Acme BH03 – страница 2

Инструкция к Устройству Bluetooth Acme BH03

RU

предназначенными для данного устройства.

Если не используете, отключите зарядное устройство от гнезда и устройства. Не

оставляйте полностью заряженную батарею подключенной к зарядному устройству,

т.к. слишком большой заряд может уменьшить продолжительность ее использования.

Оставленная неиспользуемая полностью заряженная батарея со временем разрядится.

Никогда не используйте поврежденное зарядное устройство.

Если оставите устройство в жарком или холодном месте, например, в закрытом

автомобиле летом или зимой, уменьшится мощность батареи и срок использования.

O

O

Старайтесь всегда хранить батарею при температуре 15 - 25

C (59 - 77

F). Устройство с

горячей или холодной батареей может временно не работать, даже если она полностью

заряжена. Действие батареи особенно нарушается при более низкой температуре, чем

температура замерзания. Не жгите батарею в огне, т.к. она может взорваться. Батареи

могут взорваться и при их повреждении. Устраните батарею согласно местному

регламенту. Если возможно, отдайте на переработку. Не выкидывайте их как бытовые

отходы.

Уход и эксплуатация

Ваше устройство является изделием прекрасного дизайна и мастерства, пользоваться

которым необходимо очень осторожно. Далее приведенные предложения помогут

гарантировать гарантийное обслуживание.

• Храните все аксессуары и усовершенствования в местах, недоступных детям.

• Устройство должно быть сухим. Осадки, влага и жидкость разных видов или

влажность может содержать минералы, разъедающие электронные цепи. Если ваше

устройство намокает, оно должно полностью высохнуть.

• Не используйте и не храните устройство в пыльных, грязных местах. Могут быть

повреждены его движущиеся части и электронные компоненты.

• Не храните устройство в жарких местах. Высокая температура может укоротить срок

использования электронных приборов, повредить батареи и деформировать или

расплавить определенный пластик.

• Не храните устройство в холодных местах. Когда устройство потеплеет до обычной

температуры, внутри его может накопиться влага, которая может повредить

коммутаторы электронной цепи.

• Не бросайте, не бейте и не трясите устройство. Из-за грубого поведения с

устройством могут быть повреждены коммутаторы внутренней цепи и мелкая

механика.

• Для очистки устройства не используйте жестких химикатов, очистительных

растворителей или сильных моющих средств.

• Не красьте устройство. Краска может закупорить движущиеся части и нарушить

работу устройства.

• Все ранее перечисленные предложения одинаково действительны для вашего

устройства, батареи, зарядного устройства или любого аксессуара. Если какой-

нибудь прибор работает ненадлежащим образом, отнесите его в ближайший

уполномоченный центр технического обслуживания.

20 21

PL

Informacje ogólne

Zestaw słuchawkowy zawiera następujące elementy,

6

przedstawione na rysunku:

(1) Przycisk odbierz/zakończ.

(2) Diodę LED (czerwoną/niebieską)

(3) Mikrofon

(4) Słuchawkę

(5) Gniazdo ładowarki

(6) Przyciski zwiększające (+) i zmniejszające (-) poziom

głośności

Zanim rozpoczniesz użytkowanie zestawu słuchawkowego

powinieneś naładować baterię oraz połączyć zestaw

słuchawkowy z kompatybilnym telefonem.

Uwaga: Elementy zestawu słuchawkowego są magnetyczne. Zestaw słuchawkowy

może przyciągać metalowe przedmioty. Nie należy umieszczać kart kredytowych ani

innych magnetycznych nośników danych w pobliżu zestawu słuchawkowego, gdyż

dane znajdujące się na tych nośnikach mogą ulec skasowaniu.

Ładowarka i baterie

Przed podłączeniem ładowarki do tego urządzenia sprawdź jej model. Niniejszy zestaw

słuchawkowy powinien być używany wraz z ładowarką zawartą w opakowaniu.

Ładowanie baterii

Niniejszy zestaw słuchawkowy posiada wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania.

Bateria łączy kabel ładowarki z zestawem słuchawkowym.

• Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego. W czasie ładowania będzie się świecić

czerwona dioda. Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się odłącz ładowarkę a następnie

podłącz ją ponownie. Pełne ładowanie baterii może trwać do 2 godzin.

• Po zakończeniu ładowania zgaśnie czerwona dioda. Należy wówczas odłączyć

ładowarkę od zestawu słuchawkowego i wyjąć ją z gniazda sieciowego.

W pełni naładowana bateria pozwala na maksymalnie 4 godziny rozmów lub 60 godzin

czuwania. Maksymalny czas rozmów oraz czuwania zależy od telefonu komórkowego

lub innego urządzenia Bluetooth, od ustawień tych urządzeń oraz od środowiska, w

którym zestaw Bluetooth jest użytkowany.

Gdy bateria jest na wyczerpaniu, zaczyna mrugać czerwona dioda.

Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego

Aby włączyć zestaw słuchawkowy naciśnij przycisk odbierz/zakończ i przytrzymaj go

przez 4 sekundy. Zacznie mrugać niebieska dioda.

Aby wyłączać zestaw słuchawkowy naciśnij przycisk odbierz/zakończ i przytrzymaj go

przez 4 sekundy. Po zakończeniu ładowania zgaśnie niebieską dioda.

22

PL

Tworzenie powiązania pomiędzy zestawem słuchawkowym a

kompatybilnym telefonem

1. Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest wyłączony

2. Naciśnij przycisk odbierz/zakończ przez 6 sekund, aż dioda zacznie mrugać na

przemian na czerwono i niebiesko

3. Aktywuj funkcję Bluetooth w telefonie i włącz wyszukiwanie urządzeń Bluetooth.

Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu.

4. Z listy znalezionych urządzeń wybierz zestaw słuchawkowy (BH03).

5. Aby powiązać zestaw słuchawkowy z Twoim telefonem wpisz hasło 0000. W

przypadku niektórych modeli telefonów po wykonaniu powiązania należy

dodatkowo stworzyć połączenie. Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu. Zestaw

słuchawkowy wystarczy powiązać z telefonem jeden raz.

6. Jeśli powiązanie się powiedzie niebieskie światło błyśnie krótko 12 razy, a następnie

będzie błyskać co 3 sekund. Nazwa zestawu słuchawkowego pojawi się w menu

telefonu, w którym znajdują się aktualnie powiązane urządzenia Bluetooth.

Odłączanie zestawu słuchawkowego od telefonu

Aby odłączyć zestaw słuchawkowy od telefonu (na przykład po to, aby połączyć telefon

z innym urządzeniem Bluetooth), wykonaj jedną z poniższych czynności:

• Wyłącz zestaw słuchawkowy.

• Odłącz zestaw słuchawkowy w menu Bluetooth telefonu.

• Przenieś zestaw słuchawkowy na odległość większą niż 10 metrów (30 stóp) od

telefonu.

Nie musisz usuwać powiązania pomiędzy telefonem a zestawem słuchawkowym, aby

rozłączyć te urządzenia.

Ponowne łączenie zestawu słuchawkowego z powiązanym telefonem

Aby połączyć zestaw słuchawkowy z telefonem włącz zestaw słuchawkowy, utwórz

połączenie w menu Bluetooth telefonu, lub naciśnij i przytrzymaj przycisk odbierz/

zakończ.

Możesz tak skongurować telefon, aby automatycznie łączył się z zestawem

słuchawkowym gdy ten jest włączany. Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu.

Rozwiązywanie problemów

Jeśli nie jesteś w stanie połączyć zestawu słuchawkowego z telefonem, wykonaj

poniższe czynności:

• Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest naładowany, włączony, powiązany z Twoim

telefonem oraz połączony z nim.

• Upewnij się, że funkcja Bluetooth w telefonie jest włączona.

• Upewnij się, że zestaw słuchawkowy znajduje się nie dalej niż 10 metrów (30 stóp) od

telefonu oraz że pomiędzy zestawem słuchawkowym a telefonem nie ma przeszkód

w postaci ścian lub urządzeń elektronicznych

Obsługa połączeń telefonicznych

Wykonywanie połączeń. Gdy zestaw słuchawkowy jest podłączony używaj telefonu w

normalny sposób.

23

PL

Aby odebrać połączenie.Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub użyj przycisków w

telefonie. Jeśli w telefonie włączona jest funkcja automatycznego odbierania połączeń,

telefon odbierze połączenie po jednym sygnale.

Aby zakończyć połączenie. Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub użyj przycisków w

telefonie.

Ponowne wybieranie ostatniego numeru

Aby ponownie wybrać ostatni numer telefonu, wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy

przycisk zwiększania poziomu głośności (+), pod warunkiem, że Twój telefon pozwala

na ponowne wybieranie ostatniego numeru.

Wybieranie głosowe (wybieranie numeru poprzez wypowiedzenie

nazwiska)

Istnieje możliwość wykonywania połączeń bezpośrednio z zestawu słuchawkowego

za pomocą rozpoznawania głosu. Abyś mógł skorzystać z tej funkcji Twój telefon

komórkowy musi ją wspierać, a także muszą zostać nagrane odpowiednie próbki

głosowe.

Krok-1 Naciśnij jednokrotnie przycisk odbierz/zakończ w zestawie słuchawkowym,

usłyszysz sygnał dźwiękowy.

Krok-2 Gdy usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy, wypowiedz głośno nazwisko osoby, do

której chcesz zadzwonić.

Zwiększanie poziomu głośności. W czasie rozmowy naciśnij przycisk

zwiększania poziomu głośności (+).

Zmniejszanie poziomu głośności. W czasie rozmowy naciśnij przycisk

zmniejszania poziomu głośności (-).

Przenoszenie połączenia pomiędzy telefonem a zestawem

słuchawkowym

W czasie rozmowy naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk odbierz/zakończ.

Zestaw słuchawkowy BH03 zostanie wyłączony, a połączenie przeniesione do Twojego

telefonu komórkowego. Jeśli chcesz ponownie przenieść połączenie do zestawu

słuchawkowego BH03, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk odbierz/zakończ,

aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Zwolnij przycisk odbierz/zakończ, a połączenie zostanie

przeniesione z powrotem do zestawu słuchawkowego BH03.

Informacje dotyczące baterii

Niniejsze urządzenie jest zasilane baterią wieloktrotnego ładowania. Pełna sprawność

baterii osiągana jest dopiero po dwóch lub trzech pełnych cyklach ładowania i

rozładowania. Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy, jednak po

24

PL

pewnym czasie ulegnie zużyciu. Baterię należy ładować wyłącznie przy pomocy

kompatybilnych ładowarek, zaprojektowanych dla tego urządzenia.

Gdy urządzenie nie jest używane, odłącz je oraz ładowarkę od gniazda elektrycznego.

Nie zostawiaj w pełni naładowanej baterii podłączonej do ładowarki, gdyż może to

skrócić czas życia baterii. Gdy bateria nie jest używana powoli się rozładowuje.

Nigdy nie używaj uszkodzonej ładowarki.

Pojemność i trwałość baterii ulegnie zmniejszeniu, jeżeli bateria zostanie umieszczona

w zimnym lub gorącym miejscu, na przykład w zamkniętym samochodzie w zimie

lub w lecie. Staraj się przechowywać baterię w temperaturze od 15ºC do 25ºC. Jeśli

bateria ulegnie nadmiernemu schłodzeniu lub rozgrzaniu, urządzenie może nie działać

przez pewien czas, nawet jeśli bateriajest w pełni naładowana. Wydajność baterii jest

szczególnie ograniczona w temperaturze poniżej zera.

Nie należy wrzucać baterii do ognia, gdyż grozi to eksplozją. Baterie mogą eksplodować,

jeśli zostaną uszkodzone. Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnym prawem. Jeśli

tylko jest to możliwe, baterię należy poddać recyklingowi. Nie należy traktować baterii

jako odpadku domowego.

Utrzymanie i konserwacja

Niniejsze urządzenie powstało w procesie zaawansowanego projektowania i

wytwarzania, dlatego powinno być traktowane z należytą ostrożnością. Poniższe

wskazówki pomogą Ci zachować gwarancję na to urządzenie.

• Wszystkie akcesoria i dodatki do urządzenia trzymaj poza zasięgiem dzieci.

• Dbaj o to, aby urządzenie było suche. Opady deszczu, wilgoć oraz inne rodzaje

płynów mogą zawierać minerały, które spowodują korozję układów elektronicznych.

Jeśli urządzenie ulegnie zawilgoceniu pozwól mu w pełni wyschnąć.

• Nie używaj i nie przechowuj tego urządzenia w brudnych i zakurzonych miejscach.

Ruchome części urządzenia oraz elementy magnetyczne mogą ulec uszkodzeniu.

• Nie przechowuj tego urządzenia w gorących miejscach. Wysoka temperatura

może zmniejszyć trwałość urządzeń elektronicznych, uszkodzić baterie oraz stopić

niektóre plastiki.

• Nie przechowuj tego urządzenia w zimnych miejscach. Gdy urządzenie zostanie

ponownie umieszczone w temperaturze pokojowej w jego wnętrzu może

uformować się wilgoć, która może uszkodzić układy elektroniczne.

• Nie upuszczaj tego urządzenia, nie uderzaj go i nie potrząsaj nim. Nieostrożne

obchodzenie się z urządzeniem może spowodować uszkodzenie wewnętrznego

układu elektronicznego lub części mechanicznych.

• Do czyszczenia urządzenia nie stosuj silnych środków chemicznych ani silnych

detergentów.

• Nie maluj urządzenia. Farba może zablokować ruchome części i sprawić, że

urządzenie przestanie działać poprawnie.

• Powyższe wskazówki dotyczą zarówno samego urządzenia, jak i baterii, ładowarki

oraz innych dodatków. Jeśli którykolwiek z elementów zestawu nie działa poprawnie,

zabierz go do najbliższego autoryzowanego serwisu.

25

DE

Abbildung

1. Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen.

6

2. LED -Indikator (rot/blau)

3. Mikrofon

4. Kopfhörer

5. L adebuchseа

6. Lautstärke (+) und Lautstärke (-)

Vor dem Gebrauch des Headsets müssen Sie die Batterie

aufladen und das Headset mit einem kompatiblen Telefon

verbinden.

Hinweis: Einige Teile des Headsets sind magnetisch.

Metalle können von dem Headset angezogen werden.

Bewahren Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Speichergeräte in

der Nähe des Headsets auf, da die Gefahr besteht, dass darauf gespeicherte

Daten gelöscht werden.

Das Headset besteht aus folgenden Teilen; siehe nachstehende

Batterie auaden

Dieses Gerät verfügt über eine integrierte, wiederauadbare Batterie. Es verbindet das

Ladekabel mit dem Headset.

• Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Während des Ladevorgangs

leuchtet der rote Indikator. Falls der Ladevorgang nicht startet, trennen Sie das

Ladegerät vom Netz, schließen es dann wieder an, um den Ladevorgang erneut

zu starten. Es dauert ungefähr 2 Stunden, bis die Batterie vollsndig geladen ist.

• Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt das rote Signallämpchen. Trennen

Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Headset.

Eine geladene Batterie bietet bis zu 4 Stunden Gesprächsdauer oder bis

zu 60 Stunden Standby. Die Gesprächs- und Standbydauer kann jedoch je

nach Handy, Produkten mit Bluetooth-Verbindung, Benutzereinstellungen,

Benutzergewohnheiten und Umgebung schwanken. Bei niedrigem Batteriestatus

blinkt der Indikator rot.

Headset ein- und ausschalten

Halten Sie zum Einschalten die Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen 4

Sekunden gedrückt. Der blaue Indikator beginnt zu blinken.

Halten Sie zum Ausschalten die Betriebstaste für 4 Sekunden gedrückt, bis der

rote Indikator kurz aufleuchtet.

Headset an ein kompatibles telefon koppeln

1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.

2. Drücken Sie die Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen 6 Sekunden, bis der

26 27

DE

Indikator abwechselnd rot und blau blinkt.

3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion am Telefon, und lassen Sie das Telefon

nach Bluetooth-Geräten suchen. Nähere Informationen nden Sie in der

Bedienungsanleitung Ihres Telefons.

4. Wählen Sie in der Liste der gefunden Geräte das Headset (BH01) aus.

5. Geben Sie das Passwort 0000 ein, um das Headset an Ihr Telefon zu koppeln. Bei

einigen Telefonen muss die Verbindung separat nach der Ankopplung durchgeführt

werden. Nähere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres

Telefons. Das Headset muss jedoch nur einmal an das Telefon gekoppelt werden.

6. Nach erfolgreicher Kopplung blinkt der blaue Indikator des Headset zunächst 12 Mal

kurz und anschließend einmal aller 3 Sekunden. Der Name des Headsets erscheint

im Telefonmenü, wo alle aktuell gekoppelten Bluetooth-Geräte angezeigt werden.

Verbindung zwischen headset und telefon trennen

Um das Headset vom Telefon zu trenen (um das Telefon z.B. an ein anderes Bluetooth-

Gerät anzuschließen), gehen Sie wie folgt vor:

Schalten Sie das Headset aus.

Trennen Sie das Headset über das Bluetooth-Menü in Ihrem Telefon.

Entfernen Sie das Headset mindestens 10 Meter (30 Fuss) vom Telefon.

Es ist nicht erforderlich, für die Trennung der Verbindung das Headset vom Telefon

abzukoppeln.

Das angekoppelte headset erneut an das telefon anschließen

Um das Headset an Ihr Telefon anzuschließen, schalten Sie das Headset ein,

nehmen die Verbindung über das Bluetooth-Menü Ihres Telefons vor, oder halten

die Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen gedrückt.

Sie können Ihr Telefon auch so einrichten, dass es automatisch eine Verbindung mit

dem Headset herstellt, sobald letzteres eingeschaltet wird. Nähere Informationen

dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.

Problembehandlung

Falls Sie das Headset nicht mit Ihrem Telefon verbinden können, gehen Sie wie folgt

vor:

Stellen Sie sicher, dass das Headset geladen, eingeschaltet und mit Ihrem Telefon

verkoppelt und verbunden ist.

Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem Telefon aktiviert ist.

Prüfen Sie, ob sich das Headset innerhalb einer Reichweite von 10 Metern (30 Fuss)

zu Ihrem Telefon befindet und keine Hindernisse zwischen dem Headset und

Telefon, wie z.B. Wände oder andere elektronische Geräte, die Verbindung stören.

Grundlegende funktionen

Anrufen. Verwenden Sie, wenn das Headset angeschlossen ist, Ihr Telefon wie sonst

auch.

26 27

DE

Anrufe annehmen.

Drücken Sie die Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen,

oder verwenden Sie die Telefontastatur. Wenn die automatische Antwortfunktion

aktiviert ist, nimmt das Telefon den Anruf nach einem Klingeln automatisch an.

Anruf beenden. Drücken Sie die Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen, oder

verwenden Sie die Telefontastatur.

Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer Halten Sie die Taste Lautstärke (+) 3

Sekunden gedrückt, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen (vorausgesetzt,

Ihr Telefon unterstützt Wahlwiederholung mit diesem Gerät).

Spracherkennung (Nummer durch Ansagen des Namens

wählen)

Durch Spracherkennung können Anrufe direkt vom Headset aus getätigt werden.

Um die Funktion der Spracherkennung verwenden zu können, müssen das Handy

diese Funktion unterstützen und entsprechende Sprachmuster aufgenom men

worden sein.

Schritt-1 Drücken Sie die Taste zum Annehmen/ Beenden von Anrufen einmal; es

ertönt ein Signalton.

Schritt-2 Sagen Sie nach dem Ertönen des kurzen Signaltons den Namen der

Person, die Sie anrufen möchten, laut in das Mikrofon.

Lautstärke erhöhen

Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste Lautstärke (+), um die Lautstärke

zu erhöhen.

Lautstärke verringern

Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste Lautstärke (-), um die Lautstärke

zu reduzieren.

Anruf zwischen headset und telefon umleiten

Halten Sie während eines Gesprächs die Tasten zum Annehmen/ Beenden eines Anrufs

2 Sekunden gedrückt; das BH03 wird ausgeschaltet und der Anruf auf Ihr Handy

umgeleitet. Falls Sie den Anruf zurück auf das BH03 legen möchten, halten Sie die Taste

zum Annehmen/ Beenden von Anrufen 2 Sekunden gedrückt, bis ein Signalton ertönt.

Lassen Sie die Taste los; der Anruf wird dann zum BH03 umgeleitet.

Informationen zu batterien

Ihr Gerät wird durch eine wiederaufladbare Batterie betrieben. Die absolute

Leistung einer neuen Batterie wird erst nach zwei bis drei kompletten Lade- und

Entladezyklen erreicht. Die Batterie kann hunderte Male ge- und entladen werden,

dennoch wird sie eines Tages abgenutzt sein. Laden Sie Ihe Batterie nur mit

speziell für dieses Gerät bestimmten Ladegeräten.

Trennen Sie das Ladegerät während des Nichtgebrauchs vom Gerät und Netz.

Lassen Sie die geladene Batterie nicht am Ladegerät angeschlossen, da sich

durch Überladung die Nutzungsdauer verkürzen könnte. Auch wenn die Batterie

28

DE

nicht verwendet wird, verliert sie nach einiger Zeit die Ladung.

Niemals ein beschädigtes Ladegerät verwenden.

Die Kapazität und Nutzungsdauer der Batterie können sich verringern, wenn

diese in heen oder kalten Umgebungen, wie z.B. in geschlossenen Autos im

Sommer oder unter winterlichen Bedingungen, aufbewahrt wird. Die optimale

Aufbewahrungstemperatur der Batterie liegt zwischen 15ºC und 25ºC (59ºF und

77 ºF). Ein Gerät mit einer heißen oder kalten Batterie kann vorübergehend

funktionsunfähig sein, auch wenn die Batterie voll geladen ist. Die Leistung von

Batterien ist vor allem dann beeinträchtigt, wenn die Temperaturen weit unter dem

Gefrierpunkt liegen.

Batterien nicht durch Verbrennen entsorgen, da sie sonst explodieren könnten.

Entsorgen Sie Batterien entsprechend der örtlichen Gesetzesvorgaben. Wenn

möglich, recyceln Sie Batterien.

Nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen.

Reinigung und pege

Ihr Gerät ist ein Produkt hochwertiger Entwicklung und Fertigung und sollte mit

Sorgfalt behandelt werden. Die nachfolgenden Anregungen sollen Ihnen behilflich

sein, nicht gegen die Garantieanforderungen zu verstoßen.

• Zubehör und Erweiterungen für Kinder unzugänglich aufbewahren.

• Gerät trocken halten. Niederschlag, Luftfeuchtigkeit und alle Arten von

Flüssigkeiten und Feuchte können Minerale enthalten, aufgrund derer

elektronische Schaltflächen verrosten. Falls Ihr Gerät nass wird, lassen Sie es

vollständig trocknen.

• Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen verwenden oder

aufbewahren. Dadurch könnten die beweglichen Teile oder elektronischen

Komponenten beschädigt werden.

• Gerät nicht in heißen Umgebungen aufbewahren. Hohe Temperaturen können

die Nutzungsdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien beschädigen

und bestimmte Plastikteile verbiegen oder schmelzen lassen.

• Gerät nicht in kalten Umgebungen aufbewahren. Wenn die Temperatur

des Geräts wieder zum normalen Level zurückkehrt, kann sich im Inneren des

Geräts Feuchtigkeit ansammeln und dadurch die elektronischen Schaltflächen

beschädigen.

• Gerät nicht fallenlassen, schlagen oder rütteln. Durch derben Umgang können

interne Schaltflächen und feine Mechanismen zerstört werden.

• Zum Reinigen des Geräts keine starken Chemikalien, Lösemittel oder stakr

Reiniger verwenden.

• Gerät nicht anmalen. Durch Farbe können bewegliche Teile blockiert und somit

ein ordnungsgemäßer Betrieb verhindert werden.

Alle genannten Anregungen gelten gleichermaßen für Gerät, Batterie, Ladegerät und

jede Art von Zubehör. Falls eines der Geräte nicht ordnungsgemäß funktionieren

sollte, bringen Sie es zu einem autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe.

29

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst

name, last name and signature)

1. Warranty period

technical requirements and safety standards

as provided by the manufacturer, and

Warranty enters into force starting with the

additionally, inappropriate warehousing,

day when the buyer acquires the product from

falling from heights as well as hard strikes.

the seller. Warranty period is indicated on the

package of the product.

• Corrosion,mud,waterandsand.

2. Warranty conditions

• Repair works, modications or cleaning,

which were performed by a service not

The warranty is valid only by providing an

authorised by the manufacturer.

original document of the product acquisition

and this warranty sheet, which includes name

• Usage of the spare parts, software or

of the product model, product purchase date,

consumptive materials which do not apply to

name and address of the seller.

the product.

If it is noticed during the warranty period that

• Accidents or events or any other reasons

the product has faults and these faults where

which do not depend on the manufacturer,

not caused by any of the reasons when the

which includes lightning, water, re,

warranty is not applied as indicated in the

magnetic eld and inappropriate ventilation.

paragraphs below, manufacturer undertakes to

• If the product does not meet standards

replace the product.

and specications of a particular country,

The warranty is not applied to regular testing,

in which it was not bought. Any attempt to

maintenance and repair or replacement of the

adjust the product in order to meet technical

parts which are worn out naturally.

and safety requirements such as those in the

other countries withdraws all the rights to

The warranty is not applied if damage or failures

the warranty service.

occurred due to the following reasons:

If no failures are detected in the product, all the

• Inappropriate installation of the product,

expenses in relation to the service are covered

inappropriate usage and/or operating the

by the buyer.

product without following the manual,

30 31

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir

parašas)

1. Garantinis laikotarpis

naudojimo instrukcijų, techninių

reikalavimų ar saugumo standartų, be kita

Garantija galioja nuo tos dienos, kada

ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo

pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.

ant žemės ir stiprių smūgių.

Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio

pakuotės.

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

2. Garantijos sąlygos

• remonto,modikacijųarbavalymo,atlikto

ne gamintojo įgaliotame serviso centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio

pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos

• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,

lapą, kuriame nurodyta gaminio modelio

programinės įrangos arba sąnaudinių

pavadinimas, gaminio pirkimo data,

medžiagų naudojimo.

pardavėjo pavadinimas ir adresas.

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta

bet kokių priežasčių, kurioms gamintojas

gaminio defektų, kurie neatsirado dėl

neturi įtakos, be kita ko ir dėl žaibo,

priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vandens, ugnies, magnetinių laukų ir

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį

netinkamo vėdinimo.

sutaisyti arba pakeisti.

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies,

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui,

kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba

priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių

specikacijų. Bet koks bandymas pritaikyti

dalių remontui arba keitimui.

gaminį kitų valstybių techniniams ar

saugumo reikalavimams panaikina visas

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai

teises į garantinį aptarnavimą.

atsirado dėl:

• netinkamo gaminio instaliavimo,

Gaminyje neaptikus gedimų visas su

netinkamo naudojimo ir/arba darbo su

aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka

gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

pirkėjas.

30 31

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds,

uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,

tehniskās prasības vai drošības standarti,

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs

tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana

ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.

zemē un stipri triecieni;

Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma

iepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana,

kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz

centrā;

izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu

un šo garantijas lapu, kurā ir norādīts modeļa

• izstrādājumamnepiemēroturezervesdaļu,

nosaukums, izstrādājuma pirkšanas datums,

programmatūras vai izlietojamo materiālu

pārdevēja nosaukums un adrese.

lietošana;

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi

• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai

izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu

jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj

cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija

ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas

magnētiskā lauka un nepiemērotas

izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.

vēdināšanas ietekme;

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu,

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts

apskati un parastā veidā nolietojušos daļu

standartiem vai specikācijām, kurā tas nav

remontu un nomaiņu.

ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums piemērot

izstrādājumu citu valstu tehniskajām

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai

vai drošības prasībām anulē tiesības uz

bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:

garantijas apkalpošanu.

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,

nepareiza lietošana un/vai darbs ar

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad

izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.

32 33

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja

perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või ohutusstandardite eiramine tootega

töötamisel, samuti juhul, kui puudused

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja

põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote

käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii

mahakukkumine või tugevad löögid;

tähtaeg on märgitud toote pakendile.

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

2. Garantiitingimused

• tootjapooltvolitamatateeninduskeskuses

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi

sooritatud remont, parandamine või

originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.

puhastamine;

Garantiilehele peab olema märgitud toote

mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müüja

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara

ärinimi ja aadress.

või kulumaterjalide paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis

ning kui seda ei põhjustanud allpool toodud

tahes muud asjaolud, mis toimusid mitte

garantii kehtetuks tunnistamise sätetes

tootja süül, sh ka äikese, vee, tulekahju

märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote

või magnetvälja toime ja ebaõige

parandama või välja vahetama.

ventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,

• juhul kui toode ei vasta konkreetse riigi,

hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade

mis ei ole ostu sooritamise riik, standardite

remondi või väljavahetamise suhtes.

või spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes

katse kohandada toodet teiste riikide

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele

rikked on põhjustanud

tühistab kõik õigused garantiiteenindusele.

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik

kasutamine ja/või tootja esitatud toote

teeninduskulud.

kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete

32 33

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

uderzeniem lub upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylub

przez kupującego. Okres gwarancyjny jest ws-

piasku;

kazany na opakowaniu.

• interwencją ytkownika, naprawami,

2. Warunki gwarancji

modykacjami lub czyszczeniem, wykony-

wanym poza warsztatem autoryzowanym

Gwarancja jest ważna jedynie w przy-

producenta;

padku okazania oryginału dokumentu

potwierdzającego zakup wyrobu i tej karty

• stosowaniem nieodpowiednich dla

gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa

danego wyrobu części zamiennych, opro-

modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i

gramowania lub materiałów eksploata-

adres sprzedającego.

cyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwaran-

• nieszczęśliwym przypadkiem lub innym

cyjnym, o ile nie jest ona spowodowana przy-

wydarzeniem, na które producent nie

czynami wymienionymi w punkcie Gwarancji

ma żadnego wpływu, między innymi,

nie udziela się, na wytwórcy leży obowiązek

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnety-

naprawy lub zamiany wyrobu.

cznym lub niewłaściwą wentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych

• niezgodnościąwyrobuznormamiispecy-

przeglądów, prac konserwacyjnych oraz natu-

kacjami konkretnego państwa, które nie jest

ralnego zużycia poszczególnych części wyrobu.

państwem nabywcy. Każda próba dostoso-

wania wyrobu do wymogów technicznych i

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy

zasad bezpieczeństwa innego państwa anu-

wady wyrobu były spowodowane:

luje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną

• niewłaściwą instalacją,użytkowaniemi/lub

wyrobu.

obsługą wyrobu, opartą na nieprzestrze-

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje

ganiu wskazówek producenta, wymogów

żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie ko-

technicznych lub zasad bezpieczeństwa,

szty związane z obsługą obciążają kupującego.

niewłaściwym magazynowaniem, silnym

34 35

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen

hat, Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

von technische Anforderungen oder

Sicherheitsbestimmungen sowie

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der

ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden

Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft

und harte Schläge.

hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des

Produkts angegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur, Modikationen oder

Reinigung in einem, vom Hersteller nicht

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang

bevollmächtigten Service-Zentrum.

mit der Originalkaufurkunde des Produktes

und mit diesem Garantieblatt, in dem

• Verwendung von für das Produkt

die Benennung des Produktmodells, das

ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder

Kaufdatum des Produktes, die Benennung und

Betriebsmaterialien.

Adresse des Verkäufers stehen.

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des

andere Ursachen, auf die der Hersteller

Produktes festgestellt werden, deren Ursachen

keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,

nicht in den erwähnten Absätzen stehen,

Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

wird keine Garantie erteilt. Der Hersteller

ausreichende Lüftung.

verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder

• Wenn das Produkt nicht den Standards

auszutauschen.

oder Spezikationen des konkreten

Die Garantieleistungen schließen die

Landes entspricht, in dem das Produkt

regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur

gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,

sowie den Ersatz von gewöhnlich verschleißten

das Produkt den technischen oder

Teilen nicht ein.

Sicherheitsanforderungen anderer Länder

anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache

auf die Garantieleistungen.

des Schadens oder der Defekte wie folgt war:

Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt

• Fehlerhafte Installation des Produktes,

werden, sind die mit der Bedienung

falsche Bedienung und/oder Arbeit mit dem

verbundenen Kosten dem Käufer in Rechnung

Produkt ohne die Bedienungsanleitungen

zu stellen.

des Herstellers, fehlende Einhaltung

34 35

Model: BH03

bluetooth

headset

www.acme.eu