Acme PB01 – страница 2

Инструкция к Acme PB01

RU

Инструкция

1. Зарядка PB01: подключите PB01 к силовому адаптеру 5 В пост. тока

или USB-слоту ПК с помощью кабеля Micro USB. Во время зарядки

четыре световых индикатора загораются по очереди. Каждый

индикатор означает 25 % зарядки. Время зарядки составляет

примерно от 2 до 3,5 часов в зависимости от тока на выходе.

2. Зарядка устройств с PB01: подключите устройство к PB01, используя

USB кабель, затем удерживайте нажатой кнопку включения в течение

1 секунды для активации PB01. Четыре световых индикатора гаснут

по очереди, это означает, что PB01 разряжается, в то время как

устройство заряжается. Удерживайте кнопку включения нажатой в

течение 1 секунды для его отключения. Время зарядки зависит от

емкости аккумулятора.

21

RU

3. Проверка уровня зарядки PB01: удерживайте кнопку включения

нажатой в течение 1 секунды для включения световых

индикаторов питания, каждый индикатор отвечает за 25 %

зарядки.

50%

25%

75%

4. Включение/выключение СИД-лампы: быстро два раза нажмите на

кнопку включения (см. рис. 4).

22

100%

RU

:

1. PB01 может нагреваться во время зарядки.

2. Не накрывайте PB01 ничем во время использования.

3. Не подвергайте PB01 сильному воздействию тепла или холода.

4. Избегайте ударов и попадания влаги.

    

   (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный

продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в

правильной утилизации продукта, таким образом Вы

позаботитесь об окружающей среде. Для получения

более подробной информации об утилизации продукта

обратитесь в местные органы власти, местную службу

по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в

котором Вы приобрели продукт.

23

PL

Wstęp

Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać

niniejszą instrukcję obsługi.

Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty

dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia,

dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne w

wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt

okaże się uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie

został zakupiony.

Cechy

• Kompatybilny z większością telefonów komórkowych i urządzeń

cyfrowych.

• Zwiększona funkcjonalność dzięki standardowemu wyjściu USB.

• Bateria o dużej pojemności i wyjście wysokiego napięcia zwiększają

wydajność ładowania.

• Przyjemny w dotyku ergonomiczny model łatwy w przenoszeniu i

użytkowaniu.

• Wskaźnik mocy w postaci diod LED.

Specyfikacja

Typ akumulatora: Litowo-jonowy

Pojemność: 1700mAh

Napięcie/Prąd zasilania: DC5.0V / 1A

Napięcie/Prąd wyjściowy: DC5.0V / 1A

Wymiary: 60 x 60 x 13.5mm

Waga: ok. 53g

Lampa: LED

24 25

PL

Instrukcja

1. Jak naładować PB01: Należy podłączyć PB01 z zasilaczem DC5V za

pomocą kabla USB z gniazdami standardowym PC i Micro. Podczas

ładowania zapalają się w kolejności cztery ustawione w rzędzie

lampki. Każda lampka oznacza naładowanie akumulatora w 25%. Czas

ładowania wynosi od około 2 do 3,5 godziny w zależności od prądu

wyjściowego.

2. Jak ładować urządzenia za pomocą PB01: Należy podłącz

urządzenie do PB01 za pomocą kabla USB, a następnie naciskać

przycisk przełączania przez 1 sekundę, aby uaktywnić PB01. Cztery

ustawione w rzędzie lampki będą odpowiednio gasnąć, co oznacza,

że PB01 jest rozładowywany, a ładowana jest bateria urządzenia. Aby

wyłączyć PB01 należy naciskać przycisk włącznika przez 1 sekundę.

Czas ładowania zależy od pojemności baterii.

24 25

PL

3. Jak sprawdzić poziom mocy PB01: Należy nacisnąć i przytrzymać

przycisk włącznika przez 1 sekundę, aby włączyć lampkę wskazującą

poziom mocy, każda zapalona lampka oznacza 25% mocy.

50%

100%

25%

75%

4. Jak włączyć/wyłączyć diody LED: Należy szybko dwukrotne nacisnąć

przycisk włącznika (patrz rys. 4).

26 27

PL

UWAGA:

1. Normalnym jest, że PB01 nagrzewa się podczas ładowania.

2. Nie należy zakrywać PB01 w trakcie użytkowania.

3. Nie należy wystawiać PB01 na nadmierne wysokie lub niskie

temperatury.

4. Należy unikać narażenia na upuszczenia i uderzenia.

Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

(WEEE

)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być

utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc chronić

środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy

produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na

temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać

u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w

którym zakupiono ten produkt.

26 27

DE

Einführung

Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das

Produkt verwenden.

Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer

und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit

Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben Sie dies

für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von

Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben

Sie es bitte wieder unserer Reparaturabteilung oder dem Händler, bei

dem Sie es erworben haben.

Funktionen

• Kompatibel mit den meisten Mobiltelefonen und Digitalgeräten

• Standard-USB-Ausgang für mehr Funktionalität

• Hohe Stromspeicherkapazität; Hohe Stromstärke verbessert die

Ladefunktion

• Ergonomische Haptik für einfache Nutzung und leichten Transport

• LED-Betriebsanzeige

Spezifikation

Batterietyp: Lithium-Ionen

Kapazität: 1700 mAh

Eingangsspannung/Stromstärke: DC 5,0 V / 1 A

Ausgangsspannung/Stromstärke: DC 5,0 V / 1 A

Maße: 60 x 60 x 13,5 mm

Gewicht: circa 53g

Leuchtmittel: LED

Anleitung

1. Auaden des PB01: Schließen Sie den PB01 mit Hilfe des Mikro-

28 29

DE

USB-Kabels an das 5 V DC Netzteil oder an einen PC-USB-Anschluss

an. Während des Ladevorgangs leuchten vier Anzeigeleuchten

nacheinander auf. Jede Anzeigeleuchte entspricht 25% der vollen

Leistung. Die Ladezeit beträgt je nach Stromabgabe etwa 2 bis 3,5

Stunden.

2. Auaden von Geräten mit dem PB01: Schließen Sie Ihr Gerät über

ein USB-Kabel an den PB01 an und halten Sie die Umschalttaste 1

Sekunde lang gedrückt, um den PB01 zu aktivieren. Während des

Ladevorgangs des Geräts gehen die vier Anzeigeleuchten des PB01

nacheinander aus, während die Stromreserve des PB01 in das Gerät

entladen wird. Zum Abschalten die Umschalttaste 1 Sekunde lang

gedrückt halten. Die Ladezeit hängt von der Batteriekapazität ab.

28 29

DE

3. Überprüfen der Stromreserve des PB01: Die Umschalttaste 1 Sekunde

lang gedrückt halten, um die Stromanzeigeleuchten zu aktivieren –

jede Anzeigeleuchte entspricht 25% der vollen Leistung.

25%

75%

4. Ausschalten der LED-Anzeige: Umschalttaste schnell hintereinander

zweimal drücken (Abb. 4)

30

50%

100%

DE

HINWEIS:

1. Die Erwärmung des PB01 während des Ladevorgangs ist normal.

2. Den PB01 während der Benutzung nicht ausschalten.

3. Den PB01 keiner extremen Hitze oder Kälte aussetzen.

4. Nicht fallen lassen oder stoßen.

WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden

darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts

tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen

zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte

bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem

Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler,

bei dem Sie das Produkt erworben haben.

31

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst

name, last name and signature)

1. Warranty period

technical requirements and safety standards

as provided by the manufacturer, and

Warranty enters into force starting with the

additionally, inappropriate warehousing,

day when the buyer acquires the product from

falling from heights as well as hard strikes.

the seller. Warranty period is indicated on the

package of the product.

• Corrosion,mud,waterandsand.

2. Warranty conditions

• Repair works, modications or cleaning,

which were performed by a service not

The warranty is valid only by providing an

authorised by the manufacturer.

original document of the product acquisition

and this warranty sheet, which includes name

• Usage of the spare parts, software or

of the product model, product purchase date,

consumptive materials which do not apply to

name and address of the seller.

the product.

If it is noticed during the warranty period that

• Accidents or events or any other reasons

the product has faults and these faults where

which do not depend on the manufacturer,

not caused by any of the reasons when the

which includes lightning, water, re,

warranty is not applied as indicated in the

magnetic eld and inappropriate ventilation.

paragraphs below, manufacturer undertakes to

• If the product does not meet standards

replace the product.

and specications of a particular country,

The warranty is not applied to regular testing,

in which it was not bought. Any attempt to

maintenance and repair or replacement of the

adjust the product in order to meet technical

parts which are worn out naturally.

and safety requirements such as those in the

other countries withdraws all the rights to

The warranty is not applied if damage or failures

the warranty service.

occurred due to the following reasons:

If no failures are detected in the product, all the

• Inappropriate installation of the product,

expenses in relation to the service are covered

inappropriate usage and/or operating the

by the buyer.

product without following the manual,

32 33

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė

ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

naudojimo instrukcijų, techninių

reikalavimų ar saugumo standartų, be kita

Garantija galioja nuo tos dienos, kada

ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo

pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.

ant žemės ir stiprių smūgių.

Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio

pakuotės.

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

2. Garantijos sąlygos

• remonto,modikacijųarbavalymo,atlikto

ne gamintojo įgaliotame serviso centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio

pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos

• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,

lapą, kuriame nurodyta gaminio modelio

programinės įrangos arba sąnaudinių

pavadinimas, gaminio pirkimo data,

medžiagų naudojimo.

pardavėjo pavadinimas ir adresas.

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta

bet kokių priežasčių, kurioms gamintojas

gaminio defektų, kurie neatsirado dėl

neturi įtakos, be kita ko ir dėl žaibo,

priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vandens, ugnies, magnetinių laukų ir

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį

netinkamo vėdinimo.

sutaisyti arba pakeisti.

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies,

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui,

kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba

priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių

specikacijų. Bet koks bandymas pritaikyti

dalių remontui arba keitimui.

gaminį kitų valstybių techniniams ar

saugumo reikalavimams panaikina visas

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai

teises į garantinį aptarnavimą.

atsirado dėl:

• netinkamo gaminio instaliavimo,

Gaminyje neaptikus gedimų visas su

netinkamo naudojimo ir/arba darbo su

aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka

gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

pirkėjas.

32 33

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds,

uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,

tehniskās prasības vai drošības standarti,

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs

tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana

ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.

zemē un stipri triecieni;

Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma

iepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana,

kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz

centrā;

izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu

un šo garantijas lapu, kurā ir norādīts modeļa

• izstrādājumamnepiemēroturezervesdaļu,

nosaukums, izstrādājuma pirkšanas datums,

programmatūras vai izlietojamo materiālu

pārdevēja nosaukums un adrese.

lietošana;

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi

• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai

izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu

jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj

cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija

ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas

magnētiskā lauka un nepiemērotas

izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.

vēdināšanas ietekme;

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu,

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts

apskati un parastā veidā nolietojušos daļu

standartiem vai specikācijām, kurā tas nav

remontu un nomaiņu.

ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums piemērot

izstrādājumu citu valstu tehniskajām

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai

vai drošības prasībām anulē tiesības uz

bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:

garantijas apkalpošanu.

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,

nepareiza lietošana un/vai darbs ar

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad

izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.

34 35

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja

perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või ohutusstandardite eiramine tootega

töötamisel, samuti juhul, kui puudused

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja

põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote

käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii

mahakukkumine või tugevad löögid;

tähtaeg on märgitud toote pakendile.

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

2. Garantiitingimused

• tootjapooltvolitamatateeninduskeskuses

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi

sooritatud remont, parandamine või

originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.

puhastamine;

Garantiilehele peab olema märgitud toote

mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müüja

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara

ärinimi ja aadress.

või kulumaterjalide paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis

ning kui seda ei põhjustanud allpool toodud

tahes muud asjaolud, mis toimusid mitte

garantii kehtetuks tunnistamise sätetes

tootja süül, sh ka äikese, vee, tulekahju

märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote

või magnetvälja toime ja ebaõige

parandama või välja vahetama.

ventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,

• juhul kui toode ei vasta konkreetse riigi,

hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade

mis ei ole ostu sooritamise riik, standardite

remondi või väljavahetamise suhtes.

või spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes

katse kohandada toodet teiste riikide

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele

rikked on põhjustanud

tühistab kõik õigused garantiiteenindusele.

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik

kasutamine ja/või tootja esitatud toote

teeninduskulud.

kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete

34 35

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модель изделия

Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес

Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,

принявшего изделие)

1.  

технических требований или стандартов

безопасности, а также ненадлежащего

Гарантия действует со дня приобретения

складирования, падения на землю или

покупателем данного изделия у продавца.

сильных ударов;

Гарантийный срок указан на упаковке изделия.

• действия коррозии,попаданиягрязи, воды

2.  

или песка;

Гарантия действует лишь при предъявлении

• ремонта, модификации или чистки,

подлинника документа, подтверждающего

выполненных не в авторизированном

покупку изделия, и насто-ящего гарантийного

сервисном центре производителя;

талона, содержащего наименование модели

изделия, дату покупки изделия, наименование

• использования неподходящих для

и адрес продавца.

изделия запасных частей, программного

обеспечения или расходных материалов;

В случае установления в течение действия

гаран-тийных обязательств дефектов изделия,

• несчастных случаев илипроисшествий или

следствием возник-новения которых не

любых причин, на которые производитель

явились причины, перечисленные выше,

не в состоянии оказывать влияние, а также

гарантия не действует, производитель

вследствие воздействия молнии, воды,

обязуется изделие отремонтировать либо

огня, магнитных полей и ненадлежащей

заменить.

вентиляции;

Действие гарантии не распространяется на

• несоответствия изделия стандартам и

регулярные проверки, обслуживание и ремонт

спецификациям конкретной страны, в

естественно изнаши-вающихся частей либо их

которой изделие не было при-обретено.

замену.

Любая попытка привести в соответствие

из-делия с техническими требованиями

Гарантия не распространяется на случаи, при

или требованиями безопасности другой

которых вред или неисправности возникли

страны лишает покупателя всех прав на

вследствие:

гарантийное обслуживание.

• ненадлежащей установки, эксплуатации

изделия и/или несоблюдения представ-

В случае необнаружения в изделии неис-

ленных производителем инструкций по

правностей, все связанные с обслуживанием

эксплуатации изделия и работе с ним,

расходы оплачиваются покупателем.

36

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

uderzeniem lub upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylub

przez kupującego. Okres gwarancyjny jest ws-

piasku;

kazany na opakowaniu.

• interwencją użytkownika, naprawami,

2. Warunki gwarancji

modykacjami lub czyszczeniem, wykony-

wanym poza warsztatem autoryzowanym

Gwarancja jest ważna jedynie w przy-

producenta;

padku okazania oryginału dokumentu

potwierdzającego zakup wyrobu i tej karty

• stosowaniem nieodpowiednich dla

gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa

danego wyrobu części zamiennych, opro-

modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i

gramowania lub materiałów eksploata-

adres sprzedającego.

cyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwaran-

• nieszczęśliwym przypadkiem lub innym

cyjnym, o ile nie jest ona spowodowana przy-

wydarzeniem, na które producent nie

czynami wymienionymi w punkcie Gwarancji

ma żadnego wpływu, między innymi,

nie udziela się, na wytwórcy leży obowiązek

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnety-

naprawy lub zamiany wyrobu.

cznym lub niewłaściwą wentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych

• niezgodnościąwyrobuznormamiispecy-

przeglądów, prac konserwacyjnych oraz natu-

kacjami konkretnego państwa, które nie jest

ralnego zużycia poszczególnych części wyrobu.

państwem nabywcy. Każda próba dostoso-

wania wyrobu do wymogów technicznych i

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy

zasad bezpieczeństwa innego państwa anu-

wady wyrobu były spowodowane:

luje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną

• niewłaściwąinstalacją,użytkowaniemi/lub

wyrobu.

obsługą wyrobu, opartą na nieprzestrze-

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje

ganiu wskazówek producenta, wymogów

żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie ko-

technicznych lub zasad bezpieczeństwa,

szty związane z obsługą obciążają kupującego.

niewłaściwym magazynowaniem, silnym

37

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,

Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

von technische Anforderungen oder

Sicherheitsbestimmungen sowie

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der

ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden

Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft

und harte Schläge.

hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des

Produkts angegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur, Modikationen oder

Reinigung in einem, vom Hersteller nicht

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang

bevollmächtigten Service-Zentrum.

mit der Originalkaufurkunde des Produktes

und mit diesem Garantieblatt, in dem

• Verwendung von für das Produkt

die Benennung des Produktmodells, das

ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder

Kaufdatum des Produktes, die Benennung und

Betriebsmaterialien.

Adresse des Verkäufers stehen.

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des

andere Ursachen, auf die der Hersteller

Produktes festgestellt werden, deren Ursachen

keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,

nicht in den erwähnten Absätzen stehen,

Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

wird keine Garantie erteilt. Der Hersteller

ausreichende Lüftung.

verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder

• Wenn das Produkt nicht den Standards

auszutauschen.

oder Spezikationen des konkreten

Die Garantieleistungen schließen die

Landes entspricht, in dem das Produkt

regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur

gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,

sowie den Ersatz von gewöhnlich verschleißten

das Produkt den technischen oder

Teilen nicht ein.

Sicherheitsanforderungen anderer Länder

anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache

auf die Garantieleistungen.

des Schadens oder der Defekte wie folgt war:

Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt

• Fehlerhafte Installation des Produktes,

werden, sind die mit der Bedienung

falsche Bedienung und/oder Arbeit mit dem

verbundenen Kosten dem Käufer in Rechnung

Produkt ohne die Bedienungsanleitungen

zu stellen.

des Herstellers, fehlende Einhaltung

38

Model: PB01

power bank

www.acme.eu