Nikon Andere-Fernsteuerung – страница 4

Инструкция к Nikon Andere-Fernsteuerung

Remarques (2/2)

Présentation Composants du MC-36 (1/3)

Nikon Inc.,

Merci d’avoir choisi un câble de télécommande

Reportez-vous aux illustrations au verso de la cou-

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York

MC-36. Le MC-36 est doté d’un retardateur adapté

verture avant.

11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200

à une large palette de tâches, notamment la pho-

tographie astronomique. Pour connaître la liste

À l’attention des utilisateurs canadiens

ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B res-

des appareils photo compatibles, reportez-vous

Fr

pecte toutes les exigences du Règlement sur le ma-

à la page 17.

tériel brouilleur du Canada.

CAUTION : This class B digital apparatus meets all re-

quirements of the Canadian Interference Causing

Equipment Regulations.

5

Corps

Corps

Connecteur 10 broches ................................................7

Câble

Voyant de déclenchement .............................. 12–13

Panneau de commande .................... 6, 7, 8–13, 15

Commande TIMER START/STOP (Demarrage/ar-

ret retardateur) ........................................................ 12–13

Bouton de SET (réglage) ................................8, 10, 12

Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige .............7

Bouton fl èche .......................................................... 10–11

clencheur ...................................................................... 15

Volet du logement de la pile .....................................6

Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez

une sangle de téléphone portable ou similaire)

Fr

6

Panneau de commande

Panneau de commande

*

Composants du MC-36 (2/3)

*

Curseur de sélection ........................................... 10–11

Affi chage du retardateur .......................... 10–13, 15

Indicateur de verrouillage ............................................7

Indicateur de niveau de pile bas .............................6

Indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur actif)

.......................................................................................... 12–13

Indicateur de marche du haut-parleur ........9, 11

Indicateur SET (Reglage) ............................... 8, 10–12

Indicateur RELEASE (Declenchement)

... 12–13, 15

Nombre de vues ....................................................... 9–13

* L’illustration au verso de la couverture avant

montre le panneau de commande lorsque tous

ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus-

trations de ce manuel, les éléments relatifs aux

explications du texte d’accompagnement sont

reproduits en noir. Les indicateurs ne fi gurant

pas dans le texte sont reproduits en gris.

Insertion des piles

Insertion des piles

Faites glisser le volet du logement pour accumu-

lateurs/piles () à l’arrière du MC-36 et insérez

deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles

séparément) dans le sens indiqué.

Indicateur de niveau de pile bas ( )

L’ indicateur de niveau de pile bas () clignote lors-

que le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de

rechange.

Remplacement des piles

Remplacement des piles

Pour remplacer les piles :

1 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE (Re-

tardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ;

) ne sont pas affi chés (voir ci-contre à droite).

2 Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le MC-36.

3 Retirez les piles.

4 Attendez que le panneau de commande s’étei-

gne, puis insérez les nouvelles piles.

Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36

Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36

Le MC-36 ne dispose pas d’un interrupteur. Afi n de

réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas

le MC-36, terminez la prise de vue et vérifi ez que les

indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ), SET

(Reglage ; ) et RELEASE (Declenchement ; ) ne

sont pas affi chés (voir ci-contre à droite). L’usure des

piles augmente lorsque ces indicateurs clignotent.

Fr

7

Bouton de verrouillage/rétro-éclairage

Composants du MC-36 (3/3) Connexion du MC-36

Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE

Bouton de verrouillage/rétro-éclairage

1 Eteignez l’appareil photo.

Appuyez brièvement sur le bouton de verrouilla-

2 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE

ge/rétro-éclairage () pour activer le rétro-éclaira-

(Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenche-

ge du panneau de commande. Le rétro-éclairage

ment ; ) sont affi chés.

reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez

3 Retirez le volet du terminal 10 broches de l’ap-

sur la touche fl èche () alors que le rétro-éclairage

pareil. Tout en veillant à garder la marque du

Clignotement de Signi cation ; action pour l’éteindre

est actif, il reste allumé six secondes de plus.

connecteur 10 broches () alignée sur la mar-

Retardateur actif (page 13) ; ap-

TIMER ACTIVE

Pour verrouiller toutes les commandes à l’ex-

que du corps de l’appareil, insérez le connecteur

puyez sur la commande TIMER

(Retardateur

ception du déclencheur () et des boutons de

comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.

START/STOP (Demarrage/arret re-

actif )

verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton

tardateur ; ).

de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icô-

Les réglages peuvent être mo-

SET (Reglage)

difi és (page 8) ; appuyez sur la

ne de verrouillage (

) s’affi che dans le panneau

commande SET (Reglage ; ).

de commande. Pour déverrouiller, appuyez sur le

Déclenchement manuel actif

bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce

Déconnexion du MC-36

RELEASE

(page 15) ; relâchez le déclencheur

que l’icône de verrouillage ne

Après vous être assuré que les indicateurs TIMER ACTIVE

(Déclenchement)

(; si la commande est en posi-

s’affi che plus.

(Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ; )

(TIMER ACTIVE

tion HOLD (Successivement), relâ-

ne sont pas affi chés, éteignez l’appareil photo et dé-

ne clignote pas)

chez le verrou du déclencheur).

connectez le MC-36. Remettez le volet du terminal 10

broches en place.

Utilisation du MC-36

Photographie programmée (1/7)

Le MC-36 fonctionne comme :

1. Réglage des paramètres de l’appareil photo

2. Réglage du retardateur

Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choi-

1.1 Connectez le MC-36 (p. 7) et allumez l’appareil.

2.1 Appuyez sur le bouton SET (Regler ; ). L’indi-

sissez le retardement (durée qui précède la prise

1.2 Réglez les paramètres de l’appareil comme

cateur SET (Reglage) se met à clignoter dans le

de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le

suit (reportez-vous à la notice de l’appareil

panneau de commande.

nombre de vues pour la photographie à inter-

pour plus d’informations) :

Fr

valles programmés. La vitesse d’obturation peut

Mode d’exposition M (manuel)

être sélectionnée au niveau de l’appareil photo,

Vitesse d’obturation

Bulb

si nécessaire (page 14).

Retardateur Off (désactivé)

*

Déclencheur manuel (voir page 15). Prenez des

Mode de mise au

AFC (autofocus servo continu)

photos manuellement à l’aide du déclencheur

point

ou M (manuel)

du MC-36. La prise de vue manuelle est possible

Continu S (une vue)

même lorsque le retardateur est enclenché.

* Sélectionnez « release priority » (priorité au dé-

clenchement) si cette option est disponible.

Le MC-36 peut être connecté à l’appareil après le

réglage du retardateur.

8

Photographie programmée (2/7)

2.2 Réglez les paramètres suivants :

Option Description Paramètres pris en charge

DELAY (Temporisation) Délai d’ouverture de l’obturateur

De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)

LONG (Durée) Temps d’exposition

INTVL Intervalle De 1 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)

Fr

N Nombre de vues De 1 à 399,

(illimité)

Activation/désactivation du haut-parleur (activé), (désactivé)

Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle

Nombre de vues (N)Nombre de vues (N)

L

L

'

'

obturateur

obturateur

s

s

'

'

ouvre

ouvre

re vuere vue me vue2ème vue nème vuenème vue

L'o bturate u r se

L'o bturate u r se

ferme

ferme

Temps

Temps

Retardement

d'exposition

d'exposition

Intervalle

Le retardateur

Le retardateur

s'enclenche

s'arrête

9

Photographie programmée (3/7)

Réglage du retardateur

Retardement (durée qui précède la prise de vue)

Réglez le retardateur à l’aide du bou-

ton fl èche. Appuyez sur la gauche ou la

SecondesMinutesHeures

Heures

droite pour faire votre sélection et sur le

haut ou le bas pour faire la modifi cation.

Réglage des

Fr

La sélection active est indiquée par le

paramètres

curseur ().

Appuyez sur SET (Regler ; ) à tout moment pour

terminer et affi cher les nouveaux paramètres de l’élé-

ment sélectionné. Pour affi cher d’autres paramètres,

appuyez sur le bouton fl èche, à gauche ou à droite.

Réglage

La sélection active est indiquée par le curseur ().

terminé

Appuyez sur le bouton SET (Regler) pour modifi er le

paramètre actif (cf. explications ci-dessus).

10

Photographie programmée (4/7)

Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur

Minutes Secondes

Heures Minutes Secondes

Fr

11

Photographie programmée (5/7)

Réglage du retardateur

2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez

3. Démarrage du retardateur

Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil,

sur le bouton SET (Regler ; ) pour les activer.

Appuyez sur la commande TIMER START/STOP (De-

choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se-

Un bip se fait entendre (à condition que le

marrage/arret retardateur ; ). Le retardateur dé-

conde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez

haut-parleur soit activé) et l’indicateur SET (Re-

marre et l'indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur ac-

l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes

gler) s’éteint.

tif ; ) clignote dans le panneau de commande.

Fr

ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au

Entre deux vues, le panneau de commande affi -

moins deux secondes au temps d’exposition afi n de

che le temps restant jusqu’à la prochaine prise de

laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point.

vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez

Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposi-

trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouver-

tion longue durée (disponible sur certains appareils

ture de l’obturateur.

photo numériques), l’intervalle doit être au moins

égal au double du temps d’exposition.

Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à

Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau

Les intervalles de 00:00:00 sont automatique-

ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à

de commande affi che le temps restant avant la

ment réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le

ce que les piles soient retirées ou vidées.

fermeture de l’obturateur et le voyant de déclen-

bouton SET (Regler ; ) pour activer les paramètres.

chement ainsi que l’indicateur RELEASE (Declen-

Pour régler le nombre de vues sur

(illimité),

chement ; ) clignotent toutes les secondes. Le

sélectionnez 1, puis appuyez sur le bouton fl èche ()

nombre de vues restantes est mis à jour à chaque

vers le bas ou sélectionnez 399, puis appuyez sur le

prise de vue.

bouton fl èche vers le haut.

12

Photographie programmée (6/7)

Affi chage du panneau de commande (retardateur activé)

Entre deux vues : temps restant jusqu’à la

prochaine prise de vue

Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant

jusqu’à la fermeture de l’obturateur

Fr

Clignote lorsque le

Nombre de vues restantes

retardateur est activé

Clignote lorsque l’obturateur est ouvert

Haut-parleur et voyant de déclenchement

L’ illustration suivante indique quand le bip se fait entendre () et quand le voyant de déclenchement clignote

(

13

4. Arrêt de la prise de vue

La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque

le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour

arrêter la prise de vue avant que toutes les vues

aient été prises, appuyez sur la commande TIMER

START/STOP (Demarrage/arret retardateur ; ).

) pour un retardement de 5 s, un temps d’exposition de 4 s et un intervalle de 9 s.

Obturateur ouvertObturateur ouvert

Obturateur ferméObturateur fermé

3

4

512

6

78

9

10

11 12 13 14 15 16 2517 18 19

20

21 22 23

24

(s)

Le retardateur s'enclenche

Photographie programmée (7/7)

Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo

Utilisation du retardateur

Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, eff ectuez les

Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une lon-

réglages suivants :

gue période, vérifi ez au préalable que les piles sont

Mode d’exposition M (manuel) ou S (priorité obturateur auto)

suffi samment chargées. Changez les piles si l’indica-

Vitesse d’obturation Quelconque

teur de niveau de piles bas ( ) clignote dans le

Fr

Appareil

Retardateur Off (désactivé)

panneau de commande ().

photo

*

Mode de mise au point AFC (autofocus servo continu)

ou M (manuel)

Mode de prise de vue S (une vue)

Temps d’exposition 0 s

MC-36

Intervalle Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo

* Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.

Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse

d’obturation de l’appareil photo afi n de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la

réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisis-

sez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.

14

Déclenchement manuel

Le déclencheur () du MC-36 fonctionne à peu

Pour maintenir le déclencheur complète-

Le déclencheur du MC-36 peut être utilisé même si

près comme le déclencheur de l’appareil photo.

ment enfoncé pour photographier en pause,

aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau

faites-le glisser en position HOLD (Successive-

de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.

1. Réglage des paramètres de l’appareil photo

ment). Faites-le glisser dans le sens opposé

Connectez le MC-36 (page 7) et allumez l’ap-

Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher

pour le relâcher.

pareil photo. Choisissez le mode d’exposition,

manuellement l’obturateur même lorsque le re-

Fr

la vitesse d’obturation, le mode de mise au

tardateur est activé. Le décompte du retardateur

(y compris l’affi chage du panneau de commande,

point et le mode de prise de vue souhaités.

le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit

2. Prise de vue

pendant le déclenchement manuel. Si un déclen-

2.1 Enfoncez à moitié le déclencheur () du MC-

chement manuel empiète sur un déclenchement

2.2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise

36 et vérifi ez la mise au point et l'exposition,

automatique, le déclencheur demeure ouvert jus-

de vue.

puis enfoncez-le complètement pour prendre

qu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.

la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un

bip se fait entendre toutes les secondes, l'indi-

cateur RELEASE (Declenchement ; ) clignote

et l’écran de contrôle affi che le temps restant

avant la fermeture de l’obturateur.

15

Précautions d’utilisation

Entretien du MC-36

ri ez le niveau de charge de l’accumulateur de

Ne laissez pas votre appareil tomber : l’appareil photo ris-

gnétiques importants produits par des équipements

l’appareil et le nombre d’expositions restantes

que de mal fonctionner s’il est soumis à de violents

tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec

avant d’utiliser le MC-36 (reportez-vous à la notice

chocs ou à de fortes vibrations.

l’appareil.

de l’appareil photo pour plus d’informations). Le

Conserver le produit à l’abri de l’humidité : ce produit n’est

Note sur les appareils électroniques : dans des cas extrê-

retardateur continue à fonctionner même si un ac-

pas étanche et peut subir des dysfonctionnements

mement rares, des caractères inhabituels peuvent

Fr

cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore

en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une

s’affi cher sur le panneau de commande et le fonction-

l’insuffi sance de mémoire ou d’espace dans la mé-

forte humidité. La corrosion du mécanisme interne

nement de l’appareil peut être interrompu. La plupart

moire tampon (appareils photo numériques uni-

peut causer des dommages irréversibles.

du temps, ces phénomènes sont provoqués par une

quement) ne permettent pas de prendre des pho-

forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, dé-

tos. Un adaptateur secteur (disponible séparément)

Évitez les changements brusques de température : les chan-

connectez le MC-36, retirez les piles et remplacez-les

est recommandé pour les sessions prolongées.

gements brusques de température, comme il peut

une fois le panneau de commande éteint. Manipulez

Certains appareils disposent d’une option

s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local

les piles avec précaution car elles peuvent être chau-

d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise

chauff é par temps froid, sont susceptibles de créer de

des. Si les dysfonctionnements persistent, contactez

au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé

la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter

votre détaillant ou votre représentant Nikon.

(reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour

ce problème, rangez votre équipement dans un étui

plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le

ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brus-

Panneau de commande : les écrans LCD tendent à s’as-

déclencheur lorsque vous utilisez le MC-36.

ques changements de température.

sombrir sous l’eff et de hautes températures et répon-

Notez que le retardateur est moins précis

dent plus lentement sous l’eff et de basses températu-

que la plupart des chronomètres ou des horloges

Garder hors de portée des champs magnétiques puissants :

res. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.

des charges statiques ou des champs électroma-

domestiques.

16

Caractéristiques

*

Appareils photo pris en charge

Appareils photos Nikon des séries D2, D1, D200 et D100 (poignée-alimentation MB-D100 requise) ; Nikon F6, F5, F100, F90X, F90

Retardement De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Temps d’exposition De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Intervalle De 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Nombre de vues De 1 à 399,

(illimité)

Fr

Alimentation Deux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines

Durée de vie des piles Environ deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5 min, un temps d’exposition de 4 min 56 s et un intervalle de

5 min. L’utilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs.

Température de fonctionnement –20 – +50 °C

Dimensions Environ 155 × 40 × 18 mm, hors parties saillantes

Poids Environ 105 g, tore magnétique non compris

Longueur du câble Environ 850 mm

Accessoires compatibles avec la télé-

Rallonge MC-21 (le bon fonctionnement ne peut être garanti si deux rallonges MC-21 ou plus sont utilisées), adaptateur GPS MC-35 (se

commande (disponibles séparément)

connecte au terminal 10 broches du MC-35)

* Un câble MC-26 peut être utilisé pour connecter le MC-36 à n’importe quel appareil photo ou accessoire avec télécommande, y compris les moteurs (à l’exception du

moteur MD-12).

17

Contenido

Seguridad ................................................................... 3

Avisos .........................................................................4

Introducción ...............................................................5

Partes del MC-36 .........................................................5

Cuerpo ...................................................................5

Panel de control .....................................................6

Es

Introducción de las baterías ....................................6

Sustitución de la batería .........................................6

Cable de control remoto MC-36

Cuando no se utiliza el MC-36 ..................................6

El botón de la luz/bloqueo ......................................7

Manual de instrucciones

Conexión del MC-36 .....................................................7

Uso del MC-36 .............................................................8

Fotografía temporizada ...............................................8

Disparo manual ......................................................... 15

Precauciones de uso .................................................. 16

Cuidado del MC-36 ....................................................16

Características .......................................................... 17

1

Es

2

Seguridad (1/2)

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar

No lo desmonte ni lo modi que

Manténgase fuera del alcance de los niños

a otras personas o a usted mismo, lea todas es-

En caso contrario, podría producirse una descarga

Este dispositivo contiene piezas pequeñas que po-

tas instrucciones de seguridad antes de utilizar el

eléctrica o un fallo en el funcionamiento del produc-

drían provocar la asfi xia. Si un niño se traga una pieza

equipo y guárdelas en un lugar donde todas las

to. Si, a causa de un golpe u otro accidente, el equi-

de este dispositivo, consulte inmediatamente con un

po se rompiera y abriera, retire las baterías y lleve el

médico.

personas que utilicen el producto puedan leerlas.

producto a un servicio técnico autorizado Nikon para

Las consecuencias que pueden derivarse de

En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmedia-

su revisión.

un incumplimiento de las precauciones señaladas

tamente el equipo

Es

en esta sección se indica con el símbolo siguiente:

Manténgalo en un lugar seco

Si notara humo o un olor anormal procedente de

No lo maneje con las manos mojadas ni lo sumerja o

este dispositivo, retire la batería inmediatamente y

Este símbolo indica una advertencia: informa-

exponga al agua o a la lluvia. De no ser así, se podría

llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para

ción que debe leer antes de utilizar este pro-

provocar una descarga eléctrica o un incendio.

su revisión, teniendo cuidado de no sufrir quemadu-

ducto Nikon para evitar posibles daños.

ras. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de

No utilice el equipo si hay gas in amable

lesionarse.

De no ser así, se podría provocar una explosión o un

incendio.

No lo exponga a altas temperaturas

No deje el dispositivo en un vehículo cerrado bajo el

sol o en otras zonas expuestas a temperaturas extre-

madamente altas. Si no respeta esta medida de se-

guridad, se podría originar un incendio o dañarse la

carcasa o las piezas internas.

3

Seguridad (2/2) Avisos (1/2)

Precauciones a tomar cuando se manejan baterías

Aviso para los clientes de EE.UU.: Declaración de interferen-

Reorientar o colocar en otro lugar la antena de re-

La manipulación incorrecta de la batería podría dar

cias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comuni-

cepción.

lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las

caciones (FCC)

Aumentar la separación entre el equipo y el aparato

siguientes medidas de seguridad cuando maneje las

Este equipo ha sido probado y es conforme con los lími-

receptor.

baterías que se utilizan con este dispositivo:

Conectar el equipo a una toma de un circuito dife-

tes establecidos para los aparatos digitales de la clase B,

• Utilice únicamente las baterías que se indican en

rente al que está conectado el aparato receptor.

según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites

este manual. No mezcle baterías nuevas y viejas o

Consultar al distribuidor o a un técnico experimen-

Es

baterías de distintos tipos.

se han establecido para proporcionar una protección ra-

tado de televisión / radio.

Lea y cumpla las advertencias e instrucciones pro-

zonable contra interferencias peligrosas en instalaciones

porcionadas por el fabricante.

ADVERTENCIAS

residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir

No las cortocircuite ni las desmonte.

Modi caciones: La FCC exige que se notifi que al usuario

radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como indican

No las exponga al fuego ni a un calor excesivo.

que cualquier cambio o modifi cación realizados en

las instrucciones, puede causar interferencias con las

No intente introducir las pilas al revés.

este aparato que no hayan sido aprobados expresa-

Cuando están completamente agotadas, las bate-

comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede

mente por Nikon Corporation podría invalidar el de-

rías suelen tener fugas. Para evitar dañar el produc-

garantizar que no se produzcan interferencias en una ins-

recho del usuario a utilizar el equipo.

to, asegúrese de retirar las baterías cuando no lo

talación en concreto. Si este aparato causa interferencias

vaya a utilizar durante periodos largos de tiempo o

Cables de interfaz: Con este equipo, utilice los cables

en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede

cuando ya no quede carga.

de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para

comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se

Si el líquido de las baterías entrara en contacto con

este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría

la piel o la ropa, aclare inmediatamente con agua

ruega al usuario que intente corregir las interferencias

hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la cla-

corriente.

tomando una o varias de las siguientes medidas:

se B de las normas de la FCC.

4

Avisos (2/2)

Introducción Partes del MC-36 (1/3)

Nikon Inc.,

Gracias por adquirir un cable remoto MC-36. El

Consulte las ilustraciones de la contraportada.

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York

MC-36 cuenta con un temporizador de intervalos

11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200

adecuado para una amplia gama de tareas, en-

tre las que se incluyen la fotografía astronómica.

Aviso para los clientes de Canadá

AVISO: Este aparato digital de la clase B cumple los

Consulte en la página 17 una lista de las cámaras

requisitos del reglamento canadiense sobre equipos

compatibles.

que provocan interferencias.

Es

ATTENTION: Cet appareil numérique de la classe B res-

pecte toutes les exigences du Règlement sur le ma-

tériel brouilleur du Canada.

5

Cuerpo

Cuerpo

Terminal de 10 contactos .............................................7

Cable

Indicador de obturador abierto ................... 12–13

Panel de control ......................................6, 7, 8–13, 15

Botón TIMER START/STOP (Encendido/Apagado

del temporizador) ................................................. 12–13

Botón SET (Ajustar) ............................................8, 10, 12

Botón de la luz/bloqueo ...............................................7

Botón de fl echas .................................................... 10–11

Disparador .......................................................................... 15

Tapa del compartimento de la batería ................6

Ojal de la correa (disponible por separado, se

puede utilizar una correa de teléfono móvil o

una parecida)

Es

6

Panel de control

Panel de control

*

Partes del MC-36 (2/3)

*

Cursor de selección ............................................. 10–11

Indicador del temporizador .................... 10–13, 15

Indicador de bloqueo ....................................................7

Indicador de batería baja .............................................6

Indicador “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)”

.......................................................................................... 12–13

Indicador altavoz encendido/apagado .......9, 11

Indicador “SET (Ajustar)” ................................. 8, 10–12

Indicador “RELEASE (Obturador)” ........... 12–13, 15

Número de disparos ............................................... 9–13

* La ilustración de la tapa frontal muestra el panel

de control con todos los elementos encendidos.

En las otras ilustraciones de este manual, los ele-

mentos relevantes para las explicaciones dadas

en el texto correspondiente se muestran en ne-

gro. Los indicadores no mencionados en el texto

aparecen en gris.

Introducción de las baterías

Introducción de las baterías

Retire la tapa del compartimento de las baterías

() de la parte trasera del MC-36 e introduzca dos

pilas alcalinas AAA LR03 de 1,5 V (vendidas por se-

parado) como se indica.

Indicador de batería baja ( )

El indicador de batería baja () parpadea cuando

queda poca carga en las baterías. Prepare las baterías

de repuesto.

Sustitución de la batería

Sustitución de la batería

Cuando sustituya las baterías:

1

Compruebe que no se muestran los indicadores

TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” () y RELEASE

(Obturador)” () (consulte la fi gura de la derecha).

2 Apague la cámara y desconecte el MC-36.

3 Retire las baterías.

4 Espere a que se apague el panel de control e

introduzca unas baterías nuevas.

Cuando no se utiliza el MC-36

Cuando no se utiliza el MC-36

El MC-36 no tiene un interruptor de corriente. Para

reducir el consumo de las baterías cuando no se

utiliza el MC-36, termine de tomar las fotografías y

compruebe que no aparecen los indicadores TI

MER ACTIVE (Temporizador activo)” (), “SET (Ajustar)”

() y RELEASE (Obturador)” () (consulte la fi gura

de la derecha). El consumo de las baterías aumenta

cuando estos indicadores están parpadeando.