Festool CDD 12 – страница 3
Инструкция к Festool CDD 12

41
b)
Terän vaihto
Vedä vapautusrengas (2.4) takaisin ja poista
terä ja asenna toinen.
4.4 Porankara työkalunpitimenä
Jotta kone kevenee ja lyhenee, ruuviterät
voidaan asentaa suoraan porankaran
kuusiokoloon (2.11).
5
Tarvikkeet, työkalut
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät
Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta
www.festool.com.
Terämakasiini
Jotta usein tarvittavat irto-osat, kuten
poraistukan avain (5.2), teränjatke (5.3) tai
erilaiset vaihtoterät (5.5), olisivat aina käsillä,
näitä osia voidaan säilyttää mukana
terämakasiinissa (5.1).
Terämakasiini kiinnitetään pitonokilla (5.6)
ruuviporan alaosaan siten, että pitonokat
pistetään aukkoihin (5.4) ja makasiinia
siirretään sivulle, niin että kotelo ja makasiini
tulevat samaan tasoon.
Makasiinin pikakiinnitys aukeaa helposti, kun
porakonetta kopautetaan makasiinia vasten.
6
Seinäkiinnitin EC 60/ECU 45
Latauslaitteen EC 60/ECU 45 takaosassa on
kaksi pitkittäistä reikää, joista se voidaan
ripustaa kahden ruuvin (esim. kupukanta- tai
tasakantaruuvi, jonka varren pituus on 5 mm)
avulla seinään. Ruuvit tulee ruuvata tällöin niin
syvälle seinään, että ruuvinkanta pistää vielä
n. 4 mm ulos seinästä.
7
Työohjeita - Huolto - Hoito
Huomio: Ota huomioon seuraavat ohjeet.
Muussa tapauksessa on vaarana koneen,
latauslaitteen tai akun vaurioituminen.
Sähkötyökalun
ja
latauslaitteen
tuuletusaukot tulee pitää puhtaina, jotta
jäähdytyksen ilmankierto toimisi.
Sähkötyökalun, latauslaitteen ja akun
liitinkosket-timien pinnat tulee pitää puhtaina.
Festool-latauslaitteet ja Festool-akut on
sovitettu toisiinsa.Tästä syystä Festool-
akkujen lataamiseen tulee käyttää vain
Festool-latauslaitteita.
Kun akkua säilytetään toimintavalmiissa
latauslait-teessa, akku pysyy ladattuna
jatkuvan ylläpitola-tauksen avulla.
Tyhjiä akkuja ei saa jättää latauslaitteeseen
n. 1 kuukautta pitemmäksi aikaa, jos
latauslaite ei ole liitettynä verkkovirtaan
(syväpurkauksen vaara).
Jos pikalatauslaitteeseen MCU 15 laitetaan
kaksi akkua, niin niiden lataus tapahtuu
peräkkäin siinä järjestyksessä, kuin ne
laitettiin sisään.
Uusi tai pitemmän aikaa käyttämätön akku
saavuttaa täyden kapasiteettinsa vasta n. 5
latautumis- ja purkautumisjakson jälkeen.
Akut tulisi purkaa mahdollisimman tyhjäksi,
ennen kuin ne ladataan uudelleen. Ladatun
akun lata-aminen uudelleen lyhentää akun
elinikää.
Kun akun käyttöaika alkaa huomattavasti
lyhetä latausta kohti, on se merkkinä siitä,
että akku on käytetty loppuun ja vaihdettava
uuteen.
Säilytä akkuja 0°C - 35°C lämpöisessä
ympäristössä.
Huolto- ja korjaustöitä, jotka vaativat laitteen
avaamista, saa tehdä vain valtuutettu
huoltoliike.
Erityisohjeita NiMH-akuille
Lataa NiMH-akut vain ECU 45, MCU 15 -
latauslaitteella.
Alle 0°C tai yli 45°C lämpötilassa NiMH-
akkujen teho laskee tuntuvasti.
Älä ylikuormita konetta (älä rasita konetta
niin voimakkaasti, että se pysähtyy).
Lataa NiMH-akut uudelleen myös, kun niitä
ei ole käytetty yli 12 kuukauteen.
NiMH-akkujen tulisi jokaisen 10. latauskerran
jälkeen jäädä pikalatauksen jälkeen vielä 60
minuutiksi latauslaitteeseen, jotta mahdolliset
kapasitanssierot kennojen välillä tasaantuvat.
8
Akkujen kierrätys
Älä heitä käytettyjä akkuja talous-
jätteisiin!
Toimita käytetyt ja vialliset akut alan
liikkeeseen, Festool-asiakaspalveluun tai
julkisiin jätehuolt-opisteisiin.
Akut joutuvat tällä tavalla valvottuun
kierrätykseen.
9
Käyttöturva
Myönnämme valmistamillemme laitteille
materiaali- ja valmistusviat kattavan
käyttöturvan, joka vastaa maakohtaisia
määräyksiä, ja jonka pituus on vähintään 12
kuukautta.
Käyttöturvan pituus on EU-maissa 24
kuukautta (laskun tai toimituslistan
päiväyksestä lukien).
Käyttöturva ei kata vaurioita, jotka ovat
syntyneet
luonnollisen
kulumisen,
ylikuormituksen tai epäasianmukaisen käytön
seurauksena, ovat käyttäjän aiheuttamia tai
syntyneet käyttöohjekirjan ohjeiden
noudattamatta jättämisen seurauksena, tai
jotka olivat tiedossa jo laitteen ostohetkellä.
Käyttöturvaan voidaan vedota vain kun laite
toimitetaan purkamattomana myyjälle tai
valtuutettuun Festool-huoltoon.
Säilytä laitteen käyttöohje, turvallisuusohjeet,
varaosaluettelo ja ostokuitti huolellisesti.
Muilta osin ovat voimassa valmistajan
antamat, ajantasalla olevat käyttöturvaehdot.
Huomautus
Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehittelytyön
seurauksena tässä annettuihin teknisiin tietoihin
saattaa tulla muutoksia.

42
Teknisk data Boreskruemaskine
CDD 9.6
CDD 12
Motorspænding
9,6 V
12 V
Omdrejningstal, ubelastet 1. gear
0-380 min
-1
0-380 min
-1
2. gear
0-1100 min
-1
0-1100 min
-1
Drejningsmoment max.
blødt skruemateriale (træ)
10 Nm
18 Nm
hårdt skruemateriale (metal)
26 Nm
30 Nm
Indstillingsområde for drejningsmoment
0,5 - 5 Nm
1 - 7 Nm
Borepatron-spændevidde
1 - 10 mm
1,5-13 mm
max. bore-Ø i metal
12 mm
14 mm
max. bore-Ø i træ
20 mm
25 mm
Borespindelgevind
1/4 "
1/4 "
Vægt inkl. batteri
1,8 kg
2,0 kg
Batterilader
MCU 15
EC 60
ECU 45
Netspænding (indgang)
220-240 V~
230 - 240 V~
230 - 240 V~
Netfrekvens
50/60 Hz
50 Hz
50/60 Hz
Ladespænding (udgang)
4,8 - 14,4 V (DC) 7,2 - 14,4 V (DC) 7,2 - 14,4 V (DC)
Ladestrøm
Lynopladning
max. 7,5 A
1,5 A
max. 3 A
Vedligeholdelsesopladning
pulserende ca.
0,06 A
0,03 A
0,06 A
Ladetid for
NiCd 1,2 Ah
ca. 11 min.
-
-
NiCd 1,4 Ah
ca. 13 min.
ca. 70 min.
ca. 38 min.
NiCd 1,7 Ah
ca. 16 min.
ca. 85 min.
ca. 42 min.
NiCd 2,0 Ah
ca. 20 min.
ca. 95 min.
ca. 46 min.
NiMH 3,0 Ah
ca. 70 min.
-
ca. 70 min.
Vægt
0,9 kg
1,4 kg
0,5 kg
Akkupack
BPH 9.6 C
BP 12 C
BP 12 C 3.0 MH
Bestill.nr.
488 437
488 438
489 728
Spænding
9,6 V
12 V
12 V
Batterier
8 x 1,2 V, NiCd
10 X 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiMH
Kapacitet
2,0 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
Ladetemperaturområde
5-45°C
5-45°C
5-45°C
Kontrol af ladetilstand
g e n n e m N T C - m o d s t a n d
Vægt
0,5 kg
0,6 kg
0,6 kg
De angivne illustrationer befinder foran i driftsvejledningen.
1
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Akku-boreskruemaskinerne er beregnet til
boring i metal, træ, kunststof og lignende ma-
terialer såvel som til fast- og indkruning af
skruer med en max. diameter på 6 mm.
Batteriladeren er beregnet til opladning af akku-
pack, som er angivet under 2.2.
Brugeren bærer ansvaret for skader og uheld,
som måtte opstå som følge af en ikke-
bestemmelses-mæssig brug af maskinen.
For Deres egen sikkerheds skyld
Følg vedlagte sikkerhedsforskrifter
Apparaterne skal beskyttes mod enhver form
for fugtighed.
Beskyt Dem selv mod roterende dele.
Vær opmærksom på evt. eksisterende gas-,
strøm- og vandledninger ved boring i vægge.
Batteriladeren må ikke benyttes, hvis
tilslutningskablet er beskadiget.
Defekte eller beskadigede akkupack må ikke
benyttes.
Benyt kun originale Festool-akkupack. Undgå
brug af brugte eller regenererede akkupack.
For skader, der opstår fordi man ikke har
brugt originale Festool-akkupack, bærer
benytteren ansvaret
Brugte akkupack smides ikke i ilden eller ud
sammen med den almindelige husholdnings-
affald. Festool tilbyder en miljøvenlig borts-
kaffelse af brugte akkupack (henvisninger
findes under afsnittet AKKU-RECYCLING).
Akkupacks må ikke åbnes.
Akkupack må ikke opbevares sammen med
metalgenstande (fare for kortslutning).
Undgå at metaldele (f. eks. metalspåner)
kommer i nærheden af akkupackholderne på
batteri-laderen og kan trænge ind i maskinen
gennem udluftnings-hullerne (fare for
kortslutning).
Reparationer må kun gennemføres af en
fagmand.
Akku-boreskruemaskinerne
Støjangivelser:
De
beregnede
Lydtrykniveau er iht. EN 50 144 mindre end
70 dB(A).
Vibrationsangivelser:
Den beregnede
Vibrationshastighed er iht. EN 50 144 min-
dre end 2,5 m/s².

43
2
Forberedelse til ibrugtagning
2.1 Akkupack tages af maskinen.
Ved nedtrykning af tasten (1.1) åbnes akku-
packen (1.2) og kan fjernes.
2.2 Ladning af akkupack
a)
EC 60
Med batteriladeren MC 60 (illustration 4)
oplades samtlige NiCd-Festool-akkupack
mellem 7,2 V og 14,4 V spænding.
OBS:
NiMH udskiftnings- hhv. reservebatterier
må ikke oplades med batteriladeren EC 60, da
deres levetid ellers forkortes.
Akkupack-ladetilstandskontrollen arbejder over
spændingsmåling og en NTC-modstand som
er som indbygget i akkupacken.
Er akkupacktemperaturen mellem + 5 og +
43 °C starter lynopladningen automatisk.
Er akkupacken ladet op går vedligeholdelses-
ladningen automatisk i gang. LED-displayen
(4.3) viser batteriladerens øjeblikkelige
driftstilstand.
LED-lampe grøn - blinklys
= Akkupack lades op.
LED-lampe grøn - konstant lys
=
a) Apparatet er klar til drift, men ingen akku-
pack er sat i.
b) Akkupack er ladet op, vedligeholdelses-
ladningen er i gang.
c) Akkutemperaturen overskrider det tilladte
grænseværdier; Når den tilladte temperatur
opnåes fortsætter ladeprocessen auto-
matisk. Er akkupacken for varm indtræder
kun en nybegyndelse af ladeprocessen.
b)
MCU 15
Med batteriladeren MCU 15 (illustration 3)
oplades i ladeskat (3.1) samtlige Festool-
akkupack mellem 4,8 V og 14,4 V spænding.
Det isatte udskiftnings- hhv. reservebatteri
(NiCd eller NiMH) genkendes automatisk.
Opladningen styres ved hjælp af en
microprocessor.
OBS:
Isættes et varmt NiMH-udskiftnings- hhv.
reservebatteri (>37°C), gennemføres
opladningen kun med reduceret ladestrøm.
I dette tilfælde er opladningstiden for et uds-
kiftnings- hhv. reservebatteri med 3,0 Ah ca.
100 min.
Følgende ekstra NiCd-akkupack kan oplades i
ladeskart (3.2):
Bosch
7,2 V
Dele.nr.: 260 73 00001
7,2 V
Dele.nr.: 260 73 35020
9,6 V
Dele.nr.: 260 73 00002
12,0 V
Dele.nr.: 260 73 00000
AEG
7,2 V
Dele.nr.: 318 460
9,6 V
Dele.nr.: 325 100
MAKITA 7,2 V
Dele.nr.: 19 16 79-9
9,6 V
Dele.nr.: 19 16 81-2
9,6 V
Dele.nr.: 19 20 19-4
Den optimale ladestrøm indstilles altid
afhængigt af temperatur, spænding og indre
modstand.
De to LED-lamper (3.3) viser batteriladerens
øjeblikkelige driftstilstand.
Den højre LED-lampe hører til ladeskakt (3.1)
og den venstre LED-lampe til ladeskaft (3.2).
LED-lampe gul - konstant lys
= batterilader er driftsklart, men akkupack er
ikke isat.
LED-lampe grøn - blinklys
= akkupack lades.
LED-lampe grøn - blinker kort
= akkupack lades med max. ladestrøm.
LED-lampe grøn - konstant lys
= akkupack er ladet, vedligeholdelsesladningen
løber.
LED-lampe rød - blinklys
= almindelig fejlindikator, f. eks. forpolet akku-
pack, ingen fuldstændig kontaktering,
kortslutning, defekt akkupack.
LED-lampe rød - konstant lys
= akkutemperatur uden for de tilladte grænse-
værdier.
Fjernes akkupacken fra ladeskat under lade-
processen, kan opladningen først fortsættes
efter 1 - 2 sek., når LED-lampen viser gult kon-
stant lys.
Kraftige elektromagnetiske svingninger kan
påvirke laderen under opladning af batterier.
Den kan skifte fra ladetilstand til vedlige-
holdelsesladning. Denne påvirkning beskadiger
ikke laderen, men den bør placeres et andet
sted.
c)
ECU 45
Med batteriladeren ECU 45 (illustration 4) kan
samtlige NiCd- og NiMH-udskiftnings- hhv.
reservebatterier mellem 7,2 V og 14,4 V
spænding oplades.
Det isatte udskiftnings- hhv. reservebatteri
(NiCd eller NiMH) genkendes automatisk.
Opladningen styres ved hjælp af en micro-
processor.
OBS:
Isættes et varmt NiMH-
udskiftnings- hhv. reservebatteri (>37°C),
gennemføres opladningen kun med reduceret
ladestrøm. I dette tilfælde er opladningstiden
for et udskiftnings- hhv. reservebatteri med 3,0
Ah ca. 100 min. Den optiske LED-indikator (4.3)
oplyser om batteriladerens momentane drift-
stilstand.
LED-lampe gul - konstant lys
= batterilader er driftsklart, men akkupack er
ikke isat.
LED-lampe grøn - blinklys
= akkupack lades.
LED-lampe grøn - blinker kort
= akkupack lades med max. ladestrøm.
LED-lampe grøn - konstant lys
= akkupack er ladet, vedligeholdelsesladningen
løber.
LED-lampe rød - blinklys
= almindelig fejlindikator, f. eks. forpolet akku-
pack, ingen fuldstændig kontaktering,
kortslutning, defekt akkupack.
LED-lampe rød - konstant lys
= akkutemperatur uden for de tilladte grænse-
værdier.

44
d)
Ladeproces EC 60, MCU 15 og ECU 45
Batteriladeren tilsluttes strømnettet.
Vær opmærk-som!
Netspændingen og frek-vensen skal stemme
overens med angivelserne på typeskiltet!
Akkupack isættes på følgende måde:
Akkupack med ribbe (2.2) hænges ind i
ladeskakten ved den nederste udsparing (3.5
eller 4.1). Akkupack trykkes så langt ned i
ladeskaten, så at låseanordningen (2.3) går i
hak ved udsparingen (3.4 eller 4.2). Akku-
packen oplades nu. Ved trykning af taste (1.1)
kan akkupacken åbnes og tages ud af
batteriladeren.
2.3 Placering af akkupack i apparatet
Akkupack med ribbe (2.2) indhænges ved
udsparingen (2.1). Akkupacken trykkes så
langt i retning af maskinen indtil låseanordningen
(2.3) går i hak ved maskinen.
Akku-boreskruemaskinen er nu klar til drift.
Vær opmærksom!
Akku-boreskruemaskinen
kan drives med en akkupack, der har en min-
dre spænding end akku-boreskruemaskinens
motorspænding. Omvendt er det ikke muligt!
3
Ibrugtagning
Start ved at trykke på kontakten (1.3).
Afhængigt af trykket på kontakten kan
omdrejningstallet styres trinløst. Stop ved at
slippe kontakten (1.3). Når kontakten (1.3)
slippes, bremses arbejdsspindlen (bore-patron)
med det samme, hvilket forhindrer, at maskinen
har et efterløb.
3.1 Retningsomskiftning
Koblingsknappen (1.4) bruges til at fastlægge
retningen.
Knappen (1.4) trykkes fra højre til venstre
=
højreløb
.
Knappen (1.4) trykkes fra venstre til højre
=
venstreløb
.
Knap (1.4) i midterstilling =
tilkoblingsspærre
.
3.2 Gearskift
Pas på!
Skyderen må kun skiftes i stilstand.
Koblingsskyderen (1.5) bruges til at skifte gear.
Hvis koblingsskyderen ikke kan bevæges indtil
anslaget, drejes borespindlen en lille smule.
1. gear:
Koblingsskyder fremad - ciffer 1 er synligt.
2. gear:
Koblingsskyder bagud - ciffer 2 er synligt.
3.3 Indstilling af drejningsmoment
Det ønskede drejningsmoment indstilles ved
at dreje på stilleringen (1.7), således at det
ønske-de symbol står ud for pilemarkeringen
(1.6).
a)
Borearbejde
Pilemarkeringen viser på boresymbol
= max. drejningsmoment.
b)
Skruearbejde
Drejningsmoment iht. indstilling
stilling på 1
= lille drejningsmoment
stilling på 18
= stort drejningsmoment
4
Værktøjsholder, forsatsaggregater
Pas på:
Maskinen skal være slukket og akku-
pakken fjernet, før værktøjsholder, forsats-
aggregat og værktøj skiftes.
4.1 Borepatron BF-FX
Borepatronen benyttes til opspænding af bits
og bor.
a)
Montering/demontering af bore-
patron
Montering
Anbring borepatronen på borespindlen (2.11)
og drej den, indtil sekskantstiften (2.10) på
borepatronen falder i hak i borespindlens
unbracoholder.
Træk sikringsringen (2.9) frem, tryk bore-
patronen helt fast på borespindlen og slip
sikringsringen.
Demontering
Træk sikringsringen frem og tag borepatronen
af.
b)
Udskiftning af værktøj
Drej spændekappen (2.8) mod venstre, når
spændekæberne (2.7) skal åbnes (
bemærk:
spindlen er automatisk låst, når maskinen er
slukket).
Anbring værktøjet i borepatronen.
Drej spændekappen mod højre, når
værktøjet skal spændes. Værktøjet skal altid
befinde sig i midten af borepatronen, når det
er spændt.
4.2 Vinkelforsats DD-AS
Vinkelforsatsen benyttes til at udføre arbejde
(bore- og skruearbejde) lodret i forhold til
maskinens længdeakse.
a)
Montering/demontering af vinkel-
forsats
Montering
Anbring vinkelforsatsen på borespindlen og
drej den, indtil den falder i hak i den ønskede
position (
bemærk
: vinkelforsatsen kan
indstilles i 16 forskellige vinkelpositioner).
Lås vinkelforsatsen ved at dreje
fastgørelsesringen (2.6) fast mod højre.
Demontering
Drej fastgørelsesringen helt mod venstre og
tag vinkelforsatsen af.
b)
Montering/demontering af bore-
patron på vinkelforsats
Borepatronen fastgøres på samme måde på
vinkelforsatsens aksel (2.5) som på maskinens
borespindel.
4.3 Excenterforsats DD-ES
Excenterforsatsen benyttes til at fastholde bits.
Den muliggør kantnært skruearbejde.
a)
Montering/demontering af excenter-
forsats
Excenterforsatsen monteres/demonteres lige
som vinkelforsatsen (se kapitel 4.2 a).

45
b)
Udskiftning af værktøj
Træk sikringsringen (2.4) tilbage og tag
værktøjet ud eller isæt værktøjet.
4.4 Værktøjsholder i borespindlen
Maskinen gøres lettere og kortere ved at isætte
bits direkte i borespindlens unbracoholder
(2.11).
5
Tilbehør, værktøjer
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan
De finde i Festool-kataloget eller på internettet
under www.festool.com.
Bit-depot
Således at hypigt brugte løse smådele, som
borepatronnøgle (5.2), bitforlænger (5.3) eller
forskellige bit (5.5) altid er lige til hånden, kan
disse dele anordnes i det Bit-depot (5.1).
Bit-depot kan monteres til borepatronens
underside med sine holdenæser (5.6). Dertil
indføres holdenæserne i det tilsvarende
åbninger (5.4) og depoet skydes til siden, så
at husets og depotets kontur dækker over
hinanden. Når boreskruemaskinen rammer Bit-
depot er det muligt at snapholderne løser sig.
6 Befæstigelse til væggen EC 60/ECU 45
Batteriladeren EC 60/ECU 45 har på bagsiden
to langhuller, hvor i gennem den kan hænges
op på væggen ved hjælp af to skruer (f. eks.
halvrund- eller flad-hovedskrue med en
skaftdiameter på 5 mm).
Hertil skrues skruerne så langt ind i væggen,
indtil skrue-hoved står ca. 4 mm fra væggen.
7
Arbejdsforskrifter - vedligeholdelse -
service
Pas på:
Overhold venligst følgende forskrifter.
Ellers er der fare for, at maskinen, lade-
aggregatet eller akkupakken bliver beskadiget.
Ventilationsåbningerne på elektroværktøj og
batterilader skal holdes rene for at sikre god
luft-cirkulation.
Tilslutningskontakterne på elektroværktøj,
baterilader og akkupack skal holdes rene.
Festool batterilader og Festool akkupack er
afstemt efter hinanden, derfor må der kun
benyttes Festool batterilader til opladning af
Festool akkupack.
Opbevaringen af akkupack i den driftsklare
batterilader gør, at akkupackene på grund af
denkonstante vedligeholdelsesopladning altid
befinder sig i opladet tilstand.
Tomme akkupack må ikke opbevares
længere end ca. 1 måned i lbatteriladeren,
hvis den ikke er strømforsynet (fare for
dybaflad-ning).
Hvis to akkupacks er sat i hurtig-batteri-
laderen, oplades MCU 15 disse efter hinanden
og i den række-følge, som de blev isat.
En ny akkupack eller en akkupack, som ikke
har været brugt i længere tid, når først op på
sin fulde kapacitet efter ca. 5 opladnings- og
afladnings-cykler.
Akkupack skal helst aflades helt, før de
oplades igen. Gentaget start af opladningen
ved helt opladet batteri forkorter batteriets
levetid.
En væsentlig kortere driftstid per opladnung
viser, at akkuen er brugt op og skal erstattes
af en ny.
Akkupakker skal opbevares ved omgivelses-
temperaturer mellem 0 ºC og 35 ºC.
Ethvert vedligeholdelses- og reparations-
arbejde, som kræver en åbning af
apparaterne, må kun gennemføres af et
autoriseret serviceværksted.
Særlige forskrifter for NiMH-akkupakker
NiHM-akkupakker må kun lades med lade-
aggregatet ECU 45, MCU 15.
Ved omgivelsestemperaturer under 0 ºC eller
over 45 ºC aftager effekten i NiMH-akku-
pakkerne mærkbart.
Maskinen må ikke udsættes for
overbelastning (maskinen må ikke udsættes
for så stor belastning, at den stopper).
NiMH-akkupakker skal lades igen efter 12
måneder, også selv om de ikke har været i
brug.
Det anbefales at lade NiMH-udskiftnings- hhv.
reservebatterier forblive i batteriladeren for
ca. 60 min. efter hver 10. opladning, for at
udligne evt. kapacitetsforskel mellem cellerne.
8
Recycling af akkupacks
Brugte akkupack må ikke smides ned i den
almindelige husholdningsaffald.
Brugte eller defekte akkupack kan afleveres
hos faghandlen eller Festools serviceafdeling.
På den måde indgår akkupack fra Festool i et
systematisk og lukket recyclingsystem.
9
Garanti
I henhold til de respektive landes lovbe-
stemmelser yder vi en garanti for materiale-
eller produktionsfejl dog mindst på en periode
af 12 måneder. Inden for EU-medlemsstaterne
udgør denne garantiperiode 24 måneder (bevis
via faktura eller leveringsformular).
Skader, der især kan føres tilbage til naturlig
slitage, overbelastning, faglig ukorrekt omgang
i modstrid med betjeningsvejledningen og
skader, der forårsages af brugeren eller en
anden anvendelse, der er i modstrid med
betjeningsvejledningen, eller der var kendt ved
købet, er udelukket af garantien. Krav fra
kundens side kan udelukkende accepteres, hvis
maskinen/værktøjet sendes tilbage til
leverandøren eller et serviceværksted, der er
autoriseret af Festool. Opbevar betjenings-
vejledningen, sikkerhedsanvisningerne,
reservedelslisten og bonen. Derudover gælder
fabrikantens aktuelle garantibetingelser
Bemærkning
På grund af konstante forsknings- og udvik-
lingsarbejde forbeholdes retten til at gennem-
føre ændringer af de tekniske oplysninger.

46
Tekniske data
Boreskrujern
CDD 9.6
CDD 12
Motorspenning
9,6 V
12 V
Turtall tomgang
1. Gir
0 - 380 min
-1
0 - 380 min
-1
2. Gir
0 - 1100 min
-1
0 - 1100 min
-1
Dreiemoment maks.
i mykt materiale (tre)
10 Nm
18 Nm
i hardt materiale (metall)
26 Nm
30 Nm
Dreiemoment innstillbart
0,5 - 5 Nm
1 - 7 Nm
Borchuck-spennområde
1 - 10 mm
1,5 -13 mm
maks. borediameter i metall
12 mm
14 mm
maks. borediameter i tre
20 mm
25 mm
Verktøyholder i borespindel
1/4 "
1/4 "
Vekt med batteri
1,8 kg
2,0 kg
Ladeapparat
MCU 15
EC 60
ECU 45
Nettspenning (inngang)
220 - 240 V ~
230 - 240 V ~
230 - 240 V ~
Nettfrekvens
50/60 Hz
50 Hz
50/60 Hz
Ladespenning (utgang)
4,8 - 14,4 V (DC) 7,2 - 14,4 V (DC) 7,2 - 14,4 V (DC)
Ladestrøm
Hurtiglading
maks. 7,5 A
1,5 A
maks. 3 A
Vedlikeholdslading pulserende ca. 0,06 A
0,03 A
0,06 A
Ladetid for
NiCd 1,2 Ah
ca. 11 min
-
-
NiCd 1,4 Ah
ca. 13 min
ca. 70 min
ca. 38 min
NiCd 1,7 Ah
ca. 16 min
ca. 85 min
ca. 42 min
NiCd 2,0 Ah
ca. 20 min
ca. 95 min
ca. 46 min
NiMH 3,0 Ah
ca. 70 min
-
ca. 70 min
Vekt
0,9 kg
1,4 kg
0,5 kg
Batteripakke
BPH 9.6 C
BPH 12 C
BP 12 C 3.0 MH
Bestillingsnummer
488 437
488 438
489 728
Spenning
9,6 V
12 V
12 V
Celler
8 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiMH
Kapasitet
2,0 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
Ladetemperaturområde
5 - 45 °C
5 - 45 °C
5 - 45 °C
Ladetilstandsovervåking
v i a N T C - m o t s t a n d
Vekt
0,5 kg
0,6 kg
0,6 kg
De bildene det vises til finner du foran i brukerveiledningen.
1
Formålstjenlig bruk
Akkumulator-boreskrujern er egnet for boring
i metall, tre, kunststoffer og lignende materia-
ler og for å skru fast og skru inn skruer med
en diameter på opp til 6 mm.
Ladeapparatene er bestemt for å lade opp
batteri-pakkene angitt under 2.2.
Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår
ved ikke formålstjenlig bruk.
For din sikkerhet
Vær oppmerksom på vedlagt sikkerhets-
veiledning.
Beskytt apparater mot fuktighet.
Beskytt deg selv mot roterende deler.
Ved boring i vegg vær oppmerksom på evt.
eksisterende gass- strøm- og vannledninger.
Benytt ikke ladeapparat ved skadd tilkoplings-
ledning.
Benytt ikke defekte eller skadde batteri-
pakker.
Benytt kun originale Festool-batteripakker.
Benytt ikke batteripakker som er brukt og
preparert igjen.
Brukeren er ansvarlig for skader ved bruk av
ikke originale Festool-batteripakker.
Kast ikke brukte batteripakker i ilden eller i
hushold-ningsavfallet. Festool tilbyr en
miljøvennlig avfalls-håndtering for brukte
batteripakker (se også henvisninger under
AKKU-RECYCLING).
Batteripakkene må ikke åpnes.
Oppbevar ikke batteripakkene sammen med
metallgjenstander (fare for kortslutning).
På ladeapparatet må det verken komme
metalldeler (f.eks. metallspon) inn i holderne
for batteripakkene eller gjennom ventilasjons-
hullene inn i apparatet (fare for kortslutning).
Reparasjoner må kun utføres av en fagmann.
Akkumulator-boreskrujern
Angivelser til støy:
Lydtrykknivået bereg-
net etter EN 50144 er mindre enn 70 dB(A).
Angivelser til vibrasjon:
Sving-
akselerasjonen beregnet etter EN 50144 er
mindre enn 2,5 m/s².

47
2
Forberedelse for igangsetting
2.1 Ta batteripakke vekk fra apparatet
Ved å trykke knappen (1.1) løsnesbatteri-
pakken (1.2) og kan tas vekk.
2.2 Batteripakke lades opp
a)
EC 60
Med ladeapparatet EC 60 (bilde 4) kan man
lade opp samtlige NiCd-Festool-batteripakker
med en spenning mellom 7,2 V og 14,4 V.
OBS:
Lad ikke NiMH-batteripakker med lade-
apparatet EC 60 fordi levetiden derved
reduseres.
Batteripakkens ladetilstands-overvåking skjer
via en NTC-motstand innebygd i batteripakken
og ved hjelp av spenningsmåling.
Når batteripakkens temperatur ligger mellom
+ 5 og + 43 °C begynner automatisk hurtig-
ladingen.
Når batteripakken er ladet opp begynner
automatisk vedlikeholdsladingen.
LEDen (4.3) indikerer den henholdsvise drift-
stilstanden for ladeapparatet.
LED grønn - lyset blinker
= batteripakke
lades opp
LED grønn - permanent lys
=
a) apparatet er driftsklart, men batteripakke
ikke satt inn.
b) batteripakke er ladet opp, vedlikeholds-
ladingen er i gang.
c) batteripakkens temperatur utenfor tillatte
grense-verdier; ladeprosessen fortsettes
automatisk når den tillatte temperaturen
er oppnådd. Ved for varm batteripakke
skjer imidlertid bare en gjenstart av lade-
prosessen.
b)
MCU 15
Med ladeapparatet MCU 15 (bilde 3) kan
samtlige Festool-batteripakker mellom 4,8 V
og 14,4 V spenning lades opp i ladesjakt (3.1).
Batteritypen (NiCd eller NiMH) som er satt inn
gjenkjennes automatisk. Ladeprosessen styres
ved hjelp av mikroprosessor.
OBS:
Hvis en varm NiMH-batteripakke settes
inn (>37°C) lades kun med redusert
ladestrøm. I dette tilfelle er ladetiden for
batteripakken med 3,0 Ah ca. 100 min..
I ladesjakt (3.2) kan i tillegg følgende NiCd-
batteripakker lades opp:
Bosch
7,2 V
del-nr. 260 73 00001
7,2 V
del-nr. 260 73 35020
9,6 V
del-nr. 260 73 00002
12,0 V
del-nr. 260 73 00000
AEG
7,2 V
del-nr. 318 460
9,6 V
del-nr. 325 100
MAKITA 7,2 V
del-nr. 19 16 79-9
9,6 V
del-nr. 19 16 81-2
9,6 V
del-nr. 19 20 19-4
Avhengig av temperatur, spenning og innvendig
motstand innstilles alltid den optimale
ladestrømmen.
Begge LEDene (3.3) indikerer ladeapparatets
henholdsvise driftstilstand.
Høyre LED er indikering for ladesjakt (3.1),
venstre LED for ladesjakt (3.2).
LED gul - permanent lys
= ladeapparat er driftsklart.
LED grønn - lyset blinker
= batteripakke lades opp.
LED grønn - blinker kort
= batteripakke lades opp med maks.
ladestrøm.
LED grønn - perm. lys
= batteripakke er ladet opp, vedlikeholdslading
er i gang.
LED rød - lyset blinker
= generell feilindikering, f.eks. batteripakke
ikke riktig polet, ingen fullstendig kontakt,
kortslutning, batteripakke defekt.
LED rød - perm. lys
= batteripakkens temperatur utenfor tillatte
grenseverdier.
Hvis batteripakken tas ut av ladesjakten under
ladeprosessen kan ladeprosessen først
fortsettes igjen når LEDen indikerer gult per-
manent lys etter ca. 1 - 2 sekunder.
Ved sterk elektromagnetisk påvirkning ved
ladingen, kan en på forhånd inntille til vedlike-
holdslading.
Ladeapparatet kan verken innta farlige eller
usikre posisjoner.
c)
ECU 45
Med ladeapparatet ECU 45 (bilde 4) kan du
lade alle NiCd- og NiMH-batteripakker mellom
7,2 V og 14,4 V spenning. Batteritypen (NiCd
eller NiMH) som er satt inn gjenkjennes
automatisk.
Ladeprosessen styres ved hjelp av mikro-
prosessor.
OBS:
Hvis en varm NiMH-batteripakke settes
inn (>37°C) lades kun med redusert
ladestrøm.
I dette tilfelle er ladetiden for batteripakken
med 3,0 Ah ca. 100 min..
LEDen (4.3) viser ladeapparatets henholdsvise
driftstilstand.
LED gul - permanent lys
= ladeapparat er driftsklart.
LED grønn - lyset blinker
= batteripakke lades opp.
LED grønn - blinker kort
= batteripakke lades opp med maks.
ladestrøm.
LED grønn - perm. lys
= batteripakke er ladet opp, vedlikeholdslading
er i gang.
LED rød - lyset blinker
= generell feilindikering, f.eks. batteripakke
ikke riktig polet, ingen fullstendig kontakt,
kortslutning, batteripakke defekt.
LED rød - perm. lys
= batteripakkens temperatur utenfor tillatte
grenseverdier.

48
d)
Ladeprosess EC 60, MCU 15 og
ECU 45
Ladeapparatet tilkoples strømnettet.
OBS:
Nett-spenning og frekvens må stemme
overens med angivelsene på typeskiltet!
Sett batteripakke inn i ladesjakt:
Heng
batteripakke med ribbe (2.2) inn ved den nedre
utsparingen (3.5 hhv. 4.1) på ladesjakten.
Trykk batteripakke så langt inn i lades-jakten
til den låses fast i utsparingen (3.4 hhv. 4.2)
med låsen (2.3). Batteripakken lades nå opp.
Ved å trykke knapp (1.1) kan den løsnes og
tas ut av ladeapparatet.
2.3 Batteripakke settes inn i apparatet
Heng oppladet batteripakke med ribbe (2.2)
inn på utsparing (2.1).
Trykk batteripakke så langt i retning maskin til
den låses fast i apparatet med låsen (2.3). Ak-
kumulator-boreskrujernet er nå driftsklart.
OBS:
Akkumulator-boreskrujernet kan
benyttes med en batteripakke hvis spenning
er mindre enn boreskrujernets motorspenning.
Det omvendte tilfelle er ikke mulig!
3
Igangsetting
Innkopling ved å trykke bryterknapp (1.3).
Alt etter trykk på bryterknappen er turtallet
trinnløst regulerbar. Utkopling ved å slippe
bryterknapp (1.3).
Etter at bryterknappen er sluppet bremses
arbeidsspindelen (borchuck), og derved
forhindres det at verktøyet roterer videre.
3.1 Omkopling av dreieretningen
Koplingsknappen (1.4) benyttes for å
bestemme dreieretningen.
Knapp (1.4) trykt fra høyre mot venstre =
høyreløp
;
knapp trykt fra venstre mot høyre =
venstreløp
;
knapp i midtposisjon =
innkoplingssperre
.
3.2 Giromkopling
OBS!
Du må bare kople mens maskinen står
stille! Med koplingsglider (1.5) omkoples giret.
Hvis du ikke kan bevege koplingsglideren til
anslaget, drei borespindelen litt.
1. Gir:
Koplingsglider fremover - siffer 1 er
synlig.
2. Gir:
Koplingsglider bakover - siffer 2 er
synlig.
3.3 Dreiemomentinnstilling
Ved å dreie justeringsring (1.7) kan
dreiemomentet innstilles. Pilmarkeringen (1.6)
indikerer den innstilte tilstanden.
a)
Boring
Pilmarkeringen viser på boresymbolet
= maksimum dreiemoment
b)
Skruing
Dreiemoment tilsvarende innstilling:
Stilling på 1
= lavt dreiemoment
Stilling på 18 = høyt dreiemoment
4
Verktøyholder, forsatsaggregater
OBS
: Sikre ved hvert skifte av verktøyholder,
forsatsaggregat og verktøy at maskinen er
koplet ut og at batterienheten er fjernet.
4.1 Chuck BF-FX
Chucken benyttes for å spenne inn bor og bits.
a)
Chuck monteres/demonteres
Montasje
Sett chucken på borspindelen (2.11) og drei
den så lenge til chuckens sekskantpinne
(2.10) griper inn i borspindelens innvendige
sekskantholder.
Trekk løsnering (2.9) forover, trykk chucken
til anslaget ned på borspindelen og slipp
løsneringen.
Demontering
Trekk løsneringen forover og ta ut chucken.
b)
Verktøy skiftes
Drei spennhylsen (2.8) mot urviseren for å
åpne spennbakkene (2.7) (henvisning: Ved
utkoplet maskin er spindelen automatisk
sperret).
Sett verktøyet inn i chucken.
Spenn verktøyet fast idet du dreier spenn-
hylsen med urviseren. Vær alltid oppmerksom
på at verktøyet er sentrisk spent inn i
chucken.
4.2 Vinkelforsats DD-AS
Vinkelforsatsen muliggjør arbeidet (boring,
skruing) loddrett til maskinens lengdeakse.
a) Vinkelforsats monteres/ demonteres
Montasje
Sett vinkelforsatsen på borspindelen og drei
den så lenge til den griper inn i ønsket posisjon
(henvisning: vinkelforsatsen kan gripe inn i
16 forskjellige vinkelposisjoner).
Lås vinkelforsatsen idet du dreier festeringen
(2.6) fast med urviseren.
Demontering
Drei festeringen mot urviseren til anslaget og
ta av vinkelforsatsen.
b)
Chuck monteres/demonteres på
vinkelforsats
Chucken festes på samme måte på vinkel-
forsatsens aksel (2.5) som på maskinens
borspindel.
4.3 Eksenterforsats DD-ES
Eksenterforsatsen benyttes for opptak av bits.
Den muliggjør skruing nær kanten.
a)
Eksenterforsats
monteres/de-
monteres
Montasjen/demonteringen av eksenter-
forsatsen skjer på samme måte som på
vinkelforsatsen (se kapittel 4.2 a).
b)
Verktøy skiftes ut
Trekk løsneringen (2.4) tilbake og ta ut hhv.
sett inn verktøyet.

49
4.4 Verktøyholder i borspindelen
For å gjøre maskinen lettere og kortere kan
bits settes direkte inn i borspindelens innvendige
sekskant (2.11).
5
Tilbehør, verktøy
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner
du i Festool-katalogen eller på Internett under
www.festool.com.
Bit-depot
For at ofte brukte løse deler som borchuck-
nøkkelen (5.2), bitsforlengelsen (5.3) eller
forskjellige bits (5.5) alltid er tilgjengelige kan
disse deler klemmes fast i det bit-depotet (5.1).
Bit-depotet kan festes på boreskrujernets
underside med låsehakene (5.6). Låsehakene
føres derved inn i åpningene (5.4) og depotet
forskyves mot siden slik at husets og depotets
kontur er identiske.
Hvis boreskrujernet slår ned på bit-depotet kan
smekklåsen løsnes.
6
Feste på veggen EC 60/ECU 45
Ladeapparatet EC 60/ECU 45 har på baksiden
to slisser hvor det ved hjelp av to skruer (f.eks.
halvrund- eller panhodeskrue med klinge-
diameter 5 mm) kan henges opp på veggen.
Skru dertil skruene så langt inn i veggen slik at
skruehodet er ca. 4 mm fra veggen.
7
Arbeidshenvisninger - vedlikehold -
stell
OBS:
Vær oppmerksom på følgende
henvisninger.
Det er ellers fare for at maskin, batterilader
eller batteri skades.
Hold ventilasjonshullene på elektroverktøyet
og på ladeapparatet rene for å garantere luft-
sirkulasjonen for kjølingen.
Hold kontaktene på elektroverktøy,
ladeapparat og batteripakke rene.
Festool ladeapparater og Festool batteri-
pakker er avstemt med hverandre, benytt
derfor bare Festool ladeapparater for lading
av Festool batteripakker.
Ved å oppbevare batteripakken i det drifts-
klare ladeapparatet holdes batteripakken på
grunn av den permanente vedlikeholds-
ladingen i oppladet tilstand.
La tomme batteripakker ikke være lenger enn
ca. 1 måned i ladeapparatet hvis lade-
apparatet er koplet fra nettet (fare for total
utlading).
Hvis to batteripakker settes inn i hurtiglade-
apparatet MCU 15 lades de etterhverandre
opp i den rekkefølgen de ble satt inn.
En batteripakke som er ny eller som ikke ble
brukt i lengre tid oppnår sin fulle kapasitet
først etter ca. 5 ladings- og utladingssykler.
Før batteripakker lades opp på nytt bør de
helst utlades fullstendig.Gjentatt start av
ladeprosessen ved oppladet batteri minsker
levetiden for batteriet.
En vesentlig forkortet driftstid pr. opplading
indikerer at akkumulatoren er brukt opp og
må erstattes med en ny.
Batterier lagres ved omgivelsestemperaturer
mellom 0° og 35°.
Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider
som krever at apparatene åpnes, må bare
gjennom-føres av et autorisert kundeservice-
verksted.
Spesielle henvisninger for NiMH-batterier
NiMH-batterier må bare lades med
batterilader ECU 45, MCU 15.
Ved omgivelsestemperatur under 0°C eller
over 45°C avtar NiMH-batteriets ytelse
tydelig.
Maskin må ikke overbelastes (maskin må ikke
belastes så sterkt at den stanser).
NiMH-batterier må opplades igjen etter 12
måneder, også hvis de ikke brukes.
NiMH-batteripakker bør etter hver 10. lade-
prosess etter hurtigladingen forbli i 60. min. i
ladeapparatet for å utligne eventuelle
kapasitets-forskjeller mellom cellene.
8
Resirkulering av batteripakker
Kast ikke brukte batteripakker i hushold-
ningsavfall!
Gi brukte eller defekte batteripakker tilbake via
faghandelen, Festool-kundeservice eller
offentlig foreslrevede resirkuleringsinnretninger.
På denne måten tilføres batteripakkene en ord-
net resirkulering.
9
Ansvar for mangler
For våre apparater er vi ansvarlig for material-
eller produksjonsfeil i samsvar med gjeldende
nasjonale bestemmelser, i minst 12 måneder.
Denne tiden 24 måneder innenfor EU-stater
(bevises med regning eller følgeseddel).
Skader som spesielt skyldes slitasje,
overbelastning, ufagmessig håndtering, eller
skader forårsaket av brukeren eller annen bruk
i strid med bruksanvisningen, eller skader som
var kjent ved kjøp av apparatet omfattes ikke
av dette ansvaret.
Reklamasjoner kan bare godtas hvis apparatet
ikke ble demontert og returneres til
leverandøren eller et autorisert Festool-
serviceverksted.
Ta godt vare på bruksanvisningen, sikker-
hetsforskrifter, reservedelsliste og kvittering.
Dessuten gjelder produsentens aktuelle
betingelser for ansvar ved mangler.
Anmerkning
På grunn av kontinuerlige forsknings- og
utviklingsarbeid tas det forbehold om endringer
av de tekniske spesifikasjonene i dette
dokumentet.

50
Características técnicas Furadeira parafusadeira
CDD 9.6
CDD 12 FX
Tensão do motor
9,6 V
12 V
Rotação em vazio
1ª velocidade
0 a 380 min
-1
0 a 380 min
-1
2ª velocidade
0 a 110 min
-1
0 a 1100 min
-1
Binário máx.
Aparafusamento suave (madeira mole)
10 Nm
18 Nm
Aparafusamento duro (metal)
26 Nm
30 Nm
Binário ajustável
0,5 a 5 Nm
1 a 7 Nm
Gama de fixação do mandril
1 a 10 mm
1,5 a 13 mm
Diâmetro máx. para furar metal
12 mm
14 mm
Diâmetro máx. para furar madeira
20 mm
25 mm
Porta-ferramenta no fuso do equipamento
1/4 "
1/4 "
Peso com acumulador
1,8 kg
2,0 kg
Carregador
MCU 15
EC 60
ECU 45
Tensão de rede (entrada)
220 a 240 V~
230 a 240 V~
230 a 240 V~
Frequência de rede
50/60 Hz
50 Hz
50/60 Hz
Tensão de carga (saída)
4,8 a 14,4 V (DC) 7,2 a 14,4 V(DC)
7,2 a 14,4 V(DC)
Corrente de carga
Carregamento rápido
máx. 7,5 A
1,5 A
máx. 3 A
Carregamento de manutenção,
pulsando aprox.
0,06 A
0,03 A
0,06 A
Tempo de carregamento para
NiCd 1,2 Ah
aprox. 11 min.
-
-
NiCd 1,4 Ah
aprox. 13 min.
aprox. 70 min.
aprox. 38 min.
NiCd 1,7 Ah
aprox. 16 min.
aprox. 85 min.
aprox. 42 min.
NiCd 2,0 Ah
aprox. 20 min.
aprox. 95 min.
aprox. 46 min.
NiMH 3,0 Ah
aprox. 70 min.
-
aprox. 70 min.
Peso
0,9 kg
1,4 kg
0,5 kg
Conjunto de acumuladores
BPH 9.6 C
BPH 12 C
BP 12 C 3.0 MH
Referência
488 437
488 438
489 728
Tensão
9,6 V
12 V
12 V
Células
8 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiMH
Capacidade
2,0 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
Gama temperatura
de carregamento
5 a 45°C
5 a 45°C
5 a 45°C
Monitoração da situação de carga p o r m e i o d e r e s i s t ê n c i a N T C
Peso
0,5 kg
0,6 kg
0,6 kg
As ilustrações indicadas encontram-se no começo das instruções de uso.
1
Utilização conforme as prescrições
As furadeiras parafusadeiras com acumulador
são concebidas para furar metal, madeira,
materiais sintéticos e materiais semelhantes,
bem como para apertar e aparafusar parafusos
até o diâmetro de 6 mm. Os carregadores
destinam-se a carregar os conjuntos de
acumuladores, mencionados na alínea 2.2.
Quaisquer danos originados pelo uso indevido
são de responsabilidade do utilizador.
Para a sua segurança
Atentar às instruções de segurança anexas.
Proteger os equipamentos da humidade.
Proteger-se dos elementos rotativos.
Nos serviços de furar paredes, atentar aos
condutores de gás, água e electricidade
eventualmente instalados.
Se o condutor de ligação estiver danificado,
deixar de usar o carregador.
Não empregar conjuntos de acumuladores
que apresentem defeitos ou danos.
Empregar exclusivamente conjuntos de
acumuladores originais da Festool. Não
empregar conjuntos de acumuladores usados
nem recondicionados. A responsabilidade, no
emprego de conjuntos de acumuladores não
originais da Festool, é do utilizador.
Não jogar conjuntos de acumuladores
usados em fogo aberto nem no lixo caseiro.
A Festool oferece uma recolha apropriada
dos conjuntos de acumuladores usados (ver
também os avisos sob RECICLAGEM DE
ACUMULADORES).
Não abrir os conjuntos de acumuladores.
Não guardar os conjuntos de acumuladores
junto com objectos metálicos (risco de
curto-circuito).
Evitar que passem objectos metálicos (p.ex.,
aparas metálicas) pelos alojamentos dos
conjuntos de acumuladores e pelas frestas
de ventilação no interior do carregador (risco
de curto-circuito).

51
Reparações devem ser efectuadas somente
por pessoas qualificadas.
Furadeiras parafusadeiras com acu-
mulador
Características de ruído:
o nível da pressão
de ruído, segundo a EN 50144, é menor do
que 70 dB(A).
Características de vibração:
a aceleração
de vibração avaliada, segundo a EN 50144,
é menor do que 2,5 m/s².
2
Preparo antes da colocação em
serviço
2.1 Separar o conjunto de acumuladores
do equipamento
Premindo o botão (1.1) desencrava-se o
conjunto de acumuladores (1.2) e, em
seguida, pode ser retirado.
2.2 Carregar o conjunto de acumuladores
a)
EC 60
Por meio do carregador EC 60 (figura 4), todos
conjuntos de NiCd-acumuladores da Festool,
entre as tensões 7,2 V e 14,4 V, podem ser
carregados.
Atenção:
não carregar com o carregador
EC 60 acumuladores NiMH, uma vez que, fazê-
lo, reduziria sua vida útil. A monitoração da
situação de carregamento dos conjuntos de
acumuladores efectua-se por meio de uma
resistência NTC, instalada no conjunto de
acumuladores, e a medição da tensão.
Se a temperatura do conjunto de
acumuladores se encontrar entre +5 e
+43°C, inicia-se, auto-maticamente, a carga
rápida.
Se o conjunto de acumuladores se encontrar
carregado inicia-se, automaticamente, a
carga de manutenção.
O LED (4.3) sinaliza a situação de operação
correspondente do carregador.
LED verde - luz intermitente
= o conjunto de acumuladores é carregado
LED verde - luz fixa
=
a) O equipamento está pronto para operar,
no entanto não há conjunto de
acumuladores instalado.
b) O conjunto de acumuladores está
carregado, a carga de manutenção está
em andamento.
c) A temperatura dos acumuladores está fora
dos limites; atingindo a temperatura
admissível, o processo de carga continua
automaticamente. No entanto, se o
conjunto de acumuladores se apresentar
demasiado quente, efectuar-se-á tão-
somente um reinício do processo de carga.
b)
MCU 15
Por meio do carregador MCU 15 (figura 3),
todos conjuntos de acumuladores da Festool,
entre as tensões 4,8 V e 14,4 V, podem ser
carregados no alojamento de carga (3.1).
O tipo de acumulador colocado (NiCd ou NiMH)
é reconhecido automaticamente.
O processo de carga é controlado por meio
de microprocessador.
Atenção:
se colocado um acumulador NiMH
quente (>37°C) opera-se somente com
corrente de carga reduzida.
Neste caso, o tempo de carga para o
acumulador com 3,0 Ah é de aprox. 100 min.
Adicionalmente podem ser carregados no
alojamento de carga (3.2) os seguintes
conjuntos de NiCd-acumuladores:
Bosch
7,2 V Referência 260 73 00001
7,2 V Referência 260 73 35020
9,6 V Referência 260 73 00002
12,0 V Referência 260 73 00000
AEG
7,2 V Referência 318 460
9,6 V Referência 325 100
MAKITA 7,2 V Referência 19 16 79-9
9,6 V Referência 19 16 81-2
9,6 V Referência 19 20 19-4
A corrente de carga ideal é ajustada sempre
em função de temperatura, tensão e
resistência interna.
Os dois LEDs (3.3) sinalizam a situação de
operação correspondente do carregador.
O LED direito é a sinalização para o alojamento
de carga (3.1) e o LED esquerdo para o
alojamento de carga (3.2).
LED amarelo - luz fixa
= o carregador está pronto para operar.
LED verde - luz intermitente
= o conjunto de acumuladores é carregado.
LED verde - pisca por uns instantes
= o conjunto de acumuladores é carregado
com a corrente de carga máxima.
LED verde - luz fixa
= o conjunto de acumuladores está
carregado, o carregamento de manutenção
está em andamento.
LED vermelho - luz intermitente
= sinalizador de falhas gerais, p.ex., conjunto
de acumuladores com os pólos invertidos,
contacto incompleto, curto-circuito,
conjunto de acu-muladores com defeito.
LED vermelho - luz fixa
= temperatura do acumulador situa-se fora
dos limites.
Se o conjunto de acumuladores for retirado
do seu alojamento, durante o processo de
carga, o mesmo pode ser continuado somente
quando, decorridos aprox. 1 a 2 segundos, o
LED apresentar luz fixa.
Por influência da potência electromagnética,
podem surgir perturbações durante o carrega-
mento, o mesmo pode ser retomado acima
da carga de conservação.
Por conseguinte, o carregador deverá se
colocado em lugar perigoso ou inseguro.
c)
ECU 45
Com o carregador ECU 45 (figura 4) podem
ser carregadas todos os acumuladores NiCd e
NiMH com tensões de 7,2 V a 14,4 V.

52
O tipo de acumulador colocado (NiCd ou NiMH)
é reconhecido automaticamente. O processo
de carga é controlado por meio de micro-
processador.
Atenção:
se colocado um acumulador NiMH
quente (>37°C) opera-se somente com
corrente de carga reduzida.
Neste caso, o tempo de carga para o
acumulador com 3,0 Ah é de aprox. 100 min.
O LED (4.3) sinaliza a respectiva condição de
operação do carregador.
LED amarelo - luz fixa
= o carregador está pronto para operar.
LED verde - luz intermitente
= o conjunto de acumuladores é carregado.
LED verde - pisca por uns instantes
= o conjunto de acumuladores é carregado
com a corrente de carga máxima.
LED verde - luz fixa
= o conjunto de acumuladores está
carregado, o carregamento de manutenção
está em andamento.
LED vermelho - luz intermitente
= sinalizador de falhas gerais, p.ex., conjunto
de acumuladores com os pólos invertidos,
contacto incompleto, curto-circuito,
conjunto de acu-muladores com defeito.
LED vermelho - luz fixa
= temperatura do acumulador situa-se fora
dos limites.
d) Processo de carga EC 60, MCU 15, ECU 45
Ligar o carregador à rede.
Atenção:
a tensão e a frequência da rede
devem corresponder às indicações constantes
na placa de marca!
Posicionar o conjunto de acumuladores no
alojamento de carga:
enganchar o conjunto de acumuladores com
a nervura (2.2) no recorte inferior (3.5 ou 4.1)
do alojamento de carga. Premir o conjunto de
acumuladores o suficiente para dentro do
alojamento de carga, até que encrave com a
trava (2.3) no recorte (3.4 ou 4.2). Agora
inicia-se o carregamento do conjunto de
acumuladores.
Premindo o botão (3.1) ele pode ser
desencravado e retirado do carregador.
2.3 Inserir o conjunto de acumuladores
no equipamento
Com a nervura (2.2), enganchar o conjunto
de acumuladores no recorte (2.1).
Premir o conjunto de acumuladores no sentido
da máquina, até que encrave com a trava (2.3)
no equipamento.
Agora a furadeira parafusadeira movida a
acumuladores está pronta para operar.
Atenção:
a furadeira parafusadeira movida a
acumuladores pode ser operada com um
conjunto de acumuladores, cuja tensão seja
menor do que a tensão do motor da furadeira
parafusadeira movida a acumuladores.
Não se admite a situação inversa!
3
Colocação em serviço
O equipamento liga-se, premindo o botão
regulador (1.3).
Com a pressão exercida no botão regulador
controla-se a rotação sem escalona-mento.
O equipamento desliga-se soltando o botão
regulador (1.3).
Tendo soltado o botão regulador, freia-se o
fuso do equipamento (mandril), evitando,
assim, a continuação da rotação por inércia.
3.1 Inverter o sentido da rotação
O botão regulador (1.4) serve para determinar
o sentido de rotação.
Premir o botão (1.4) da direita à esquerda
=
rotação à direita
;
premir o botão da esquerda à direita
=
rotação à esquerda
;
botão na posição central =
bloqueio de
ligação
.
3.2 Comutar a velocidade
Atenção:
comutar somente quando o fuso
está parado! A velocidade engrena-se por meio
da corrediça de comutação (1.5). Se não for
possível premir a corrediça de comutação até
ao encosto, girar o fuso um pouco.
1ª velocidade:
premir a corrediça de
comutação para a frente - o digito 1 fica visível.
2ª velocidade:
premir a corrediça de
comutação para trás - o digito 2 fica visível.
3.3 Ajuste do binário
O binário regula-se, girando o anel de ajuste
(1.7). As marcações de seta (1.6) indicam o
grau de ajuste.
a)
Furar
A marcação de seta aponta para o símbolo da
broca = binário máximo.
b)
Aparafusar
Binário de acordo com o ajuste:
na posição 1 = binário pequeno
na posição 18 = binário alto
4
Porta-ferramenta, suplementos
Atenção:
Antes de trocar um porta-
ferramenta, suplemento ou ferramenta,
assegurar que a máquina se encontra desligada
e o acumulador tirado.
4.1 Mandril BF-FX
O mandril serve para fixar brocas e bits.
a)
Montar/sacar o mandril
Montar
Colocar o mandril sobre o fuso da furadeira
(2.11) e girá-lo, até o pino sextavado (2.10)
do mandril encravar no aloamento de
sextavado interno do fuso da furadeira.

53
Puxar o anel de destrava (2.9) para a frente,
prensar o mandril sobre o fuso da furadeira,
até encostar, e largar o anel de destrava.
Sacar
Puxar o anel de destrava para a frente e tirar
o mandril.
b)
Trocar a ferramenta
Girar a bucha de fixação (2.8) no sentido
anti-horário, a fim de abrir os mordentes
(2.7) (
Nota:
Com a máquina desligada, o
fuso encontra-se travado automaticamente).
Inserir a ferramenta no mandril.
Fixar a ferramenta, girando a bucha de
fixação no sentido horário. Atentar sempre
a que a ferramenta fique centralizada dentro
do mandril.
4.2 Suplemento angular DD-AS
O suplemento angular permite efectuar
operações (furar, aparafusar) em ângulo recto
ao eixo da máquina.
a)
Montar/sacar o suplemento angular
Montar
Colocar o suplemento angular sobre o fuso
da furadeira e girá-lo, até encravar na posição
desejada (
Nota
: O suplemento angular pode
encravar-se em 16 ângulos diferentes).
Travar o suplemento angular, girando o anel
de fixação (2.6) no sentido horário.
Sacar
Girar o anel de fixação no sentido anti-
horário, até encostar, e sacar o suplemento
angular.
b)
Montar/sacar o mandril no/do
suplemento angular
O mandril fixa-se no eixo (2.5) do suplemento
angular, da mesma forma que no fuso da
máquina.
4.3 Suplemento excêntrico DD-ES
O suplemento excêntrico serve para alojar os
bits. Assim, pode aparafusar-se próximo a
margens.
a)
Montar/sacar o suplemento excêntrico
O suplemento excêntrico monta-se e saca-se
da mesma forma que o suplemento angular
(ver capítulo 4.2 a).
b)
Trocar a ferramenta
Puxar o anel de destrava (2.4) para trás e
sacar ou inserir a ferramenta.
4.4 Porta-ferramenta no fuso da furadeira
A fim de ter a máquina mais curta e mais leve,
os bits podem ser inseridos, directamente, no
porta-ferramenta de sextavado interno do
fuso da furadeira (2.11).
5
Acessórios, ferramentas
Os números de encomenda para acessórios e
ferramentas podem ser encontrados no
catálogo Festool ou na Internet sob
www.festool.com.
Depósito de bits
Para ter sempre à mão componentes que se
usam muitas vezes, tais como chave para
mandril (5.2), extensão de bits (5.3) ou
diversos bits (5.5), estes podem ser fixados
no depósito de bits (5.1).
O mesmo pode ser fixado, por meio de seus
ressaltos de fixação (5.6) na parte inferior da
furadeira parafusadeira.
Para isto inserem-se os ressaltos de fixação
nas aberturas existentes (5.4) e desloca-se o
depósito lateralmente, de forma que os
contornos da caixa e do depósito fiquem
congruentes.
Batendo a furadeira parafusadeira no depósito
de bits é possível que a fixação de encaixe se
solte.
6
Fixação na parede EC 60/ECU 45
O carregador EC 60/ECU 45 dispõe, na parte
traseira, de dois furos alongados, os quais
permitem que o mesmo seja suspenso na
parede, por meio de dois parafusos (p.ex.,
parafusos de cabeça semi-redonda ou de
cabeça lenticular, com diâmetro de rosca de
5 mm).
Para isto, aparafusar os parafusos na parede,
de forma que as cabeças sobressaiam 4 mm.
7
Instruções de serviço - Manutenção -
Conservação
Atenção:
É favor atentar aos avisos
apresentados a seguir.
Do contrário há risco de danificar a máquina,
o carregador ou o conjunto de acumuladores.
Manter as frestas de ventilação na
ferramenta eléctrica e no carregador limpas,
a fim de permitir a livre circulação de ar para
a refrigeração.
Manter os contactos de ligação na ferramenta
eléctrica, no carregador e no conjunto de
acumuladores limpos.
Os carregadores Festool e os conjuntos de
acumuladores
foram
devidamente
sintonizados. Portanto, para carregar
conjuntos de acumuladores da Festool
empregar exclusiv-amente carregadores
também da Festool.
Guardando os conjuntos de acumuladores
no carregador activado, os mesmos
permanecem devidamente carregados, em
função do carregamento de manutenção.

54
Não deixar conjuntos de acumuladores
descarregados no carregador por mais de
aprox. 1 mês, se o mesmo estiver desligado
da rede (risco da descarga excessiva).
Caso dois conjuntos de acumuladores forem
inseridos no carregador rápido MCU 15, os
mesmos serão carregados na mesma
sequência em que foram colocados.
Um conjunto de acumuladores novo ou não
empregado por um período prolongado,
atinge sua capacidade completa somente
após aprox. 5 ciclos de carga e descarga.
Antes do carregamento, os conjuntos de
acumuladores devem ser descarregados o
mais completo possível. Rearranques
repetidos do processo de carregamento com
o acumulador carregado reduzem a sua vida
útil.
Um capacidade operacional bastante reduzida
por carregamento indica que a bateria està
gasta, tendo de ser substituída pr uma bateria
nova.
Guardar os conjuntos de acumuladores a
temperaturas entre 0°C e 35°C.
Quaisquer serviços de manutenção e
reparação que necessitam abrir os
equipamentos devem ser efectuados
exclusivamente por uma oficina de assistência
técnica, devidamente autorizada.
Avisos específicos para o conjunto de
acumuladores NiMH:
Conjuntos de acumuladores NiMH devem ser
carregados, exclusivamente, com o
carregador ECU 45, MCU 15.
Nas temperaturas abaixo de 0°C e acima de
45°C a capacidade do conjunto de
acumuladores NiMH diminui consideravel-
mente.
Não sobrecarregar a máquina (a máquina não
deve ser carregada até o ponto em que
pára).
Mesmo não usados, os conjuntos de
acumuladores devem ser recarregados após
12 meses.
Recomenda-se, após cada 10º processo de
carga rápida, deixar o acumulador NiMH por
mais 60 min. no carregador, a fim de
compensar eventuais diferenças de
capacidades entre os elementos.
8
Reciclagem de conjuntos de
acumuladores
Não jogar conjuntos de acumuladores usados
no lixo caseiro.
Conjuntos de acumuladores usados ou
danificados devem ser devolvidos, via
comércio especializado, à assistência técnica
da Festool ou órgão público de recolha.
Assim, os conjuntos de acumuladores serão
enviados a uma reciclagem apropriada.
9
Prestação de garantia
Os nossos aparelhos estão ao abrigo de
prestação de garantia referente a defeitos do
material ou de fabrico de acordo com as
regulamentações nacionalmente legisladas,
todavia no mínimo 12 meses.
Dentro do espaço dos estados da EU o período
de prestação de garantia é de 24 meses (prova
através de factura ou recibo de entrega).
Danos que se devem em especial ao desgaste
natural, sobrecarga, utilização incorrecta ou
danos por culpa do utilizador ou qualquer outra
utilização que não respeite o manual de
instruções ou conhecidos aquando da
aquisição, estão excluídos da prestação de
garantia.
Reclamações só podem ser reconhecidas caso
o aparelho seja remetido todo montado
(completo) ao fornecedor ou a um serviço de
assistência ao cliente Festool autorizado.
O manual de instruções, instruções de
segurança, lista de peças de substituição e
comprovativo de compra devem ser bem
guardados.
São válidas, de resto, as actuais condições de
prestação de garantia do fabricante.
Nota
Devido aos trabalhos de investigação e
desenvolvimento permanentes, reserva-se o
direito às alterações das instruções técnicas
aqui produzidas.

55
1
Íàçíà÷åíèå
Àêêóìóëÿòîðíûå äðåëü-îòâ¸ðòêè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ
ñâåðëåíèÿ ìåòàëëà, äðåâåñèíû, ïëàñòìàññû è
àíàëîãè÷íûõ èì ìàòåðèàëîâ, à òàêæå äëÿ ââèí÷èâàíèÿ
âèíòîâ äèàìåòðîì äî 6 ìì. Óñòðîéñòâà äëÿ çàðÿäêè
àêêóìóëÿòîðà ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ çàðÿäêè
àêêóìóëÿòîðíûõ íèêåëå-êàäìèåâûõ áàòàðåé,
óêàçàííûõ ïîä ï. 2.2. Çà ïîâðåæäåíèÿ, âîçíèêøèå
âñëåäñòâèå ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà íå ïî íàçíà÷åíèþ,
îòâåòñòâåííîñòü íåñ¸ò ïîëüçîâàòåëü.
Äëÿ Âàøåé æå áåçîïàñíîñòè ñëåäóåò
ó÷åñòü ïðèëàãàåìûå ïðåäïèñàíèÿ ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè;
ïðåäîõðàíÿòü ïðèáîð îò ïîïàäàíèÿ âëàãè;
çàùèòèòü ñåáÿ îò âðàùàþùèõñÿ äåòàëåé;
ïðè ñâåðëåíèè â ñòåíàõ ïðèíÿòü âî âíèìàíèå
âîçìîæíîå ïðèñóòñòâèå ãàçî-, ýëåêòðî- è
âîäîïðîâîäîâ;
ïðè ïîâðåæäåíèè ñîåäèíèòåëüíîãî ïðîâîäà
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äàëåå íå ýêñïëóàòèðîâàòü;
Òåõíè÷åñêèå Äàííûå Äðåëü-îòâ¸ðòêà
CDD 9.6
CDD 12
Íàïðÿæåíèå äâèãàòåëÿ
9,6 â
12 â
×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà
1 ñêîðîñòü
0-380 îá/ìèí-1
0-380 îá/ìèí-1
2 ñêîðîñòü
0-1100 îá/ìèí-1
0-1100 îá/ìèí-1
Ìàêñèìàëüíûé êðóòÿùèé ìîìåíò (ïðè çàâèí÷èâàíèè)
äåðåâî
10 íì
18 íì
ìåòàëë
26 íì
30 íì
Ðåãóëèð. ìîìåíò ñðàáàòûâàíèÿ
îãðàíè÷èòåëüíîé ìóôòû
0,5-5 íì
1-7 íì
Ðàçìåð öàíãîâîãî ïàòðîíà
1-10 ìì
1,5-13 ìì
Ìàêñ. äèàìåòð îòâåðñòèÿ
â ìåòàëëå
12 ìì
14 ìì
â äðåâåñèíå
20 ìì
25 ìì
Êðåïëåíèå èíñòðóìåíòà íà âàëó äðåëè-îòâ¸ðòêè
1/4
1/4
Âåñ ñ àêêóìóëÿòîðîì
1,8 êã
2,0 êã
Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî
ÌÑU 15
EÑ 60
ECU 45
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ (âõîä)
220 - 240 â ~
230 - 240 â ~
230 - 240 â ~
×àñòîòà ïèòàíèÿ
50/60 ãö
50 ãö
50/60 ãö
Íàïðÿæåíèå çàðÿäà (âûõîä)
4,8 - 14,4 â (DC)
7,2 - 14,4 â (DC)
7,2 - 14,4 â (DC)
Çàðÿäíûé òîê
Áûñòðàÿ çàðÿäêà
ìàêñ. 7,5 à
1,5 à
ìàêñ. 3 à
Òîê ðåæèìà ïîääåðæàíèÿ
çàðÿäà ïóëüñèð. ïðèáë.
0,06 à
0,03 à
0,06 à
Âðåìÿ çàðÿäêè ïðè
NiCd 1,2 à÷
ïðèáë. 11 ìèí
-
-
NiCd 1,4 à÷
ïðèáë. 13 ìèí
ïðèáë. 70 ìèí
ïðèáë. 38 ìèí
NiCd 1,7 à÷
ïðèáë. 16 ìèí
ïðèáë. 85 ìèí
ïðèáë. 42 ìèí
NiCd 2,0 à÷
ïðèáë. 20 ìèí
ïðèáë. 95 ìèí
ïðèáë. 46 ìèí
NiMH 3,0 à÷
ïðèáë. 70 ìèí
-
ïðèáë. 70 ìèí
Âåñ
0,9 êã
1,4 êã
0,5 êã
Àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ
BPH 12 C
BPH 12 C
BP 12 C 3.0 MH
Çàêàç ¹
488 437
488 438
489 728
Íàïðÿæåíèå
9,6 â
12 â
12 â
ýëåìåíòû
8 õ 1,2 â NiCd
10 õ 1,2 â NiCd
10 õ 1,2 â NiMH
¨ìêîñòü
2,0 à÷
2,0 à÷
3,0 à÷
Òåìïåðàòóðíûé äèàïàçîí çàðÿäêè
5 - 45 °C
5 - 45 °C
5 - 45 °C
Êîíòðîëü çà ïðîöåññîì çàðÿäêè
ïîñðåäcòâîì ñîïðîòèâëåíèÿ NTC
Âåñ
0,5 êã
0,6 êã
0,6 êã
Óêàçàííûå ðèñóíêè íàõîäÿòñÿ â íà÷àëå ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè.
íå èñïîëüçîâàòü äåôåêòíûå èëè ïîâðåæä¸ííûå
àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè;
ïðèìåíÿòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿò-îðíûå
áàòàðåè Festool. Íå ïîëüçóéòåñü ïîäåðæàí-íûìè è
ïåðåðàáîòàííûìè àêêóìóëÿò-îðíûìè áàòàðåÿìè. Çà
ïîâðåæäåíèÿ, âîçíèêøèå â ñâÿçè ñ ïðèìåíåíèåì
íåîðèãèíàëüíûõ àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé Festool,
îòâåòñòâåí-íîñòü íåñ¸ò ïîëüçîâàòåëü;
íå âûáðàñûâàòü èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿò-îðíûå
áàòàðåè â ìóñîð è íå áðîñàòü â îãîíü. Festool
ïðåäëàãàåò ñïîñîá óòèëèçàöèè è óñòðàíåíèÿ
àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé â ñîîòâåòñòâèè ñ
òðåáîâàíèÿìè ê ýêîëîãèè (ïî óêàçàíèÿì ñì. òàêæå
ÏÅÐÅÐÀÁÎÒÊÀ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÍÛÕ ÁÀÒÀÐÅÉ);
íå âñêðûâàòü àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè;
íå õðàíèòü àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè âìåñòå ñ
ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè (îïàñíîñòü êîðîòêîãî
çàìûêàíèÿ);
íå äîïóñêàòü ïîïàäàíèÿ â êðåïëåíèÿ
àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé íà çàðÿäíîì óñòðîéñòâå,

56
à ÷åðåç âåíòèëÿöèîííûå ïàçû - âîâíóòðü ïðèáîðà,
ìåòàëëè÷åñêèõ
ïðåäìåòîâ
(íàïðèìåð,
ìåòàëëè÷åñêèõ îïèëîê) (îïàñíîñòü êîðîòêîãî
çàìûêàíèÿ);
ïðèáîð îòäàâàòü â ðåìîíò òîëüêî ñïåöèàëèñòó;
Àêêóìóëÿòîðíûå äðåëü-îòâ¸ðòêè
èíôîðìàöèÿ ïî øóìó: îïðåäåë¸ííûé ñîãëàñíî EN
50 144 óðîâåíü çâóêà - íèæå 70 äá (à);
èíôîðìàöèÿ ïî âèáðàöèè: îïðåäåë¸ííîå ñîãëàñíî
EN 50 144 îöåíåííîå êîëåáàòåëüíîå óñêîðåíèå -
íèæå 2,5 ì/ñ.
2
Ïîäãîòîâêà ê ïóñêó â ýêñïëóàòàöèþ
2.1 Èçúÿòèå àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè èç
ïðèáîðà
Ïðè íàæàòèè íà êëàâèøó (1.1) àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ
(1.2) ñíèìàåòñÿ ñ ôèêñàòîðà è ìîæåò áûòü âûíóòà.
2.2 Çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè
à)
ÅÑ 60
Ñ ïîìîùüþ çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ÅC 60 (ðèñ. 4)
ìîãóò çàðÿæàòüñÿ âñå NiCd-àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè
Festool c íàïðÿæåíèåì â äèàïàçîíå 7,2 - 14,4 â.
Âíèìàíèå:
Íå èñïîëüçóéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ÅÑ
60 äëÿ çàðÿäêè NiMH- àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé, òàê
êàê èç-çà ýòîãî óìåíüøàåòñÿ ñðîê èõ ñëóæáû.
Êîíòðîëü çà ïðîöåññîì çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíîé
áàòàðåè îñóùåñòâëÿåòñÿ ïîñðåäñòâîì âñòðîåííîãî
â àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ ñîïðîòèâëåíèÿ NTC è
èçìåðåíèÿ íàïðÿæåíèÿ. Åñëè òåìïåðàòóðà
àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè ðàñïîëàãàåòñÿ â äèàïàçîíå
îò +5 äî +43 °Ñ, àâòîìàòè÷åñêè íàñòóïàåò áûñòðàÿ
çàðÿäêà. Êàê òîëüêî àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ
çàðÿäèëàñü, àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷àåòñÿ â ðàáîòó
ðåæèì ïîääåðæàíèÿ çàðÿäà. LED-èíäèêàòîð (4.3)
ïîêàçûâàåò ñîîòâåòñòâóþùèé ðåæèì ðàáîòû
çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
LED çåë¸íûé - ìèãàþùèé ñâåò
= àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæàåòñÿ;
LED çåë¸íûé - íåçàòóõàþùèé ñâåò
=
à) óñòðîéñòâî ãîòîâî ê ðàáîòå, àêêóìóëÿòîðíàÿ
áàòàðåÿ, îäíàêî, íå âñòàâëåíà;
á) àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæåíà, â ðàáîòå -
ðåæèì ïîääåðæàíèÿ çàðÿäà;
â) òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè âûøëà çà
äîïóñòèìûå ãðàíèöû; ïðè äîñòèæåíèè
äîïóñòèìîé òåìïåðàòóðû ïðîöåññ çàðÿäêè
âîçîáíîâëÿåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Ïðè ñëèøêîì
íàãðåòîé àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåå ïðîèñõîäèò,
îäíàêî, ëèøü íîâûé çàïóñê ïðîöåññà çàðÿäêè.
á)
ÌÑU 15
Ñ ïîìîù¾þ çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ÌÑU 15 (ðèñ. 3)
â çàðÿäíîì îòñåêå (3.1) ìîãóò çàðÿæàò¾ñÿ âñå
àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè Festool c íàïðÿæåíèåì â
äèàïàçîíå 4,8 - 14,4 â.
Ïðèìåí¸ííûé òèï àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè (NiCd èëè
NiMH) ðàñïîçíà¸òñÿ àâòîìàòè÷åñêè.
Ïðîöåññ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè
êîíòðîëèðóåòñÿ ìèêðîïðîöåññîðîì.
Âíèìàíèå:
Åñëè ïðèìåíÿåòñÿ íàãðåòàÿ NiMH-
àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ (>37°C), òî å¸ ñëåäóåò
çàðÿæàòü òîëüêî îñëàáëåííûì çàðÿäíûì òîêîì. Â
ýòîì ñëó÷àå âðåìÿ çàðÿäêè áàòàðåè ñ 3,0 à÷
ñîñòàâëÿåò ïðèáëèçèòåëüíî 100 ìèí..
 çàðÿäíîì îòñåêå (3.2) äîïîëíèòåë¾íî ìîãóò
çàðÿæàò¾ñÿ ñëåäóþùèå NiCd-àêêóìóëÿòîðíûå
áàòàðåè:
Bosch
7,2 â
äåòàë¾ ¹ 260 73 00001
7,2 â
äåòàë¾ ¹ 260 73 35020
9,6 â
äåòàë¾ ¹ 260 73 00002
12 â
äåòàë¾ ¹ 260 73 00000
AEG
7,2 â
äåòàë¾ ¹ 318 460
9,6 â
äåòàë¾ ¹ 325 100
MAKITA
7,2 â
äåòàë¾ ¹ 19 16 79-9
9,6 â
äåòàë¾ ¹ 19 16 81-2
9,6 â
äåòàë¾ ¹ 19 20 19-4
Îïòèìàë¾íûé çàðÿäíûé òîê ïîäà¸òñÿ âñåãäà â
çàâèñèìîñòè îò òåìïåðàòóðû, íàïðÿæåíèÿ è
âíóòðåííåãî ñîïðîòèâëåíèÿ.
Îáà
LED-èíäèêàòîðà
(3.3)
ïîêàçûâàþò
ñîîòâåòñòâóþùèé ðåæèì ðàáîòû çàðÿäíîãî
óñòðîéñòâà. Ïðàâûé LED - èíäèêàöèÿ äëÿ çàðÿäíîãî
îòñåêà (3.1), ëåâûé LED - èíäèêàöèÿ äëÿ çàðÿäíîãî
îòñåêà (3.2).
LED æ¸ëòûé - íåçàòóõàþùèé ñâåò
= óñòðîéñòâî äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðà ãîòîâî ê
ðàáîòå;
LED çåë¸íûé - ìèãàþùèé ñâåò
= àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæàåòñÿ;
LED çåë¸íûé - êîðîòêîå ìèãàíèå
= àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæàåòñÿ ìàêñ.
çàðÿäíûì òîêîì;
LED çåë¸íûé - íåçàòóõàþùèé ñâåò
= àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæåíà, â ðàáîòå -
ðåæèì ïîääåðæàíèÿ çàðÿäà;
LED êðàñíûé - ìèãàþùèé ñâåò
= èíäèêàöèÿ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòè, íàïðèìåð,
íåïðàâèë¾íàÿ ïîëÿðíîñò¾ àêêó-ìóëÿòîðíîé áàòàðåè,
îòñóòñòâèå ïîëíîãî êîíòàêòà, êîðîòêîå çàìûêàíèå,
àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ ñ äåôåêòîì;
LED êðàñíûé - íåçàòóõàþùèé ñâåò
= òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè âûøëà çà
äîïóñòèìûå ãðàíèöû.
Åñëè âî âðåìÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ èç
çàðÿäíîãî îòñåêà âûíóò¾, òî ïðîöåññ çàðÿäêè ñìîæåò
áûò¾ ïðîäîëæåí ëèø¾ ÷åðåç ïðèáë.
1 - 2 ñåêóíäû ïîñëå ïîÿâëåíèÿ íà LED æ¸ëòîãî
íåçàòóõàþùåãî ñâåòà.
Ïîä âëèÿíèåì ñèëüíûõ ýëåêòðîìàãíèòíûõ êîëåáàíèé
âî âðåìÿ çàðÿäêè ìîæíî çàáëàãîâðåìåííî
ïåðåêëþ÷èòü çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà ðåæèì
ñîõðàíåíèÿ çàðÿäà.
Ïðè ýòîì çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íå ñìîæåò ïðèíÿòü
îïàñíîå èëè íåíàäåæíîå ñîñòîÿíèå.
c)
ECU 45
Ñ ïîìîùüþ çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ECU 45
(ðèñ. 4) ìîãóò çàðÿæàòüñÿ âñå NiCd- è NiMH-
àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè ñ íàïðÿæåíèåì â äèàïàçîíå
îò 7,2  äî 14,4 Â. Ïðèìåí¸ííûé òèï àêêóìóëÿòîðíîé
áàòàðåè (NiCd èëè NiMH) ðàñïîçíà¸òñÿ àâòîìàòè÷åñêè.
Ïðîöåññ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè
êîíòðîëèðóåòñÿ ìèêðîïðîöåññîðîì.

57
Âíèìàíèå:
Åñëè ïðèìåíÿ-åòñÿ íàãðåòàÿ NiMH-
àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ (>37°C), òî å¸ ñëåäóåò
çàðÿæàòü òîëüêî îñëàáëåííûì çàðÿäíûì òîêîì. Â
ýòîì ñëó÷àå âðåìÿ çàðÿäêè áàòàðåè ñ 3,0 à÷
ñîñòàâëÿåò ïðèáëèçèòåëüíî 100 ìèí..
LEDèíäèêàòîð (4.3) ïîêàçûâàåò ñîîòâåòñò-âóþùèé
ðåæèì ðàáîòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
LED æ¸ëòûé - íåçàòóõàþùèé ñâåò
= óñòðîéñòâî äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðà ãîòîâî ê
ðàáîòå;
LED çåë¸íûé - ìèãàþùèé ñâåò
= àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæàåòñÿ;
LED çåë¸íûé - êîðîòêîå ìèãàíèå
= àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæàåòñÿ ìàêñ.
çàðÿäíûì òîêîì;
LED çåë¸íûé - íåçàòóõàþùèé ñâåò
= àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæåíà, â ðàáîòå -
ðåæèì ïîääåðæàíèÿ çàðÿäà;
LED êðàñíûé - ìèãàþùèé ñâåò
= èíäèêàöèÿ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòè, íàïðèìåð,
íåïðàâèë¾íàÿ ïîëÿðíîñò¾ àêêó-ìóëÿòîðíîé áàòàðåè,
îòñóòñòâèå ïîëíîãî êîíòàêòà, êîðîòêîå çàìûêàíèå,
àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ ñ äåôåêòîì;
LED êðàñíûé - íåçàòóõàþùèé ñâåò
= òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè âûøëà çà
äîïóñòèìûå ãðàíèöû.
d) Ïðîöåññ çàðÿäêè EC 60, MCU 15, ECU 45
Óñòðîéñòâî äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðà ïîäêëþ÷èòü ê
ýëåêòðîñåòè.
Âíèìàíèå:
Íàïðÿæåíèå â ñåòè è ÷àñòîòà
äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ïàñïîðòíûì äàííûì íà
òèïîâîé òàáëè÷êå !
Àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ âñòàâèòü â çàðÿäíûé
îòñåê:
Àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ âûñòóïîì (2.2) âñòàâèòü â
íèæíèé ïàç (3.5 èëè 4.1) çàðÿäíîãî îòñåêà.
Àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ ââîäèòü â çàðÿäíûé îòñåê
äî òåõ ïîð, ïîêà å¸ ôèêñàòîð (2.3) íå çàáëîêèðóåòñÿ
â ïàçå (3.4 èëè 4.2).
Òåïåðü àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæàåòñÿ.
Íàæàòèåì íà êëàâèøó (1.1) å¸ ìîæíî ðàçáëîêèðîâàòü
è âûíóòü èç çàðÿäíîãî îòñåêà.
2.3 Âñòàâêà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè â ïðèáîð
Çàðÿäèâøóþñÿ àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ âûñòóïîì
(2.2) âñòàâèòü â ïàç (2.1).
Àêêó-ìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ ââîäèòü â íàïðàâëåíèè
ìàøèíêè äî òåõ ïîð, ïîêà å¸ ôèêñàòîð (2.3) íå
çàáëîêèðóåòñÿ â ïðèáîðå. Òåïåðü àêêóìóëÿòîðíàÿ
äðåëü-îòâ¸ðòêà ãîòîâà ê ðàáîòå.
Âíèìàíèå:
Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü-îòâ¸ðòêà ìîæåò
ýêñïëóàòèðîâàòüñÿ ñ àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðååé,
íàïðÿæåíèå êîòîðîé íèæå íàïðÿæåíèÿ äâèãàòåëÿ
àêêóìóëÿòîðíîé äðåëü-îòâ¸ðòêè.
Íî íè â êîåì ñëó÷àå íå íàîîáîðîò!
3
Ïóñê â ýêñïëóàòàöèþ
Ïðèáîð âêëþ÷àåòñÿ â ðåçóëüòàòå íàæàòèÿ íà êëàâèøó
âûêëþ÷àòåëÿ (1.3).
×àñòîòà îáîðîòîâ ðåãóëèðóåòñÿ ïëàâíî â çàâèñèìîñòè
îò íàæèìà íà êëàâèøó âûêëþ÷àòåëÿ.
Ïðèáîð îòêëþ÷àåòñÿ ïðè îòïóñêå êëàâèøè
âûêëþ÷àòåëÿ (1.3).
Ïîñëå îòïóñêà êëàâèøè âûêëþ÷àòåëÿ ðàáî÷èé
øïèíäåëü (ñâåðëèëüíûé ïàòðîí) òîðìîçèòñÿ, ÷òî
ïðåäîòâðàùàåò èíåðöèîííûé âûáåã ðàáî÷åãî îðãàíà.
3.1 Ïåðåêëþ÷åíèå íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ
Ñ ïîìîùüþ êíîïêè (1.4) âûêëþ÷àòåëÿ ìåíÿåòñÿ
íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ.
Íàæàòèå íà êíîïêó (1.4) ñïðàâà íàëåâî
= âðàùåíèå âïðàâî;
íàæàòèå íà êíîïêó ñëåâà íàïðàâî
= âðàùåíèå âëåâî;
êíîïêà â ñðåäíåì ïîëîæåíèè
= áëîêèðîâêà ïðîòèâ âêëþ÷åíèÿ.
3.2 Ïåðåêëþ÷åíèå ïåðåäà÷
Âíèìàíèå!
Ïåðåäà÷è ïåðåêëþ÷àòü òîëüêî âî âðåìÿ
îñòàíîâêè ïðèáîðà!
Ïåðåêëþ÷åíèå
ïåðåäà÷
îñóùåñòâëÿåòñÿ
ïîñðåäñòâîì ïåðåêëþ÷àþùåãî ïîëçóíêà (1.5).
Åñëè ïåðåêëþ÷àþùèé ïîëçóíîê äî óïîðà íå
ïåðåìåùàåòñÿ, ñâåðëèëüíûé øïèíäåëü ñëåäóåò
ñëåãêà ïîäêðóòèòü.
1 ñêîðîñòü:
ïåðåêëþ÷àþùèé ïîëçóíîê âïåð¸ä
- âèäíà öèôðà 1.
2 ñêîðîñòü:
ïåðåêëþ÷àþùèé ïîëçóíîê íàçàä
- âèäíà öèôðà 2.
3.3 Óñòàíîâêà êðóòÿùåãî ìîìåíòà
Êðóòÿùèé ìîìåíò ðåãóëèðóåòñÿ âðàùåíèåì
óñòàíîâî÷íîãî êîëüöà (1.7). Ìàðêèðîâî÷íàÿ ñòðåëêà
(1.6) ïîêàçûâàåò óñòàíîâëåííûé ðåæèì ðàáîòû.
à)
Ñâåðëåíèå
Ìàðêèðîâî÷íàÿ ñòðåëêà óêàçûâàåò íà ñèìâîë ñâåðëà
- ìàêñèìàëüíûé êðóòÿùèé ìîìåíò.
á)
Çàâèí÷èâàíèå
Êðóòÿùèé ìîìåíò ñîãëàñíî óñòàíîâêå:
Óñòàíîâêà íà 1 = íåâûñîêèé êðóòÿùèé ìîìåíò
Óñòàíîâêà íà 18 = âûñîêèé êðóòÿùèé ìîìåíò
4
Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ çàæèìà èíñòðóìåíòà,
íàñàäî÷íûå ïðèíàäëåæíîñòè
Âíèìàíèå
: Ïåðåä âûïîëíåíèåì çàìåíû
ïðèñïîñîáëåíèÿ äëÿ çàæèìà èíñòðóìåíòà, íàñàäî÷íîé
ïðèíàäëåæíîñòè è èíñòðóìåíòà îáÿçàòåëüíî
âûêëþ÷èòå ìàøèíó è óäàëèòå áëîê àêêóìóëÿòîðîâ.
4.1 Ñâåðëèëüíûé ïàòðîí BF-FX
Ñâåðëèëüíûé ïàòðîí ïðåäíàçíà÷åí äëÿ çàæèìà ñâåðë
è áóðîâ.
a)
Ìîíòàæ/äåìîíòàæ ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà
Ìîíòàæ ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà
Íàñàäèòå ñâåðëèëüíûé ïàòðîí íà ñâåðëèëüíûé
øïèíäåëü (2.11) è âðàùàéòå åãî äî òåõ ïîð, ïîêà
øåñòèãðàííûé øòèôò (2.10) ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà
íå çàôèêñèðóåòñÿ â ïðèåìíîì îòâåðñòèè

58
ñâåðëèëüíîãî øïèíäåëÿ ñ âíóòðåííèì
øåñòèãðàííèêîì.
Ïîòÿíèòå äåáëîêèðîâî÷íîå êîëüöî (2.9) âïåðåä,
íàæìèòå íà ñâåðëèëüíûé ïàòðîí äî óïîðà íà
ñâåðëèëüíîì
øïèíäåëå
è
îòïóñòèòå
äåáëîêèðîâî÷íîå êîëüöî.
Äåìîíòàæ ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà
Ïîòÿíèòå äåáëîêèðóþùåå êîëüöî âïåðåä è
ñíèìèòå ñâåðëèëüíûé ïàòðîí.
b)
Çàìåíà èíñòðóìåíòà
Ïîâåðíèòå çàæèìíóþ ãèëüçó (2.8) ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè, ÷òîáû îòêðûòü çàæèìíûå êóëà÷êè (2.7)
(
Óêàçàíèå
: ïðè âûêëþ÷åííîé ìàøèíå âûïîëíÿåòñÿ
àâòîìàòè÷åñêàÿ áëîêèðîâêà øïèíäåëÿ)
Âñòàâüòå èíñòðóìåíò â ñâåðëèëüíûé ïàòðîí.
Ïðî÷íî çàêðåïèòå èíñòðóìåíò, âðàùàÿ çàæèìíóþ
ãèëüçó ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Âñåãäà ñëåäèòå çà òåì,
÷òîáû èíñòðóìåíò áûë çàêðåïëåí â ñâåðëèëüíîì
ïàòðîíå òî÷íî ïî öåíòðó.
4.2 Óãëîâàÿ íàñàäêà DD-AS
Óãëîâàÿ íàñàäêà îáåñïå÷èâàåò âîçìîæíîñòü
âûïîëíåíèÿ ðàáîò (ñâåðëåíèÿ, çàâèí÷èâàíèÿ) ïîä
ïðÿìûì óãëîì ê ïðîäîëüíîé îñè ìàøèíû.
a)
Ìîíòàæ/äåìîíòàæ óãëîâîé íàñàäêè
Ìîíòàæ óãëîâîé íàñàäêè
Óñòàíîâèòå óãëîâóþ íàñàäêó íà ñâåðëèëüíûé
øïèíäåëü è âðàùàéòå åå, ïîêà îíà íå çàôèêñèðóåòñÿ
â íåîáõîäèìîì ïîëîæåíèè (Óêàçàíèå: óãëîâàÿ
íàñàäêà ìîæåò áûòü çàôèêñèðîâàíà â 16 ðàçëè÷íûõ
óãëîâûõ ïîçèöèÿõ).
Çàáëîêèðóéòå óãëîâóþ íàñàäêó, âðàùàÿ êðåïåæíîå
êîëüöî (2.6) ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.
Äåìîíòàæ óãëîâîé íàñàäêè
Ïîâåðíèòå êðåïåæíîå êîëüöî ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè äî óïîðà è ñíèìèòå óãëîâóþ íàñàäêó.
b)
Ìîíòàæ/äåìîíòàæ ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà
íà óãëîâîé íàñàäêå
Ñâåðëèëüíûé ïàòðîí óêðåïëÿåòñÿ íà âàëó (2.5) óãëîâîé
íàñàäêè àíàëîãè÷íî êðåïëåíèþ ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà
íà ñâåðëèëüíîì øïèíäåëå ìàøèíû.
4.3 Ýêñöåíòðèêîâàÿ íàñàäêà DD-ES
Ýêñöåíòðèêîâàÿ íàñàäêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ
óñòàíîâêè áóðîâ.
Ýêñöåíòðèêîâàÿ íàñàäêà îáåñïå÷èâàåò âîçìîæíîñòü
ïðèâèí÷èâàíèÿ âáëèçè êðîìîê.
a)
Ìîíòàæ/äåìîíòàæ
ýêñöåíòðèêîâîé
íàñàäêè
Ìîíòàæ/äåìîíòàæ ýêñöåíòðèêîâîé íàñàäêè
âûïîëíÿåòñÿ àíàëîãè÷íî ìîíòàæó/äåìîíòàæó
óãëîâîé íàñàäêè (ñì. ïóíêò 4.2 a).
b)
Çàìåíà èíñòðóìåíòà
Ïîòÿíèòå íàçàä äåáëîêèðîâî÷íîå êîëüöî (2.4),
óäàëèòå èíñòðóìåíò è âñòàâüòå íîâûé èíñòðóìåíò.
4.4 Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ çàæèìà èíñòðóìåíòà
â ñâåðëèëüíîì øïèíäåëå
×òîáû ìàøèíà áûëà ëåã÷å è êîðî÷å, áóðû ìîãóò áûòü
âñòàâëåíû íåïîñðåäñòâåííî â ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ
çàæèìà èíñòðóìåíòà ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì
â ñâåðëèëüíîì øïèíäåëå (2.11).
5 Ïðèíàäëåæíîñòè, èíñòðóìåíòû
Íîìåðà çàêàçà äëÿ ïðèíàäëåæíîñòåé è èíñòðóìåíòîâ
Âû íàéäåòå â êàòàëîãå Festool èëè â Èíòåðíåò ïî
àäðåñó www.festool.com.
Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ õðàíåíèÿ îñíàñòêè
Äëÿ òîãî ÷òîáû ÷àñòî èñïîëüçóåìûå ñåðèéíûå äåòàëè,
íàïðèìåð, êëþ÷ äëÿ ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà (5.2),
óäëèíèòåëü äëÿ íàñàäîê (5.3) èëè ðàçëè÷íûå íàñàäêè
(5.5), âñåãäà íàõîäèëèñü ïîä ðóêîé, èõ ìîæíî
ïðèêðåïèòü ê âõîäÿùåìó â ïðèñïîñîáëåíèþ äëÿ
õðàíåíèÿ îñíàñòêè (5.1).
Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ õðàíåíèÿ îñíàñòêè ìîæåò
çàêðåïëÿòüñÿ ñâîèìè ñòîïîðíûìè íîñèêàìè (5.6) ñ
íèæíåé ñòîðîíû äðåëü-îòâ¸ðòêè.
Ïðè ýòîì ñòîïîðíûå íîñèêè ââîäÿòñÿ â
ïðåäñòàâëåííûå îòâåðñòèÿ (5.4), è ïðèñïîñî-áëåíèå
ñìåùàåòñÿ â áîê òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû êîíòóðû
êîðïóñà è ïðèñïîñîáëåíèÿ ñîâìåñ-òèëèñü.
Ïðè ñîóäàðåíèè äðåëü-îòâ¸ðòêè ñ ïðèñïîñîáëåíèåì
äëÿ õðàíåíèÿ îñíàñòêè ôèêñàòîð ñíèìàåòñÿ.
6
Çàêðåïëåíèå íà ñòåíå EC 60/ECU 45
Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî EC 60/ECU 45 ñíàáæåíî ñ
çàäíåé ñòîðîíû äâóìÿ ïðîäîëüíûìè îòâåðñòèÿìè,
áëàãîäàðÿ êîòîðûì ñ ïîìîùüþ äâóõ âèíòîâ
(íàïðèìåð, ïîëóêðóãëûõ âèíòîâ èëè âèíòîâ ñ ïëîñêîé
ãîëîâêîé ñ äèàìåòðîì ñòåðæíÿ 5 ìì) îíî ìîæåò
ïîäâåøèâàòüñÿ íà ñòåíå.
Ââèí÷èâàéòå âèíòû â ñòåíó íàñòîëüêî ãëóáîêî, ÷òîáû
ãîëîâêè âèíòîâ îòñòîÿëè îò ñòåíû ïðèáë. íà 4 ìì.
7
Ïðîèçâîäñòâåííûå óêàçàíèÿ - òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå - óõîä
Âíèìàíèå
! Ñëåäóåò ñîáëþäàòü íèæåèçëîæåííûå
óêàçàíèÿ. Èõ íåñîáëþäåíèå ìîæåò ïðèâåñòè ê
ïîëîìêå ìàøèíû, çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà èëè
àêêóìóëÿòîðíîãî áëîêà.
Âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ â ýëåêòðîïðèáîðå è
çàðÿäíîì óñòðîéñòâå ñîäåðæàòü â ÷èñòîòå äëÿ
îõëàæäåíèÿ ïðèáîðîâ â ðåçóëüòàòå öèðêóëÿöèè
âîçäóõà.
Ñîåäèíèòåëüíûå êîíòàêòû ýëåêòðîïðèáîðà,
çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè
ñîäåðæàòü â ÷èñòîòå.
Çàðÿäíûå óñòðîéñòâà Festool è àêêóìóëÿò-îðíûå
áàòàðåè Festool ñêîíñòðóèðîâàíû ñ ó÷¸òîì äðóã
äðóãà. Ïîñåìó äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé
Festool ïðèìåíÿòü òîëüêî çàðÿäíûå óñòðîéñòâà
Festool.
Ïðåáûâàÿ â ãîòîâîì ê ýêñïëóàòàöèè çàðÿäíîì
óñòðîéñòâå, àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ, áëàãîäàðÿ
ðåæèìó ïîääåðæàíèÿ çàðÿäà, íàõîäèòñÿ â
çàðÿæåííîì ñîñòîÿíèè.

59
Ïóñòûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè äîëæíû
íàõîäèòüñÿ â çàðÿäíîì óñòðîéñòâå íå äîëüøå
ïðèáë. 1 ìåñÿöà, åñëè çàðÿäíîå óñòðîéñòâî
îòñîåäèíåíî îò ñåòè (îïàñíîñòü ïåðåðàçðÿäêè).
Åñëè â áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî MCU 15
âñòàâëåíû äâå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè, îíè
çàðÿæàþòñÿ ïî î÷åðåäè è â òîì ïîðÿäêå, â êàêîì
îíè â íåãî âñòàâëÿëèñü.
Íîâàÿ èëè äîëãîå âðåìÿ íå ýêñïëóàòèðîâàâ-øàÿñÿ
àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ âûõîäèò íà ñâîþ ïîëíóþ
ìîùíîñòü ïðèáëèçèòåëüíî ëèøü ÷åðåç 5 öèêëîâ
çàðÿäêè è ðàçðÿäêè.
Àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè ïåðåä íîâîé çàðÿäêîé
äîëæíû áûòü, ïî âîçìîæíîñòè, ïîëíîñòüþ
ðàçðÿæåíû. Ïîâòîðíûé ñòàðò ïðîöåññà çàðÿäêè ïðè
ïîëíîñòüþ çàðÿæåííîé àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåå
ñíèæàåò ñðîê ñëóæáû áàòàðåè.
Çíà÷èòåëüíîå ñîêðàùåíèå ýêñïëóàòàöèîííîãî
âðåìåíè â ïåðåñ÷¸òå íà îäíó çàðÿäêó
ñâèäåòåëüñòâóåò î òîì, ÷òî àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ
èñïîëüçîâàëàñü è äîëæíà áûòü çàìåíåíà íà íîâóþ.
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîðíûå áëîêè ïðè òåìïåðàòóðàõ
îêðóæàþùåé ñðåäû îò 0° C äî 35° C.
Âñå ðàáîòû ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ è
ðåìîíòó, ïðè êîòîðûõ òðåáóåòñÿ âñêðûòèå
ïðèáîðîâ, äîëæíû ïðîâîäèòüñÿ òîëüêî ìàñòåðñêîé
ñïåöèàëüíîé ñåðâèñíîé ñëóæáû.
Îñîáûå óêàçàíèÿ äëÿ NiMH - àêêóìóëÿòîðíûõ
áëîêîâ
Çàðÿæàéòå NiMH - àêêóìóëÿòîðíûå áëîêè òîëüêî
çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì ECU 45, MCU 15.
Ïðè òåìïåðàòóðå îêðóæàþùåé ñðåäû íèæå 0° C
èëè âûøå 45° C ìîùíîñòü NiMH - àêêó-ìóëÿòîðíûõ
áëîêîâ ñóùåñòâåííî óìåíüøàåòñÿ.
Íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó (íå äîïóñêàéòå å¸
îñòàíîâà âî âðåìÿ ðàáîòû èç-çà ïåðåãðóçêè).
Çàðÿæàéòå NiMH - àêêóìóëÿòîðíûå áëîêè ðåãóëÿðíî
÷åðåç 12 ìåñÿöåâ, òàêæå â ñëó÷àå íåïîëüçîâàíèÿ
èìè.
NiMH-àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè äîëæíû îñòàâàòüñÿ
â çàðÿäíîì óñòðîéñòâå åù¸ êàê ìèíèìóì 60 ìèíóò
ïîñëå êàæäîãî 10-îãî ïðîöåññà çàðÿäêè, ïîñëå
áûñòðîé çàðÿäêè äëÿ òîãî, ÷òîáû âûðàâíÿòü
âîçìîæíûå ðàçíîñòè ¸ìêîñòåé ìåæäó
àêêóìóëÿòîðíûìè ýëåìåíòàìè.
8
Ïåðåðàáîòêà àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé
Íå âûáðàñûâàòü èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿ-
òîðíûå áàòàðåè â ìóñîð!
Èñïîëüçîâàííûå èëè äåôåêòíûå àêêóìóëÿòîðíûå
áàòàðåè ñäàþòñÿ â ñïåöèàëèçèðî-âàííûå ìàãàçèíû,
ñåðâèñíóþ ñëóæáó Festool èëè ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ
ýòîãî çàêîíîì óòèëèçàöèîííûå ó÷ðåæäåíèÿ. Òåì
ñàìûì, àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè ïðîõîäÿò
óïîðÿäî÷åííóþ ïåðåðàáîòêó äëÿ èõ ïîâòîðíîãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
9
Ãàðàíòèÿ
Äëÿ íàøèõ ïðèáîðîâ ìû ïðåäîñòàâëÿåì ãàðàíòèþ,
ðàñïðîñòðàíÿþùóþñÿ íà äåôåêòû ìàòåðèàëà è
ïðîèçâîäñòâà, ñîãëàñíî çàêîíîäàòåëüíûì
ïðåäïèñàíèÿì, äåéñòâóþùèì â êîíêðåòíîé ñòðàíå.
Ìèíèìàëüíûé ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè 12 ìåñÿöåâ.
Äëÿ ñòðàí-ó÷àñòíèö ÅÑ ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè
ñîñòàâëÿåò 24 ìåñÿöà (ïðè ïðåäúÿâëåíèè ÷åêà èëè
íàêëàäíîé).
Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà ïîâðåæäåíèÿ,
ïîëó÷åííûå â ðåçóëüòàòå åñòåñòâåííîãî èçíîñà/
èñïîëüçîâàíèÿ, ïåðåãðóçêè, íåíàäëåæàùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ, ïîâðåæäåíèÿ ïî âèíå ïîëüçîâàòåëÿ
èëè ïðè èñïîëüçîâàíèè âîïðåêè Ðóêîâîäñòâó ïî
ýêñïëóàòàöèè, ëèáî èçâåñòíûå íà ìîìåíò ïîêóïêè
(óöåíêà òîâàðà).
Ïðåòåíçèè ïðèíèìàþòñÿ òîëüêî â òîì ñëó÷àå, åñëè
ïðèáîð äîñòàâëåí ê ïîñòàâùèêó èëè àâòîðèçîâàííûé
ñåðâèñíûé öåíòð ôèðìû Festool â íåðàçîáðàííîì
âèäå.
Ñîõðàíÿéòå Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè,
èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è òîâàðíûé ÷åê.
 îñòàëüíîì äåéñòâîâàòü ñîãëàñíî ñîîòâåòñòâóþùèì
óñëîâèÿì ïðåäîñòàâëåíèÿ ãàðàíòèè èçãîòîâèòåëÿ.
Ïðèìå÷àíèå
 ñâÿçè ñ ïîñòîÿííûìè èññëåäîâàíèÿìè è íîâûìè
òåõíè÷åñêèìè ðàçðàáîòêàìè ôèðìà îñòàâëÿåò çà
ñîáîé ïðàâî íà âíåñåíèå èçìåíåíèé â òåõíè÷åñêèå
õàðàêòåðèñòèêè.

60
Technické údaje
Vrtaèka+roubovák
CDD 9.6
CDD 12
Napìtí motoru
9,6 V
12 V
Volnobìné otáèky
1. rychlost
0 - 380 min
-1
0 - 380 min
-1
2. rychlost
0 - 1100 min
-1
0 - 1100 min
-1
Krouticí moment max.
mìkké roubování (døevo)
10 Nm
18 Nm
tvrdé roubování (kov)
26 Nm
30 Nm
Nastavení krouticího momentu
0,5 - 5 Nm
1 - 7 Nm
Rozpìtí sklíèidla
1 - 10 mm
1,5 - 13 mm
max.
Æ
vrt. do kovu
12 mm
14 mm
max.
Æ
vrt. do døeva
20 mm
25 mm
uchycení nástroje na vrtacím vøetenu
1/4 "
1/4
Hmotnost s akumulátorovým èlánkem
1,8 kg
2,0 kg
Nabíjecí pøístroj
MCU 15
EC 60
ECU 45
Napìtí sítì (vstup)
220 - 240 V~
230 - 240 V~
230 - 240 V~
Kmitoèet sítì
50/60 Hz
50 Hz
50/60 Hz
Nabíjecí proud (výstup)
4,8-14,4 V (DC)
7,2-14,4 V (DC)
7,2-14,4V (DC)
Nabíjecí proud pøi
rychlonabíjení
max. 7,5 A
1,5 A
max. 3 A
Impulsní udrovací dobíjení ca.
0,06 A
0,03 A
0,06 A
Doba nabíjení pøi NiCd 1,2 Ah
ca. 11 min
-
-
NiCd 1,4 Ah
ca. 13 min
ca. 70 min
ca. 38 min
NiCd 1,7 Ah
ca. 16 min
ca. 85 min
ca. 42 min
NiCd 2,0 Ah
ca. 20 min
ca. 95 min
ca. 46 min
NiMH 3,0 Ah
ca. 70 min
-
ca. 70 min
Hmotnost
0,9 kg
1,4 kg
0,5 kg
Akumulátorový èlánek
BPH 9.6 C
BPH 12 C
BP 12 C 3.0 MH
Obj. èíslo
488 437
488 438
489 728
Napìtí akumulátoru
9,6 V
12 V
12 V
Èlánky
8 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiCd
10 x 1,2 V, NiMH
Kapacita
2,0 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
Rozpìtí teploty pøi nabíjení
5 - 45° C
5 - 45°C
5 - 45°C
Kontrola stavu nabíjení
pøes NTC odpor
pøes NTC odpor
pøes NTC odpor
Hmotnost
0,5 kg
0,6 kg
0,6 kg
Uvedená vyobrazení se nacházejí na zaèátku návodu k pouití.
1
Pøedepsané pouití
Akumulátorové vrtaèky+roubováky jsou urèeny k vrtání
kovù, døeva, umìlých hmot a podobných materiálù,
stejnì jako k pevnému seroubování a zaroubování
roubù a do prùmìru 6 mm. Nabíjecí pøístroje jsou
urèeny k nabíjení akumulátorových èlánkù, uvedených
v bodì 2.2. Za kody, zpùsobené nesprávným pouitím,
ruèí uivatel.
Pro vai bezpeènost
Dbejte pøiloených bezpeènostních pokynù.
Chraòte pøístroje pøed vlhkem.
Chraòte se pøed cirkulujícími èástmi.
Pøi vrtání do zdí dávejte pozor na eventuelnì se
vyskytující plynové, elektrické nebo vodovodní vedení.
Pøi pokozeném kabelu pro pøipojení do sítì nabíjecí
pøístroj nepouívejte.
Nepouívejte závadné nebo pokozené
akumulátorové èlánky.
Pouívejte výhradnì originální akumulátory znaèky
Festool. Nepouívejte pouité a znovu nabíjené
akumulátory.
Za kody, vzniklé pouitím jiných akumulátorù ne
Festool, ruèí uivatel.
Nevhazujte opotøebované akumulátorové èlánky do
ohnì nebo do domácího odpadu. Festool nabízí
ekologické
odstranìní
opotøebovaných
akumulátorových èlánkù (viz také pokyny k recyklái
akumulátorových èlánkù).
Neotvírejte akumulátorové èlánky.
Akumulátorové èlánky neskladujte spoleènì s
kovovými pøedmìty (nebezpeèí zkratu).
Dovnitø nabíjecího pøístroje, t.zn. do achty pro
uchycení akumulátorového èlánku a do vìtracích
otvorù nesmí vniknout ádné kovové èásti (kovové
póny)(nebezpeèí zkratu).
Opravy smí provádìt jen odborník.
Akumulátorové vrtaèky+roubováky
Údaje o hluku:
Dle EN 50144 je stanovený akustický
tlak nií ne 70 dB(A).
Údaje o vibraci:
Dle EN 50144 je stanovené
vyhodnocené vibraèní zrychlení mení ne 2,5 m/s
²
.