Xylem MIDIBOX SINGLEBOX PLUS DOUBLEBOX PLUS: 6. KäyttöönottoKäyttöönottoKäyttöönottoKäyttöönotto
6. KäyttöönottoKäyttöönottoKäyttöönottoKäyttöönotto: Xylem MIDIBOX SINGLEBOX PLUS DOUBLEBOX PLUS

fifififi
78
Lue tämä käyttöopas sekä sähköpumpun, mahdollisen sähkötaulun ja lisälaitteiden käyttöoppaat ennen
asennusta.
Jos tuotteessa on näkyviä vaurioita, älä asenna sitä vaan ota yhteys huoltopalveluun.
5.1
5.1
5.1
5.1
Asennuspaikan valinta
Asennuspaikan valinta
Asennuspaikan valinta
Asennuspaikan valinta
5.1.1
5.1.1
5.1.1
5.1.1
Nosto
Nosto
Nosto
Nostoaseman asennus rakennuksen sisäpuolelle
aseman asennus rakennuksen sisäpuolelle
aseman asennus rakennuksen sisäpuolelle
aseman asennus rakennuksen sisäpuolelle
Aseta nostoasema vaakasuoralle ja tasaiselle lattialle, joka kykenee kannattamaan nostoaseman painon
toiminnan aikana.
Jätä vähintään 60 cm esteetöntä tilaa nostoaseman ympärille ja yläpuolelle asennuksen ja huollon helpottamiseksi.
Nostoasema tulee kiinnittää, niin ettei se pääse pyörimään.
Nostoasema tulee suojata jäätymiseltä ja tuulettaa, jotta myrkyllisten ja/tai syttyvien yhdisteiden
muodostuminen estetään.
Sijoita mahdollinen kondensaattoriteline ja/tai sähkötaulu ilmastotekijöiltä suojattuun paikkaan. Noudata
luvussa 3.1 annettuja rajoituksia.
5.1.2
5.1.2
5.1.2
5.1.2
Nostoaseman asennus rakennuksen ulkopuolelle
Nostoaseman asennus rakennuksen ulkopuolelle
Nostoaseman asennus rakennuksen ulkopuolelle
Nostoaseman asennus rakennuksen ulkopuolelle
Älä sijoita nostoasemaa suoraan maahan. Valitulla maaperällä ei tule olla pohjavesiä eikä tulvavaaraa.
Kiinnitä nostoasema, niin ettei se pääse pyörimään tai kellumaan. Voit käyttää apuna säiliön alaosassa olevia
kiinnityssilmukoita.
Käytössä tulee olla vaakasuora alusta, joka kykenee kannattamaan nostoaseman painon toiminnan aikana.
Maaperän ominaisuuksista riippuen saattaa osoittautua välttämättömäksi valmistaa seinät tiilistä, valmiista
elementeistä tai betonista. Täytä kuopan ja nostoaseman välille jäävä tila hiekalla. Tiivistä hiekka
asianmukaisesti.
Suojaa nostoasema jäätymiseltä.
Älä aja moottoriajoneuvolla kannen päältä.
Singlebox Plus / Doublebox Plus: maahan upotettu nostoasema kestää 100 kg päältä kulkevaa kuormitusta.
Voit sulkea kuopan kannella (kaivonkansi) tai vastaavalla huollon helpottamiseksi. Varoita nostoasemasta sopivalla järjestelmällä
välttääksesi tahattomat vauriot. Jätä nostoaseman ympärille ja yläpuolelle riittävästi tilaa, jotta asennus ja huolto voidaan suorittaa
esteettömästi.
Sijoita mahdollinen kondensaattoriteline ja/tai sähkötaulu ilmastotekijöiltä suojattuun paikkaan. Noudata
luvussa 3.1 annettuja rajoituksia.
Kun olet suorittanut vesi- ja sähköliitännän, levitä nostoaseman ympärille puhdasta hiekkaa vähentääksesi järjestelmän ja/tai ympärillä
olevan maaperän aiheuttamia liikkeitä.
5.1.3
5.1.3
5.1.3
5.1.3
Sähkötaulun valinta
Sähkötaulun valinta
Sähkötaulun valinta
Sähkötaulun valinta
Nostoasemassa tulee olla riittävä ylikuorma- ja oikosulkusuojaus.
Varmista, että sähkötaulun ja sähköpumpun sähköarvot sopivat yhteen. Virheellisestä kytkennästä saattaa
olla seurauksena vikoja eikä sähkömoottorin suojausta voida taata.
Ks. sähköpumpun käyttöopasta ja sähkötaulun ohessa toimitettuja ohjeita.
6. Käyttöönotto Käyttöönotto Käyttöönotto Käyttöönotto
Tietoja asentajalle Tietoja asentajalle Tietoja asentajalle Tietoja asentajalle
Lue tämä, sähköpumpun ja sähkötaulun käyttöopas ennen käyttöönottoa. Säilytä käyttöoppaat huolellisesti.
Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa käyttöönoton voimassa olevien standardien mukaisesti.
Tarkista aina paikalliset ja/tai kansalliset säännöt, lait ja standardit.
Ota yhteys Lowara-huoltopalveluun järjestelmän käyttöönottamiseksi.
6.1
6.1
6.1
6.1
Vesiliitäntä
Vesiliitäntä
Vesiliitäntä
Vesiliitäntä
Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa tehdä vesiliitännän voimassa olevien standardien mukaisesti.
Midibox/Singlebox Plus/Doublebox Plus -sarjan nostoasemilla on useita putkien sisään- ja ulostulovaihtoehtoja. Asennustyypistä ja
paikallisista voimassa olevista standardeista riippuen saattaa olla välttämätöntä asentaa hajulukko, takaiskuventtiili ja/tai hana
julkiseen/yksityiseen viemäriverkkoon tai muihin putkiin liitettävään liitosputkeen. Tarkista aina paikalliset ja/tai kansalliset säännöt,
lait ja standardit. Asenna joka tapauksessa nostoasemaa ennen ja sen jälkeen takaisku- ja sulkuventtiilit. Luvussa 11.6 annetaan
asennusesimerkki.
Kaikki putket tulee asentaa, niin etteivät ne kuormitu. Putket eivät saa kuormittaa nostoasemaa. Tarkista, että
sähköpumppu on kiinnitetty tukevasti putkiin ja että kaikki vesiliitännät ovat kireällä ja vesitiiviitä.
Käytä tarvittaessa sopivia välineitä estääksesi tärinän välittymisen. Suojaa putket jäätymiseltä.

fifififi
79
6.1.1
6.1.1
6.1.1
6.1.1
Putkien avaus ja liitosten valmistelu
Putkien avaus ja liitosten valmistelu
Putkien avaus ja liitosten valmistelu
Putkien avaus ja liitosten valmistelu
6.1.1.1
6.1.1.1
6.1.1.1
6.1.1.1
Midibox
Midibox
Midibox
Midibox
Etsi avattava liitoskohta. Sahaa putken loppuosaa noin 20 mm ja poista purseet ja jätemateriaali.
6.1.1.2
6.1.1.2
6.1.1.2
6.1.1.2
Singlebox Plus/Doublebox Plus
Singlebox Plus/Doublebox Plus
Singlebox Plus/Doublebox Plus
Singlebox Plus/Doublebox Plus
Etsi avattava liitoskohta. Poista liitoksen pohja ja purseet. Aseta tiiviste, niin että sen laippa on vasten säiliön ulkoseinää.
6.1.2
6.1.2
6.1.2
6.1.2
Liitäntä syöttöputkeen
Liitäntä syöttöputkeen
Liitäntä syöttöputkeen
Liitäntä syöttöputkeen
Etsi nostoaseman syöttöputken liitoskohta, joka on merkitty symbolilla
. Avaa liitoskohta ja liitä ulkoinen syöttöputki, niin että se
pääsee tyhjenemään itse ja niin ettei nesteen tulo häiritse uimurien toimintaa. Tarkista, että liitos on vesitiivis.
Singlebox Plus/Doublebox Plus: syöttövaihtoehtoja on useita.
6.1.3
6.1.3
6.1.3
6.1.3
Liitäntä poistoputkeen
Liitäntä poistoputkeen
Liitäntä poistoputkeen
Liitäntä poistoputkeen
Nostoasema toimitetaan poistoputki jo pumppuun liitettynä. Poistokohta on merkitty symbolilla
.
Tarkista, että liittimet ovat kireällä ja vesitiiviitä. Liitä poistoputki nostoaseman ulkoseinässä oleviin liittimiin. Tarkista, että liitos on
vesitiivis. Ks. poistoputken liitosta koskevia tietoja taulukosta 11.1. Liitä poistoputki julkisen/yksityisen viemäriverkon liitosputkeen.
Tarkista, että nostoaseman poistoputkessa on EN 12056-4 -standardin mukainen takaiskuventtiili.
6.1.4
6.1.4
6.1.4
6.1.4
Liitäntä tuuletusputkeen
Liitäntä tuuletusputkeen
Liitäntä tuuletusputkeen
Liitäntä tuuletusputkeen
Muista asentaa tuuletusputki, jotta syttyvien, räjähdysvaarallisten ja/tai myrkyllisten yhdisteiden muodostuminen estetään.
Etsi nostoaseman tuuletusputken liitoskohta, joka on merkitty symbolilla
. Avaa liitoskohta ja liitä ulkoinen tuuletusputki, niin että
se kuljettaa mahdollisen kondensaatin nostoasemaan. Tarkista, että liitos on vesitiivis.
Kansallisissa standardeissa saatetaan vaatia erilaiset suhteet poisto- ja tuuletusputken halkaisijan välillä.
Varmista, että putken ulostulo on ulkona (esim. katon päällä, jos nostoasema on asennettu rakennuksen sisäpuolelle) ja etteivät
poistetut kaasut pääse muihin tiloihin (esim. rakennukset, huoneet ja vastaavat).
6.1.5
6.1.5
6.1.5
6.1.5
Liitäntä hätätyhjennysputkeen
Liitäntä hätätyhjennysputkeen
Liitäntä hätätyhjennysputkeen
Liitäntä hätätyhjennysputkeen
Nostoaseman pohjassa on hätätyhjennysjärjestelmän valmius, joka on merkitty symbolilla
. Voit käyttää liitosta liittääksesi
apupumpun (esim. käsikalvopumppu), jolla tulee olla eri tyhjennysputki kuin nostoaseman sisällä olevalla sähköpumpulla.
Käsipumppu on saatavilla lisäsarjana.
Etsi nostoaseman pohjasta putken liitoskohta, avaa liitoskohta ja liitä ulkoinen hätätyhjennysputki. Tarkista, että liitos on vesitiivis.
6.1.6
6.1.6
6.1.6
6.1.6
Takaiskuventtiili
Takaiskuventtiili
Takaiskuventtiili
Takaiskuventtiili
Asenna takaiskuventtiili putkeen, jolla pumppu on liitetty julkiseen/yksityiseen viemäriverkkoon. Siten estät nesteen takaisinvirtauksen.
Jos valitset palloventtiilin, tarkista onko siinä oleva pallo uppoavaa (painava) vai kelluvaa (kevyt) tyyppiä, sillä niiden asennus- ja
käyttöolosuhteet ovat erilaiset.
Asenna venttiili vähintään 1 metrin etäisyydelle nostoasemasta, jotta pumpatun nesteen virtaus avaa venttiilin sulkimen (ellei
valmistaja ilmoita toisin).
Tarkista aina paikalliset ja/tai kansalliset säännöt, lait ja standardit.
6.1.7
6.1.7
6.1.7
6.1.7
Sulkuventtiili
Sulkuventtiili
Sulkuventtiili
Sulkuventtiili
Asenna sulkuventtiili sekä syöttö- että poistoputkeen (liitäntä julkiseen/yksityiseen viemäriverkkoon). Siten voit suorittaa huoltotyöt
joutumatta tyhjentämään koko järjestelmää. Voit käyttää läppä- tai kuulaventtiilejä.
6.1.8
6.1.8
6.1.8
6.1.8
Pumpun asennus
Pumpun asennus
Pumpun asennus
Pumpun asennus
Sähköpumppu toimitetaan jo nostoasemaan asennettuna. Tarkista, ettei se ole vaurioitunut. Poista tarvittaessa sähköpumpun
kiinnittimet ennen käyttöönottoa.
6.1.9
6.1.9
6.1.9
6.1.9
Uimuri
Uimuri
Uimuri
Uimuri
Sisälle asennetun pumpun tyypistä riippuen nostoasemassa saattaa olla yksi tai useampi uimuri. Uimurit on jo asennettu ja kalibroitu.
Yksi uimureista on saatettu sijoittaa muita korkeammalle nostoasemassa. Tämän uimurin tehtävänä on ilmoittaa säiliön
poikkeuksellisen korkeasta nestetasosta. Tässä tapauksessa käytössä tulee olla sähkötaulu.
6.1.10
6.1.10
6.1.10
6.1.10
Kannen asennus
Kannen asennus
Kannen asennus
Kannen asennus
Tarkista, että kannen tiiviste asettuu pohjaan asti ennen kuin ruuvaat kannen kiinni säiliöön.
Tarkista, ettei tiiviste luista kierteessä ruuvauksen aikana.
Jos nostoasema asennetaan rakennuksen sisäpuolelle, kansi tulee ruuvata pohjaan asti, jotta nostoasema on neste- ja kaasutiivis.
Jotta kantta ei voida avata luvatta, kiinnitä se nostoasemaan ohessa toimitetulla ruuvilla ja aluslaatalla. Ruuvi tulee asettaa kannen
ulkoreunassa olevan aukon kautta ja se tulee ruuvata sille tarkoitettuun reikään säiliössä. Aluslaatta tulee asettaa ruuvin kannan ja
kannen yläpinnan välille. Kanteen on saatettu kiinnittää lukko. Avaa ja sulje kansi tällöin ohessa toimitetulla avaimella.
Оглавление
- itititit AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE
- fr frfr fr AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS
- es eses es ADVERTENCIAS PARA LA SEGURADVERTENCIAS PARA LA SEGURADVERTENCIAS PARA LA SEGURADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS IDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSASIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS IDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS
- de dede de SICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHEN
- sv svsv sv SÄKERHETSANVISNINGARSÄKERHETSANVISNINGARSÄKERHETSANVISNINGARSÄKERHETSANVISNINGAR
- ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ И ИМУЩЕСТВА
- da dada da SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TING
- 1. Informazioni generaliInformazioni generaliInformazioni generaliInformazioni generali
- 4. TraspTraspTraspTrasporto e immagazzinamento orto e immagazzinamentoorto e immagazzinamentoorto e immagazzinamento
- 5. InstallazioneInstallazioneInstallazioneInstallazione
- ATTENZIONE
- 7. Manutenzione, assisManutenzione, assisManutenzione, assisManutenzione, assistenza e ricambi tenza e ricambitenza e ricambitenza e ricambi
- 8. Ricerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manuRicerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manuRicerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manuRicerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentore tentoretentore tentore
- 1. General informationGeneral informationGeneral informationGeneral information
- 4. Transport and storageTransport and storageTransport and storageTransport and storage
- 5. InstallationInstallationInstallationInstallation
- WARNING
- 7. Maintenance, service and spare partsMaintenance, service and spare partsMaintenance, service and spare partsMaintenance, service and spare parts
- 8. Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting
- 1. Informations généralesInformations généralesInformations généralesInformations générales
- 4. TrTrTrTransport et stockage ansport et stockageansport et stockageansport et stockage
- 5. InstallationInstallationInstallationInstallation
- 6. Mise en serviceMise en serviceMise en serviceMise en service
- ATTENTION
- 7. Entretien, assistance et pièces de rechange Informations pour le préposé à la maintenanceEntretien, assistance et pièces de rechange Informations pour le préposé à la maintenanceEntretien, assistance et pièces de rechange Informations pour le préposé à la maintenanceEntretien, assistance et pièces de rechange Informations pour le préposé à la maintenance
- 8. Recherches de pannes Recherches de pannes Recherches de pannes Recherches de pannes Informations pour l’utilisateur et le préposé à la maintenance Informations pour l’utilisateur et le préposé à la maintenance Informations pour l’utilisateur et le préposé à la maintenance Informations pour l’utilisateur et le préposé à la maintenance
- 9. Mise au rebutMise au rebutMise au rebutMise au rebut Informations pour l’installateur et le préposé à la maintenance Informations pour l’installateur et le préposé à la maintenance Informations pour l’installateur et le préposé à la maintenance Informations pour l’installateur et le préposé à la maintenance
- 1. Informações geraisInformações geraisInformações geraisInformações gerais
- 4. Transporte e armazenagem Transporte e armazenagem Transporte e armazenagem Transporte e armazenagem
- 5. InstalaçãoInstalaçãoInstalaçãoInstalação
- ATENÇÃO
- 7. Manutenção, assistência, peças de reposição Informações para o encarregado da manutençãoManutenção, assistência, peças de reposição Informações para o encarregado da manutençãoManutenção, assistência, peças de reposição Informações para o encarregado da manutençãoManutenção, assistência, peças de reposição Informações para o encarregado da manutenção
- 8. Procura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado daProcura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado daProcura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado daProcura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutenção manutenção manutenção manutenção
- 1. GeneralidadesGeneralidadesGeneralidadesGeneralidades
- 4. Transporte y almacenamientoTransporte y almacenamientoTransporte y almacenamientoTransporte y almacenamiento
- 5. InstalaciónInstalaciónInstalaciónInstalación
- ATENCIÓN
- 7. MantenimientoMantenimientoMantenimientoMantenimiento, asistencia, repuestos , asistencia, repuestos , asistencia, repuestos , asistencia, repuestos Información para el encargado del mantenimiento Información para el encargado del mantenimientoInformación para el encargado del mantenimiento Información para el encargado del mantenimiento
- 8. Posibles averías Posibles averías Posibles averías Posibles averías
- 1. Γενικά
- 4. Μεταφορά και αποθήκευση
- 5. Εγκατάσταση
- 6. Θέση σε λειτουργία
- ΠΡΟΣΟΧΗ
- 7. Συντήρηση , υποστήριξη , ανταλλακτικά
- 8. Αναζήτηση βλαβών
- 9. ∆ιάθεση
- 1. AllgemeinesAllgemeinesAllgemeinesAllgemeines
- 4. Transport und EinlagerungTransport und EinlagerungTransport und EinlagerungTransport und Einlagerung
- 5. AufstellungAufstellungAufstellungAufstellung
- 6. InbetriebnahmeInbetriebnahmeInbetriebnahmeInbetriebnahme
- ACHTUNG
- 7. Wartung, Service und ErsatzteileWartung, Service und ErsatzteileWartung, Service und ErsatzteileWartung, Service und Ersatzteile Informationen für das Wartungspersonal Informationen für das Wartungspersonal Informationen für das Wartungspersonal Informationen für das Wartungspersonal
- 9. Entsorgung Entsorgung Entsorgung Entsorgung Informationen für den Installateur und das Wartungspersonal Informationen für den Installateur und das Wartungspersonal Informationen für den Installateur und das Wartungspersonal Informationen für den Installateur und das Wartungspersonal
- 1. Algemene informatieAlgemene informatieAlgemene informatieAlgemene informatie
- 4. Transport en opslagTransport en opslagTransport en opslagTransport en opslag
- 5. InstallatieInstallatieInstallatieInstallatie
- 6. InwerkingstellingInwerkingstellingInwerkingstellingInwerkingstelling
- LET OP
- 7. Onderhoud, service en reserveonderdelenOnderhoud, service en reserveonderdelenOnderhoud, service en reserveonderdelenOnderhoud, service en reserveonderdelen
- 8. Lokaliseren van storingen Lokaliseren van storingen Lokaliseren van storingen Lokaliseren van storingen
- 9. Buiten bedrijf stellen Informatie voor de installateur en de oBuiten bedrijf stellen Informatie voor de installateur en de oBuiten bedrijf stellen Informatie voor de installateur en de oBuiten bedrijf stellen Informatie voor de installateur en de onderhoudsmonteur nderhoudsmonteurnderhoudsmonteurnderhoudsmonteur
- 1. Allmänna dataAllmänna dataAllmänna dataAllmänna data
- 4. Transport och förvaringTransport och förvaringTransport och förvaringTransport och förvaring
- 5. InstallationInstallationInstallationInstallation
- VARNING
- 7. Underhåll, service och reservdelarUnderhåll, service och reservdelarUnderhåll, service och reservdelarUnderhåll, service och reservdelar
- 9. Skrotning Skrotning Skrotning Skrotning
- 1. YleistäYleistäYleistäYleistä
- 4. Kuljetus ja varastointiKuljetus ja varastointiKuljetus ja varastointiKuljetus ja varastointi
- 6. KäyttöönottoKäyttöönottoKäyttöönottoKäyttöönotto
- 7. Huolto, asiakaspalvelu, varaosatHuolto, asiakaspalvelu, varaosatHuolto, asiakaspalvelu, varaosatHuolto, asiakaspalvelu, varaosat
- 7.1 7.17.1 7.1
- 9. Romutus Romutus Romutus Romutus
- 1. Общие сведения
- 4. Транспортировка и хранение
- 5. Установка
- ВНИМАНИЕ
- 7. Техобслуживание , сервис и запасные части
- 8. Поиск неисправностей
- 9. Вывод из эксплуатации
- 1. Informacje ogólne
- 4. Transport i magazynowanie Informacje dla pracowników zajmuj ą cych si ę transportem
- 5. Monta ż Informacje dla instalatora
- 6. Rozruch Informacje dla instalatora
- UWAGA
- 7. Konserwacja, serwis i cz ęś ci zamienne Informacje dla konserwatora
- 8. Rozwi ą zywanie problemów Informacje dla u ż ytkownika i konserwatora
- 9. Likwidacja Informacje dla u ż ytkownika i konserwatora
- 1. Generelle oplysningerGenerelle oplysningerGenerelle oplysningerGenerelle oplysninger
- 4. Transport og opbevaringTransport og opbevaringTransport og opbevaringTransport og opbevaring
- 5. InstallationInstallationInstallationInstallation Information til installatøren Information til installatøren Information til installatøren Information til installatøren
- ADVARSEL
- 7. Vedligeholdelse, assistance, reservedeleVedligeholdelse, assistance, reservedeleVedligeholdelse, assistance, reservedeleVedligeholdelse, assistance, reservedele
- 9. Bortskaffelse Bortskaffelse Bortskaffelse Bortskaffelse
- 1. Genel bilgilerGenel bilgilerGenel bilgilerGenel bilgiler
- 4. Taşıma ve depolamaTaşıma ve depolamaTaşıma ve depolamaTaşıma ve depolama
- 5. KurulumKurulumKurulumKurulum
- DİKKAT!
- 7. Bakım, servis hizmeti ve yedek parçalarBakım, servis hizmeti ve yedek parçalarBakım, servis hizmeti ve yedek parçalarBakım, servis hizmeti ve yedek parçalar
- 8. Arıza aramaArıza aramaArıza aramaArıza arama
- 11. Tabelle e disegni Tabelle e disegni Tabelle e disegni Tabelle e disegni ---- Tables and Drawings Tables and DrawingsTables and Drawings Tables and Drawings ---- Tableaux et dessins Tableaux et dessins Tableaux et dessins Tableaux et dessins ---- Tabelas e desenhos Tabelas e desenhosTabelas e desenhos Tabelas e desenhos ---- Tablas y dibujosTablas y dibujosTablas y dibujosTablas y dibujos ---- Πίνακες και σχέδια ---- Tabellen und Zeichnungen Tabellen und ZeichnungenTabellen und ZeichnungenTabellen und Zeichnungen ---- Tabellen en tekeningen Tabellen en tekeningenTabellen en tekeningen Tabellen en tekeningen ---- Tabeller och ritningarTabeller och ritningarTabeller och ritningarTabeller och ritningar ---- Taulukot ja kaaviot Taulukot ja kaaviotTaulukot ja kaaviotTaulukot ja kaaviot - Таблицы и рисунки ---- Tabele i rysunki Tabele i rysunki Tabele i rysunki Tabele i rysunki ---- Tabeller og tegninger Tabeller og tegningerTabeller og tegninger Tabeller og tegninger ---- Tablo ve çizimler Tablo ve çizimlerTablo ve çizimler Tablo ve çizimler
- DOMO 10VXT
- 12. Dichiarazione DichiarazioneDichiarazione Dichiarazione CE CECE CE di didi di conformit conformitconformitconformità à à à ---- EC ECECEC Declaration DeclarationDeclarationDeclaration of ofofof Conformity ConformityConformityConformity ---- D DDDééééclaration clarationclarationclaration CE CECE CE de dede de conformi conformiconformi conformitttté é é é –––– Declara DeclaraDeclaraDeclaraçã çãçã çãoooo CE CECE CE de dede de conformidade conformidadeconformidadeconformidade ---- Declaraci DeclaraciDeclaraciDeclaracióóóónnnn CE CECECE de dedede conformidad conformidadconformidadconformidad –––– ∆ήλωση
- ptptptpt Declaração CE de conformidade Declaração CE de conformidadeDeclaração CE de conformidade Declaração CE de conformidade TraduçTraduçTraduçTradução ãoãoão
- dededede EG EGEG EG----Konformitätserklärung KonformitätserklärungKonformitätserklärungKonformitätserklärung ÜbersetzungÜbersetzungÜbersetzungÜbersetzung
- fifififi EY EYEY EY----Vaatimustenmukaisuusvakuutus VaatimustenmukaisuusvakuutusVaatimustenmukaisuusvakuutusVaatimustenmukaisuusvakuutus KääKääKääKäänn nnnn nnöööössss
- dadadada EF EFEF EF----Overensstemmelseserklæring OverensstemmelseserklæringOverensstemmelseserklæringOverensstemmelseserklæring OversOversOversOversæ ææ ættelse ttelsettelse ttelse
- it Lowara si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. en Lowara reserves the right to make modifications without prior notice. fr Lowara se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. de Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, sind LOWARA jederzeit vorbehalten. es Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. pt A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. nl Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. da Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom. no Lowara forbeholder seg retten til å utføre endringer uten forvarsel. sv Lowara förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förhandsmeddelande. fi Lowara pidättää itselleen oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. is Lowara áskilur sér rétt til að gera breytingar án fyrirvara. et Lowara jätab endale õiguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties ī bas veikt izmai ņ as bez iepriekš ē ja br ī din ā juma. lt „Lowara“ pasilieka teis ę atlikti pakeitimus be išankstinio į sp ė jimo. pl Lowara zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian bez obowi ą zku wcze ś niejszego powiadomienia. cs Spole č nost Lowara si vyhrazuje právo na provedení zm ě n bez p ř edcházejícího upozorn ě ní. sk Spolo č nos ť Lowara si vyhradzuje právo na vykonanie zmien bez predchádzajúceho upozornenia. hu A Lowara fenntartja magának a jogot el ő zetes értesítés nélküli módosítások eszközlésére. ro Lowara î ş i rezerv ă dreptul de a face modific ă ri f ă r ă o în ş tiin ţ are prealabil ă . bg Фирмата Ловара си запазва правото да нанася промени без предупреждение sl Lowara si pridržuje pravico do vnašanja sprememb brez vsakršnega predhodnega obvestila. hr Lowara zadržava pravo promjene bez obveze prethodne najave. sr Lowara zadržava pravo promene bez obaveze prethodne najave. el Η Lowara διατηρεί το δικαίωµα να επιφέρει τροποποιήσεις χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης tr Lowara ş irketi önceden haber vermeksizin de ğ i ş iklikler yapma hakkını saklı tutmaktadır ru Lowara оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления . uk Компанія Lowara залишає за собою право вносити зміни без попередження . ar ارا آ Lowara ُا ¡¢ ما¤¥ا نو¨¢ تª«¨¬ ءا®إ ¢ . Headquarters LOWARA S.R.L. UNIPERSONALE Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia Tel. (+39) 0444 707111 - Fax (+39) 0444 492166 e-mail: lowara.mkt@xyleminc.com web: www.lowara.com © 2011 Xylem, Inc