet. Även utsugningsanord-

Nätspänningen måste stämma överens

ningen måste positioneras korrekt.

med spänningen effektskylten. En

säkring på 10 A (gäller för 230-volt utföran-

7.2 Höjdjustering

det) eller motsvarande effektskyddsbrytare

Normalt sär slitaget ett slipband störst i

räcker. Nu kan man sätta in stickkontakten

området direkt över bordytan där maskinen

CMS-MOD-BS 120-anslutningskabeln i

är monterad. För att kunna nyttja slipban-

kopplingsdosan CMS-GE. Sedan ansluter

det över hela bredden kan man svänga ner

man anslutningsledningen CMS-GE resp

slipenheten ena sidan. Först lossar man

CMS-MOD-BS 120 till en Festool-utsug-

vridknappen (2.3) och justerar den sedan i

ningsanordning eller till vägguttaget. Nu är

riktning nedåt vid svängarmens greppurspa-

maskinen klar att användas. Innan maski-

ring (2.4) bordssidan mitt emot brytaren.

nens tillkopplas måste man emellertid först

För att slipvalsen exakt lodrätt i förhål-

göra en grovinställning av bandgången.

lande till bordsytan när man svänger tillbaka

Genom att trycka den gröna knappen (1.3)

slipenheten i normalläge, kan man justera

tillkopplas maskinen. Den röda knappen är

anslagsskruven (2.5).

FRN-knappen. Brytaren är utrustad med en

nollspänningsutlösare. Efter ett elavbrott

8 Att använda bandslipmaskinen

startar maskinen inte automatiskt igen när

strömmen kommer tillbaka. I ett sådant fall

8.1 Ytslipning

måste man trycka TILL-knappen på nytt.

Vid ytslipning använder man slipytan ban-

det som benner sig mellan de båda marke-

ringarna på det övre valsskyddet (1.6).

6 Att byta slipbandet

För olika sorters sliparbeten nns slipband

8.2 Att slipa runda ytor

med olika kornstorlek i tillbehörsprogram-

Genom att den svängbara slipvalsen är fritt

met. För att byta slipband kan man svänga

tillgänglig kan man även slipa runda ytor.

ut valsen som benner sig närmast brytaren

För att kunna slipa olika runda former kan

(slipvalsen 1.5). Sväng spännarmen (3.1)

man montera slipvalsar med olika diameter

med hjälp av handtaget (3.1) bakåt (mot

(1.5).

motorn). Om man inte trycker ner hantaget,

låses gängtappen i armen i en låstapp och

håller kvar slipvalsen i denna position. Nu

9 Att byta ut slipvalsen

behöver man bara byta ut slipbandet. När

I standardutförande levereras CMS-MOD-BS

man trycker ner spännarmen p handtaget

120 med en slipvals som har en diameter

(3.1) lossar låsningen. Rullen svänger

73,5 mm. Som tillbehör nns dessutom:

automatiskt tillbaka i driftsläge och slipban-

Slipvals-sats CWD 55x120 med en vals-

det är spänns. Om armen eller upphäng-

diameter på 53,5 mm (best nr 488032)

ningen skulle vara något böjd, vilket gör att

Slipvals-sats CWD 105x120 med en vals-

låsningen inte längre fungerar tillfredsstäl-

diameter på 102 mm (best nr 488031)

lande, kan man justera gängtappen (3.2).

När man byter ut en vals måste man även

byta ut det övre valsskyddet (1.8), plåtin-

lägget bordsplattan, som är anpassat till

7 Inställningar på CMS-MOD-BS 120

respektive valsdiameter, och keramikstart-

plattan (1.12). Lossa klämskruven (1.10)

7.1 Inställning av bandgången

med en 6 mm sexkantstiftnyckel och tag

Om mellanaxlarna de båda slipvalsarna

bort valsen.

inte är absolut parallella, försöker slipban-

Observera! Tag inte bort de vågformade

det slipvalsarna att spåra ur uppåt eller

fjäderbrickorna mellan axelns överdel och

nedåt. För att ställa in bandgången kan man

valsen. Späm slipbandet genom att lossa

tippa axeln den valsen som benner sig

armens låsning. Montera därefter plåtinläg-

längst bort från brytaren (drivvalsen) något

get, som passar till respektive valsdiameter,

genom att vrida vridknappen (3.3). Juste-

sätt, att inläggets inre kontur har ett

ring medsols bandet rör sig nedåt. Innan

avstånd 2–3 mm till slipbandet. Till sist

man tillkopplar slipmaskinen måste man i

byter du ut det övre slipvalsskyddet och

handdrift kontrollera, om bandet rör sig ex-

skruvar fast det bakre bandskyddet med att

tremt uppåt eller neråt. För att kunna be-

avstå på 3–4 mm till slipbandet.

dömma detta försätter man bandet kraftigt

med handen i rotation. Ju kraftigare bandet

roterar, desto enklare är det att bedömma

10 Dammutsugning

bandets rörelse. För en mindre bandrörelse

För att kunna arbeta med bandslipmaskinen

nedåt nns en startplatta av keramik (1.12).

utan att för mycket damm bildas, sugs dam-

Innan man börjar använda slipmaskinen

met ut två ställen. Uppsamlingsanord-

trycker man det bakre slipskyddet (1.9.)

ningen (2.1) måste fästas bordsytan ra

änds till 4 mm mot slipbandet och skruvar

arbetsområdet, d v s ca 2 mm från slipbandet.

32

Den nedre sugstutsen uppsamlingsan-

För att säkerställa luftcirkulationen får kyl-

ordningen ansluts till en suganordning. Den

luftöppningarna motorhuset aldrig vara

övre sugstutsen ansluts via en kort slang

tilltäppta eller nedsmutsade.

till sugstutsen divvalsskyddet (2.6). Om

Servicearbete som kräver att man måste

man bearbetar trä eller andra material, vars

öppna motorhuset får man inte utföra själv.

damm kan vara hälsovådligt, måste man an-

Kontakta i dessa fall en autoriserad verk-

sluta en suganordning.

stad/kundtjänst.

Observera: När man slipar metall får man

inte suga upp slipdamm behållare som inne-

14 Återvinning

håller brännbart damm (brandrisk).

Kasta inte apparaten i hushållssoporna!

Lämna maskiner, tillbehör och förpackningar

11 Anslag

till återvinning. Följ gällande nationella fö-

Det medföljande anslaget kan fästas på ma-

reskrifter.

skinens samtliga fyra sidor, se bild 4.

Gäller endast EU-länder: Enligt den euro-

Anslaget ger följande inställningsmöjlighe-

peiska riktlinjen 2002/96/EG om förbrukade

ter:

el- och elektronikredskap och dess omvand-

Inställning parallellt mot bordskanten

ling till nationell lag, måste förbrukade el-

lossa vred (4.7).

verktyg samlas in separat och transporteras

Inställning vinkelrätt mot bordskanten

till återvinning enligt miljöföreskrifterna.

lossa vred (4.6).

Inställning av anslagslinjalen (4.1) i längd-

15 Garantie

led lossa vred (4.4). Anslagslinjalen kan

Vi lämnar garanti våra produkter vad

fästas i ett lägre läge i hållaren (bild 5) för

gäller material- och tillverkningsfel enligt

tunna arbetsstycken, eller i ett högre för

landsspecika lagenliga bestämmelser, dock

tjocka (bild 4).

i minst 12 månader. Inom EUs medlemslän-

Vinkelinställning mot skala (4.5) lossa

der uppgår garantin till 24 månader (ska

vred (4.3) och lyft xerstift (4.2). Det

kunna styrkas av faktura eller följesedel).

vridbara xerstiftet klickar i de vanligaste

Skador som framför allt kan härledas till

vinkelinställningarna. (OBS! Om låsstiftet

normalt slitage, överbelastning, ej fackmäs-

vrids förhindras spärrfunktionen)

sig hantering resp. skador som orsakats av

Kontrollera före arbetet att vreden

användaren eller som uppstått grund av

anslaget är åtdragna. Anslaget får bara

användning som strider mot bruksanvis-

användas i fasta lägen, inte för att

ningen eller skador som var kända vid köpet,

skjuta arbetsstycket.

innefattas inte av garantin. Undantag gäller

även vid skador som uppkommer till följd av

12 Byta slitdelar

att tillbehör och förbrukningsmaterial (t.ex.

slipskivor) som inte är original har använts.

12.1 Byta slipunderlägg

Reklamationer godkänns endast om produk-

Vid slipning trycks slipbandets baksida mot

ten återsänds till leverantören eller till en

slipunderlägget (6.1) i arbetsintervallet.

auktoriserad Festool-serviceverkstad utan

Det ger en viss nötning av slipunderlägget.

att ha tagits isär. Spara bruksanvisningen,

Slipunderlägget skyddar löpplåten mot för-

säkerhetsföreskrifterna, reservdelslistan och

slitning. Ett rejält avnött slipunderlägg ska-

köpebrevet. I övrigt gäller tillverkarens ga-

dar slipbandet och ger inte löpplåten något

rantivillkor för respektive produkt.

skydd. Slipunderlägget måste alltså ersät-

tas med ett nytt då och då. Ta av det gamla

Anmärkning

slipunderlägget från fästet och sätt ett

grund av det kontinuerliga forsknings-

nytt.

och utvecklingsarbetet förbehåller vi oss

rätten till ändringar vad gäller de tekniska

12.2 Byta bandstyrningsanslag

uppgifterna i detta dokument.

Även om du är noggrann med att ställa in

bandstyrningen, kommer slipbandet att

REACh för Festool-produkter, tillbehör

förslitas upp- eller nedtill efter en viss tids

och förbrukningsmaterial

användning. För att slipbandet inte ska ska-

REACh är den kemikalieförordning som se-

da komponenter har spännskivan försetts

dan 2007 gäller i hela Europa. I egenskap

med en keramikplatta (6.2) som begräns-

av nedströmsanvändare”, dvs tillverkare av

ning nedåt. När plattan är sliten, måste den

produkter, är vi medvetna om den informa-

ersättas med en ny.

tionsplikt som vi har gentemot våra kunder.

För att hela tiden hålla kunderna uppdate-

13 Skötsel och underhåll

rade och informera om eventuella ämnen i

Drag alltid ut nätkontakten ur väggut-

våra produkter som åternns på den sk kan-

taget innan du börjar med servicearbe-

didatlistan, har vi tagit fram denna webbsida:

ten!

www.festool.com/reach

33

FIN

Nauhahiomakonemoduuli

3.2 Meluarvot

Melumittaukset on suoritettu standardin EN

Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät

61029 mukaan.

käyttöohjekirjan alusta.

Työpaikkakohtaiset päästöarvot

tyhjäkäynti/työstö: 76/82 dB(A)

Kuvamerkit

Äänitaso

tyhjäkäynti/työstö: 89/95 dB(A)

Huomio, Vaara!

Mittaustuloksen epävarmuuden lisäys K =

4 dB

Ohje, lue ohjeet!

Käytä kuulosuojaimia!

Älä hävitä laitetta talousjätteiden mu-

Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) on mi-

kana!

tattu normin EN 61029 tarkastusedellytys-

ten mukaisesti, ja nämä arvot on tarkoitettu

Käytä kuulosuojaimia!

koneiden vertailuun. Ne soveltuvat myös tä-

rinä- ja melukuormituksen väliaikaiseen ar-

viointiin työtehtävää suoritettaessa.

Ilmoitetut päästöarvot koskevat sähkötyö-

1 Tekniset tiedot

kalun pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos

Hiomanauhan leveys 120 mm

sähkötyökalua käytetään muihin käyttötar-

Hiomanauhan pituus 820 mm

koituksiin, muiden koneeseen liitettävien

Työalustan pituus 180 mm

työkalujen käytön yhteydessä tai huonosti

(hiontapinta-ala)

huollettuna, se saattaa johtaa tärinä- ja me-

Nauhan nopeus 12 m/s

lukuormituksen selvään nousuun koko työs-

Ottoteho 0,55 kW

kentelyajan aikana. Koko työskentelyajan ai-

Hiomatelan halkaisija 73,5 mm

kaista kuormitusta arvioitaessa on otettava

Paino CMS-MOD-BS 120 20 kg

huomioon myös koneen joutokäyntiajat ja

pysäytettynä olon ajat. Tämä voi vähentää

2 Tarkoituksenmukainen käyttö

huomattavasti työskentelyajan kokonais-

Paikallisesti käytettävä, siirrettävä nauha-

kuormitusta.

hiomakone CMS-MOD-BS 120 on tarkoitettu

käytettäväksi muovien, puun ja puunkaltais-

3.3 Metallien työstö

ten materiaalien hionta- ja rappaustöihin.

Jos laitetta käytetään huomattavassa määrin

Sitä voidaan käyttää joskin rajoitetussa

metallien työstöön, käyttökoneiston sisäosa

määrin myös metallien työstöön, jolloin on

saattaa likaantua voimakkaasti. Tällaisessa

huomattava alumiinipöydän kulumisalttius

tapauksessa suositamme lyhentämään puh-

sekä hiomanauhan suurempi kuluminen.

distusaikavälejä ja/tai kytkemään eteen vi-

Nauhahiomakonemoduulia CMS-MOD-BS

kavirtasuojakytkimen (FI-suojakytkimen).

120 saa käyttää vain yhdessä perusyksikön

CMS-GE kanssa.

Käyttäjä on vastuussa määräystenvas-

4 CMS-MOD-BS 120 hiomamoduulin

taisen käytön aiheuttamista vahingois-

asentaminen CMS-GE perusyksikköön

ta ja tapaturmista.

Varmistu aina ennen asennustöitä siitä,

että CMS-GE perusyksikön ja CMS-MOD-

3 Huomioitava ennen käyttöönottoa

BS 120 hiomayksikön liitäntäjohdon pistoke

on otettu irti pistorasiasta. Moduuli CMS-

3.1 Turvallisuusohjeita

MOD-BS 120 asetetaan pöydässä olevaan

Lue ennen käyttöönottoa mukana seuraa-

aukkoon siten, että työkappaleen sijainti

vat turvallisuusohjeet.

hiottaessa on nauhahiomakoneen vasem-

Käytä hiontatöissä suojasilmälaseja.

malla puolella (työkappale viedään siis hio-

Älä käytä repeytyneitä tai muuten vioittu-

manauhaa vasten vasemmalta). Moduuliyk-

neita hiomanauhoja.

sikköä pidetään loveuksissa (1.1), jolloin

Varmistu ennen käyttöönottoa siitä, että

ensiksi viedään sisään liitäntäjohto. Sisään

koneen suojukset on asennettu oikein.

asetettu työyksikkö CMS-MOD-BS 120 kiin-

Ennen kuin pyörität konetta käsikäyttöises-

nitetään pöytään ruuviavainta käyttäen kah-

ti, varmistu siitä, että mitkään osat, kuten

della kiinnitysruuvilla (1.11).

rajoittimet, imulaite, suojukset yms., eivät

Mukana toimitettu kahva (3.1) ruuvataan

hankaa nauhaa.

vipuun kiinni, ja imukupu (2.1) kiinnitetään

Ennen kuin pyörität konetta käsikäyttöi-

kierrenupilla (2.2) pöydän uraan.

sesti, tarkista, että nauha kulkee kunnol-

la.

Poista pyödältä ennen käyttöönottoa kaik-

5 Sähköliitäntä

ki osat ja esineet, jotka eivät kuulu konee-

Verkkojännitteen on oltava tehokilvessä

seen tai joita et tarvitse kyseisissä töissä.

ilmoitetun jännitteen suuruinen. 230 V

34

mallissa riittää 10 A sulake tai vastaava

ruuvattava kiinni pöytään. Samoin imulaite

tehosuojakytkin. CMS-MOD-BS 120 yksi-

on asennettava ennen käyttöä oikein. Jotta

kön liitäntäjohdon pistoke pistetään ensiksi

hiomatela tulee tarkasti pystysuoraan pöy-

CMS-GE perusyksikön kytkinrasiaan. CMS-

dänpintaan nähden, kun hiomayksilckö kää-

GE perusyksikön tai CMS-MOD-BS 120 hio-

netään takaisin normaaliasentoon, säätöä

makoneen liitäntäjohto yhdistetään sitten

voidaan korjata vastaavasti rajoitinrunvista

Festool-imuriin tai verkkovirtaan eli seinä-

(2.5).

pistorasiaan. Laite on näin toimintavalmis,

koneen saa kuitenkin käynnistää vasta, kun

7.2 Korkeuden säätö

nauhankulku on säädetty ainakin karkeas-

Normaalisti hiomanauha kuluu eniten pöy-

ti. Laite käynnistetään painamalla vihreätä

dän tukipinnan alueella. Jotta hiomanauhan

kytkinpainiketta (1.3). Punainen painike on

kuluminen olisi kauttaaltaan tasaista, hio-

SEIS-painike. Kytkimessä (1.2) on nollajän-

mayksikköä on mahdollista kallistaa ala-

nitelaukaisin. Laite ei käynnisty näin virta-

suuntaan. Kallistusta varten on avattava

katkon jälkeen itsestään, vaan vasta kun on

kierrenuppi (2.3), ja pöytätasoa käännetään

painettu uudelleen KÄYNTIIN-painiketta.

alaspäin kääntövarren kahvasta (2.4), joka

on kytkintä vastapäätä olevalla pöydän si-

vulla. Säätämisen jälkeen kääntövarsi on

ruuvattava takaisin kiinni. Jotta hiomatela

6 Hiomanauhan vaihtaminen

tulee tarkasti pystysuoraan pöydänpintaan

Lisävarustevalikoimasta löytyy erilaisia hio-

nähden, kun hiomayksilckö käänetään tar-

matöitä varten hiomanauhoja, joissa on

kaisin normaaliasentoon, säätöö voidaan

erilainen raekoko (karkeus). Hiomanauhan

korjata vastaavasti rajoitinruuvista (2.5).

vaihtoa varten kytkintä lähinnä olevan telan

(hiomatela 1.5) asentoa muutetaan siten,

että kahvasta (3.1) käännetään kiinnitysvi-

pua taaksepäin (moottoriin päin). Kun kah-

8 Työskenteleminen nauhahiomako-

vaa ei paineta samalla alas, vipuun kiinni-

neella

tetty kierretappi lukittuu rasterinokkaan ja

pitää hiomatelaa takaasennossa. Hiomanau-

8.1 Tasaisten pintojen hiominen

han vaihto käy nyt helposti. Lukitus avau-

Hyödynnettävä hiomapinta-ala tasaisia pin-

tuu, kun kiinnitysvivun kahva (3.2) paine-

toja hiottaessa on ylemmän telasuojuksen

taan alas. Tela kääntyy tällöin itsestään

(1.6) päällä olevien merkkien välisellä alu-

käyttöasentoon ja hiomanauha kiristyy. Jos

eella.

vipu tai ripustus on hieman vääntynyt eikä

lukitus kiinnity enää sen vuoksi kunnolla,

8.2 Pyöristysten hiominen

kierretapin (3.2) asetusta voidaan korjata.

Koska käännettävään hiomatelaan pääsee

vapaasti käsiksi, myös pyöristysten hiomi-

nen on mahdollista. Erimuotoisten pyöristys-

ten hiomista varten on mahdollista asentaa

7 CMS-MOD-BS 120 hiomakoneen sää-

erilaisia hiomateloja (erikokoinen halkaisija)

tömahdollisuudet

(1.5).

7.1 Nauhankulun säätäminen

Jos molempien hiomatelojen keskiakselit ei-

vät ole ehdottoman yhdensuuntaisia, tällöin

9 Hiomatelan vaihtaminen

hiomanauha pyrkii kulkemaan hiomateloil-

Malleissa CMS-MOD-BS 120 on vakiova-

la harhaan ylös- tai alapäin. Nauhankulkua

rusteena hiomatela, jonka halkaisija on

voidaan säätää siten, että kytkimestä kau-

73,5 mm. Lisävarusteina toimitetaan:

empana olevan telan (käyttötelan) akselia

hiomatelasarja CWD 55 × 120, telan hal-

kallistetaan pienen kääntökulman verran

kaisija 53,5 mm (tilaus-nro 488 032)

kiertämällä kierrenupista (3.3). Kierto myö-

hiomatelasarja CWD 105 × 120, telan hal-

täpäivään nauha kulkee alaspäin. Ennen

kaisija 102 mm (tilaus-nro 488 031).

kuin laite käynnistetään, on tarkistettava

Telan vaihtamisen yhteydessä on vaihdet-

käsin pyörittämällä, kulkeeko nauha liikaa

tava aina myös ylempi telasuojus (1.8) ja

ylös tai alas. Tämän arvioimiseksi hioma-

keraaminen hankauslaatta (1.4). Telan vaih-

nauhaa pyöritetään reippaasti käsin. Mitä

tamiseksi kiinnitysruuvi (1.12) on avattava

useampia kierroksia nauhan annetaan täl-

6 mm kuusikanta-avaimella ja tela otettava

löin pyöriä, sitä varmimmin voidaan nähdä,

irti.

kulkeeko nauha oikein. Jos nauhan heitto

Huomio! Akselin olakkeen ja telan välissä

alasuuntaan on vain vähäistä, sen suojana

olevia uritettuja jousilaattoja ei saa ottaa irti.

toimii keraaminen hankauslaatta (1.12). En-

Uusi tela asetetaan paikalleen ja ruuvataan

nen koneen käyttöönottoa takimmainen hio-

kiinni. Hiomanauha asetetaan paikalleen ja

manauhan suojus (1.9) on painettava hio-

kiristetään avaamalla vipulukitus. Tämän

manauhaa kohti, kork. 4 mm etäisyydelle, ja

jälkeen asennetaan telan halkaisijaan sopiva

35

metallivälike siten, että välikkeen sisäreuna

ta vioittaa hiomanauhaa eikä suojaa enää

on 2–3 mm etäisyydellä hiomanauhasta.

käyntilevyä. Tästä syystä hioma-alusta on

Lopuksi vaihdetaan ylempi hiomatelan suo-

vaihdettava aika ajoin uuteen. Vaihdettava

jus ja takimmainen nauhan suojus ruuvataan

hioma-alusta vedetään irti pidikkeestä, ja

kiinni 3–4 mm etäisyydelle hiomanauhasta.

uusi hioma-alusta liimataan kiinni.

12.2 Nauhan hankaussuojan vaihtami-

nen

10 Pölyn poisimeminen

Hiomanauhan tarkasta säädöstä huolimatta

Jotta hiomatyöt sujuisivat mahdollisimman

ei ole vältettävissä, että hiomanauha heit-

pölyttömästi, pöly imetään kahdesta pis-

tää tietyn käyttöajan jälkeen ylä- tai ala-

teestä. Pölynkerääjä (2.1) on asetettava täl-

suuntaan. Jotta nauha ei vaurioittaisi tässä

löin työalueen lähelle n. 2 mm etäisyydelle

yhteydessä mitään rakenneosia, kiinnitysle-

hiomanauhasta ja kiinnitettävä pöytälevyyn.

vylle on kiinnitetty alarajoittimeksi pieni ke-

Pölynkerääjän alempi imuistukka on tarkoi-

ramiikkalevy (6.2). Kun laatta on kulunut, se

tettu imulaitteen liittämistä varten. Ylem-

on vaihdettava uuteen.

pi imuistukka yhdistetään lyhyttä letkun-

kappaletta käyttäen käyttötelan suojuksen

(2.6) imuistukkaan. Jos työstetään puuta

13 Huolto ja hoito

tai materiaaleja, joista syntyy terveydelle

Verkkopistoke on vedettävä irti pistora-

haitallista pölyä, hiomakone on yhdistettävä

siasta, tehtiinpä koneessa mitä huolto-

sopivaan imulaitteeseen.

töitä tahansa!

Huomio: Metallipölyä ei saa imeä säiliöön,

Ilmankierron varmistamiseksi moottorikote-

jossa on jo palavaa pölyä (tulipalovaara).

lossa olevat jäähdytysilma-aukot on pidettä-

vä aina vapaina ja puhtaina.

Huoltotöitä, jotka vaativat moottorikotelon

11 Rajoitin

tai vaihdelaatikon avaamista, saa tehdä vain

Mukanatoimitettu rajoitin voidaan, kuten

valtuutettu huoltosopimusliike.

kuvasta 4 näkyy, kiinnittää koneen kaikille

neljälle sivulle.

Rajoitin tarjoaa seuraavia säätömahdolli-

14 Hävittäminen

suuksia:

Älä hävitä laitetta talousjätteiden mukana!

Ssäätö pöydän reunan mukaisesti avaa

Toimita käytöstä poistetut koneet, lisätarvik-

kierrettävä nuppi (4.7).

keet ja pakkaukset ympäristöä säästävään

Säätö pystysuorasti pöydän reunaan

kierrätykseen. Noudata maakohtaisia mää-

avaa kierrettävä nuppi (4.6).

räyksiä.

Rajoitinviivaimen (4.1) säätö pitkittäis-

Koskee vain EU-maita: Euroopan Unionin

suunnassa avaa kierrettävä nuppi (4.4).

direktiivin 2002/96/EY mukaisesti (direktii-

Rajoitinviivain voidaan kiinnittää pidikkee-

vi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta sekä

seen ohuiden työstettävien kappaleiden

sen muuttamisesta kansallisten oikeuskäy-

yhteydessä ala-asentoon (kuva 5) tai pak-

täntöjen mukaiseksi) käytetyt sähkötyöka-

sumpien työstettävien kappaleiden yhtey-

lut täytyy kerätä erillään talousjätteestä ja

dessä korkeampaan asentoon (kuva 4).

toimittaa uudelleen käytettäviksi ympäristöä

Kulmasäätö asteikon (4.5) avulla avaa

kunnioittaen.

kierrettävä nuppi (4.3) ja nosta kiinnitys-

tappi (4.2) ylös. Käännettävä kiinnitystappi

lukkiutuu tavallisimpiin kulman asentoihin.

15 Käyttöturva

(Huomautus: kiertämällä sokasta lukitus

Myönnämme valmistamillemme laitteille ma-

voidaan estää)

teriaali- ja valmistusviat kattavan käyttötur-

Varmista ennen töiden aloittamista,

van, joka vastaa maakohtaisia määräyksiä,

että kaikki rajoittimen kierrettävät nu-

ja jonka pituus on vähintään 12 kuukautta.

pit on kiristetty. Rajoitinta saa käyttää

Käyttöturvan pituus on EU-maissa 24 kuu-

ainoastaan pysyvissä asennoissa, eikä

kautta (laskun tai toimituslistan päiväyk-

työstettävän kappaleen työntämiseen.

sestä lukien). Käyttöturva ei kata vaurioita,

jotka ovat syntyneet luonnollisen kulumisen,

ylikuormituksen tai epäasianmukaisen käy-

12 Kuluvien osien vaihtaminen

tön seurauksena, ovat käyttäjän aiheutta-

mia tai syntyneet käyttöohjekirjan ohjeiden

12.1 Hioma-alustan vaihtaminen

noudattamatta jättämisen seurauksena, tai

Hiomanauhan takapinta painuu hiottaessa

jotka olivat tiedossa jo laitteen ostohetkel-

hioma-alustaa (6.1) vasten. Hioma-alusta

lä. Poissuljettuja ovat myös vahingot, jotka

kuluu näin tietyssä määrin. Hioma-alustan

johtuvat ei-alkuperäisten tarvikkeiden ja

tarkoituksena on suojata käyntilevyä kulu-

kulutusmateriaalien (esim. hiomalautanen)

miselta. Voimakkaasti kulunut hioma-alus-

käytöstä.

36

Käyttöturvaan voidaan vedota vain kun lai-

REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik-

te toimitetaan purkamattomana myyjälle

keille ja kulutusmateriaaleille

tai valtuutettuun Festool-huoltoon. Säilytä

REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroo-

laitteen käyttöohje, turvallisuusohjeet, va-

passa voimassaoleva kemikaaleja koskeva

raosaluettelo ja ostokuitti huolellisesti. Muil-

asetus. Käytämme kemikaaleja tuotteidem-

ta osin ovat voimassa valmistajan antamat,

me valmistuksessa ja olemme tietoisia tie-

ajantasalla olevat käyttöturvaehdot.

dotusvelvollisuudestamme asiakkaillemme.

Olemme avanneet asiakkaitamme varten

Huomautus

seuraavan Web-sivuston, josta voit aina

Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehittelytyön

katsoa viimeisimmät tiedot tuotteissamme

seurauksena tässä annettuihin teknisiin tie-

mahdollisesti käytettävistä aineista:

toihin saattaa tulla muutoksia.

www.festool.com/reach

37

DK

Båndslibermodul

Fjern genstande, som ikke hører til maski-

nen eller som der ikke er brug for i forbin-

De angivne illustrationer ndes i starten af

delse med arbejdsforløbet, fra bordet.

betjeningsvejledningen.

3.2 Støjoplysninger

Billedtegn

Støjmålingerne blev gennemført efter oplys-

ningerne EN 61029.

Pas på, fare!

Emissionværdi i henhold til arbejds-plad-

sen

Læs vejledning, henvisninger!

Tomgang/bearbejdning: 76/82 dB(A)

Lydeffekt

Smid ikke maskinen i husholdningsaf-

Tomgang/bearbejdning: 89/95 dB(A)

faldet!

Målesikkerhedstillæg K = 4 dB

Bær høreværn!

Brug høreværn.

De angivne emissionsværdier (vibration,

støj) blev målt i henhold til prøvebetingel-

serne i EN 61029 og tjener til sammenligning

1 Tekniske data

af maskiner. De kan også bruges til foreløbig

Bredde på slibebånd 120 mm

bedømmelse af vibrations- og støjbelastnin-

Længde på slibebånd 820 mm

gen ved brug.

Længde på arbejdsade 180 mm

De angivne emissionsværdier gælder ved

(slibeade)

almindelig brug af elværktøjet. Hvis elværk-

Båndhastighed 12 m/s

tøjet bruges til andre opgaver eller med an-

Optagen effekt 0,55 kW

dre værktøjer, eller hvis det vedligeholdes

Diameter på sliberulle 73,5 mm

utilstrækkeligt, kan vibrations- og støjbe-

Vægt CMS-MOD-BS 120 20 kg

lastningen stige betragteligt over tid. For at

opnå en præcis vurdering inden for et an-

givet tidsrum skal maskinens anførte tom-

2 Beregnet anvendelsesområde

gangs- og stilstandstider også tages med i

Den stationære båndsliber CMS-MOD-BS 120

betragtning. Det kan nedsætte belastningen

er som transportabel slibemaskine beregnet

over det samlede arbejdstidsrum betyde-

til slibe- og pudsearbejde kunststof, træ

ligt.

og trælignende materialer. Metalbearbejd-

ning er også mulig i begrænset omfang. Dog

skal man i denne forbindelse være opmærk-

3.3 Metalbearbejdning

som på, at en sådan bearbejdning medfører

Hvis værktøjet i stort omfang benyttes til be-

et større slid af aluminiumsbordet samt et

arbejdning af metal, kan dette føre til sam-

øget båndslid.

ling af en hel del snavs inde i drevet. I så-

Båndslibermodulet CMS-MOD-BS 120 må

danne tilfælde anbefaler vi en forkortelse af

kun anvendes sammen med grundenheden

rengøringscyklerne og/eller forkobling af en

CMS-GE.

fejlstrømsbeskyttelseskontakt (HFI relæ).

Brugeren hæfter for skader og uheld,

som følge af ikke-bestemmelsesmæs-

sig brug.

4 Montering af CMS-MOD-BS 120 i CMS-

3 Før ibrugtagning

GE

Før ethvert montagearbejde påbegyn-

3.1 Sikkerhedsforskrifter

des, skal det sikres, at stikket tilslut-

Gennemlæs sikkerhedsforskrifterne

ningsledning CMS-GE og CMS-MOD-BS

vedlagte ark, før maskinen tages i brug

120 ikke bender sig i stikkontakten. Mo-

Bær beskyttelsesbriller under slibearbej-

dulenheden CMS-MOD-BS 120 lægges ind i

det

bordudsparingen, således at arbejdsstykket

Benyt aldrig revnede eller beskadigede sli-

føres hen mod båndsliberens slibeade fra

bebånd

venstre (slibeade skal være tilgængelig fra

Kontrollér før ibrugtagningen, at de nød-

venstre). Under ilægningen holdes modulen-

vendige beskyttelsesafdækninger er mon-

heden fast i udsparingerne (1.1). Tilslut-

teret korrekt

ningsledningen føres først ind i udsparingen.

Kontrollér med manuel drift før ibrugtag-

Den ilagte arbejdsenhed CMS-MOD-BS 120

ningen, at komponenter som anslag,

fastgøres med de to klemmeskruer (1.11) til

udsugningsanordning osv. ikke stryger

bordet ved hjælp af en skruetrækker.

mod båndet

Det medleverede håndgreb (3.1) skrues ind

Kontrollér før ibrugtagningen, at båndløbet

i armen, og udsugningskappen (2.1) fastgø-

er indstillet korrekt

res i en bordnot med drejeknappen (2.2).

38

5 Elektrisk tilslutning

Ved et lille båndforløb i nedadgående retning

Netspændingen skal stemme overens

er der monteret en keramikstartplade (1.12)

med spændingen værktøjets type-

for båndstarten. Før ibrugtagningen rykkes

skilt.

den bageste slibebåndsafdækning (1.9)

En sikring 10 A (ved 230 V) eller en til-

nær 4 mm hen mod slibebåndet og skrues

svarende beskyttelseskontakt er tilstræk-

fast bordet. Desuden skal støvsugeren

kelig. Nu kan stikket tilslutningsledning

positioneres korrekt.

CMS-MOD-BS 120 stikkes ind i koblingsdå-

sen CMS-GE. Tilslutningsledningen

7.2 Højdejustering

CMS-GE eler CMS-MOD-BS 120 forbindes

Normalt slides et slibebånd mest i det områ-

derefter med en Festool-støvsuger eller

de, som ligger direkte over bordpladen. For

strømnettet. Værktøjet er nu klar til brug.

at slibebåndet slides jævnt i hele bredden,

Maskinen dog først tændes, efter at

kan den ene side af slibeenheden svinges

båndløbet er blevet indstillet på en omtrent-

væk i nedadgående retning. Svingningen

lig værdi. Værktøjet tændes ved at trykke

sker ved at løsne drejeknappen (2.3) og ind-

den grønne taste (1.3). Den røde taste

stille den tilsvarende i nedadgående retning

er STOP-tasten. Kontakten (1.2) er forsynet

svingarmens gribefordybning (2.4)

med en nulspændingsudløser. Efter strøm-

bordsiden over for kontakten. For at slibe-

svigt starter værktøjet ikke automatisk igen,

ralsen er helt lodret i forhold til bordaden,

da en fornyet start kræver, at den grønne

når den svinges tilbage i normal position,

START-taste trykkes ind igen.

kan indstillingsskruen (2.5) indstilles tilsva-

rende.

6 Slibebåndsskift

8 Arbejde på båndslibemaskinen

Tilbehørsprogrammet indeholder slibebånd

med forskellig kornstørrelse, som benyttes

8.1 Fladeslibning

afhængigt af det enkelte slibearbejde. Sli-

Den brugbare slibeade ved adeslibning er

bebåndet udskiftes ved at svinge den valse

båndstykket mellem de to markeringer

(slibevalse 1.5), som ligger nærmest op

den øverste valseafdækning (1.6).

mod kontakten, ud af dens position. Spæn-

dearmen (3.2) svinges bagud (hen mod mo-

8.2 Slibning af rundinger

toren) ved hjælp af grebet (3.1). Hvis gre-

Den frie tilgang til den svingbare slibevalse

bet ikke trykkes nedad i denne forbindelse,

gør det muligt at slibe rundinger. Dette gør

falder den i armen fastgjorte gevindtap ind

det muligt at slibe rundinger i forskellige for-

i en stoprille, hvorved slibevalsen holdes i

mer. Til dette formål kan der monteres slibe-

den bageste position. Nu kan slibebåndet

valser med forskellig diameter (1.5).

udskiftes problemløst. Trykkes spændear-

men nedad ved hjælp af grebet (3.1), løsnes

fastlåsningen. Rullen svinger i dette tilfælde

9 Udskiftning af slibevalse

automatisk i driftsposition, og slibebåndet er

CMS-MOD-BS 120 er standardmæssigt for-

spændt igen. Hvis armen eller ophængnin-

synet med en slibevalse med en diameter

gen er bøjet en smule, hvorved fastlåsnin-

73,5 mm. Som tilbehør leveres følgende:

gen ikke mere er sikker, kan gevindtappen

slibevalse-sæt CWD 55 × 120, med en

(3.2) justeres tilsvarende.

valsediameter 53,5 mm (bestill.nr.:

488 032)

slibevalse-sæt CWD 105 × 120, med en

7 Indstillinger på CMS-MOD-BS 120

valsediameter 102 mm ( bestill.nr.:

488 031)

7.1 Indstilling af båndløb

Samtidig med udskiftning af valsen skal

Hvis midterakserne på de to slibevalser ikke

også den øverste valseafdækning (1.8), det

er absolut parallelle, forsøger slibebåndet på

til valsediameteren passende metalindlæg

slibevalserne at løbe opeller nedad. Bånd-

i bordpladen (1.4) og keramikstartpladen

løbet indstilles ved at vippe akslen den

(1.12) udskiftes. Valsen udskiftes ved at

valse (drivvalse), som ligger længst væk

løsne klemmeskruen (1.10) med en 6 mm

fra kontakten, rundt om en lille stillevinkel.

unbraconøgle, hvorefter valsen kan fjernes.

Dette gøres ved at dreje drejeknappen

Pas på! De bølgeformede fjederskiver mel-

(3.3). Justering i urets retning bånd løber

lem bølgefremspring og valse må ikke fjer-

nedad. Før værktøjet tændes, skal det ved

nes. Derefter udskiftes standardkeramikpla-

manuel drift konstateres, om slibebåndet

den med en multifunktions-keramikplade.

forløber meget opad eller nedad. Dette n-

En anden valse sættes og skrues fast.

der man nemmest frem til ved at sætte sli-

Slibebåndet ilægges og fastspændes ved at

bebåndet kraftigt i bevægelse med hånden.

løsne armens fastlåsningsanordning. Deref-

Jo ere slibebåndsomdrejninger der gen-

ter monteres det til valsediameteren pas-

nemføres, jo mere ved man om båndløbet.

sende metalindlæg, således at indlæggets

39

indvendige kontur bender sig 2–3 mm fra

slid. Et meget slidt slibeunderlag beskadiger

slibebåndet. Til sidst udskiftes den øverste

slibebåndet og kan ikke mere beskytte det

slibevalseafdækning og den bageste bånd-

løbende metalstykke. Derfor skal slibeunder-

addækning skrues fast 3–4 mm fra slibebån-

laget udskiftes fra tid til anden og erstattes

det.

af et nyt. Det gamle slibeunderlag trækkes

af holderen og et nyt underlag påklæbes.

10 Støvudsugning

12.2 Udskiftning af båndstartbegræns-

En støvudsugning nder sted to steder

ning

for at minimere støvmængden under arbej-

Selv om man forsøger at indstille båndløbet

det med slibebåndsmaskinen. Opfangnings-

omhyggeligt, kan det efter en vis driftsva-

anordningen (2.1) føres i nærheden af ar-

righed ikke udelukkes, at slibebåndet løber

bejdsområdet hen imod slibebåndet (med

enten opad eller nedad. For at båndet i den

en afstand ca. 2 mm) og fastgøres

forbindelse ikke beskadiger nogen kompo-

bordpladen. Den nederste udsugningsstuds

nenter, er der spånpladen, som startbe-

opfangningsanordningen er beregnet for

grænsning forneden, anbragt en lille kera-

tilslutning af støvsugeren. Den øverste ud-

misk plade (6.2). Når denne er slidt op, skal

sugningsstuds forbindes med udsugnings-

den udskiftes.

studsen på drivvalsens afdækning (2.6) ved

hjælp af et kort slangestykke. Ved bearbejd-

ning af træ eller ved brug af materialer, ved

13 Service og vedligeholdelse

hvilke der opstår sundhedsfarligt støv, skal

Stikproppen skal altid tages ud af stik-

elektroværktøjet tilsluttes en egnet støvsu-

kontakten, før ethvert arbejde påbe-

ger.

gyndes på maskinen!

Pas på: Ved metalslibning slibestøvet

Køleluftindtaget skal altid holdes fri for støv

ikke kommes i beholdere, hvor der allerede

for at sikre god luftcirkulation.

ndes brændbart støv (brandfare).

Al service og vedligeholdelse, som indebæ-

rer en adskillelse af motor- og gearhuset,

kun foretages et autoriseret Festool

11 Anslag

værksted.

Det medleverede anslag kan, som vist

billede 4, fastgøres alle re sider af ma-

skinen.

14 Bortskaffelse

Anslaget har følgende indstillingsmuligheder:

Smid ikke maskinen i husholdningsaffaldet!

Indstilling parallelt med bordkanten – der-

Maskiner, tilbehør og emballage skal tilføres

til åbnes drejeknap (4.7).

en miljøvenlig form for genbrug! Overhold

Indstilling vinkelret med bordkanten der-

de gældende nationale regler.

til åbnes drejeknap (4.6).

Kun for EU-lande: Ifølge Rådets direktiv

Indstilling af anslagslinealen (4.1) i læng-

2002/96/EF om affald af elektrisk og elek-

deretning dertil åbnes drejeknap (4.4).

tronisk udstyr og gennemførelse til national

Anslagslinealen kan fastspændes til holde-

ret skal gammelt elværktøj indsamles sepa-

ren i en lav stilling (billede 5) ved tynde

rat og aeveres til miljøvenlig genvinding.

arbejdsemner eller i en høj stilling (billede

4) ved tykke arbejdsemner.

Vinkelindstilling ved hjælp af skala (4.5)

15 Garantie

dertil åbnes drejeknap (4.3), og kse-

I henhold til de respektive landes lovbestem-

ringstap (4.2) tages op. Den drejelige

melser yder vi en garanti for materiale- eller

kseringstap går i indgreb ved de mest

produktionsfejl dog mindst en periode

almindelige vinkelindstillinger. (Bemærk:

af 12 måneder. Inden for EU-medlemsstater-

Indstillingstrinnene fjernes ved at dreje på

ne udgør denne garantiperiode 24 måneder

fastgøringsstiften)

(bevis via faktura eller leveringsformular).

Kontroller, at samtlige drejeknapper til

Skader, der især kan føres tilbage til naturlig

anslaget er tilspændt før påbegyndelse

slitage, overbelastning, faglig ukorrekt om-

af arbejdet. Anslaget kun bruges i

gang i modstrid med betjeningsvejledningen

fast position og ikke til forskydning af

og skader, der forårsages af brugeren eller

arbejdsemnet.

en anden anvendelse, der er i modstrid med

betjeningsvejledningen, eller der var kendt

ved købet, er udelukket af garantien. Vi fra-

12 Udskiftning af sliddele

siger os ligeledes ethvert ansvar for skader,

12.1 Udskiftning af slibeunderlag

som skyldes anvendelse af ikke-originalt til-

Under slibningen trykkes bagsiden af slibe-

behør og forbrugsmaterialer (f.eks. bagski-

båndet i arbejdsområdet mod slibeunderla-

ver).

get (6.1). I denne forbindelse opstår der et

Krav fra kundens side kan udelukkende ac-

vist slid slibeunderlaget. Slibeunderlaget

cepteres, hvis maskinen/værktøjet sendes

skal beskytte det løbende metalstykke mod

tilbage til leverandøren eller et serviceværk-

40

sted, der er autoriseret af Festool. Opbevar

REACh til Festool produkter, tilbehør og

betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisnin-

forbrugsmateriale

gerne, reservedelslisten og bonen. Derud-

Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007

over gælder fabrikantens aktuelle garantibe-

og er gældende i hele Europa. Som ”down-

tingelser.

stream-bruger” af kemikalier, dvs. producent

af produkter, tager vi vores informationspligt

Bemærkning

over for kunderne alvorligt. følgende

grund af konstante forsknings- og udvik-

hjemmeside nder du altid aktuelle informa-

lingsarbejde forbeholdes retten til at gen-

tioner om de stoffer fra kandidatlisten, som

nemføre ændringer af de tekniske oplysnin-

vores produkter kan indeholde:

ger.

www.festool.com/reach