Acme PB01 – страница 2
Инструкция к Acme PB01
Оглавление
- Введение Особенности Технические характеристики
- Инструкция
- 3. Проверка уровня зарядки PB01: удерживайте кнопку включения 4. Включение/выключение СИД-лампы: быстро два раза нажмите на кнопку включения (см. рис. 4).
- : (WEEE)

RU
Инструкция
1. Зарядка PB01: подключите PB01 к силовому адаптеру 5 В пост. тока
или USB-слоту ПК с помощью кабеля Micro USB. Во время зарядки
четыре световых индикатора загораются по очереди. Каждый
индикатор означает 25 % зарядки. Время зарядки составляет
примерно от 2 до 3,5 часов в зависимости от тока на выходе.
2. Зарядка устройств с PB01: подключите устройство к PB01, используя
USB кабель, затем удерживайте нажатой кнопку включения в течение
1 секунды для активации PB01. Четыре световых индикатора гаснут
по очереди, это означает, что PB01 разряжается, в то время как
устройство заряжается. Удерживайте кнопку включения нажатой в
течение 1 секунды для его отключения. Время зарядки зависит от
емкости аккумулятора.
21

RU
3. Проверка уровня зарядки PB01: удерживайте кнопку включения
нажатой в течение 1 секунды для включения световых
индикаторов питания, каждый индикатор отвечает за 25 %
зарядки.
50%
25%
75%
4. Включение/выключение СИД-лампы: быстро два раза нажмите на
кнопку включения (см. рис. 4).
22
100%

RU
:
1. PB01 может нагреваться во время зарядки.
2. Не накрывайте PB01 ничем во время использования.
3. Не подвергайте PB01 сильному воздействию тепла или холода.
4. Избегайте ударов и попадания влаги.
(WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный
продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в
правильной утилизации продукта, таким образом Вы
позаботитесь об окружающей среде. Для получения
более подробной информации об утилизации продукта
обратитесь в местные органы власти, местную службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели продукт.
23

PL
Wstęp
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty
dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia,
dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne w
wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt
okaże się uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie
został zakupiony.
Cechy
• Kompatybilny z większością telefonów komórkowych i urządzeń
cyfrowych.
• Zwiększona funkcjonalność dzięki standardowemu wyjściu USB.
• Bateria o dużej pojemności i wyjście wysokiego napięcia zwiększają
wydajność ładowania.
• Przyjemny w dotyku ergonomiczny model łatwy w przenoszeniu i
użytkowaniu.
• Wskaźnik mocy w postaci diod LED.
Specyfikacja
Typ akumulatora: Litowo-jonowy
Pojemność: 1700mAh
Napięcie/Prąd zasilania: DC5.0V / 1A
Napięcie/Prąd wyjściowy: DC5.0V / 1A
Wymiary: 60 x 60 x 13.5mm
Waga: ok. 53g
Lampa: LED
24 25

PL
Instrukcja
1. Jak naładować PB01: Należy podłączyć PB01 z zasilaczem DC5V za
pomocą kabla USB z gniazdami standardowym PC i Micro. Podczas
ładowania zapalają się w kolejności cztery ustawione w rzędzie
lampki. Każda lampka oznacza naładowanie akumulatora w 25%. Czas
ładowania wynosi od około 2 do 3,5 godziny w zależności od prądu
wyjściowego.
2. Jak ładować urządzenia za pomocą PB01: Należy podłączyć
urządzenie do PB01 za pomocą kabla USB, a następnie naciskać
przycisk przełączania przez 1 sekundę, aby uaktywnić PB01. Cztery
ustawione w rzędzie lampki będą odpowiednio gasnąć, co oznacza,
że PB01 jest rozładowywany, a ładowana jest bateria urządzenia. Aby
wyłączyć PB01 należy naciskać przycisk włącznika przez 1 sekundę.
Czas ładowania zależy od pojemności baterii.
24 25

PL
3. Jak sprawdzić poziom mocy PB01: Należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk włącznika przez 1 sekundę, aby włączyć lampkę wskazującą
poziom mocy, każda zapalona lampka oznacza 25% mocy.
50%
100%
25%
75%
4. Jak włączyć/wyłączyć diody LED: Należy szybko dwukrotne nacisnąć
przycisk włącznika (patrz rys. 4).
26 27

PL
UWAGA:
1. Normalnym jest, że PB01 nagrzewa się podczas ładowania.
2. Nie należy zakrywać PB01 w trakcie użytkowania.
3. Nie należy wystawiać PB01 na nadmierne wysokie lub niskie
temperatury.
4. Należy unikać narażenia na upuszczenia i uderzenia.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE
)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc chronić
środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać
u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w
którym zakupiono ten produkt.
26 27

DE
Einführung
Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das
Produkt verwenden.
Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer
und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit
Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben Sie dies
für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von
Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben
Sie es bitte wieder unserer Reparaturabteilung oder dem Händler, bei
dem Sie es erworben haben.
Funktionen
• Kompatibel mit den meisten Mobiltelefonen und Digitalgeräten
• Standard-USB-Ausgang für mehr Funktionalität
• Hohe Stromspeicherkapazität; Hohe Stromstärke verbessert die
Ladefunktion
• Ergonomische Haptik für einfache Nutzung und leichten Transport
• LED-Betriebsanzeige
Spezifikation
Batterietyp: Lithium-Ionen
Kapazität: 1700 mAh
Eingangsspannung/Stromstärke: DC 5,0 V / 1 A
Ausgangsspannung/Stromstärke: DC 5,0 V / 1 A
Maße: 60 x 60 x 13,5 mm
Gewicht: circa 53g
Leuchtmittel: LED
Anleitung
1. Auaden des PB01: Schließen Sie den PB01 mit Hilfe des Mikro-
28 29

DE
USB-Kabels an das 5 V DC Netzteil oder an einen PC-USB-Anschluss
an. Während des Ladevorgangs leuchten vier Anzeigeleuchten
nacheinander auf. Jede Anzeigeleuchte entspricht 25% der vollen
Leistung. Die Ladezeit beträgt je nach Stromabgabe etwa 2 bis 3,5
Stunden.
2. Auaden von Geräten mit dem PB01: Schließen Sie Ihr Gerät über
ein USB-Kabel an den PB01 an und halten Sie die Umschalttaste 1
Sekunde lang gedrückt, um den PB01 zu aktivieren. Während des
Ladevorgangs des Geräts gehen die vier Anzeigeleuchten des PB01
nacheinander aus, während die Stromreserve des PB01 in das Gerät
entladen wird. Zum Abschalten die Umschalttaste 1 Sekunde lang
gedrückt halten. Die Ladezeit hängt von der Batteriekapazität ab.
28 29

DE
3. Überprüfen der Stromreserve des PB01: Die Umschalttaste 1 Sekunde
lang gedrückt halten, um die Stromanzeigeleuchten zu aktivieren –
jede Anzeigeleuchte entspricht 25% der vollen Leistung.
25%
75%
4. Ausschalten der LED-Anzeige: Umschalttaste schnell hintereinander
zweimal drücken (Abb. 4)
30
50%
100%

DE
HINWEIS:
1. Die Erwärmung des PB01 während des Ladevorgangs ist normal.
2. Den PB01 während der Benutzung nicht ausschalten.
3. Den PB01 keiner extremen Hitze oder Kälte aussetzen.
4. Nicht fallen lassen oder stoßen.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen
zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte
bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben.
31

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst
name, last name and signature)
1. Warranty period
technical requirements and safety standards
as provided by the manufacturer, and
Warranty enters into force starting with the
additionally, inappropriate warehousing,
day when the buyer acquires the product from
falling from heights as well as hard strikes.
the seller. Warranty period is indicated on the
package of the product.
• Corrosion,mud,waterandsand.
2. Warranty conditions
• Repair works, modications or cleaning,
which were performed by a service not
The warranty is valid only by providing an
authorised by the manufacturer.
original document of the product acquisition
and this warranty sheet, which includes name
• Usage of the spare parts, software or
of the product model, product purchase date,
consumptive materials which do not apply to
name and address of the seller.
the product.
If it is noticed during the warranty period that
• Accidents or events or any other reasons
the product has faults and these faults where
which do not depend on the manufacturer,
not caused by any of the reasons when the
which includes lightning, water, re,
warranty is not applied as indicated in the
magnetic eld and inappropriate ventilation.
paragraphs below, manufacturer undertakes to
• If the product does not meet standards
replace the product.
and specications of a particular country,
The warranty is not applied to regular testing,
in which it was not bought. Any attempt to
maintenance and repair or replacement of the
adjust the product in order to meet technical
parts which are worn out naturally.
and safety requirements such as those in the
other countries withdraws all the rights to
The warranty is not applied if damage or failures
the warranty service.
occurred due to the following reasons:
If no failures are detected in the product, all the
• Inappropriate installation of the product,
expenses in relation to the service are covered
inappropriate usage and/or operating the
by the buyer.
product without following the manual,
32 33

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė
ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
naudojimo instrukcijų, techninių
reikalavimų ar saugumo standartų, be kita
Garantija galioja nuo tos dienos, kada
ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo
pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.
ant žemės ir stiprių smūgių.
Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio
pakuotės.
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
2. Garantijos sąlygos
• remonto,modikacijųarbavalymo,atlikto
ne gamintojo įgaliotame serviso centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio
pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos
• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,
lapą, kuriame nurodyta gaminio modelio
programinės įrangos arba sąnaudinių
pavadinimas, gaminio pirkimo data,
medžiagų naudojimo.
pardavėjo pavadinimas ir adresas.
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta
bet kokių priežasčių, kurioms gamintojas
gaminio defektų, kurie neatsirado dėl
neturi įtakos, be kita ko ir dėl žaibo,
priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vandens, ugnies, magnetinių laukų ir
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį
netinkamo vėdinimo.
sutaisyti arba pakeisti.
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies,
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui,
kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba
priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių
specikacijų. Bet koks bandymas pritaikyti
dalių remontui arba keitimui.
gaminį kitų valstybių techniniams ar
saugumo reikalavimams panaikina visas
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai
teises į garantinį aptarnavimą.
atsirado dėl:
• netinkamo gaminio instaliavimo,
Gaminyje neaptikus gedimų visas su
netinkamo naudojimo ir/arba darbo su
aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka
gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
pirkėjas.
32 33

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds,
uzvārds un paraksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
tehniskās prasības vai drošības standarti,
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs
tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana
ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
zemē un stipri triecieni;
Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma
iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana,
kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz
centrā;
izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu
un šo garantijas lapu, kurā ir norādīts modeļa
• izstrādājumamnepiemēroturezervesdaļu,
nosaukums, izstrādājuma pirkšanas datums,
programmatūras vai izlietojamo materiālu
pārdevēja nosaukums un adrese.
lietošana;
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi
• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai
izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu
jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj
cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija
ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas
magnētiskā lauka un nepiemērotas
izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.
vēdināšanas ietekme;
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu,
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts
apskati un parastā veidā nolietojušos daļu
standartiem vai specikācijām, kurā tas nav
remontu un nomaiņu.
ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums piemērot
izstrādājumu citu valstu tehniskajām
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai
vai drošības prasībām anulē tiesības uz
bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:
garantijas apkalpošanu.
• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,
nepareiza lietošana un/vai darbs ar
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad
izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.
34 35

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja
perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või ohutusstandardite eiramine tootega
töötamisel, samuti juhul, kui puudused
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja
põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote
käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii
mahakukkumine või tugevad löögid;
tähtaeg on märgitud toote pakendile.
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
2. Garantiitingimused
• tootjapooltvolitamatateeninduskeskuses
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi
sooritatud remont, parandamine või
originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
puhastamine;
Garantiilehele peab olema märgitud toote
mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müüja
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara
ärinimi ja aadress.
või kulumaterjalide paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis
ning kui seda ei põhjustanud allpool toodud
tahes muud asjaolud, mis toimusid mitte
garantii kehtetuks tunnistamise sätetes
tootja süül, sh ka äikese, vee, tulekahju
märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote
või magnetvälja toime ja ebaõige
parandama või välja vahetama.
ventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,
• juhul kui toode ei vasta konkreetse riigi,
hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade
mis ei ole ostu sooritamise riik, standardite
remondi või väljavahetamise suhtes.
või spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes
katse kohandada toodet teiste riikide
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele
rikked on põhjustanud
tühistab kõik õigused garantiiteenindusele.
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik
kasutamine ja/või tootja esitatud toote
teeninduskulud.
kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete
34 35

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,
принявшего изделие)
1.
технических требований или стандартов
безопасности, а также ненадлежащего
Гарантия действует со дня приобретения
складирования, падения на землю или
покупателем данного изделия у продавца.
сильных ударов;
Гарантийный срок указан на упаковке изделия.
• действия коррозии,попаданиягрязи, воды
2.
или песка;
Гарантия действует лишь при предъявлении
• ремонта, модификации или чистки,
подлинника документа, подтверждающего
выполненных не в авторизированном
покупку изделия, и насто-ящего гарантийного
сервисном центре производителя;
талона, содержащего наименование модели
изделия, дату покупки изделия, наименование
• использования неподходящих для
и адрес продавца.
изделия запасных частей, программного
обеспечения или расходных материалов;
В случае установления в течение действия
гаран-тийных обязательств дефектов изделия,
• несчастных случаев илипроисшествий или
следствием возник-новения которых не
любых причин, на которые производитель
явились причины, перечисленные выше,
не в состоянии оказывать влияние, а также
гарантия не действует, производитель
вследствие воздействия молнии, воды,
обязуется изделие отремонтировать либо
огня, магнитных полей и ненадлежащей
заменить.
вентиляции;
Действие гарантии не распространяется на
• несоответствия изделия стандартам и
регулярные проверки, обслуживание и ремонт
спецификациям конкретной страны, в
естественно изнаши-вающихся частей либо их
которой изделие не было при-обретено.
замену.
Любая попытка привести в соответствие
из-делия с техническими требованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при
или требованиями безопасности другой
которых вред или неисправности возникли
страны лишает покупателя всех прав на
вследствие:
гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации
изделия и/или несоблюдения представ-
В случае необнаружения в изделии неис-
ленных производителем инструкций по
правностей, все связанные с обслуживанием
эксплуатации изделия и работе с ним,
расходы оплачиваются покупателем.
36

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
1. Okres gwarancyjny
uderzeniem lub upadkiem na ziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylub
przez kupującego. Okres gwarancyjny jest ws-
piasku;
kazany na opakowaniu.
• interwencją użytkownika, naprawami,
2. Warunki gwarancji
modykacjami lub czyszczeniem, wykony-
wanym poza warsztatem autoryzowanym
Gwarancja jest ważna jedynie w przy-
producenta;
padku okazania oryginału dokumentu
potwierdzającego zakup wyrobu i tej karty
• stosowaniem nieodpowiednich dla
gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa
danego wyrobu części zamiennych, opro-
modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i
gramowania lub materiałów eksploata-
adres sprzedającego.
cyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwaran-
• nieszczęśliwym przypadkiem lub innym
cyjnym, o ile nie jest ona spowodowana przy-
wydarzeniem, na które producent nie
czynami wymienionymi w punkcie Gwarancji
ma żadnego wpływu, między innymi,
nie udziela się, na wytwórcy leży obowiązek
błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnety-
naprawy lub zamiany wyrobu.
cznym lub niewłaściwą wentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych
• niezgodnościąwyrobuznormamiispecy-
przeglądów, prac konserwacyjnych oraz natu-
kacjami konkretnego państwa, które nie jest
ralnego zużycia poszczególnych części wyrobu.
państwem nabywcy. Każda próba dostoso-
wania wyrobu do wymogów technicznych i
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy
zasad bezpieczeństwa innego państwa anu-
wady wyrobu były spowodowane:
luje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną
• niewłaściwąinstalacją,użytkowaniemi/lub
wyrobu.
obsługą wyrobu, opartą na nieprzestrze-
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje
ganiu wskazówek producenta, wymogów
żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie ko-
technicznych lub zasad bezpieczeństwa,
szty związane z obsługą obciążają kupującego.
niewłaściwym magazynowaniem, silnym
37

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
von technische Anforderungen oder
Sicherheitsbestimmungen sowie
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der
ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden
Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft
und harte Schläge.
hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des
Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur, Modikationen oder
Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang
bevollmächtigten Service-Zentrum.
mit der Originalkaufurkunde des Produktes
und mit diesem Garantieblatt, in dem
• Verwendung von für das Produkt
die Benennung des Produktmodells, das
ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
Kaufdatum des Produktes, die Benennung und
Betriebsmaterialien.
Adresse des Verkäufers stehen.
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des
andere Ursachen, auf die der Hersteller
Produktes festgestellt werden, deren Ursachen
keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,
nicht in den erwähnten Absätzen stehen,
Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
wird keine Garantie erteilt. Der Hersteller
ausreichende Lüftung.
verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder
• Wenn das Produkt nicht den Standards
auszutauschen.
oder Spezikationen des konkreten
Die Garantieleistungen schließen die
Landes entspricht, in dem das Produkt
regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur
gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,
sowie den Ersatz von gewöhnlich verschleißten
das Produkt den technischen oder
Teilen nicht ein.
Sicherheitsanforderungen anderer Länder
anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache
auf die Garantieleistungen.
des Schadens oder der Defekte wie folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt
• Fehlerhafte Installation des Produktes,
werden, sind die mit der Bedienung
falsche Bedienung und/oder Arbeit mit dem
verbundenen Kosten dem Käufer in Rechnung
Produkt ohne die Bedienungsanleitungen
zu stellen.
des Herstellers, fehlende Einhaltung
38


Model: PB01
power bank
www.acme.eu
- 1
- 2

