Nikon AF-S DX Micro- NIKKOR 40mm f-2.8G – страница 6

Инструкция к Объективу Nikon AF-S DX Micro- NIKKOR 40mm f-2.8G

Jp

Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S DX Micro NIKKOR 40mm

f/2,8G. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto

En

inštrukcie a príručku k fotoaparátu.

Poznámka

: Objektívy DX používajte len s digitálnymi jednookými zrkadlovkami

De

formátu DX, ako sú série D300 alebo D7000. Obrazový uhol objektívu na

fotoaparáte formátu DX je ekvivalentný obrazovému uhlu objektívu s ohniskovou

Fr

vzdialenosťou približne 1,5 × väčšou, upevneného na fotoaparáte 35 mm formátu.

Časti objektívu

Es

q

we r t y iuo

Sv

Ru

!0

Nl

!1

Pt

Pb

!2

It

1:

10

3

2

1

ft

1

2

8”

7”

m

0.4

0.2

Cz

!3

Sk

q Slnečná clona objektívu............105

i Gumené tesnenie bajonetu

objektívu.......................................106

w Značka pre nasadenie slnečnej

Ro

clony objektívu..........................105

o Kontakty procesora......................106

e Značka aretovanej polohy

!0 Volič režimov zaostrovania...... 103

slnečnej clony objektívu .....105

Ua

!1 Spínač obmedzenia

r Upevňovacia značka slnečnej

zaostrovania................................103

clony objektívu..........................105

Ck

!2

Indikátor pomeru zobrazenia

....104

t Zaostrovací krúžok........................103

!3 Značka zaostrenej

y Indikátor zaostrenej vzdialenosti

vzdialenosti.................................104

Ch

u Upevňovacia značka objektívu

.................................................................102

Kr

Id

101

Jp

Pripevnenie a odstránenie objektívu

En

Pripevnenie objektívu

Vypnite fotoaparát a odstráňte kryt bajonetu.

z

De

Snímte zadný kryt objektívu.

x

Fr

Pripevnite objektív.

c

Zarovnajte upevňovaciu značku objektívu s upevňovacou

Es

značkou na fotoaparáte, nasaďte objektív na bajonetovú

objímku fotoaparátu a otáčajte objektívom proti smeru

Sv

hodinových ručičiek, kým nezapadne na miesto

s upevňovacou značkou objektívu navrchu.

Ru

Odstránenie objektívu

Nl

Vypnite fotoaparát.

z

Odstráňte objektív.

x

Pt

Stlačte tlačidlo aretácie bajonetu a otáčajte objektívom

v smere hodinových ručičiek, ak ho chcete odstrániť.

Pb

Zaostrovanie

It

Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej

tabuľke (pre ďalšie informácie o režimoch zaostrovania si pozrite

Cz

príručku fotoaparátu).

Režim zaostrovania objektívu

Sk

Režim zaostrovania

fotoaparátu

M/A M

Ro

Automatické zaostrovanie

Manuálne zaostrenie

Automatické

s možnosťou manuálneho

selektronickým

zaostrovanie

doostrenia

diaľkomerom

Ua

MF Manuálne zaostrenie s elektronickým diaľkomerom

Ck

Ch

Kr

Id

102

Jp

Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou

manuálneho doostrenia)

En

Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou

manuálneho doostrenia (M/A):

De

Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície

z

Fr

M/A.

Zaostrite.

x

Es

Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované

točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo

Sv

spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený

tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na

Ru

opätovné zaostrenie pomocou automatického zaostrovania

stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte

Nl

tlačidlo AF-ON.

Pt

Spínač obmedzenia zaostrovania

Týmto spínačom sa určujú minimálne a maximálne zaostrené

Pb

vzdialenosti pri automatickom zaostrovaní.

FULL (Plná): Vyberte túto možnosť pre objekty,

It

ktoré môžu byť bližšie ako 0,2 m.

Cz

–0,2 m: Ak vybraný objekt bude stále vo

vzdialenosti aspoň 0,2 m, vyberte túto možnosť

pre rýchlejšie zaostrovanie.

Sk

Clona

Ro

Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu. Ak je

fotoaparát v expozičnom režime A alebo M, clona sa automaticky

Ua

nastaví v krokoch až do 1,2, aby ostalo zachované to isté efektívne

clonové číslo pri rôznych zaostrených vzdialenostiach.

Ck

Hĺbka ostrosti

Ch

Ak fotoaparát ponúka kontrolu hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku

ostrosti môžete kontrolovať aj v hĺadáčiku.

Kr

Id

103

Jp

Pomer zobrazenia

Pomer zobrazenia je pomer zobrazenej veľkosti objektu k jeho

En

skutočnej veľkosti. Ak napríklad obrázok na senzore snímača je vo

veľkosti jednej tretiny skutočnej veľkosti, pomer zobrazenia je

De

1 : 3. Ak chcete, môžete zvol pomer zobrazenia pomocou

indikátora pomeru zobrazenia.

Fr

Príklad: Použitie indikátora pomeru zobrazenia

Es

Pre snímanie v pomere 1 : 3 zvoľte manuálne zaostrovanie

a otáčajte zaostrovacím krúžkom, kým značka zaostrenej

Sv

vzdialenosti nie je zarovno s číslom 3 na indikátore pomeru

zobrazenia, potom pohybujte fotoaparátom dopredu alebo

dozadu, kým nie je objekt zaostrený.

Ru

Práca s makrami a zobrazením

Nl

Aby sa zabránilo rozmazaniu zapríčinenému chvením

fotoaparátu, upevnite fotoaparát na statív a použite káblovú

Pt

alebo diaľkovú spúšť. Makrá sa obyčajne spájajú s veľmi malými

hĺbkami ostrosti; pre väčšiu hĺbku ostrosti zastavte objektív,

Pb

zvoľte dlhšie expozičné časy a nasmerujte fotoaparát tak, aby

bola rovina ostrosti zarovno s tou časťou objektu, ktorú chcete

It

fotografovať. Pri použití slnečnej clony objektívu dajte pozor, aby

sa clona nedotýkala objektu.

Cz

Expozičný činiteľ

Sk

Clonové číslo objektívu označuje jas objektu pri zaostrenej

vzdialenosti v nekonečne; vyššie pomery zobrazenia majú za

Ro

následok znížený jas objektu. Aktuálny jas sa označuje ako

„efektívne clonové číslo“ a množstvo, o aké treba zvýšiť korekciu

Ua

expozície, aby sa vyrovnala strata jasu, ako „expozičný činiteľ “.

Ck

Ch

Kr

Id

104

Jp

Zmeny efektívneho clonového čísla

Pri použití tohto objektívu, čím vyšší je pomer zobrazenia (čím

En

kratšia je zaostrená vzdialenosť), tým tmavšia snímka sa dostane

na obrazový snímač a tým je vyššie efektívne clonové číslo

De

(pozrite graf na strane 164). Fotoaparát automaticky vyrovnáva

tento efekt pri meraní expozície alebo nastavení výkonu blesku

Fr

s použitím riadenia záblesku TTL a ukazuje prispôsobenú

hodnotu clony na kontrolnom paneli a zobrazeniach v hľadáčiku.

Es

Vstavané zábleskové jednotky

Sv

Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených

vstavanou zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6 m

Ru

alebo viac a odstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii

(tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom

Nl

objektívu).

Slnečná clona objektívu

Pt

Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré

by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy.

Pb

It

Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej

clony objektívu (—{) s upevňovacou značkou

slnečnej clony objektívu () na objektíve (e).

Cz

Sk

Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko

Ro

značky na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie

je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.

Ua

Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa

nepoužíva. Keď je slnečná clona otočená, možno ju nasadiť

Ck

a odstrániť točením, držiac ju tesne pri značke aretovanej polohy

(

{

).

Ch

Kr

Id

105

Jp

Ošetrovanie objektívu

Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za

En

slnečnú clonu objektívu.

Udržujte kontakty procesora čisté.

De

Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo,

okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť

Fr

v autorizovanom servise Nikon.

Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu

Es

objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite

trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú handričku,

Sv

alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým

pohybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste

Ru

nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.

Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá,

Nl

ako sú riedidlá na farby alebo benzén.

Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno

Pt

použiť na ochranu predného prvku objektívu.

Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný

Pb

azadný kryt.

Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho

It

na chladnom a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu

plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle

alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti

Cz

moliam.

Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu

Sk

môže spôsobiť trvalé poškodenie.

Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou

Ro

teplotou by mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie

plastových častí.

Ua

Dodané príslušenstvo

Ck

52 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-52

Zadný kryt objektívu LF-4

Ch

Bajonetové tienidlo HB-61

Mäkké puzdro na objektív CL-0915

Kr

Id

106

Jp

Kompatibilné príslušenstvo

52 mm závitové filtre

En

Špecifikácie

De

Typ

Objektív Micro NIKKOR typu G AF-S DX so vstavaným

procesorom a bajonetom Nikon F.

Fr

Ohnisková vzdialenosť

40 mm

Sveteľnosť f/2,8

Es

Konštrukcia objektívu

9 prvkov v 7 skupinách

Obrazový uhol

Sv

38 ° 50

Indikátor pomeru

na 1 : 1

Ru

zobrazenia

Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu

Nl

Zaostrovanie

Automatické zaostrovanie ovládané motorom Silent

Wave so samostatným zaostrovacím krúžkom pre

Pt

manuálne zaostrovanie

Indikátor zaostrenej

0,163 m po nekonečno ()

Pb

vzdialenosti

Najkratšia zaostriteľná

0,163 m (1 : 1)

It

vzdialenosť

Clonové segmenty 7 (okrúhly otvor clony)

Cz

Clona Plne automatická

Clonový rozsah f/2,8 po f/22

Sk

Meranie Pri plne otvorenej clone

Ro

Prepínač obmedzenia

Dve pozície: FULL (Plná) (– 0,163 m) a – 0,2 m

zaostrovania

Ua

Priemer filtrového závitu 52 mm (P=0,75 mm)

Rozmery Približne 68,5 mm priemer × 64,5 mm (vzdialenosť od

Ck

upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)

Hmotnosť Približne 235 g

Ch

Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto

príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.

Kr

Id

107

Jp

Pentru siguranţa dumneavoastră

En

ATENŢIE

Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale

De

obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar

trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart

ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul

Fr

aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi

apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.

Es

În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care

observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi

Sv

imediat adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului

foto, având grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate

duce la incendiu sau accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi

Ru

aparatul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.

Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor

Nl

electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau

incendiu.

Pt

Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui

sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate

determina afecţiuni permanente ale vederii.

Pb

A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate

determina accidente.

It

Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:

- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei

Cz

precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.

- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea

acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.

Sk

- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal

iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în

Ro

cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.

- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi

Ua

capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu

fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate

focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la

Ck

incendii.

Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica

Ch

sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.

Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi

Kr

autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei

precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,

dând naştere la incendii.

Id

108

Jp

Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S DX Micro NIKKOR

40mm f/2.8G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu

En

atenţie aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto.

Notă: Obiectivele DX sunt destinate utilizării numai cu aparate foto digitale

De

format DX cu vizare prin obiectiv cum sunt cele din seriile D300 şi D7000.

Unghiul de câmp al unui obiectiv pe un aparat foto format DX este echivalent

Fr

cu cel al unui obiectiv cu o distanţă focală cu până la 1,5 × mai mare montat

pe un aparat foto format 35 mm.

Es

Componentele obiectivului

q

we r t y iuo

Sv

Ru

Nl

!0

Pt

!1

Pb

It

!2

1:

10

3

2

1

ft

1

2

8”

7”

m

0.4

0.2

Cz

!3

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

109

q

Parasolar obiectiv...........................113

w

Marcaj aliniere parasolar

obiectiv..........................................113

e

Marcaj fixare parasolar

obiectiv..........................................113

r

Marcaj montare parasolar

obiectiv..........................................113

t

Inel de focalizare............................111

y

Indicator distanţă focală

u

Marcaj montură obiectiv...........110

i

Garnitură cauciuc montură

obiectiv..........................................114

o

Contacte CPU ..................................114

!0

Comutator mod focalizare ......111

!1

Comutator limită focalizare.....111

!2

Indicator raport de

reproducere................................112

!3

Marcaj distanţă focală.................112

Jp

Ataşarea şi scoaterea obiectivului

En

Ataşarea obiectivului

z

Închideţi aparatul foto şi scoateţi capacul corpului

De

aparatului foto.

x

Scoateţi capacul posterior al obiectivului.

Fr

c

Ataşaţi obiectivul.

Es

Păstrând marcajul de montură al obiectivului aliniat cu

marcajul de montare de pe corpul aparatului foto, poziţionaţi

obiectivul în montura tip baionetă a aparatului foto şi apoi

Sv

rotiţi obiectivul în sens invers acelor de ceasornic până când

face declic în locul său cu marcajul de montură al obiectivului

Ru

la partea superioară.

Nl

Scoaterea obiectivului

z

Închideţi aparatul foto.

Pt

x

Scoateţi obiectivul.

Pentru a scoate obiectivul, apăsaţi butonul de eliberare a

Pb

obiectivului în timp ce întoarceţi obiectivul în sensul acelor

de ceasornic.

It

Focalizare

Cz

Modurile de focalizare suportate sunt prezentate în tabelul

următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale

Sk

aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto).

Modul de focalizare al obiectivului

Modul de focalizare

Ro

al aparatului foto

M/A M

Ua

Focalizare automată cu

Focalizare manuală cu

AF

supracomandă manuală

stabilirea electronică a distanţei

MF Focalizare manuală cu stabilirea electronică a distanţei

Ck

Ch

Kr

Id

110

Jp

M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)

Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă

En

manuală (mod M/A):

z

Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al

De

obiectivului în poziţia M/A.

Fr

x

Focalizaţi.

Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi

Es

supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al

obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la

Sv

jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un

buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru

Ru

a refocaliza folosind focalizarea automată, apăsaţi butonul de

declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.

Nl

Comutatorul limită focalizare

Acest comutator determină limitele distanţei focale pentru

Pt

focalizare automată.

Pb

FULL: Selectaţi această opţiune pentru subiecte

care sunt mai aproape de 0,2 m.

It

–0.2 m: Dacă subiectul va fi mereu la o distanţă

de cel puţin 0,2 m, selectaţi această opţiune

Cz

pentru focalizare mai rapidă.

Sk

Diafragmă

Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale

Ro

aparatului foto. Dacă aparatul foto este în modul de expunere A

sau M, diafragma se va regla automat cu până la 1,2 stopuri

Ua

pentru a menţine aceeaşi deschidere a diafragmei efective la

diferite distanţe focale.

Ck

Profunzimea de câmp

Ch

În cazul în care aparatul foto permite previzualizarea profunzimii

de câmp (diafragmare), profunzimea de câmp poate fi

Kr

previzualizată şi în vizor.

Id

111

Jp

Raport de reproducere

Raportul de reproducere este raportul dintre dimensiunea

En

aparentă a unui obiect şi dimensiunea sa reală. Dacă, de exemplu,

imaginea pe senzorul de imagine este o treime din dimensiunea

De

reală, raportul de reproducere este de 1:3. Dacă se doreşte,

raportul de reproducere poate fi selectat utilizând indicatorul

Fr

raport de reproducere.

Es

Exemplu: Utilizarea indicatorului raport de reproducere

Pentru a fotografia la un raport de reproducere de 1:3, selectaţi

Sv

focalizare manuală şi rotiţi inelul focalizare până când marcajul

distanţă focală se aliniază cu numărul „3” în indicatorul raport de

reproducere, apoi deplasaţi aparatul foto înainte şi înapoi pâ

Ru

când subiectul este focalizat.

Nl

Prim-planurile şi reproducerea

Pentru a preveni estomparea datorată tremurului camerei, aşezaţi

Pt

aparatul foto pe un trepied şi folosiţi un cablu pentru declanşare

sau o telecomandă prin cablu. Prim-planurile sunt, în general,

Pb

asociate cu profunzimi de câmp cu o adâncime extrem de mică;

pentru profunzimi de câmp mai mari opriţi obiectivul, alegeţi

It

timpi de expunere mai mari şi poziţionaţi aparatul foto astfel încât

planul focal să fie paralel cu porţiunea subiectului pe care doriţi să

Cz

o fotografiaţi. Când folosiţi un parasolar, fiţi atent ca acesta să nu

atingă subiectul.

Sk

Factor expunere

Ro

Deschiderea diafragmei obiectivului indică luminozitatea

subiectului la o distanţă focală de până la infinit; raporturi de

Ua

reproducere mai mari determină o luminozitate redusă a

subiectului. Luminozitatea efectivă este menţionată ca

Ck

„Deschidere diafragmă efectivă”, iar gradul de compensare a

expunerii ce trebuie să fie mărit pentru a suplini lipsa de

luminozitate ca „factor expunere”.

Ch

Kr

Id

112

Jp

Modificări ale Deschiderii diafragmei

efective

En

Cu acest obiectiv, cu cât este mai mare raportul de reproducere

(cu cât este mai scurtă distanţa focală), cu atât este mai întunecată

De

imaginea surprinsă pe senzorul de imagine şi cu atât mai mare va

fi deschiderea diafragmei efective (consultaţi imaginea de la pag.

Fr

164). Aparatul foto compensează automat acest efect la

măsurarea expunerii sau la reglarea puterii bliţului folosind

Es

controlul bliţ TTL şi arată valoarea reglată pentru diafragmă în

afişajele panoului de control şi vizorului.

Sv

Unităţi bliţ încorporat

Ru

La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o

unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0,6 m sau mai

Nl

mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica

vignetarea (umbrele create acolo unde capătul obiectivului

Pt

întunecă bliţul încorporat).

Parasolarul obiectivului

Pb

Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează

It

lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau

a formelor dublate.

Cz

Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului

Sk

obiectivului ({) cu marcajul de montare a

parasolarului obiectivului () de pe obiectiv

Ro

(e).

Ua

Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in apropiere de

simbolul de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă

Ck

parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.

Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este

Ch

folosit. Când parasolarul este întors, acesta poate fi ataşat şi

îndepărtat prin rotire în timp ce este ţinut în apropierea marcajului

Kr

de blocare (

{

).

Id

113

Jp

Îngrijirea obiectivului

Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de

En

parasolarul obiectivului.

Menţineţi contactele CPU curate.

De

Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat,

încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un

Fr

service autorizat Nikon pentru a fi reparat.

Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe

Es

suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a

urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de

Sv

soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată

din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi

Ru

curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,

având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.

Nl

Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul

pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.

Pt

Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a

proteja elementul frontal al obiectivului.

Pb

Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune

obiectivul în săculeţul său.

It

Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,

depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia

mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina

Cz

directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor

împotriva moliilor.

Sk

Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern

poate determina defecţiuni ireparabile.

Ro

Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora

sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.

Ua

Accesorii furnizate

Ck

Capac frontal pentru obiectiv de 52 mm cu prindere rapidă

LC-52

Ch

Capac posterior pentru obiectiv LF-4

Parasolar baionetă HB-61

Kr

Săculeţ flexibil pentru obiectiv CL-0915

Id

114

Jp

Accesorii compatibile

Filtre opţionale cu filet de 52 mm

En

Specificaţii

De

Tip

Obiectiv de tip G AF-S DX Micro NIKKOR cu CPU

încorporat şi montură F

Fr

Distanţă focală

40 mm

Diafragma maximă

f/2.8

Es

Construcţia obiectivului

9 elemente în 7 grupuri

Sv

Unghi de câmp

38 ° 50

Indicator raport de

la 1 : 1

Ru

reproducere

Informaţii distanţă

Trimisă către aparatul foto

Nl

Focalizare

Focalizare automată controlată de motor SWM

(Silent Wave Motor) cu inel de focalizare separat

Pt

pentru focalizare manuală

Indicator distanţă focală

0,163 m la infinit ()

Pb

Distanţă focală minimă

0,163 m (1 : 1)

It

Lame diafragmă

7 (deschidere diafragmă circulară)

Diafragmă

Total automatică

Cz

Deschidere diafragmă

f/2.8 la f/22

Măsurare

Deschidere maximă

Sk

Comutator limi

Două poziţii: FULL (COMPLET) (– 0,163 m) şi

focalizare

– 0,2 m

Ro

Dimensiune filtru ataşat

52 mm (P=0,75 mm)

Ua

Dimensiuni

Aprox. 68,5 mm în diametru × 64,5 mm (distanţa de la

flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)

Ck

Greutate

Aprox. 235 g

Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,

Ch

specificaţiile echipamentului descris în acest manual.

Kr

Id

115

Jp

Правила безпеки

En

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива,

De

це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має

проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на

частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або

Fr

відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру

компанії Nikon для обстеження.

Es

У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили дим або

нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі

Sv

та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може

призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть

фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.

Ru

Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота

електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може

Nl

привести до вибуху або пожежі.

Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися

на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач,

Pt

можна пошкодити зір.

Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може

Pb

призвести до травмування.

Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:

It

- Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися

цього правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним

струмом.

Cz

- Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками. Це може

призвести до ураження електричним струмом.

Sk

- Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до

кадру. Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло

Ro

фокусується всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.

- Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його

передньою та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього

Ua

не потрапляло пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під

прямим сонячним світлом, лінзи об’єктиву можуть сфокусувати сонячне

Ck

проміння на вогненебезпечні речі, спричинивши пожежу.

Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру. В разі

падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.

Ch

Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, в

закритому автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці. Такі

Kr

умови можуть несприятливо вплинути на внутрішні компоненти об’єктиву

і стати причиною пожежі.

Id

116

Jp

Дякуємо за вибір об’єктиву AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G.

Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію

En

та посібник користувача для фотокамери.

Примітка: Об’єктиви формату DX призначені для використання тільки з

De

дзеркальними фотокамерами з одним об’єктивом формату DX, наприклад

фотокамерами серій D300 або D7000. Кут огляду об’єктиву фотокамери

формату DX дорівнює куту огляду об’єктиву фотокамери формату 35 мм з

Fr

більшою приблизно в 1,5 × рази фокусною відстанню.

Es

Будова об’єктиву

q

we r t y iuo

Sv

Ru

Nl

!0

Pt

!1

Pb

It

!2

1:

10

3

2

1

ft

1

2

8”

7”

m

0.4

0.2

Cz

!3

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

117

q

Бленда....................................................... 121

w

Мітка вирівнювання бленди .....121

e

Мітка блокування бленди ........... 121

r

Мітка кріплення бленди............... 121

t

Кільце фокусування......................... 119

y

Індикатор дистанції фокусування

u

Мітка встановлення об’єктива

....118

i

Гумова прокладка для кріплення

об’єктива........................................... 122

o

Контакти процесора.......................122

!0

Перемикач режиму

фокусування...................................119

!1

Перемикач межі фокусування

.....119

!2

Індикатор коефіцієнта

репродукції .....................................120

!3

Мітка дистанції фокусування ....120

Jp

Приєднання і від’єднання об’єктиву

En

Приєднання об'єктиву

Вимкніть фотокамеру і зніміть захисну кришку.

z

De

Зніміть задню кришку об'єктива.

x

Fr

Приєднайте об’єктив.

c

Сумістіть мітку встановлення об’єктива з міткою

Es

встановлення на корпусі фотокамери, вставте об’єктив у

байонет, і обертайте об’єктив проти годинникової стрілки,

Sv

доки не клацне, а мітка встановлення об’єктива займе верхнє

положення.

Ru

Від’єднання об’єктиву

Вимкніть фотокамеру.

Nl

z

Зніміть об’єктив.

x

Pt

Щоб від'єднати об'єктив, натисніть на кнопка розблокування

об’єктива і обертайте об'єктив за годинниковою стрілкою.

Pb

Фокусування

It

Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній

таблиці (інформацію про режими фокусування фотокамери дивіться

в посібнику користувача).

Cz

Режим фокусування об'єктиву

Режим

фокусування

Sk

фотокамери

M/A M

Автофокусування

із

Ручне фокусування з

Ro

пріоритетом ручного

електронним далекоміром

фокусування

РФ Ручне фокусування з електронним далекоміром

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

118

Jp

M/A (автофокусування із пріоритетом ручного

фокусування)

En

Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування

з пріоритетом ручного фокусування (M/A):

De

Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення

z

M/A.

Fr

Сфокусуйте.

x

Es

Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою

повороту кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута

Sv

наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою

AF-ON, поки натиснута кнопка AF-ON). Щоб сфокусувати

Ru

фотокамеру вдруге за допомогою автофокусування,

натисніть кнопку спуску наполовину або натисніть кнопку

Nl

AF-ON ще раз.

Перемикач межі фокусування

Pt

Цей перемикач визначає обмеження дистанції фокусування для

автофокусування.

Pb

FULL: Виберіть це положення для об'єктів, що

можуть знаходитися на відстані менше 0,2 м.

It

–0,2 m: Якщо об'єкт зйомки завжди буде

Cz

знаходитися на відстані не менше 0,2 м, виберіть

це положення для більш швидкісного

фокусування.

Sk

Діафрагма

Ro

Установки діафрагми змінюються під керуванням фотокамери.

Якщо фотокамера працює у режимі експозиції A або M, значення

Ua

діафрагми буде автоматично змінене на 1,2 поділки, щоб

забезпечити одне й те саме число f для різних значень дистанції

Ck

фокусування.

Глибина зображуваного простору

Ch

Якщо фотокамера пропонує глибину зображуваного простору під

час попереднього перегляду (зменшення діафрагми), глибину

Kr

різкості також можна заздалегідь побачити у видошукачі.

Id

119

Jp

Коефіцієнт репродукції

Коефіцієнт репродукції — це співвідношення спостережуваних

En

розмірів об'єкта до його реальних розмірів.

Якщо, наприклад,

зображення на датчику складає одну третину від фактичних

De

розмірів, то коефіцієнт репродукції дорівнює 1: 3.

За потреби

коефіцієнт репродукції можна вибрати за допомогою індикатора

Fr

коефіцієнта репродукції.

Наприклад: використання індикатора коефіцієнта репродукції

Es

Щоб зробити знімок із коефіцієнтом репродукції 1 : 3, виберіть

ручне фокусування та прокрутіть кільце фокусування у

Sv

положення, коли мітка дистанції фокусування суміститься з

числом «3» на індикаторі коефіцієнта репродукції, потім

Ru

переміщуйте фотокамеру вперед чи назад, поки об'єкт не

потрапить у фокус.

Nl

Макрозйомка та репродукція

Щоб запобігти розмиттю зображення внаслідок тремтіння

Pt

фотокамери, встановіть фотокамеру на штатив та використовуйте

дистанційний спуск або шнур дистанційного керування.

Pb

Макрозйомка зазвичай пов'язана з дуже малою глибиною

різкості; для збільшення глибини різкості вибирайте менші

It

значення діафрагми, більші значення витримки та розташовуйте

фотокамеру таким чином, щоб фокальна площина була

Cz

паралельною частині об'єкта, котрий потрібно сфотографувати.

Якщо використовується бленда, перевіряйте, чи не торкається

Sk

вона об'єкта зйомки.

Коефіцієнт експозиції

Ro

Число f об'єктива відповідає яскравості об'єкта на безкінечній

дистанції фокусування; більші значення коефіцієнта репродукції

Ua

зменшують яскравість зображення.

Фактичній яскравості

відповідає термін «ефективне число f», а значенню, на яке

Ck

потрібно збільшити компенсацію експозиції відповідно до

зменшення яскравості, відповідає термін «коефіцієнт експозиції».

Ch

Kr

Id

120