Festool CDD 12 – страница 4
Инструкция к Festool CDD 12

61
2
Pøíprava pro uvedení do provozu
2.1 Odejmout akumulátorový èlánek z pøístroje
Stisknutím tlaèítka (1.1) se akumulátorový èlánek (1.2)
odjistí, a poté jej lze odejmout.
2.2 Nabíjení akumulátorových èlánkù
a)
EC 60
Pomocí nabíjecího pøístroje EC 60 (obr. 4) je mono
nabíjet vekeré NiCd-akumulátorové èlánky Festool s
napìtím od 7,2 V do 14,4 V.
Pozor:
Nenabíjejte v nabíjecím pøístroji EC 60
akumulátory NiMH, dolo by ke zkrácení jejich
ivotnosti.Kontrola prùbìhu nabíjení akumulátorových
èlánkù probíhá pomocí zabudovaného odporu NTC a
mìøení napìtí.
Je-li teplota akumulátorového èlánku mezi + 5 a + 43°
C, zaène automaticky rychlonabíjení. Kdy je
akumulátorový èlánek nabit, zaène automaticky
udrovací dobíjení. LED (4.3) informuje prùbìnì o stavu
nabíjecího pøístroje.
LED zelená - bliká
= akumulátorový èlánek se nabíjí.
LED zelená - svítí
=
a) Pøístroj pøipraven k provozu, ale akumulátorový
èlánek není vloen.
b) Akumulátorový èlánek je nabit, probíhá udrovací
dobíjení.
c) Teplota akumulátorového èlánku mimo pøípustné
hodnoty; pøi dosaení pøípustné teploty nabíjení
automaticky pokraèuje. Je-li akumulátorový èlánek
pøehøátý, dojde pouze k rozbìhu nabíjecího
procesu.
b)
MCU 15
Pomocí nabíjecího pøístroje MCU 15 (obr. 3) je mono
v nabíjecí achtì (3.1) nabíjet vekeré akumulátorové
èlánky Festool s napìtím od 4,8 V do 14,4 V.
Typ vsazeného akumulátoru (NiCd nebo NiMH) bude
automaticky rozeznán.
Nabíjecí proces je øízen mikroprocesorem.
Pozor:
Pøi vsazení zahøátého akumulátoru NiMH
(>37°C) se nabíjí pouze s redukovaným proudem. V
takovém pøípadì trvá nabíjení jednoho akumulátoru
o 3,0 Ah ca. 100 min..
V nabíjecí achtì (3.2) je mono dodateènì nabíjet
následující NiCd-akumulátorové èlánky:
Bosch
7,2 V
Èíslo výrobku: 260 73 00001
7,2 V
Èíslo výrobku: 260 73 35020
9,6 V
Èíslo výrobku: 260 73 00002
12,0 V
Èíslo výrobku: 260 73 00000
AEG
7,2 V
Èíslo výrobku: 318 460
9,6 V
Èíslo výrobku: 325 100
MAKITA 7,2 V
Èíslo výrobku: 19 16 79-9
9,6 V
Èíslo výrobku: 19 16 81-2
9,6 V
Èíslo výrobku: 19 20 19-4
V závislosti na teplotì, napìtí a vnitøním odporu se
nastaví vdy optimální nabíjecí proud. Obì LED (3.3)
informují prùbìnì o stavu nabíjecího pøístroje.
Pravá LED platí pro nabíjecí achtu (3.1), levá LED pro
nabíjecí achtu (3.2).
LED lutá - svítí
= nabíjeèka je pøípravena k provozu.
LED zelená - bliká
= akumulátorový èlánek je nabíjen.
LED zelená - bliká krátce
= akumulátorový èlánek je nabíjen maximálním napìtím.
LED zelená - svítí
= akumulátorový èlánek je nabit, probíhá udrovací
dobíjení.
LED èervená - bliká
= veobecný ukazatel závady, napø.: pøepólovaný
akumulátorový èlánek, nedostateèný kontakt, zkrat,
vadný akumulátorový èlánek.
LED èervená - svítí
= pøekroèena pøípustná hranice teploty aku-
mulátorového èlánku.
Vyjme-li se akumulátorový èlánek z nabíjecí achty
bìhem nabíjení, je mono pokraèovat v nabíjení a se
pøibl. po 1 - 2 vteøinách rozsvítí lutá LED.
Pod vlivem silného elektromagnetického pole dochází
k ruení elektroniky, která v prùbìhu nabíjení
akumulátoru mùe pøedèasnì nabíjeèku pøepnout na
èekací stav (stav, kdy je nabíjeèka v síti bez
akumulátoru). Nabíjeèka není vystavena ádným
nebezpeèným nebo nejistým provozním stavùm.
c)
ECU 45
V nabíjecím pøístroji ECU 45 (obr. 4) je mono nabíjet
vekeré akumulátory NiCd a NiMH o napìtí mezi 7,2 V
a 14,4 V. Typ vsazeného akumulátoru (NiCd nebo NiMH)
bude automaticky rozeznán. Nabíjecí proces je øízen
mikroprocesorem.
Pozor:
Pøi vsazení zahøátého akumulátoru NiMH
(>37°C) se nabíjí pouze s redukovaným proudem. V
takovém pøípadì trvá nabíjení jednoho akumulátoru
o 3,0 Ah ca. 100 min.. LED (4.3) ukazuje okamitý
provozní stav nabíjecího pøístroje.
LED lutá - svítí
= nabíjeèka je pøípravena k provozu.
LED zelená - bliká
= akumulátorový èlánek je nabíjen.
LED zelená - bliká krátce
= akumulátorový èlánek je nabíjen maximálním napìtím.
LED zelená - svítí
= akumulátorový èlánek je nabit, probíhá udrovací
dobíjení.
LED èervená - bliká
= veobecný ukazatel závady, napø.: pøepólovaný
akumulátorový èlánek, nedostateèný kontakt, zkrat,
vadný akumulátorový èlánek.
LED èervená - svítí
= pøekroèena pøípustná hranice teploty aku-
mulátorového èlánku.
d)
Nabíjení pomocí EC 60, MCU 15 a ECU 45
Nabíjecí pøístroj zapnìte do sítì.
Pozor:
Napìtí a
kmitoèet musí souhlasit s údaji na typovém títku!
Vloení akumulátorového èlánku do nabíjecí achty:
zavìste akumulátorový èlánek ebrovím (2.2) do spodní
dráky (3.5 nebo 4.1) nabíjecí achty. Zatlaète
akumulátorový èlánek do nabíjecí achty tak, aby
pojistka (2.3) zapadla do dráky (3.4 nebo 4.2). Nyní se
bude akumulátorový èlánek nabíjet. Stisknutím tlaèítka
(1.1) jej lze odjistit a pak vyjmout z nabíjecího pøístroje.

62
2.3 Vloení akumulátorových èlánkù do strojku
Zavìste nabitý akumulátorový èlánek ebrovím (2.2)
do dráky (2.1).
Zatlaète akumulátorový èlánek do strojku tak, aby
blokovací pojistka (2.3) zapadla do pøístroje.
Akumulátorová vrtaèka+roubovák je nyní
provozuschopná.
Pozor:
Napìtí
akumulátorového
èlánku
vrtaèky+roubováku musí být nií ne napìtí motoru
strojku. Opaènì to není moné.
3
Uvedení do provozu
Zapnutí provedeme stisknutím spínacího tlaèítka (1.3).
Silou tlaku na spínací tlaèítko je moné plynulé øízení
otáèek. Vypnutí se provádí povolením spínacího tlaèítka
(1.3).
Po uvolnìní spínacího tlaèítka dojde ke zbrdìní
pracovního vøetene (sklíèidla) a tím dojde k zamezení
dobíhání strojku.
3.1 Pøepnutí smìru otáèení
Spínací knoflík (1.4) urèuje smìr otáèení.
Knoflík (1.4) stisknutý zprava doleva =
bìh vpravo
.
Knoflík stisknutý zleva doprava =
bìh vlevo
.
Knoflík v prostøední poloze =
zapnutí je zablokováno
.
3.2 Pøepínání pøevodovky
Pozor!
Øadit mùeme jen pøi zastaveném motoru!
Posuvným vypínaèem (1.5) mùeme øadit pøevo-dovkou.
Nemùeme-li pohnout posuvným vypínaèem a na
doraz, musíme trochu pootoèit vøetenem vrtaèky.
1. rychlost:
Posuvný vypínaè dopøedu - vidíme èíslo 1.
2. rychlost:
Posuvný vypínaè dozadu - vidíme èíslo 2.
3.3 Nastavení krouticího momentu
Otáèením stavìcího krouku (1.7) mùeme nastavit
poadovaný krouticí moment.
ipka (1.6) ukazuje nastavený stav.
a)
Vrtání
ipka ukazuje na symbol vrtáku = maximální krouticí
moment.
b)
roubování
Krouticí moment odpovídá nastavení:
Poloha 1 = malý krouticí moment
Poloha 18 = vysoký krouticí moment
4
Upnutí nástroje, pøedsádkové agregáty
Pozor
: Pøed kadou výmìnou upnutí nástroje,
pøedsádkového agregátu a nástroje se pøesvìdète, zda
je strojek vypnutý a akumulátor vyjmutý.
4.1 Sklíèidlo BF-FX
Sklíèidlo slouí k upínání vrtákù a bitù.
a)
Montá a demontá sklíèidla
Montá
Nasaïte sklíèidlo na vøeteno vrtaèky (2.11) a otáèejte
jím tak dlouho, a se estihranný kolík (2.10) sklíèidla
zasekne do vnitøního estihranu vøetena vrtaèky.
Vytáhnìte odjiovací krouek (2.9) dopøedu, sklíèidlo
zatlaète na doraz na vøeteno vrtaèky a odjitovací
krouek puste.
Demontá
Vytáhnìte odjitovací krouek dopøedu a sejmìte
sklíèidlo.
b)
Výmìna nástroje
Otáèejte upínacím pouzdrem (2.8) proti smìru
hodinových ruèièek, aby se otevøely upínací èelisti
(2.7). (
Upozornìní:
pøi vypnutém strojku je vøeteno
automaticky zaaretováno).
Zasaïte nástroj do sklíèidla.
Upnìte nástroj otáèením upínacího pouzdra ve smìru
hodinových ruèièek. Dbejte vdy na to, aby byl nástroj
ve sklíèidle upnut centricky.
4.2 Úhlová pøedsádka DD-AS
Úhlová pøedsádka umoòuje provádìní prací (vrtání,
roubování) svisle k podélné ose strojku.
a)
Montá a demontá úhlové pøedsádky
Montá
Nasaïte úhlovou pøedsádku na vøeteno vrtaèky a
otáèejte jí a do zaseknutí v poadované poloze.
(Upozornìní: úhlovou pøedsádku lze nastavit do 16
rùzných úhlových poloh).
Zaaretujte úhlovou pøedsádku utahováním pojistného
krouku (2.6) ve smìru hodinových ruèièek.
Demontá
Otáèejte pojistný krouek proti smìru hodinových
ruèièek a na doraz a sejmìte úhlovou pøedsádku.
b)
Montá a demontá sklíèidla na úhlovou
pøedsádku
Sklíèidlo se pøipevní na høídel (2.5) úhlové pøedsádky
stejným zpùsobem, jako na vrtací vøeteno strojku.
4.3 Excentrická pøedsádka DD-ES
Excentrická pøedsádka slouí k upínání bitù. Umoòuje
roubování tìsnì u okrajù.
a)
Montá a demontá excentrické pøedsádky
Montá a demontá excentrické pøedsádky se provádí
stejným zpùsobem, uvedeným u úhlové pøedsádky (viz
bod 4.2 a).
b)
Výmìna nástroje
Zatáhnìte odjiovací krouek (2.4) smìrem dozadu a
vyjmìte nebo nasaïte nástroj.
4.4 Upnutí nástroje na vøeteno vrtaèky
Aby byl strojek lehèí a kratí, mùete zasazovat bity pøímo
do estihranu uchycení vøetena vrtaèky (2.11).

63
5
Pøísluenství, nástroje
Evidenèní èísla objednání pro pøísluenství a nástroje
naleznete ve Vaem katalogu Festool, nebo na internetu
pod www.festool.com.
Bitový zásobník
Aby samostatné, èasto pouívané díly, jako napø. klíè
sklíèidla (5.2), prodlouení bitu (5.3) nebo rùzné bity (5.5)
byly stále po ruce, mùeme je zaklapnout do bitového
zásobníku (5.1).
Bitový zásobník mùeme pomocí drákù (5.6) upevnit
na spodní stranì vrtaèky-roubováku.
Dráky zasuneme do otvorù (5.4) a zásobník posuneme
na stranu tak, aby pouzdro vrtaèky+roubováku a
zásobníku bitù lícovalo.
Úderem vrtaèky+roubováku na zásobník bitù uvolníme
zaklapnuté dráky.
6
Pøipevnìní na zeï EC 60/ECU 45
Nabíjecí pøístroj EC 60/ECU 45 má na zadní stranì dva
podélné otvory, za nì je mono jej zavìsit na dva
rouby (napø. pùlkulaté nebo s plochou hlavou, prùmìr
roubu 5 mm).
rouby je tøeba zaroubovat tak hluboko, aby hlavièka
vyènívala ze zdi pouze asi 4 mm.
7
Pracovní pokyny - údrba - oetøení
Pozor:
Dbejte laskavì následujících pokynù. Jinak hrozí
nebezpeèí pokození strojku, nabíjecího pøístroje nebo
sady akumulátorù.
K zajitìní cirkulace vzduchu pro chlazení elektrického
strojku a nabíjecího pøístroje udrujte v èistotì vìtrací
otvory.
Udrujte v èistotì kontakty na elektrickém strojku,
nabíjecím pøístroji a akumulátorovém èlánku.
Nabíjecí pøístroje Festool a akumulátorové èlánky
Festool jsou k sobì sladìny. Proto pouívejte k
akumulátorovým èlánkùm Festool jen nabíjecí pøístroje
Festool.
Pøi dlouhodobém uloení akumulátorového èlánku v
zapnutém nabíjecím pøístroji je akumulátorový èlánek
vlivem stálého udrovacího dobíjení dren v plnì
nabitém stavu.
Prázdné akumulátorové èlánky nenechávejte déle ne
mìsíc v nabíjecím pøístroji odpojeném ze sítì
(nebezpeèí hlubokého vybití).
Jsou-li nasazeny dva akumulátorové èlánky v
rychlonabíjecím pøístroji MCU 15, jsou nabíjeny v tom
poøadí, ve kterém byly do pøístroje zasazeny.
Nový nebo delí dobu nepouívaný akumulátorový
èlánek dosáhne teprve asi po 5 nabíjecích a vybíjecích
cyklech svoji plnou kapacitu.
Akumulátorové èlánky by mìly být pøed novým
nabíjením plnì vybité.
Opakovaným nabíjením plnì nabitého èlánku dochází
ke sníení jeho ivotnosti.
Výraznì zkrácená doba nabíjení ukazuje na
spotøebovaný akumulátorový èlánek, který je tøeba
nahradit novým.
Skladujte sady akumulátorù pøi teplotách prostøedí,
pohybujících se mezi 0° C a 35° C.
Vechny udrovací a opravné práce, které vyadují
otevøení pøístroje, smìjí být provádìny jen v
autorizovaných záruèních opravnách.
Zvlátní pokyny pro sady akumulátorù NiMH
Nabíjejte sady akumulátorù NiMH pouze nabíjecím
pøístrojem ECU 45, MCU 15.
Pøi teplotì prostøedí nií ne 0° C nebo vyí ne
45°C výkon sady akumulátorù NiMHznatelnì klesá.
Nepøetìujte strojek (nezatìujte jej natolik, aby se
zastavil).
I v pøípadì nepouívání je tøeba sady akumulátorù
NiMH po 12 mìsících znovu nabít.
Akumulátory NiMH by mìly po kadém 10. nabíjení
po rychlonabíjení jetì asi 60 minut zùstat
v nabíjecím pøístroji, aby tak mohlo dojít k vyrovnání
kapacitních rozdílù v jednotlivých èláncích.
8
Recyklá akumulátorových èlánkù
Nevyhazujte vyslouilé akumulátorové èlánky do
domácích odpadkù!
Opotøebované, nebo vadné akumulátorové èlánky
vrate do odborné prodejny nebo do servisu Festool
nebo do veøejných, k tomu urèených odpadových
zaøízení .
Tím se zajistí øízená a úplná recyklá akumulátorových
èlánkù.
9
Záruka
Pro nae pøístroje poskytujeme záruku na materiální
nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané
zemì, minimálnì vak 12 mìsícù.
Ve státech Evropské unie je záruèní doba 24 mìsícù
(prokázání fakturou nebo dodacím listem).
kody vyplývající z pøirozeného opotøebení, pøetìování,
nesprávného zacházení, resp. kody zavinìné
uivatelem nebo zpùsobené pouitím v rozporu s
návodem k obsluze, nebo kody, které byly pøi nákupu
známy, jsou ze záruky vylouèeny.
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude
strojek v nerozebraném stavu zaslán zpìt dodavateli
nebo autorizovanému servisnímu støedisku Festool.
Dobøe si uschovejte návod k obsluze, bezpeènostní
pokyny, seznam náhradních dílù a doklad o koupi.
Jinak platí vdy dané aktuální záruèní podmínky výrobce.
Poznámka
Díky neustálému výzkumu a vývoji jsou zmìny zde
uvádìných technických údajù vyhrazeny.

64
1
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Akumulatorowe wiertarko-wkrêtarki przewidziane s¹ do
wiercenia w metalu, drewnie, tworzywach sztucznych i
temu podobnych materia³ach oraz do wkrêcania i
wwiercania rub o rednicy do 6 mm.
£adowarki przeznaczone s¹ do ³adowania akumulatorów
wymienionych w punkcie 2.2.
Za szkody i wypadki wynik³e na skutek nieprawid³owego
u¿ycia odpowiada u¿ytkownik.
Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa
Nale¿y przestrzegaæ poni¿szych wskazówek
dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
Chroniæ urz¹dzenia przed wilgoci¹.
Chroniæ siê przed obracaj¹cymi siê czêciami.
Podczas wiercenie w cianie nale¿y uwa¿aæ na
ewentualnie schowane w niej przewody elektryczne,
gazowe i wodne.
Gdyby przewód ³¹cz¹cy uleg³ uszkodzeniu, nie u¿ywaæ
wiêcej ³adowarki.
Dane techniczne Akumulatorowa wiertarko-wkrêtarka
CDD 9.6
CDD 12 FX
Napiêcie silnika
9,6 V
12 V
Prêdkoæ obrotowa biegu ja³owego
1. bieg
0-380 min
-1
0-380 min
-1
2. bieg
0-1100 min
-1
0-1100 min
-1
Maks. moment obrotowy
wiercenie w materiale miêkkim (drewno)
10 Nm
18 Nm
wiercenie w materiale (metal)
26 Nm
30 Nm
Zakres regulacji momentu obrotowego
0,5-5 Nm
1-7 Nm
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego
1-10 mm
1,5-13 mm
max. red. wiert³a do metalu12 mm
14 mm
max. red. wiert³a do drewna
20 mm
25 mm
Uchwyt narzêdzi we wrzecionie
1/4 "
1/4 "
Ciê¿ar z akumulatorem
1,8 kg
2,0 kg
£adowarka b³yskawiczna
MCU 15
EC 60
ECU 45
Napiêcie (wejcie)
220-240V ~
230-240 V ~
230-240 V ~
Czêstotliwoæ
50/60 Hz
50 Hz
50/60 Hz
Napiêcie ³adowania (wyjcie)
4,8 - 14,4 V (DC)
7,2 -14,4 V (DC)
7,2 -14,4 V (DC)
Pr¹d ³adowania
Szybkie ³adowanie
max. 7,5 A
1,5 A
max. 3 A
£adowanie podtrzymuj¹ce ok.
0,06 A
0,03 A
0,06 A
Czas ³adowania NiCd dla 1,2 Ah
ok. 11 min
-
-
NiCd dla 1,4 Ah
ok. 13 min
ok. 70 min
ok. 38 min
NiCd dla 1,7 Ah
ok. 16 min
ok. 85 min
ok. 42 min
NiCd dla 2,0 Ah
ok. 20 min
ok. 95 min
ok. 46 min
NiMH dla 3,0 Ah
ok. 70 min
-
ok. 70 min
Ciê¿ar
0,9 kg
1,4 kg
0,5 kg
Akumulator
BPH 9.6 C
BPH 12 C
BP 12 C 3.0 MH
Numer zamówienia
488 437
488 438
489 728
Napiêcie
9,6 V
12 V
12 V
Ogniwa
8 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiMH
Wydajnoæ
2,0 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
Zakres temp. ³ad.
5-45°C
5-45°C
5-45°C
Kontrola na³adow.
przy pomocy oporu NTC
Ciê¿ar
0,5 kg
0,6 kg
0,6 kg
Rysunki, których numery podane s¹ w tej instrukcji umieszczone s¹ na pocz¹tku.
Nie u¿ywaæ zepsutych lub uszkodzonych aku-
mulatorów.
U¿ywaæ tylko oryginalnych akumulatorów Festool. Nie
u¿ywaæ u¿ywanych lub na odnowionych
akumulatorów. Za szkody powsta³e w wyniku u¿ycia
nieoryginalnych akumulatorów Festool odpowiada
u¿ytkownik.
Nie wk³adaæ zu¿ytych akumulatorów do ognia, ani nie
wrzucaæ ich do mieci. Firma Festool gwarantuje
usuniêcie zu¿ytych akumulatorów chroni¹c naturalne
rodowisko -> wskazówki patrz RECYRKULACJA
AKUMULATORÓW.
Nie otwieraæ akumulatorów.
Nie przechowywaæ akumulatorów razem z
przedmiotami z metalu (niebezpieczeñstwo spiêcia).
Przez otwory wentylacyjne nie mog¹ dostaæ siê do
rodka obudowy urz¹dzenia czêci metalowe typu
wióry metalowe (niebezpieczeñstwo spiêcia).
Naprawy mo¿e przeprowadzaæ wy³¹cznie specjalista.

65
Akumulatorowe wiertarko-wkrêtarki:
Dane dotycz¹ce g³onoci:
zmierzony wed³ug
EN 50 144 poziom cinienia akustycznego le¿y poni¿ej
70 dB(A).
Dane o wibracjach:
zmierzone wed³ug EN 50 144
przyspieszenie dynamiczne le¿y poni¿ej 2,5 m/s
²
.
2
Przygotowanie przed uruchomieniem
2.1 Wyj¹æ akumulator z urz¹dzenia.
Na skutek naciniêcia przycisku (1.1) akumulator
zostaje odblokowany i mo¿na go wyj¹æ.
2.2 £adowanie akumulatora
a)
EC 60
W ³adowarce EC 60 (rys. 4) mo¿na na³adowaæ wszelkie
NiCd-akumulatory Festool o napiêciach 7,2 V do 14,4 V.
Uwaga:
Nie ³adowaæ przy pomocy ³adowarki EC 60
akumulatorów NiMH, poniewa¿ na skutek tego
nastêpuje redukcja ich ¿ywotnoci.
Opór NTC wbudowany w akumulatorze oraz czêæ
mierz¹ca napiêcie kontroluj¹ na³adowanie akumulatora.
Je¿eli temperatura akumulatora le¿y pomiêdzy +5 a
43°C automatycznie rozpoczyna siê szybkie ³adowanie.
Je¿eli akumulator jest na³adowany, automatycznie
w³¹cza siê ³adowanie podtrzymuj¹ce. Dioda wiec¹ca
LED (4.3) wskazuje dany stan pracy ³adowarki.
dioda zielona - migaj¹ca
= akumulator jest ³adowany.
dioda zielona - sta³e wiecenie
=
a) Urz¹dzenie jest gotowe do pracy, ale nie jest
wsadzony akumulator.
b) Je¿eli akumulator jest na³adowany, w³¹cza siê
³adowanie podtrzymuj¹ce.
c) Temperatura akumulatora wykracza poza
dopuszczalne wartoci graniczne: ³adowanie
zostaje automatyczie wznowione po osi¹gniêciu
dopuszczalnej temperatury. Je¿eli akumulator jest
za ciep³y, nastêpuje tylko wznowienie ³adowania.
b)
MCU 15
W ³adowarce MCU 15 (rys. 3) w komorze ³adowania
(3.1) mo¿na na³adowaæ wszelkie akumulatory Festool
o napiêciach 4,8 V do 14,4 V. U¿yty rodzaj akumulatora
(NiCd lub NiMH) jest automatycznie rozpoznawany.
Uwaga:
Je¿eli u¿ywany jest ciep³y akumulator NiMH
(>37
°
C), nale¿y go ³adowaæ tylko przy zredukowanym
pr¹dzie ³adowania. W tym przypadku okres ³adowania
dla akumulatora o 3,0 Ah wynosi ok. 100 min.
W komorze ³adowania (3.2) mo¿na dodatkowo
na³adowaæ nastêpuj¹ce akumulatory NiCd:
Bosch7,2 V
Nr. czêci 260 73 00001
7,2 V
Nr. czêci 260 73 35020
9,6 V
Nr. czêci 260 73 00002
12 V
Nr. czêci 260 73 00000
AEG
7,2 V
Nr. czêci 318 460
9,6 V
Nr. czêci 325 460
MAKITA 7,2 V
Nr. czêci 19 16 79-9
9,6 V
Nr. czêci 19 16 81-2
9,6 V
Nr. czêci 19 20 19-4
W zale¿noci od temperatury, napiêcia i oporu
wewnêtrz-nego ustawiany jest zawsze optymalny pr¹d
³adowania. Obydwie diody LED (3.3) wskazuj¹ obecny
stan pracy ³adowarki.
Prawa dioda LED jest dla komory ³adowania (3.1), lewa
LED jest dla komory ³adowania (3.2).
¿ó³ta dioda - sta³e wiecenie
= ³adowarka jest gotowa do pracy
dioda zielona - wiat³o migaj¹ce
= akumulator jest ³adowany.
dioda zielona - krótkie miganie
= akumulator jest ³adowany na maks. pr¹dzie.
dioda zielona - sta³e wiecenie
= akumulator zosta³ na³adowany, ³adowanie
podtrzymuj¹ce.
dioda czerwona - wiat³o migaj¹ce
= wskazanie b³êdu, np. z³e pod³¹czenie
b i e g u n ó w
akumulatora, brak dobrego ³¹czenia,
s p i ê c i e ,
uszkodzony akumulator.
dioda czerwona - sta³e wiecenie
= temperatura akumulatora przekracza dopuszczalne
granice.
Je¿eli podczas ³adowania akumulator zostaje wyjêty z
komory ³adowania, to ³adowanie mo¿e zostaæ
wznowione dopiero, gdy po ok. 1-2 sek. dioda LED bêdzie
siê stale ¿ó³to wieciæ. W przypadku wyst¹pienia podczas
³adowania silnych zak³óceñ elektromagnetycznych,
mo¿e ³adowarka prze³¹czyæ siê na funkcjê t.zw.
podtrzymania. Stan ten nie bêdzie jednak dla
³adowarki stanem niebezpiecznym.
c)
ECU 45
Przy pomocy ³adowarki ECU 45 (zdj. 4) mo¿na ³adowaæ
wszelkie akumulatory NiCd oraz NiMH o zakresie
napiêcia wynosz¹cym od 7,2 V do 14.4 V. U¿yty rodzaj
akumulatora (NiCd lub NiMH) jest automatycznie
rozpoznawany.
Uwaga:
Je¿eli u¿ywany jest ciep³y
akumulator NiMH (>37°C), nale¿y go ³adowaæ tylko przy
zredukowanym pr¹dzie ³adowania. W tym przypadku
okres ³adowania dla akumulatora o 3,0 Ah wynosi ok.
100 min..
Dioda wiec¹ca LED (4.3) wskazuje obecny stan pracy
³adowarki.
¿ó³ta dioda - sta³e wiecenie
= ³adowarka jest gotowa do pracy
dioda zielona - wiat³o migaj¹ce
= akumulator jest ³adowany.
dioda zielona - krótkie miganie
= akumulator jest ³adowany na maks. pr¹dzie.
dioda zielona - sta³e wiecenie
= akumulator zosta³ na³adowany, ³adowanie
podtrzymuj¹ce.
dioda czerwona - wiat³o migaj¹ce
= wskazanie b³êdu, np. z³e pod³¹czenie
b i e g u n ó w
akumulatora, brak dobrego ³¹czenia,
s p i ê c i e ,
uszkodzony akumulator.
dioda czerwona - sta³e wiecenie
= temperatura akumulatora przekracza dopuszczalne
granice.
d) Przebieg ³adowania EC 60, MCU 15, ECU 45
Pod³¹czyæ ³adowarkê do sieci.
Uwaga:
Napiêcie sieci
oraz czêstotliwoæ musz¹ zgadadzaæ siê z podanymi
wartociami na tabliczce znamionowej!
W³o¿yæ
akumulator do komory ³adowania:
akumulator w³o¿yæ
¿eberkiem (2.2) do dolnego wg³êbienia (3.5 lub 4.1)
komory ³adowania. Akumulator wcisn¹æ tak g³êboko do

66
komory ³adowania, a¿ zaskoczy we wg³êbieniu (3.4 lub
4.2) jego blokada (2.3). Teraz akumulator jest ³adowany.
W celu wyjêcia akumulatora z ³adowarki nale¿y nacisn¹æ
przycisk (1.1).
2.3 W³o¿enie akumulatora do urz¹dzenia
Na³adowany akumulator wsadziæ ¿eberkiem (2.2) do
wg³êbienia (2.1). Akumulator wcisn¹æ tak g³êboko do
komory ³adowania, a¿ zaskoczy jego blokada (2.3) w
urz¹dzeniu. Teraz akumulatorowa wiertarko-wkrêtarka
jest gotowa do pracy.
Uwaga:
Akumulatorowa
wiertarko-wkrêtarka mo¿e pracowaæ tylko wtedy z
akumulatorem, je¿eli jego napiêcie jest mniejsze ni¿
napiêcie silnika akumulatorowej wiertarko-wkrêtarki.
Odwrotnie nie jest to mo¿liwe!
3
Uruchomienie
W³¹czenie odbywa siê poprzez naciniêcie przycisku
(1.3). W zale¿noci od si³y nacisku na przycisk prêd-
koæ obrotowa daje siê bezstopniowo sterowaæ.
Wy³¹czenie odbywa siê poprzez puszczenie przycisku
(1.3). Po puszczeniu przycisku pracuj¹ce wrzeciono
(uchwyt wiertarski) zostaje zachamowane, co zapobiega
ruchowi bezw³adnemu narzêdzia.
3.1 Prze³¹czanie kierunku obrotu
Przycisk (1.4) s³u¿y do ustawienia kierunku obrotu. Je¿eli
przycisk (1.4) zostanie prze³¹czony z prawej strony na
lew¹ =
obieg prawobie¿ny
.
Je¿eli przycisk zostanie prze³¹czony z lewej strony na
praw¹ =
obieg lewobie¿ny
;
przycisk w pozycji rodkowej =
blokada w³¹czenia
.
3.2 Prze³¹czenie przek³adni
Uwaga!
W³¹czaæ tylko podczas zatrzymania! Przy
pomocy prze³¹cznika przesuwnego (1.5) w³¹czana jest
przek³adnia. Je¿eli prze³¹cznik przesuwny nie daje siê
przesun¹æ do oporu, nale¿y odrobinê przekrêciæ
wrzeciono wiertarki.
1. bieg:
prze³¹cznik przesuwny do przodu - widoczna
jest liczba 1.
2. bieg:
prze³¹cznik przesuwny do ty³u - widoczna jest
liczba 2.
3.3 Ustawienie momentu obrotowego
Poprzez przekrêcenie piecienia przestawnego (1.7)
mo¿na ustawiæ moment obrotowy. Oznaczenie strza³k¹
(1.6) wskazuje ustawienie.
a)
Wiercenie
Strza³ka wskazuje na symbol borowania = maksymalny
moment obrotowy.
b)
Wkrêcanie
Moment obrotowy zgodnie z ustawieniem:
ustawienie na 1
= ma³y moment obrotowy
ustawienie na 18
= du¿y moment obrotowy
4
Zamocowanie
narzêdzia,
agregaty
przystawne
Uwaga:
podczas ka¿dej wymiany uchwytu narzêdzia,
agregatu przystawnego oraz narzêdzia nale¿y sprawdziæ,
czy wiertarka zosta³a wy³¹czona i czy blok akumulatora
zosta³ usuniêty.
4.1 Uchwyt wiertarski BF-FX
Uchwyt wiertarski s³u¿y do zamocowania wierte³ i bitów.
a)
Monta¿ uchwytu wiertarskiego/demontowa¿
Monta¿
uchwyt wiertarski nasadziæ na wrzeciono wiertarki
(2.11), a nastêpnie przekrêciæ tak daleko, a¿ ko³ek
szeciok¹tny uchwytu wiertarskiego wejdzie do
uchwytu szeciok¹tnego wrzeciona wiertarki.
poci¹gn¹æ piercieñ odryglowuj¹cy (2.9) do przodu,
przycisn¹æ wrzeciono wiertarki do zderzaka, a
nastêpnie puciæ piercieñ.
Demonta¿
poci¹gn¹æ piercieñ odryglowuj¹cy do przodu, a
nastêpnie zdj¹æ uchwyt wiertarski.
b)
Wymiana narzêdzia
przekrêciæ zaciskan¹ tulejê rozprê¿an¹ (2.8) odwrotnie
do ruchu wskazówek zegara w celu otwarcia szczêk
napinaj¹cych (2.7) (
wskazówka:
je¿eli wiertarka jest
wy³¹czona, wrzeciono jest automatycznie
zablokowane).
wsadziæ narzêdzie do uchwytu wiertarskiego.
mocno zamocowaæ narzêdzie przekrêcaj¹c zaciskan¹
tulejê rozprê¿an¹ w kierunku ruchu wskazówek
zegara. Uwa¿aæ zawsze na to, aby zamocowanie
narzêdzia by³o wycentrowane.
4.2 Przystawka k¹towa DD-AS
Przystawka k¹towa umo¿liwia prace (borowanie,
rubowanie) pionowo do osi pod³u¿nej wiertarkis.
a)
Monta¿ przystawki k¹towej/demonta¿
Monta¿
nasadziæ przystawkê k¹tow¹ na wrzeciono wiertarki i
przekrêciæ tak daleko, a¿ zazêbi siê na ¿¹danej pozycji.
(
uwaga:
przystawka k¹towa daje siê wzêbiæ w 16
ró¿nych pozycjach).
zaryglowaæ przystawkê k¹tow¹ przekrêcaj¹c piercieæ
mocuj¹cy (2.6) w kierunku wskazówek zegara.
Demonta¿
przekrêciæ piercieñ mocuj¹cy odwrotnie do ruchu
wskazówek zegara do oporu, a nastêpnie zdj¹æ
przystawkê k¹tow¹.
b)
Monta¿ uchwytu wiertarskiego na przystawkê
k¹tow¹/demonta¿
Uchwyt wiertarski zamocowywany jest w podobny
sposób na wrzeciono (2.5) przystawki k¹towej, jak na
wrzeciono wiertarki.
4.3 Przystawka mimorodowa DD-ES
Przystawka mimorodowa s³u¿y zamocowaniu bitów.
Umo¿liwia ona wkrêcanie rub blisko brzegu.
a)
Monta¿ przystawki mimorodowej/demonta¿
Monta¿/demonta¿ przystawki mimorodowej ma
miejsce w ten sam sposób, co przystawki k¹towej (patrz
rozdzia³ 4.2 a).
b)
Wymiana narzêdzia
Poci¹gn¹æ z powrotem piercieñ odryglowuj¹cy (2.4),
a nastêpnie wyj¹æ lub w³o¿yæ narzêdzie.

67
4.4 Zamocowanie narzêdzia we wrzecionie
wiertarki
Aby wiertakra by³a l¿ejsza i krótsza, bity mo¿na wsadziæ
bezporednio do uchwytu szeciok¹tnego wrzeciona
wiertarki (2.11).
5
Wyposa¿enie, narzêdzia
Numery do zamówienia wyposa¿enia i narzêdzi
znajdziecie Pañstwo w katalogu Festool lub w internecie
pod adresem www.festool.com.
Magazynek bitów
Aby czêsto u¿ywane lune czêci jak klucz do uchwytu
wiertarskiego (5.2), przed³u¿enie do bitów (5.3) lub ró¿ne
bity (5.5) by³y w zawsze zasiêgu rêki, mo¿na je
zamocowaæ w zawartym w magazynku (5.1).
Magazynek mo¿na z kolei zamocowaæ za noski (5.6) w
dolnej czêci wiertarki. Przy tym noski wprowadzane s¹
do specjalnych otworów (5.4), a magazynek wsuwany
z boku w ten sposób, aby obrze¿e obudowy pokrywa³o
siê dok³adnie z obrze¿em obudowy magazynku. Podczas
uderzenia wiertarko-wkrêtarki na magazynek, uchwyt
mo¿e puciæ.
6
Zamocowania na cianie EC 60/ECU 45
£adowarka EC 60/ ECU 45 posiada na tylnej stronie
dwa pod³u¿ne otwory, dziêki którym mo¿na j¹ zawiesiæ
na cianie przy pomocy dwóch rub (np. rub z p³askim
³bem lub pó³okr¹g³ych o rednicy trzpienia 5 mm).
W tym celu nale¿y wkrêciæ ruby tak g³êboko w cianê,
aby g³ówka ruby wystawa³a ze ciany jeszcze ok. 4 mm.
7
Wskazówki obs³ugi - konserwacja - dogl¹d
Uwaga:
prosimy przestrzegaæ nastêpuj¹cych uwag.
Poza tym istnieje niebezpieczeñstwo uszkodzenia
maszyny, ³adowarki oraz akumulatorów.
Trzymaæ w czystoci otwory wentylacyjne urz¹dzenia
elektrycznego w celu zapewnienia cyrkulacji powietrza
oraz ch³odzenia.
Trzymaæ w czystoci kontakty ³¹czeniowe urz¹dzenia
elektrycznego, ³adowarki i akumulatorów.
£adowarki i akumulatory firmy Festool s¹
przystosowane do siebie. Z tego powodu do ³adowania
akumulatorów nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie ³adowarek
firmy Festool.
Dziêki przechowywaniu akumulatorów w pod³¹czonej
³adowarce, akumulator jest bez przerwy utrzymywany
w stanie na³adowanym.
Niena³adowanych akumulatorów nie pozostawiaæ w
³adowarce d³u¿ej ni¿ ok. 1 miesi¹ca, je¿eli ³adowarka
nie jest pod³¹czona do sieci. (Niebezpieczeñstwo
ca³kowitego roz³adowania)
Je¿eli do szybkiej ³adowarki MCU 15 w³o¿one s¹ dwa
akumulatory, to s¹ one ³adowane w kolejnoci ich
w³o¿enia.
Nowy lub przez d³u¿szy czas nieu¿ywany akumulator
osi¹ga pe³n¹ zdolnoæ dopiero po ok. 5 cyklach
³adowania i roz³adowania.
Przed ponownym ³adowaniem akumulatory nale¿y w
miarê mo¿liwoci ca³kowicie roz³adowaæ.
Ponowne rozpoczêcie ³adowania obecnie
na³adowanego akumulatora zmniejsza jego ¿ywot.
Wyranie krótszy okres pracy akumulatora po jego
na³adowaniu wskazuje, ¿e akumulator jest zu¿yty i
musi byæ wymieniony przez nowy.
Akumulatory przechowywaæ w temperaturze
otoczenia pomiêdzy 0° a 35°C.
Wszelkie naprawy i prace konserwacyjne wymagaj¹ce
otwarcia urz¹dzeñ mog¹ byæ przeprowadzane
wy³¹cznie przez autoryzowane warsztaty naprawcze.
Szczególne uwagi dla akumulatorów NiMH
Akumulatory NiMH ³adowaæ tylko w ³adowarce
ECU 45, MCU 15.
W temepraturze otoczenia poni¿ej 0° oraz powy¿ej
45°C wydajnoæ akumulatorów NiMH wyranie
s³abnie.
Nie przeci¹¿aæ maszyny (nie pracowaæ z maszyn¹ tak
silnie, ¿e siê zatrzyma)
Akumulatory NiMH nale¿y ponownie na³adowaæ
równie¿ w przypadku niekorzystania z nich przez okres
12 miesiêcy.
Po ka¿dym 10 na³adowaniu akumulatory NiMH
powinny pozostaæ w ³adowarce jeszcze przez 60 min.,
w celu wyrównania mo¿liwych ró¿nic pomiêdzy
ogniwami akumulatora.
8
Recyrkulacja akumulatorów
Nie wolno wyrzucaæ zu¿ytych akumulatorów do
mieci domowych!
Zu¿yte lub zepsute akumulatory prosimy oddawaæ z
powrotem do sklepów lub do serwisu firmy Festool lub
do miejsc prowadz¹cych recyrkulacjê.
W ten sposób zostan¹ zwrócone do uporz¹d-kowanego
obiegu.
9
Gwarancja
Na urz¹dzenia produkcji naszej firmy udzielamy
gwarancji z tytu³u wad materia³owych i produkcyjnych
zgodnie z przepisami ustawowymi danego kraju
jednak¿e, co najmniej 12 miesiêcy.
Na terenie Stanów Zjednoczonych i Unii Europejskiej,
okres gwarancyjny wynosi 24 miesi¹ce (dowód w
postaci rachunku lub dowodu dostawy).
Uszkodzenia, których przyczyn¹ jest naturalne zu¿ycie/
starcie, przeci¹¿enie, nieprawid³owa eksploatacja
wzglêdnie uszkodzenia, za które winê ponosi u¿ytkownik
lub powsta³e w wyniku u¿ycia niezgodnego z opisem w
instrukcji eksploatacji wzglêdnie, które znane by³y w
momencie zakupu, s¹ wy³¹czone z roszczeñ
gwarancyjnych.
Reklamacje mog¹ zostaæ uznane wy³¹cznie wtedy, jeli
urz¹dzenie zostanie odes³ane w stanie nieroz³o¿onym
do dostawcy lub jednego z autoryzowanych warsztatów
serwisowych firmy Festool. Instrukcjê eksploatacji,
zalecenia odnonie bezpieczeñstwa pracy, listê czêci
zamiennych oraz dowód zakupu nale¿y przechowywaæ
w miejscu dobrze zabezpieczonym. Ponadto obowi¹zuj¹
aktualne warunki gwarancyjne producenta.
Uwaga
Ze wzglêdu na sta³y postêp prac eksperymentalnych i
rozwojowych zastrzega siê mo¿liwoæ zmiany
zamieszczonych danych technicznych.

68
1
Rendeltetésszerû használat
A típusú akkumulátoros fúró-csavarhúzó fém, fa,
mûanyag és egyéb szerkezeti anyagok fúrására
alkalmas, ezen kívül olyan csavarok meghúzására és
becsavarozására, melyek átmérõje nem haladja meg
a 6 mm-t.Az típusú töltõkészülékek rendeltetése a 2.2
pontban megjelölt akkumulátor-egységek feltöltése.
Nem rendeltetésszerû használatból eredõ károkért a
felhasználó felel.
Az Ön biztonsága érdekében
Tartsa be a mellékelt biztonsági utasításokat.
Óvja a készülékeket nedvességtõl.
Óvja a készüléket forgó részekkel való érintkezéstõl.
Fúrásnál ügyeljen esteleges elektromos, gáz- és
vízvezetékekre!
Sérült csatlakozó vezetékkel ne használja a
töltõkészüléket.
Ne használjon hibás vagy megrongálódott Festool
akkumulátor-egységet.
Csak eredeti Festool akku-egységet használjon. Ne
alkalmazzon használt vagy újabb alkalmazásra
elõkészített akku-egységet.
Mûszaki adatok Fúró-csavarhúzó
CDD 9.6
CDD 12
motorfeszültség
9,6 V
12 V
üresjárási sebesség
1. sebességfokozat
0-380 min
-1
0-380 min
-1
2. sebességfokozat
0-1100 min
-1
0-1100 min
-1
maximális forgató nyomaték
puha fúrandó anyag (fa)
10 Nm
18 Nm
kemény fúrandó anyag (fém)
26 Nm
30 Nm
beállítható forgató nyomaték
0,5-5 Nm
1-7 Nm
fúrótokmány befogási tartománya
1-10 mm
1,5-13 mm
max. furatátmérõ fában
12 mm
14 mm
max. furatátmérõ fémben
20 mm
25 mm
szerszámfelvétel fúróorsóban
1/4 "
1/4
súly akkuval
1,8 kg
2,0 kg
töltõkészülék
MCU 15
EC 60
ECU 45
hálózati feszültség (bemenet)
220-240 V~
230-240 V ~
230-240 V ~
hálózati frekvencia
50/60 Hz
50 Hz
50/60 Hz
töltõfeszültség (kimenet)
4,8-14,4 V (DC)
7,2-14,4 V (DC)
7,2-14,4 V (DC)
töltõ áram
gyorstöltés
max. 7,5 A
1,5 A
max. 3 A
pulzáló pufferüzemû töltés, kb.
0,06 A
0,03 A
0,06 A
töltési idõ
NiCd 1,2 Ah:
kb. 11 perc
-
-
NiCd 1,4 Ah:
kb. 13 perc
kb. 70 perc
kb. 38 perc
NiCd 1,7 Ah:
kb. 16 perc
kb. 85 perc
kb. 42 perc
NiCd 2,0 Ah:
kb. 20 perc
kb. 95 perc
kb. 46 perc
NiMH 3,0 Ah:
kb. 70 perc
-
kb. 70 perc
súly
0,9 kg
1,4 kg
0,5 kg
akku-egység
BPH 9.6 C
BPH 12 C
BP 12 C 3.0 MH
megrendelési szám
488 437
488 438
489 728
feszültség
9,6 V
12 V
12 V
cellák
10x1,2 V, NiCd
10x1,2 V, NiCd
10x1,2 V, NiMH
tároló képesség
2,0 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
töltõhõmérsékleti tartomány
5-45 °C5-45 °C5-45 °C
töltési állapot felügyelete
NTC-ellenállással
NTC-ellenállással
NTC-ellenállással
súly
0,5 kg
0,6 kg
0,6 kg
A hivatkozott ábrák a kezelési utasítás elején találhatók.
Nem eredeti Festool akku-egység használatából
eredõ károkért a felhasználó felel.
A használt akku-egységeket ne dobja tûzbe vagy a
háztartási hulladékba.
Festool biztosítja a használt akku-egységek
környezetkímélõ ártalmatlanítását (ld. az akku-
újraértékesítésrõl szóló tudnivalókat is.)
Ne nyissa fel az akku-egységet.
Ne tárolja az akku-egységet fémtárgyak közelében
(rövidzárlat veszélye).
A töltõkészüléken sem az akku-egységek
befogadására szolgáló helyen, sem a szellõzõréseken
keresztül nem juthatnak fémrészecskék a készülék
belsejébe (pl. fémforgácsok) (rövidzárlat veszélye).
Javításokat csak szakember végezhet.
Akkumulátoros fúró-csavarhúzó:
Zajterhelési értékek:
Az EN 50144 szerint
megállapított hangnyomásszint nem éri el a
70 dB(A)-t.
Vibrációs értékek:
Az EN 50144 szerint megállapított
hangteljesítményszint nem éri el a 2,5 m/s
²
-t.

69
2
Az üzembe helyezés elõkészítése
2. 1 Az akku-egység kivétele a készülékbõl
Az (1.1) gomb megnyomásával kireteszeli az akku-
egységet (1.2). Ezután kiveheti azt.
2.2 Az akku-egyég feltöltése
a)
EC 60
Az EC 60 (4. ábra) típusú töltõkészülékkel minden 7,2
V és 14,4 V feszültség közötti Festool NiCd-akku-egység
feltölthetõ.
Figyelem:
Ne használja az EC 60-as
töltõkészüléket
NiMH-akkumulátor-egységek
feltöltésére, mert ezzel megrövidíti azok élettartamát.
Az akku-egység töltési állapot-felügyelete egy az akku-
egységbe beépített NTC-ellenállás és feszültségmérés
révén történik.
Ha az akku-egység hõmérséklete + 5 és + 43 °C
között van, automatikusan megkezdõdik a gyorstöltés.
Ha az akku-egység feltöltõdött, azonnal megkezdõdik
a pufferüzemû töltés.
A LED (4.3) mutatja a töltõkészülék mindenkori
üzemállapotát.
LED zöld villogó fény
= az akku-egység töltése folyamatban
LED zöld állandó fény
=
a) a készülék üzemkész, de nincs behelyezve akku-
egység
b) az akku-egység feltöltõdött, pufferüzemû töltés
folyamatban
c) az akku hõmérséklete túllépte a megengedett
határértéket. A töltési folyamat a megengedett
hõmérséklet elérésekor automatikusan folytatódik.
Túlhevült akku-egység esetében azonban csak a
töltési folyamat kezdete ismétlõdik meg.
b)
MCU 15
Az MCU 15 (3. ábra)típusú töltõkészülékkel a
töltõaknában (3.1) minden 4,8 V -14,4 V feszültségû
Festool-akku-egység feltölthetõ.
A töltõkészülék önmûködõen felismeri az akkumulátor
típusát (NiCd vagy NiMH).
A töltési folyamatot mikroprocesszor vezérli.
Figyelem:
Ha meleg NiMH-akkumulátor-egységet
(>37°C) helyez be, akkor a töltõkészülék csökkentett
töltõ árammal tölti fel azt.
Ebben az esetben az akkumulátor-egység feltöltése
3,0 Ah mellett kb. 100 percet vesz igénybe.
A töltõaknában (3.2) még a következõ NiCd-akku-
egységeket lehet feltölteni:
Bosch
7,2 V
rész-szám: 26O 73 OOOO1
7,2 V
rész-szám: 26O 73 35O2O
9,6 V
rész-szám: 26O73 OOOO2
12,O V
rész-szám: 26O 73 OOOOO
AEG
2,7 V
rész-szám: 318 46O
9,6 V
rész-szám: 325 1OO
MAKITA 7,2 V
rész-szám: 19 16 79-9
9,6 V
rész-szám: 19 16 81-2
9,6 V
rész-szám: 19 20 19-4
A hõmérséklettõl, a feszültségtõl és a belsõ ellenállástól
függetlenül mindig az optimális töltési áram lesz
beállítva.
A két LED (3.3) mutatja a töltõkészülék aktuális
üzemállapotát.
A jobboldali LED a (3.1) sz. töltõaknára vonatkozi, a
baloldali LED a (3.2) számú töltõaknára.
LED sárga - folyamatos fény
= töltõkészülét üzemkész
LED zöld - villogó fény
= az akkuegység töltése folyamatban
LED zöld - rövid felvillanás
= az akkuegység töltése maximásis töltési á
rammal folyamatban
LED zöld - folyamatos fény
= az akku-egység fel van töltve, megõrzõ töltés
folyamatban
LED vörös - villogó fény
= általános hibakijelzés, pl. akku-egység nem megfelelõ
pólusozása, hiányos kontaktus, rövidzárlat, akku-
egység hibás
LED vörös - folyamatos fény
= akku-egység hõmérséklete a megengedett határon
kívül
Ha a töltési folyamat alatt az akku-egységet kivesszük
a töltõaknából, a töltési folya-mat csak akkor lesz
folytatható, ha 1-2 másodperc múlva az LED
folyamatosan sárgán világít.
A töltési ciklus alatt esetlegesen fellépõ
elektromágneses zavarok hatására a készülék a töltés
befejezte elõtt szintentartó töltésre kapcsol.
Ezáltal a töltõ védve van a veszélyes és bizonytalan
töltési állapottól.
c)
ECU 45
Az ECU 45 töltõkészülék (4. ábra) alkalmas
minden 7,2 V és 14,4 V közötti feszültséggel mûködõ
NiCd- és NiMH-akkumulátor-egység feltöltésére.
A töltõkészülék önmûködõen felismeri az akkumulátor
típusát (NiCd vagy NiMH).
A töltési folyamatot mikroprocesszor vezérli.
Figyelem:
Ha meleg NiMH-akkumulátor-egységet
(>37°C) helyez be, akkor a töltõkészülék csökkentett
töltõ árammal tölti fel azt.
Ebben az esetben az akkumulátor-egység feltöltése
3,0 Ah mellett kb. 100 percet vesz igénybe.
A világító dióda (4.3) jelzi ki a töltõkészülék mindenkori
üzemi állapotát.
LED sárga - folyamatos fény
= töltõkészülét üzemkész
LED zöld - villogó fény
= az akkuegység töltése folyamatban
LED zöld - rövid felvillanás
= az akkuegység töltése maximásis töltési á
rammal folyamatban
LED zöld - folyamatos fény
= az akku-egység fel van töltve, megõrzõ töltés
folyamatban
LED vörös - villogó fény
= általános hibakijelzés, pl. akku-egység nem megfelelõ
pólusozása, hiányos kontaktus, rövidzárlat, akku-
egység hibás
LED vörös - folyamatos fény
= akku-egység hõmérséklete a megengedett határon
kívül

70
d)
EC 60, MCU 15 és ECU 45 töltési folyamat
Csatlakoztassa a töltõkészüléket az elektromos
hálózatra.
Figyelem:
A hálózati feszültségnek és a frekvenciának
meg kell egyezni a típustáblán megadott adatokkal!
Helyezze be az akku-egységet a töltõkamrába:
Akassza be az akku-egységet a (2.2) sz. bordával a
töltõkamra (3.5 ill. 4.1) sz. alsó nyílásába.
Addig nyomja az akku-egységet a töltõkamrába, míg a
(2.3) retesz be nem akad a nyílásba (3.4 ill. 4.2). Ekkor
végbemegy az akku-egység feltöltõdése.
A gomb (1.1) megnyomásával a retesz kinyitható, és
az akku-egység kivehetõ a töltõkészülékbõl.
2.3 Akku-egység behelyezése a készülékbe
Akassza be a feltöltött akku-egységet a (2.2) sz.
bordával a nyílásba (2.1). Az akku-egységet addig
nyomja a gép irányába, míg az be nem akad a retesszel
(2.3) a készülékbe. Ekkor az akkumulátoros fúró-
csavarhúzó üzemkész állapotban van.
Figyelem!
Az akkumulátoros fúró-csavarhúzó csak
olyan akku-egységgel üzemeltet-hetõ, mely feszültsége
kisebb, mint az akkumulátoros fúró-csavarhúzó motor-
feszültsége.
Ellenkezõ esetben üzemeltetésre lehetõség nincs!
3
Üzembe helyezés
A bekapcsolás a kapcsológomb (1.3) megnyomásával
történik. A kapcsoló nyomógombjára gyakorolt
nyomástól függõen lehet a fordulatszámot
fokozatmentesen beállítani. A kikapcsolás a
kapcsológomb (1.3) elengedésével történik.
A kapcsológomb elengedésével a mûködtetõ orsó
(fúrótokmány) lefékezõdik, ami megakadályozza a
szerszám kifutását.
3. 1 A forgásirány megváltoztatása
A kapcsológomb (1.4) a forgásirány meghatározá-sára
szolgál.
A gomb (1.4) jobbról balra nyomása =
jobbra forgás
,
A gomb balról jobbra nyomása =
balra forgás
.
A gomb középhelyzetben =
bekapcsolási zárlat
.
3.2 A hajtómû átkapcsolása
Figyelem!
Kapcsolás csak nyugalmi helyzetben
megengedett! A tolókapcsoló (1.5) a hajtómû
kapcsolására szolgál. Ha a tolókapcsoló nem tolható el
ütközésig, a fúróorsót kissé el kell forgatni.
1. sebességfokozat:
tolókapcsoló elõre
megjelenik az 1-es számjegy
2. sebességfokozat:
tolókapcsoló hátra megjelenik a 2-es számjegy
3.3 A forgató nyomaték beállítása
A forgató nyomaték szabályozógyûrû (1.7)
elforgatásával állítható be. A nyíl-jel (1.6) mutatja a
beállított állapotot.
a)
fúrás
A nyíl a fúró jelképére mutat = maximális forgató
nyomaték
b)
csavarhúzás
A beállításnak megfelelõ forgató nyomaték:
1-es állás = kis forgató nyomaték
18-as állás =
nagyobb forgató nyomaték
4
Szerszámfelfogó szerkezet, elõtét-
aggregátok
Vigyázat:
A szerszámfelfogó szerkezet, az elõtét-
aggregátok és a szerszám minden cseréje elõtt
biztosítsa, hogy a gép ki legyen kapcsolva és az
akkumulátorblokk el legyen távolítva.
4.1 Fúrótokmány BF-FX
A fúrótokmány fúrószerszámok és fúróhegyek
beszorítására szolgál.
a)
Fúrótokmány beszerelése/kiszerelése
Beszerelés
Helyezze a fúrótokmányt a fúróorsóra (2.11), és
forgassa el azt mindaddig, amíg a fúrótokmány (2.10)
hatszögû csapja (2.10) be nem akad a fúróorsó belsõ
hatlapos befogótokmányába.
Húzza elõre a kireteszelõ gyûrût (2.9), nyomja a
fúrótokmányt a fúróorsóra egészen ütközésig, és
eressze el a kireteszelõ gyûrût.
Kiszerelés
Húzza elõre a kireteszelõ gyûrût, és vegye le a
fúrótokmányt.
b)
A szerszám cseréje
Forgassa el a szorítóhüvelyt (2.8) az óra járásával
ellentétes irányban a befogópofa (2.7) kinyitása
céljából (
Útmutatás:
A gép kikapcsolásakor
önmûködõen megtörténik az orsó reteszelése).
Helyezze be a szerszámot a fúrótokmányba.
A szorítóhüvelynek az óra járásával ellentétes
irányban való elforgatásával szorítsa be feszesen a
szerszámot. Mindig ügyeljen arra, hogy a szerszám
központosan legyen beszorítva a szorítóhüvelybe.
4.2 Szögelõtét DD-AS
A szögelõtét lehetõvé teszi a gép hosszirányú
tengelyéhez képest függõleges munkavégzést (fúrás,
csavarbehajtás).
a)
Szögelõtét beszerelése/kiszerelése
Beszerelés
Helyezze a szögelõtétet a fúróorsóra, és forgassa el
azt mindaddig, amíg az be nem akad a kívánt
helyzetbe (
Útmutatás:
A szögelõtétet 16 különbözõ
szöghelyzetben lehet beakasztani).
A szorítógyûrûnek (2.6) az óra járásával ellentétes
irányban való erõteljes elforgatásával reteszelje a
szögelõtétet.
Kiszerelés
Forgassa el a szorítógyûrût egészen ütközésig az óra
járásával ellentétes irányban, és vegye le a
szögelõtétet
b)
A szorítóhüvelynek szögelõtétre való
rászerelése/kiszerelése
A szorítóhüvelyt ugyanúgy kell rászerelni a szögelõtét
tengelyére (2.5), mint a fúróorsót a gépre.
4.3 Excenteres elõtét DD-ES
Az excenteres elõtét a fúrófejek befogására szolgál.
Peremhez közeli csavarbehajtást tesz lehetõvé.
a)
Excenteres elõtét beszerelése/kiszerelése
Az excenteres elõtét beszerelése/kiszerelése ugyanúgy
történik mint a szögelõtété (lásd 4.2 a. fejezet).

71
b)
A szerszám cseréje
Húzza hátra a kireteszelõ gyûrût (2.4), és vegye ki a
szerszámot ill. helyezzen be új szerszámot.
4.4 Szerszámfelfogás a fúróorsóban
Annak érdekében, hogy a gép könnyebb és rövidebb
legyen, a fúróhegyeket közvetlenül a fúróorsó belsõ
hatlapos befogótokmányába (2.11) lehet behelyezni.
5
Tartozék, szerszámok
A tartozékok és szerszámok megrendelési számait a
Festool katalógusában ill. az interneten, a
www.festool.com oldalon találhatja meg.
Szerelék-larakóhely
Annak érdekében, hogy az olyan gyakran használt
rögzítetlen részek, mint pl. a fúrótokmány-kulcs (5.2), a
szerszámhegy-hosszabbító (5.3) vagy egyéb szerelékek
(5.5) mindig kéznél legyenek, ezeket be lehet pattintani
a szállítmány részét szerelék-larakóhelybe (5.1).
A szerelék-larakóhelyet a tartóorrokkal (5.6) a fúró-
csavarhúzó alsó oldalára lehet erõsíteni.
E célból illessze a tartóorrokat a meglévõ nyílásokba
(5.4 és tolja el a larakóhelyet oldal irányban úgy, hogy
a készülékház körvonala fedje a larakóhely körvonalát.
A fúró-csavarhúzónak a szerelék-larakóhelyre
helyezésekor kioldódhat a csappantyús foglalat.
6
Falraszerelés EC 60/ECU 45
Az EC 60/ECU 45-féle töltõkészülék hátoldalán két
hosszú lyukkal van ellátva, amelyek révén a készülék
két csavar (pl. félkerek vagy laposfejû csavar,
szárátmérõ: 5 mm) segítségével falra akasztható.
Csavarozza be a csavarokat a falba úgy, hogy a
csavarfej még kb. 4 mm-nyire kiálljon a falból.
7
Üzemeltetési útmutatások karbantartás
ápolás
Figyelem:
Kérjük, tartsa be az alábbi útmutatásokat.
Ellenkezõ esetben fennáll a gép, a töltõkészülék vagy
az akkumulátor-egység megrongálódásának veszélye.
A levegõáramlás biztosítása érdekében a villamos
szerszám és a töltõ készülék hûtõlevegõ-nyílásait
állandóan szabadon és tisztán kell tartani.
Tartsa tisztán a villamos szerszámon, töltõ készüléken
és az akkumulátor-egységen található csatlakozó
kontaktusokat.
A Festool töltõ készülékek és a Festool akkumulátor-
egységek össze vannak hangolva egymással, ezért
a Festool akkumulátor-egységek feltöltéséhez
kizárólag Festool töltõ készüléket alkalmazzon.
Az akkumulátor-egységnek üzemkész töltõ
készülékben való tartásával az akkumulátor-egység
az állandó pufferüzemû akkumulátortöltés folytán
feltöltött állapotban marad.
Üres akkumulátor-egységeket ne tartson a töltõ
készülékben (kb. egy hónapnál tovább), ha a töltõ
készülék nincs a hálózatra csatlakoztatva (teljes
lemerülés veszélye).
Egy új vagy hosszabb ideig nem használt
akkumulátor-egység csak kb. 5 töltési és lemerülési
ciklus után éri el teljes tároló képességét.
Az akkumulátor-egységeket ismételt feltöltésük elõtt
lehetõség szerint teljesen le kell meríteni. A töltési
folyamatnak teljesen feltöltött akkumulátor melletti
ismételt indítása megrövidíti az akkumulátor
élettartamát.
Ha az egy feltöltésre esõ üzemidõ jelentõsen csökken,
ez annak jele, hogy az akkumulátor-egység
elhasználódott, és ki kell cserélni azt.
0 és 35°C közötti környezeti hõmérsékleten tárolja a
akkumulátor-egységet.
Minden olyan karbantartási és javítási mûveletet,
amely a motor- vagy a hajtómûháznak a kinyitását
igényli, csak arra felhatalmazott szerviz-mûhely
végezhet.
Különleges útmutatások a NiMH-akkumulátor-
egységhez
Csak az ECU 45, MCU 15 típusú töltõkészülékkel
töltse fel az NiMH-akkumulátor-egységet.
0°C alatti vagy 45°C fölötti környezeti hõmérsékletnél
a NiMH-akkumulátor-egység teljesítménye
érezhetõen csökken.
Ne terhelje túl a gépet (ne vegye annyira igénybe a
gépet, hogy az leálljon).
12 hónap elteltével a nem használt NiMH-
akkumulátor-egységet is töltse fel újból.
Minden 10-ik töltési folyamat alkalmával a gyorstöltés
után a NiMH-akkumulátor-egységeket további 60
percig a töltõkészülékben kell hagyni, hogy
kiegyenlítõdjenek az egyes akkumulátorcellák tároló
képessége között esetleg fennálló különbségek.
8
Az akkumulátor-egységek újraértékesítése
Ne dobja a használt akku-egységet a háztartási
hulladékba!
A használt vagy meghibásodott akkumulátor-
egységeket a szakkereskedelmi hálózaton keresztül,
vagy a Festool ügyfélszolgálatnál, vagy nyilvános
hulladékgyûjtõ helyeken kell leadni.
Így az akkumulátor-egységek visszatermelése
szervezett keretek között történik.
9
Szavatosság
Készülékeinkre anyag- vagy gyártási hiba esetén
szavatosságot vállalunk, az országban hatályos
törvényes rendelkezéseknek megfelelõen, de legfeljebb
12 hónapra. Az EU tagállamaiban a szavatossági idõ
24 hónap (igazolás számlával vagy szállítólevéllel).
A szavatosság körébõl kizártak azok a károk, amelyek
a természetes elhasználódás/kopás, túlterhelés,
szakszerûtlen kezelés, stb. miatt keletkeztek, illetve
amelyeket a használó okozott, vagy a kezelési
útmutatóval ellentétes használatra vezethetõk vissza,
vagy amelyek a vásárláskor felismerhetõk voltak.
A reklamáció csak akkor ismerhetõ el, ha a készüléket
szétszereletlenül juttatja el a szállítónak vagy a Festool-
vevõszolgálat megbízott szakmûhelyébe.
Õrizze meg a kezelõi útmutatót, a biztonsági útmutatót,
pótalkatrész-jegyzéket és a vásárlási bizonylatot.
Egyebekben a gyártó szavatossági feltételei a
mérvadók.
Megjegyzés:
A folyamatos kutatói-fejlesztõi munka
alapján az itt feltüntetett mûszaki adatok módosításának
jogát fenntartjuk.

72
1
×ñÞóç óýìöùíá ìå ôï óêïðü ðñïïñéóìïý
Ôá âéäïôñýðáíá óõóóùñåõôþí åßíáé êáôÜëëçëá ãéá
äéÜíïéîç ïðþí óå ìÝôáëëï, óå îýëï, óå ðëáóôéêÜ êáé óå
Üëëá ðáñüìïéá õëéêÜ, êáèþò åðßóçò êáé ãéá ôï óößîéìï
êáé ôï âßäùìá âéäþí ìÝ÷ñé ôç äéÜìåôñï ôùí 6 mm.
Ïé óõóêåõÝò öüñôéóçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé
óýìöùíá ìå ôï óêïðü ðñïïñéóìïý ãéá ôçí
åðáíáöüñôéóç ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí ðïõ
áíáöÝñåôáé óôï óçìåßï 2.2. Ãéá ôéò ôõ÷üí æçìéÝò ëüãù
áêáôÜëëçëçò ÷ñÞóçò åõèýíåôáé ï ÷ñÞóôçò.
Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò
ÐñïóÝ÷åôå ôéò óõíçììÝíåò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò.
Ðñïóôáôåýåôå ôéò óõóêåõÝò áðü ôçí õãñáóßá.
Ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò áðü ôá ðåñéóôñåöüìåíá
ìÝñç.
ÊáôÜ ôç äéÜíïéîç ïðþí óå ôïß÷ïõò ðñïóÝ÷åôå ôïõò
åíäå÷ïìÝíùò õðÜñ÷ïíôåò áãùãïýò ñåýìáôïò êáé
ôïõò óùëÞíåò áåñßïõ êáé íåñïý.
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá Âéäïôñýðáíï
CDD 9.6 FX
CDD 12 FX
ÔÜóç êéíçôÞñá
9,6 V
12 V
Áñéèìüò óôñïöþí ñåëáíôß 1ç ôá÷ýôçôá
(óôñïöÝò/ëåðôü)
0 - 380
0 - 380
2ç ôá÷ýôçôá
(óôñïöÝò/ëåðôü)
0 - 1100
0 - 1100
ÌÝãéóôç ñïðÞ óôñÝøç
ìáëáêü âßäùìá (îýëï)
10 Nm
18 Nm
óêëçñü âßäùìá (ìÝôáëëï)
20 Nm
22 Nm
Ñõèìéæüìåíç ñïðÞ óôñÝøçò
0,5 - 5 Nm
1 - 7 Nm
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò óöéãêôÞñá (ôóïê)
1 - 10 mm
1,5 - 13 mm
ÌÝãéóôç äéÜìåôñïò ôñõðáíéóìïý óå ìÝôáëëï
12 mm
14 mm
ÌÝãéóôç äéÜìåôñïò ôñõðáíéóìïý óå îýëï
20 mm
25 mm
Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ óôçí Üôñáêôï
ôñõðáíéóìïý
1/4 "
1/4
ÂÜñïò ìå óõóóùñåõôÞ
1,8 kg
2,0 kg
ÓõóêåõÞ öüñôéóçò
MCU 15
EC 60
ECU 45
ÔÜóç äéêôýïõ (åßóïäïò)
220 - 240 V ~
230 - 240 V ~
230 - 240 V ~
Óõ÷íüôçôá ñåýìáôïò
50/60 Hz
50 Hz
50/60 Hz
ÔÜóç öüñôéóçò (Ýîïäïò)
4,8 - 14,4 V (DC)
7,2 - 14,4 V (DC)
7,2 - 14,4 V (DC)
Ñåýìá öüñôéóçò
Ôá÷õöüñôéóç
ìÝãéóôï 7,5 A
1,5 A
ìÝãéóôï 3 A
Öüñôéóç äéáôÞñçóçò ðáëëüìåíç ðåñßðïõ
0,06 A
0,03 A
0,06 A
×ñüíïò öüñôéóçò ãéá
NiCd 1,2 Ah
ðåñßðïõ 11 ëåðôÜ
-
-
NiCd 1,4 Ah
ðåñßðïõ 13 ëåðôÜ
ðåñßðïõ 70 ëåðôÜ
ðåñßðïõ 38 ëåðôÜ
NiCd 1,7 Ah
ðåñßðïõ 16 ëåðôÜ
ðåñßðïõ 85 ëåðôÜ
ðåñßðïõ 42 ëåðôÜ
NiCd 2,0 Ah
ðåñßðïõ 20 ëåðôÜ
ðåñßðïõ 95 ëåðôÜ
ðåñßðïõ 46 ëåðôÜ
NiMH 3,0 Ah
ðåñßðïõ 70 ëåðôÜ
-
ðåñßðïõ 70 ëåðôÜ
ÂÜñïò
0,9 kg
1,4 kg
0,5 kg
ÐáêÝôï óõóóùñåõôþí
BPH 9.6 C
BPH 12 C
BP 12 C 3.0 MH
Áñéèìüò ðáñáããåëßáò
488 437
488 438
489 728
ÔÜóç
9,6 V
12 V
12 V
Óôïé÷åßá
8 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiMH
×ùñçôéêüôçôá
2,0 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
Ðåñéï÷Þ èåñìïêñáóßáò öüñôéóçò
5 - 45 °C
5 - 45 °C
5 - 45 °C
ÅðéôÞñçóç êáôÜóôáóçò öüñôéóçò
ìÝóù áíôßóôáóçò NTC
ÂÜñïò
0,5 kg
0,6 kg
0,6 kg
Ïé áíáöåñüìåíåò áðåéêïíßóåéò âñßóêïíôáé óôçí áñ÷Þ ôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý.
Óå ðåñßðôùóç ÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò ìç
÷ñçóéìïðïéåßôå Üëëï ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáíÝíá åëáôôùìáôéêü Þ
êáôåóôñáììÝíï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ôçò
ößñìáò Festool. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáíÝíá
ìåôá÷åéñéóìÝíï êáé îáíáðñïåôïéìáóìÝíï ðáêÝôï
óõóóùñåõôþí. Ãéá ôõ÷üí æçìéÝò ðïõ ïöåßëïíôáé óôç
÷ñÞóç ðáêÝôùí óõóóùñåõôþí äéáöïñåôéêþí áðü ôá
ãíÞóéá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ôçò ößñìáò Festool
åõèýíåôáé ï ÷ñÞóôçò.
Ìçí ðåôÜôå ôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá ðáêÝôá
óõóóùñåõôþí óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá.
Ç ößñìá Festool óáò ðñïóöÝñåé ìßá áðüññéøç
óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò ôùí ÷ñçóéìïðïéçìÝíùí ðáêÝôùí
óõóóùñåõôþí (âëÝðå åðßóçò óôéò õðïäåßîåéò óôï
åäÜöéï ÁÍÁÊÕÊËÙÓÇ ÓÕÓÓÙÑÅÕÔÙÍ).

73
Ìçí áíïßãåôå ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí.
Ìç öõëÜãåôå ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ìáæß ìå
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþ-ìáôïò).
Óôç óõóêåõÞ öüñôéóçò äåí åðéôñÝðåôáé íá åéó÷ùñïýí
óôéò õðïäï÷Ýò ôùí ðáêÝôùí óõóóùñåõôþí êáé ìÝóá
áðü ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôï åóùôåñéêü ôçò
óõóêåõÞò ôåìÜ÷éá ìåôÜëëïõ (ð.÷. ãñÝæéá ìåôÜëëïõ)
(êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
Ïé åðéóêåõÝò åðéôñÝðåôáé íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé
ìüíï áðü åéäéêåõìÝíï ôå÷íßôç
Âéäïôñýðáíá óõóóùñåõôþí
Óôïé÷åßá èïñýâïõ:
Ç óôÜèìç ðßåóçò èïñýâïõ ðïõ
äéáðéóôþèçêå óýìöùíá ìå ôï EN 50144 åßíáé
ìéêñüôåñç áðü 70 dB(A).
Óôïé÷åßá êñáäáóìþí:
Ç åðéôÜ÷õíóç ôùí
ôáëáíôþóåùí ðïõ äéáðéóôþèçêå êáé áîéïëïãÞèçêå
óýìöùíá ìå ôï EN 50144 åßíáé ìéêñüôåñç áðü
2,5 m/s
2
.
2
Ðñïåôïéìáóßá ãéá ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá
2.1 ÁðïìÜêñõíóç ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí
áðü ôç óõóêåõÞ
Ðáôþíôáò ôï ðëÞêôñï (1.1) ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí
(1.2) áðáóöáëßæåôáé êáé ìðïñåß íá áöáéñåèåß.
2.2 Öüñôéóç ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí
á)
EC 60
Ìå ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò EC 60 (Åéê. 4) ìðïñïýí íá
öïñôéóôïýí üëá ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí NiCd ôçò
ößñìáò Festool ìåôáîý 7,2 V êáé 14,4 V ôÜóç.
Ðñïóï÷Þ:
Ìç öïñôßæåôå ìå ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò EC 60
êáíÝíá ðáêÝôï óõóóùñåõôþí NiMH, åðåéäÞ Ýôóé
ìåéþíåôáé ç äéÜñêåéá ôçò æùÞò ôùí.
Ç åðéôÞñçóç ôçò êáôÜóôáóçò öüñôéóçò ôïõ ðáêÝôïõ
óõóóùñåõôþí ãßíåôáé ìÝóù ìéáò áíôßóôáóçò NTC
åíóùìáôùìÝíçò óôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí êáé
ìÝôñçóçò ôçò ôÜóçò.
¼ôáí ç èåñìïêñáóßá ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí
âñßóêåôáé ìåôáîý + 5 °C êáé + 43 °C, ôüôå áñ÷ßæåé
áõôüìáôá ç ôá÷õöüñôéóç.
¼ôáí ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí Ý÷åé åðáíáöïñôéóôåß,
ôüôå áñ÷ßæåé áõôüìáôá ç öüñôéóç äéáôÞñçóçò.
Ç öùôåéíÞ Ýíäåéîç (4.3) äåß÷íåé ôçí åêÜóôïôå êáôÜóôáóç
ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò öüñôéóçò.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - ôï öùò áíáâïóâÞíåé
= ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí öïñôßæåôáé.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - ôï öùò äéáñêþò
áíáììÝíï
=
á) ç óõóêåõÞ âñßóêåôáé óå åôïéìüôçôá, áëëÜ äåí Ý÷åé
ôïðïèåôçèåß êáíÝíá ðáêÝôï óõóóùñåõôþí.
â) ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí Ý÷åé åðáíáöïñôéóôåß,
ç öüñôéóç äéáôÞñçóçò âñßóêåôáé åíåñãïðïéçìÝíç.
ã) ç èåñìïêñáóßá ôïõ óõóóùñåõôÞ âñßóêåôáé åêôüò
ôùí åðéôñåðüìåíùí ïñéáêþí ôéìþí.
Ìüëéò åðéôåõ÷èåß ç åðéôñåðüìåíç èåñìïêñáóßá ç
äéáäéêáóßá ôçò öüñôéóçò óõíå÷ßæåé áõôüìáôá.
Óå ðåñßðôùóç åíüò ðïëý æåóôïý ðáêÝôïõ
óõóóùñåõôþí ðñáãìáôïðïéåßôáé üìùò ìüíï ìßá íÝá
åêêßíçóç ôçò äéáäéêáóßáò öüñôéóçò.
â)
MCU 15
Ìå ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò MCU 15 (Åéê. 3) ìðïñïýí íá
öïñôéóôïýí óôçí õðïäï÷Þ öüñôéóçò (Åéê. 3.1) üëá ôá
ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ôçò ößñìáò Festool ìåôáîý 4,8 V
êáé 14,4 V ôÜóç.
Ï ÷ñçóéìïðïéïýìåíïò ôýðïò óõóóùñåõôÞ (NiCd Þ
NiMH) áíáãíùñßæåôáé áõôüìáôá. Ç äéáäéêáóßá ôçò
öüñôéóçò åëÝã÷åôáé ìÝóù ìéêñïåðåîåñãáóôÞ.
Ðñïóï÷Þ:
ÅÜí ôïðïèåôçèåß Ýíá æåóôü ðáêÝôï
óõóóùñåõôþí NiMH (>37°C), ç öüñôéóç ãßíåôáé ìüíï
ìå ìåéùìÝíï ñåýìá öüñôéóçò. Ó áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç ï
÷ñüíïò öüñôéóçò ãéá ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí ìå 3,0 Ah
áíÝñ÷åôáé ðåñßðïõ óôá 100 ëåðôÜ.
Óôçí õðïäï÷Þ öüñôéóçò (3.2) ìðïñïýí åðéðñüóèåôá íá
öïñôéóôïýí åðßóçò êáé ôá áêüëïõèá ðáêÝôá
óõóóùñåõôþí NiCd:
Bosch
7,2 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 260 73 00001
7,2 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 260 73 35020
9,6 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 260 73 00002
12,0 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 260 73 00000
AEG
7,2 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 318 460
9,6 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 325 100
MAKITA
7,2 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 19 16 79-9
9,6 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 19 16 81-2
9,6 V
áñéè. ôåìá÷ßïõ 19 20 19-4
ÁíÜëïãá ìå ôç èåñìïêñáóßá, ôçí ôÜóç êáé ôçí
åóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ñõèìßæåôáé ðÜíôïôå ôï éäáíéêü
ñåýìá öüñôéóçò.
Ïé äýï öùôåéíÝò åíäåßîåéò (3.3) äåß÷íïõí ôçí åêÜóôïôå
êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò öüñôéóçò.
Ç äåîéÜ öùôåéíÞ Ýíäåéîç åßíáé ç Ýíäåéîç ãéá ôçí õðïäï÷Þ
öüñôéóçò (3.1), ç áñéóôåñÞ öùôåéíÞ Ýíäåéîç ãéá ôçí
õðïäï÷Þ öüñôéóçò (3.2).
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç êßôñéíç - ôï öùò äéáñêþò
áíáììÝíï
= ç óõóêåõÞ öüñôéóçò âñßóêåôáé óå åôïéìüôçôá.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - ôï öùò áíáâïóâÞíåé
= ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí
öïñôßæåôáé.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - óýíôïìï áíáâüóâçìá
= ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí
öïñôßæåôáé ìå ôï Ýãéóôï
ñåýìá öüñôéóçò.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - ôï öùò äéáñêþò
áíáììÝíï
= ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí Ý÷åé åðáíáöïñôéóôåß, ç
öüñôéóç äéáôÞñçóçò âñßóêåôáé åíåñãïðïéçìÝíç.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç êüêêéíç - ôï öùò áíáâïóâÞíåé
= ãåíéêÞ Ýíäåéîç óöÜëìáôïò, ð.÷.:
ë á í è á ó ì Ý í ç
ðïëéêüôçôá ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí, ìç ðëÞñçò
åðáöÞ, âñá÷õêýêëùìá, ðáêÝôï óõóóùñåõôþí
åëáôôùìáôéêü.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç êüêêéíç- ôï öùò äéáñêþò
áíáììÝíï
= ç èåñìïêñáóßá ôïõ óõóóùñåõôÞ âñßóêåôáé
åêôüò
ôùí åðéôñåðüìåíùí ïñéáêþí ôéìþí.
ÅÜí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò äéáäéêáóßáò ôçò öüñôéóçò
áðïìáêñõíèåß ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí áðü ôçí
õðïäï÷Þ öüñôéóçò, ôüôå ç äéáäéêáóßá ôçò öüñôéóçò
ìðïñåß íá óõíå÷éóôåß îáíÜ, üôáí ìåôÜ áðü 1 - 2 ðåñßðïõ
äåõôåñüëåðôá ç öùôåéíÞ Ýíäåéîç äåß÷íåé êßôñéíï äéáñêþò
áíáììÝíï öùò.

74
ÊáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôéò øäñôéóçò ìðñåß íá
ðáñïíóéáóèïýí ðáíßó÷õñåò çëåêôñïìáãíçôéêÝò
äéáôáñÜîåéò ïé ïðïßåò îåðåñíïýí ôçí êáíïíéêÞ ôÜóç
ñåýìáôïò.
Ðáñüëá áíôÜ ï øïñôéóôÞò äåí èá âñåèåß óå äýóêïëç Þ
åðéêßíäõíç êáôÜóôáóç.
ã)
ECU 45
Ìå ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò ECU 45 (Åéê. 4) ìðïñïýí íá
öïñôéóôïýí üëá ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí NiCd êáé
NiMH ìåôáîý 7,2 V êáé 14,4 V ôÜóç.
Ï ÷ñçóéìïðïéïýìåíïò ôýðïò óõóóùñåõôÞ (NiCd Þ
NiMH) áíáãíùñßæåôáé áõôüìáôá.
Ç äéáäéêáóßá ôçò öüñôéóçò åëÝã÷åôáé ìÝóù
ìéêñïåðåîåñãáóôÞ.
Ðñïóï÷Þ:
ÅÜí ôïðïèåôçèåß Ýíá æåóôü ðáêÝôï
óõóóùñåõôþí NiMH (>37°C), ç öüñôéóç ãßíåôáé ìüíï
ìå ìåéùìÝíï ñåýìá öüñôéóçò.
Ó áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç ï ÷ñüíïò öüñôéóçò ãéá ôï ðáêÝôï
óõóóùñåõôþí ìå 3,0 Ah áíÝñ÷åôáé ðåñßðïõ óôá 100
ëåðôÜ.
Ç öùôïäßïäïò (4.3) äåß÷íåé ôçí åêÜóôïôå êáôÜóôáóç
ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò öüñôéóçò.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç êßôñéíç - ôï öùò äéáñêþò
áíáììÝíï
= ç óõóêåõÞ öüñôéóçò âñßóêåôáé óå åôïéìüôçôá.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - ôï öùò áíáâïóâÞíåé
= ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí
öïñôßæåôáé.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - óýíôïìï áíáâüóâçìá
= ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí
öïñôßæåôáé ìå ôï Ýãéóôï
ñåýìá öüñôéóçò.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç ðñÜóéíç - ôï öùò äéáñêþò
áíáììÝíï
= ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí Ý÷åé åðáíáöïñôéóôåß, ç
öüñôéóç äéáôÞñçóçò âñßóêåôáé åíåñãïðïéçìÝíç.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç êüêêéíç - ôï öùò áíáâïóâÞíåé
= ãåíéêÞ Ýíäåéîç óöÜëìáôïò, ð.÷.:
ë á í è á ó ì Ý í ç
ðïëéêüôçôá ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí, ìç ðëÞñçò
åðáöÞ, âñá÷õêýêëùìá, ðáêÝôï óõóóùñåõôþí
åëáôôùìáôéêü.
ÖùôåéíÞ Ýíäåéîç êüêêéíç- ôï öùò äéáñêþò
áíáììÝíï
= ç èåñìïêñáóßá ôïõ óõóóùñåõôÞ âñßóêåôáé
åêôüò
ôùí åðéôñåðüìåíùí ïñéáêþí ôéìþí.
ä)
Äéáäéêáóßá öüñôéóçò ìå EC 60, MCU 15 êáé
ECU 45
ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï.
Ðñïóï÷Þ:
Ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ êáé ç óõ÷íüôçôá ôïõ
ñåýìáôïò ðñÝðåé íá ôáõôßæïíôáé ìå ôá óôïé÷åßá ðÜíù
óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ!
ÔïðïèåôÞóôå ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí óôçí
õðïäï÷Þ öüñôéóçò:
ÁíáñôÞóôå ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí ìå ôç íåýñùóç
(2.2) óôçí êÜôù åãêïðÞ (3.5 Þ 4.1) ôçò õðïäï÷Þò
öüñôéóçò.
Óðñþîôå ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí ôüóï âáèéÜ ìÝóá
óôçí õðïäï÷Þ öüñôéóçò, þóðïõ íá áóöáëßóåé ìå ôçí
áóöÜëéóç (2.3) óôçí åãêïðÞ (3.4 Þ 4.2).
Ôþñá ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí öïñôßæåôáé.
Ðáôþíôáò ôï ðëÞêôñï (1.1) ìðïñåß íá áðáóöáëéóôåß êáé
íá áöáéñåèåß ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí áðü ôç óõóêåõÞ
öüñôéóçò.
2.3 ÔïðïèÝôçóç ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí óôç
óõóêåõÞ
ÁíáñôÞóôå ôï öïñôéóìÝíï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí ìå ôç
íåýñùóç (2.2) óôçí åãêïðÞ (2.1). Óðñþîôå ôï ðáêÝôï
óõóóùñåõôþí ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ôçò ìç÷áíÞò,
þóðïõ íá áóöáëßóåé ìå ôçí áóöÜëéóç (2.3) óôç óõóêåõÞ.
Ôï âéäïôñýðáíï óõóóùñåõôþí âñßóêåôáé ôþñá óå óå
åôïéìüôçôá ëåéôïõñãßáò.
Ðñïóï÷Þ:
Ôï âéäïôñýðáíï óõóóùñåõôþí ìðïñåß íá
ëåéôïõñãÞóåé ì Ýíá ðáêÝôï óõóóùñåõôþí, ôïõ ïðïßïõ
ç ôÜóç åßíáé ìéêñüôåñç áðü ôçí ôÜóç ôïõ êéíçôÞñá ôïõ
âéäïôñýðáíïõ óõóóùñåõôþí.
Ç áíôßèåôç ðåñßðôùóç äåí åßíáé äõíáôÞ!
3
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ìå ôï ðÜôçìá ôïõ ðëÞêôñï ôïõ
äéáêüðôç (1.3). ÁíÜëïãá ìå ôçí ðßåóç ðÜíù óôï ðëÞêôñï
ôïõ äéáêüðôç ï áñéèìüò ôùí óôñïöþí ìðïñåß íá
ñõèìéóôåß óõíå÷üìåíá.
ÁöÞíïíôáò åëåýèåñï ôï ðëÞêôñï ôïõ äéáêüðôç (1.3)
ôßèåôáé ç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò. Ôáõôü÷ñïíá
öñåíÜñåôáé ç Üôñáêôïò åñãáóßáò (óöéãêôÞñáò/ôóïê),
êáé åìðïäßæåôáé Ýôóé ç ðåñáéôÝñù ðåñéóôñïöÞ ôïõ
åñãáëåßïõ.
3.1 ÁëëáãÞ ôçò êáôåýèõíóçò ðåñéóôñïöÞò
Ôï ìðïõôüí åíåñãïðïßçóçò (1.4) åßíáé ãéá ôïí êáèïñéóìü
ôçò êáôåýèõíóçò ðåñéóôñïöÞò.
ÐÜôçìá ôïõ ìðïõôüí (1.4) áðü ôá äåîéÜ ðñïò ôá
áñéóôåñÜ =
äåîéüóôñïöç êßíçóç
,
ðÜôçìá ôïõ ìðïõôüí áðü áñéóôåñÜ ðñïò ôá äåîéÜ =
áñéóôåñüóôñïöç êßíçóç
,
ôï ìðïõôüí óôç ìåóáßá èÝóç =
ìðëïêáñéóìÝíç ç
ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò
.
3.2 ÌåôÜæåõîç ôïõ ìç÷áíéóìïý ìåôÜäïóçò ôçò
êßíçóçò
Ðñïóï÷Þ!
ÁëëáãÞ ëåéôïõñãßáò ìüíï ìå áêéíçôï-
ðïéçìÝíç óõóêåõÞ! Ìå ôï ìï÷ëü åíåñãïðïßçóçò (1.5)
áëëÜæåé ëåéôïõñãßá ï ìç÷áíéóìüò ìåôÜäïóçò ôçò
êßíçóçò. ¼ôáí ï ìï÷ëüò åíåñãïðïßçóçò äåí ìðïñåß íá
êéíçèåß ìÝ÷ñé ôï ôÝñìá, ôüôå ðåñéóôñÝøôå ëßãï ôçí
Üôñáêôï ôïõ äñÜðáíïõ.
1ç ôá÷ýôçôá:
Ìï÷ëüò åíåñãïðïßçóçò ðñïò ôá åìðñüò
- ï áñéèìüò 1 åßíáé ïñáôüò.
2ç ôá÷ýôçôá:
Ìï÷ëüò åíåñãïðïßçóçò ðñïò ôá ðßóù -
ï áñéèìüò 2 åßíáé ïñáôüò.
3.3 Ñýèìéóç ôçò ñïðÞò óôñÝøçò
ÓôñÝöïíôáò ôï äáêôýëéï ñýèìéóçò (1.7) ìðïñåß íá
ñõèìéóôåß ç ñïðÞ óôñÝøçò.
Ôï ìáñêÜñéóìá ôïõ âÝëïõò (1.6) äåß÷íåé ôç ñõèìéóìÝíç
êáôÜóôáóç.
á)
ÔñõðÜíéóìá (äéÜíïéîç ïðþí):
Ôï ìáñêÜñéóìá ôïõ âÝëïõò äåß÷íåé óôï óýìâïëï ôïõ
ôñõðáíéïý = ìÝãéóôç ñïðÞ óôñÝøçò.
â)
Âßäùìá:
ÑïðÞ óôñÝøçò áíÜëïãá ìå ôç ñýèìéóç:
ÈÝóç óôï 1 =
ìéêñÞ ñïðÞ óôñÝøçò
ÈÝóç óôï 18
=
ìåãÜëç ñïðÞ óôñÝøçò

75
4
Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ, óõãêñïôÞìáôá êåöáëþí
Ðñïóï÷Þ:
Óå êÜèå áëëáãÞ õðïäï÷Þò åñãáëåßïõ,
óõãêñïôÞìáôïò êåöáëÞò êáé åñãáëåßïõ, íá âåáéþíåóôå
ðñþôá, üôé ç ìç÷áíÞ åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíç êáé ôï
ðáêÝôï ôùí ìðáôáñéþí Ý÷åé áöáéñåèåß.
4.1 Ôóïê BF-FX
Ôï ôóïê ÷ñçóéìåýåé ãéá ôï óößîéìï ôñõðáíéþí êáé ìðéô
(êáôóáâéäüëáìùí).
a)
Óõíáñìïëüãçóç/Áðïóõíáñìïëüãçóç ôïõ
ôóïê
Óõíáñìïëüãçóç
ÔïðïèåôÞóôå ôï ôóïê (óöéãêôÞñá) ðÜíù óôçí Üôñáêôï
ôïõ äñÜðáíïõ (2.11) êáé âéäþóôå ôï ôüóï, þóðïõ ï
ðåßñïò åîáãùíéêÞò äéáôïìÞò (2.10) ôïõ ôóïê íá
áóöáëßóåé ìÝóá óôçí õðïäï÷Þ êïßëïõ åîáãþíïõ ôçò
áôñÜêôïõ ôïõ äñÜðáíïõ.
ÔñáâÞîôå ôï äáêôýëéï áðáóöÜëéóçò (2.9) ðñïò ôá
åìðñüò, óðñþîôå ôï ôóïê ìÝ÷ñé ôï ôÝñìá ðÜíù óôçí
Üôñáêôï ôïõ äñÜðáíïõ êáé áöÞóôå ôï äáêôýëéï
áðáóöÜëéóçò åëåýèåñï.
Áðïóõíáñìïëüãçóç
ÔñáâÞîôå ôï äáêôýëéï áðáóöÜëéóçò ðñïò ôá åìðñüò
êáé áöáéñÝóôå ôï ôóïê.
b)
ÁëëáãÞ åñãáëåßïõ
ÓôñÝøôå ôï ÷éôþíéï óýóöéîçò (2.8) åíÜíôéá óôç öïñÜ
ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý, ãéá íá áíïßîïõí ïé óéáãüíåò
óýóöéîçò (2.7) (
Õðüäåéîç:
Óå ðåñßðôùóç
áðåíåñãïðïéçìÝíçò ìç÷áíÞò ç Üôñáêôïò åßíáé
áõôüìáôá ìáíôáëùìÝíç).
ÔïðïèåôÞóôå ôï åñãáëåßï óôï ôóïê.
Óößîôå óôáèåñÜ ôï åñãáëåßï, ðåñéóôñÝöïíôáò ôï
÷éôþíéï óýóöéîçò ðñïò ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ
ñïëïãéïý. ÐñïóÝ÷åôå ðÜíôïôå, íá óößããåôáé ôï
åñãáëåßï êåíôñáñéóìÝíá óôï ôóïê.
4.2 ÃùíéïêåöáëÞ DD-AS
Ç ãùíéïêåöáëÞ êáèéóôÜ äõíáôÞ ìéá åñãáóßá (ôñýðçìá,
âßäùìá) êÜèåôá óôïí êáôÜ ìÞêïò Üîïíá ôçò ìç÷áíÞò.
a)
Óõíáñìïëüãçóç/Áðïóõíáñìïëüãçóç ôçò
ãùíéïêåöáëÞò
Óõíáñìïëüãçóç
ÔïðïèåôÞóôå ôç ãùíéïêåöáëÞ ðÜíù óôçí Üôñáêôï ôïõ
äñÜðáíïõ êáé âéäþóôå ôçí ôüóï, þóðïõ íá áóöáëßóåé
óôçí åðéèõìçôÞ èÝóç (
Õðüäåéîç
: Ç ãùíéïêåöáëÞ
ìðïñåß íá áóöáëßóåé óå 16 äéáöïñåôéêÝò èÝóåéò
ãùíßáò).
Ìáíôáëþóôå ôç ãùíéïêåöáëÞ, óößããïíôáò ôï äáêôýëéï
óôåñÝùóçò (2.6) ðñïò ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ
ñïëïãéïý.
Áðïóõíáñìïëüãçóç
ÓôñÝøôå ôï äáêôýëéï óôåñÝùóçò åíÜíôéá óôç öïñÜ
ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý, ìÝ÷ñé ôï ôÝñìá êáé
áöáéñÝóôå ôç ãùíéïêåöáëÞ.
b)
Óõíáñìïëüãçóç/Áðïóõíáñìïëüãçóç ôïõ
ôóïê ðÜíù óôç ãùíéïêåöáëÞ
Ôï ôóïê óôåñåþíåôáé ðÜíù óôïí Üîïíá (2.5) ôçò
ãùíéïêåöáëÞò ìå ôïí ßäéï ôñüðï, üðùò êáé ðÜíù óôçí
Üôñáêôï ôïõ äñÜðáíïõ ôçò ìç÷áíÞò.
4.3 ¸êêåíôñç êåöáëÞ DD-ES
Ç Ýêêåíôñç êåöáëÞ ÷ñçóéìåýåé ãéá ôçí õðïäï÷Þ ôùí
ìðéô (êáôóáâéäüëáìåò).
Ç Ýêêåíôñç êåöáëÞ êáèéóôÜ äõíáôü ôï âßäùìá êïíôÜ
óôï ðåñéèþñéï.
a)
Óõíáñìïëüãçóç/Áðïóõíáñìïëüãçóç ôçò
Ýêêåíôñçò êåöáëÞò
Ç óõíáñìïëüãçóç êáé áðïóõíáñìïëüãçóç ôçò
Ýêêåíôñçò êåöáëÞò ðñáãìáôïðïéåßôáé ìå ôïí ßäéï ôñüðï,
üðùò ç óõíáñìïëüãçóç êáé áðïóõíáñìïëüãçóç ôçò
ãùíéïêåöáëÞò (âëÝðå êåöÜëáéï 4.2 a).
b)
ÁëëáãÞ åñãáëåßïõ
ÔñáâÞîôå ôï äáêôýëéï áðáóöÜëéóçò (2.4) ðñïò ôá ðßóù
êáé áöáéñÝóôå ôï åñãáëåßï Þ ôïðïèåôÞóôå Ýíá Üëëï
åñãáëåßï.
4.4 Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ óôçí Üôñáêôï ôïõ
äñÜðáíïõ
Ãéá íá êáôáóôåß ç ìç÷áíÞ åëáöñüôåñç êáé ðéï êïíôÞ,
ìðïñïýí íá ôïðïèåôçèïýí ôá ìðéô (êáôóáâéäüëáìåò)
êáôåõèåßáí óôçí õðïäï÷Þ êïßëïõ åîáãþíïõ ôçò
áôñÜêôïõ ôïõ äñÜðáíïõ (2.11).
5
ÁîåóïõÜñ, åñãáëåßá
Ãéá ôïõò áñéèìïýò ðáñáããåëßáò ôùí áîåóïõÜñ êáé ôùí
åñãáëåßùí óõìâïõëåõèåßôå ôïí êáôÜëïãï Festool Þ óôï
Internet óôç äéåýèõíóç www.festool.com.
ÈÞêç ôùí óôïé÷åßùí ìðéô
Ãéá íá åßíáé ðÜíôïôå áìÝóùò ðñïóéôÜ ôá åñãáëåßá
÷áëÜñùóçò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óõ÷íüôåñá, üðùò ôï
êëåéäß ôïõ óöéãêôÞñá (ôóïê) (5.2), ç åðÝêôáóç ôùí
óôïé÷åßùí ìðéô (5.3) Þ ôá äéÜöïñá óôïé÷åßá ìðéô (5.5),
ìðïñïýí áõôÜ ôá åñãáëåßá íá ôïðïèåôçèïýí óôç èÞêç
ôùí óôïé÷åßùí ìðéô (5.1).
Ç èÞêç ôùí óôïé÷åßùí ìðéô ìðïñåß íá óôåñåùèåß ìå ôá
Üãêéóôñá óôÞñéîçò (5.6) óôçí êÜôù ðëåõñÜ ôïõ
âéäïôñýðáíïõ.
Ðñïò ôïýôï åéóÜãïíôáé ôá Üãêéóôñá óôÞñéîçò óôá
õðÜñ÷ïíôá áíïßãìáôá (5.4) êáé óðñþ÷íåôáé ç èÞêç
ðñïò ôá ðëÜãéá Ýôóé þóôå ç ðåñßìåôñïò ôïõ êåëýöïõò
êáé ç ðåñßìåôñïò ôçò èÞêçò íá åõèõãñáììéóôïýí.
Ìå ôï êôýðçìá ôïõ âéäïôñýðáíïõ ðÜíù óôç èÞêç ôùí
óôïé÷åßùí ìðéô ìðïñåß íá áíïßîåé ôï êïýìðùìá óôÞñéîçò.
6
ÓôÞñéîç åðß ôïß÷ïõ EC 60/ECU 45
Ç óõóêåõÞ öüñôéóçò EC 60/ECU 45 Ý÷åé óôçí ðßóù
ðëåõñÜ ôçò äýï ìáêñüóôåíåò ïðÝò, ìå ôéò ïðïßåò ìðïñåß
ìå ôç âïÞèåéá äýï âéäþí (ð.÷. çìéóôñüããõëåò Þ
êõëéíäñéêÝò âßäåò ìå äéÜìåôñï óôåëÝ÷ïõò 5 mm) íá
áíáñôçèåß ó Ýíáí ôïß÷ï.
Âéäþóôå ðñïò ôïýôï ôéò âßäåò óôïí ôïß÷ï ôüóï, þóôå ç
êåöáëÞ ôçò âßäáò íá áðÝ÷åé áêüìá áðü ôïí ôïß÷ï
ðåñßðïõ 4 mm.

76
7
Õðïäåßîåéò åñãáóßáò - óõíôÞñçóç - öñïíôßäá
Ðñïóï÷Þ:
ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò ðïõ áêïëïõèïýí,
äéáöïñåôéêÜ õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá ðñïêëç-èïýí æçìßåò
óôï ìç÷Üíçìá, ôï öïñôéóôÞ Þ ôç óõóôïé÷ßá
óõóóùñåõôþí.
Äéáôçñåßôå êáèáñÜ ôá áíïßãìáôá áåñéóìïý óôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé óôç óõóêåõÞ öüñôéóçò, ãéá
íá åîáóöáëßæåôáé ç êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá øýîçò.
Äéáôçñåßôå êáèáñÝò ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï, óôç óõóêåõÞ öüñôéóçò êáé óôï
ðáêÝôï óõóóùñåõôþí.
Ïé óõóêåõÝò öüñôéóçò êáé ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí
ôçò ößñìáò Festool åßíáé ìåôáîý ôïõò ôáéñéáóìÝíá.
Ãéá ôïýôï ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôç öüñôéóç ôùí ðáêÝôùí
óõóóùñåõôþí ôçò ößñìáò Festool ìüíï ôéò áíôßóôïé÷åò
óõóêåõÝò öüñôéóçò ôçò ßäéáò ößñìáò.
ÖõëÜãïíôáò ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí óôçí
åõñéóêüìåíç óå åôïéìüôçôá ëåéôïõñãßáò óõóêåõÞ
öüñôéóçò ôï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí äéáôçñåßôå
öïñôéóìÝíï, ëüãù ôçò óõíå÷ïýò öüñôéóçò äéáôÞñçóçò.
Ìçí áöÞíåôå ôá áðïöïñôéóìÝíá ðáêÝôá
óõóóùñåõôþí ðåñéóóüôåñï áðü 1 ìÞíá ðåñßðïõ
ôïðïèåôçìÝíá óôç óõóêåõÞ öüñôéóçò, üôáí ç
óõóêåõÞ öüñôéóçò äå âñßóêåôáé óõíäåäåìÝíç ìå ôï
çëåêôñéêü äßêôõï (êßíäõíïò ðëÞñïõò áðïöüñôéóçò).
ÅÜí ôïðïèåôçèïýí äýï ðáêÝôá óõóóùñåõôþí óôç
óõóêåõÞ ôá÷õöüñôéóçò MCU 15, ôüôå öïñôßæåôáé ôï
Ýíá ìåôÜ ôï Üëëï ìå ôç óåéñÜ ðïõ ôïðïèåôÞèçêáí.
¸íá íÝï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí Þ Ýíá ðáêÝôï
óõóóùñåõôþí ðïõ äå ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá ìåãÜëï
÷ñïíéêü äéÜóôçìá öèÜíåé ôçí ðëÞñç ôïõ áðüäïóç
ìåôÜ áðü ðåñßðïõ 5 êýêëïõò öüñôéóçò-áðïöüñôéóçò.
Ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ðñÝðåé ðñéí áðü ìéá íÝá
åðáíáöüñôéóç íá áðïöïñôéóôïýí üóï ãßíåôáé
ðåñéóóüôåñï. Ìéá åðáíáëáìâáíüìåíç åêêßíçóç ôçò
äéáäéêáóßáò ôçò öüñôéóçò ìå öïñôéóìÝíï óõóóùñåõôÞ
åëáôôþíåé ôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ.
¸íáò óçìáíôéêÜ ìåéùìÝíïò ÷ñüíïò ëåéôïõñãßáò óå
êÜèå åðáíáöüñôéóç äåß÷íåé üôé ôï ðáêÝôï
óõóóùñåõôþí Ý÷åé êáôáíáëùèåß êáé ðñÝðåé íá
áíôéêáôáóôáèåß ì Ýíá íÝï
Áðïèçêåýóôå ôéò óõóôïé÷ßåò óõóóùñåõôþí óå
èåñìïêñáóßåò ðåñéâÜëëïíôïò ìåôáîý 0
ï
C êáé 35
ï
C.
¼ëåò ïé åñãáóßåò óõíôÞñçóçò êáé åðéóêåõÞò, ïé
ïðïßåò áðáéôïýí Ýíá Üíïéãìá ôùí óõóêåõþí,
åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïýíôáé ìüíï áðü Ýíá
åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.
ÅéäéêÝò õðïäåßîåéò ãéá ôéò óõóôïé÷ßåò óõóóùñåõôþí
NiMH:
Ìçí öïñôßæåôå ôéò óõóôïé÷ßåò óõóóùñåõôþí NiMH ìå
ôï öïñôéóôÞ ECU 45, MCU 15.
¼ôáí ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé ìéêñüôåñç
áðü 0
ï
C Þ ìåãáëýôåñç áðü 45
ï
C, ç áðü-äïóç ôùí
óõóôïé÷éþí óõóóùñåõôþí NiMH ìåéþíåôáé áéóèçôÜ.
Ìçí ðñïêáëåßôå õðåñöüñôùóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (ìçí
êáôáðïíåßôå ôï ìç÷Üíçìá ôüóï þóôå íá
áêéíçôïðïéçèåß).
Íá öïñôßæåôå îáíÜ ôéò óõóôïé÷ßåò óõóóùñåõôþí
NiMH, áêüìá êáé óå ðåñßðôùóç ìç ÷ñÞóçò ôïõò,
ýóôåñá áðü 12 ìÞíåò.
Ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí NiMH ìåôÜ áðü êÜèå 10ç
äéáäéêáóßá öüñôéóçò ðñÝðåé ìåôÜ ôçí ôá÷õöüñôéóç
íá ðáñáìåßíïõí áêüìá ãéá 60 ëåðôÜ óôç óõóêåõÞ
öüñôéóçò, ãéá íá åîéóùèïýí ïé ðéèáíÝò äéáöïñÝò
÷ùñçôéêüôçôáò ìåôáîý ôùí óôïé÷åßùí.
8
Áíáêýêëùóç ôùí ðáêÝôùí óõóóùñåõôþí
Ìçí ðåôÜôå ôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá ðáêÝôá
óõóóùñåõôþí óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá.
ÅðéóôñÝöåôå ôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá Þ åëáôôùìáôéêÜ
ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ìÝóù ôïõ åìðïñßïõ, ôïõ
ôìÞìáôïò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôçò ößñìáò Festool
Þ ôùí äçìïóßùí ðñïâëåðïìÝíùí õðçñåóéþí
óõãêÝíôñùóçò êáé áðüññéøçò.
Ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí êáôáëÞãïõí Ýôóé óå ìéá
êáíïíéêÞ áíáêýêëùóç.
9
Åããýçóç
Ãéá ôõ÷üí óöÜëìáôá õëéêïý Þ êáôáóêåõáóôéêÜ
óöÜëìáôá ôéò óõóêåõÝò ìáò ðáñÝ÷ïõìå ìéá åããýçóç
óýìöùíá ìå ôéò íïìéêÝò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí åéäéêÜ
óå êÜèå ÷þñá, ôï ëéãüôåñï üìùò 12 ìÞíåò.
Óôéò ÷þñåò ôçò ÅÅ ï ÷ñüíïò åããýçóçò, áíÝñ÷åôáé óôïõò
24 ìÞíåò (áðïäåéêôéêü óôïé÷åßï ï ëïãáñéáóìüò Þ ôï
äåëôßï áðïóôïëÞò).
Ïé æçìéÝò ðïõ ïöåßëïíôáé êõñßùò óå öõóéêÞ öèïñÜ,
õðåñöüñôùóç Þ áêáôÜëëçëç ÷ñÞóç êáé ïé æçìéÝò ðïõ
ïöåßëïíôáé óôï ÷ñÞóôç Þ óå ìéá ÷ñÞóç áíôßèåôç ìå ôéò
ïäçãßåò ÷åéñéóìïý êáèþò êáé ïé æçìéÝò ðïõ Þôáí
ãíùóôÝò êáôÜ ôçí áãïñÜ, äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí
åããýçóç.
Ïé äéáìáñôõñßåò áíáãíùñßæïíôáé ìüíï, üôáí óôåßëåôå
ôç óõóêåõÞ óõíáñìïëïãçìÝíç óôïí ðñïìçèåõôÞ Þ ó
Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí
ôçò Festool.
ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý, ôéò õðïäåßîåéò
áóöáëåßáò, ôïí êáôÜëïãï áíôáëëáêôéêþí êáé ôçí
áðüäåéîç áãïñÜ.
ÊáôÜ ô Üëëá éó÷ýïõí ïé åêÜóôïôå éó÷ýïíôåò üñïé
åããýçóçò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.
ÐáñáôÞñçóç
Ëüãù ôùí óõíå÷þí åñãáóéþí Ýñåõíáò êáé åîÝëéîçò,
äéáôçñïýìå ôçí åðéöýëáîç ãéá ôõ÷üí áëëáãÝò óôá
áíáöåñüìåíá åäþ ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá.

CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget
ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med
følgende normer eller normative dokumenter: EN 50 144,
EN 55 014, EN 61 000 i henhold til bestemmelsene i direktivene
98/37/EF, 89/336/EØF.
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG.
455
789/200803
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, että tuote on seuraavien
standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 50 144,
EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 98/37/EY, 89/336/EY
määräysten mukaan.
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar,
att denna produkt stämmer överens med följande
normer och normativa dokument: EN 50 144, EN 55 014,
EN 61 000 enligt bestämmelserna i direktiven 98/37/EG,
89/336/EEG.
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de
volgende normen of normatieve documenten. EN 50 144, EN
55 014, EN 61 000 conform de richtlijnen 98/37/EG,
89/336/EEG.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto
la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi
seguenti: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conformemente
alle normative delle direttive 98/37/CE, 89/336/CEE.
Owiadczenie o zgodnoci CE. Niniejszym
owiadczamy z ca³¹ odpowiedzialnoci¹, ¿e wyrób
ten odpowiada nastêpuj¹cym normom wzglêdnie dokumentom
normatywnym: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 zgodnie z
postanowieniami wytycznych 98/37/EG, 89/336/EWG.
Äçëùóç óõììüñöùóçò ÅÊ. Ìå áíÜëçøç ôçò
óõíïëéêÞò åõèýíçò äçëþíïõìå, üôé ôï ðáñüí ðñïéüí
óõìöùíåß ìå ôá ðáñáêÜôù ðñüôõðá êáé ìå ôá
ðñüôõðá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôá ó÷åôéêÜ Ýããñáöá ÅÍ 50 144,
ÅÍ 55 014, EN 61 000 óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò
98/37ÅÊ, 89/336/ÅÏÊ
C E - k o n f o r m i t á s - n y i l a t k o z a t . K i z á r ó l a g o s
felelõsségvállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy
a jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak ill.
szabványdokumentációnak: EN 50 144, EN 55 014,
EN 61 000 a 98/37EG, 89/336/EWG irányvonalak
rendelkezései szerint.
Leiter Forschung und Entwicklung
Manager Research and Development
Directeur de recherce et développement
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole
responsibility that this product is in conformity with
the following standards or standardised documents:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
regulations 98/37/EC, 89/336/EEC.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob
a nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto corresponde às normas ou aos documentos
normativos citados a seguir:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 segundo as disposições
das directivas 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous
déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou documents de
normalisation suivants: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000
conformément aux prescriptions des directives 98/37/CE,
89/336/CEE.
Çàÿâëåíèå î êîíôîðìíîñòè ÑÅ. Ìû çàÿâëÿåì â
åäèíîëè÷íîé îòâåòñòâåííîñòè, ÷òî äàííîå èçäåëèå
ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì ñëåäóþùèõ ñòàíäàðòîâ èëè
íîðìàòèâîâ: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 â ñîîòâåòñòâèè
ñ ïîñòàíîâëåíèÿìè äèðåêòèâ ÅÑ 98/37, ÅÝÑ 89/336.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o documentos
normalizados: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conforme a
las prescripciones estipuladas en las directrices 98/37/CE,
89/336/CEE.
Prohláení o souladu s normami CE. Prohlaujeme
na vlastní zodpovìdnost, e tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním dokumentùm:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 v souladu s ustanoveními
smìrnic 98/37/EHS, 89/336/EHS.
EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse
med de følgende normer eller normative dokumenter:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 i henhold til bestemmelserne
af direktiverne 98/37/EF, 89/336/EØF.

Festool GmbH