Nikon AF-S DX 10-24mm f-3.5-4.5G ED – страница 5

Инструкция к Объективу Nikon AF-S DX 10-24mm f-3.5-4.5G ED

Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů

NIKKOR AF

V následujících situacích nemusí autofokus fungovat tak, jak očekáváte, pokud fotografujete s širokoúhlými nebo

extrémně širokoúhlými objektivy NIKKOR AF.

1. Když je hlav objekt v zaostřovacím poli

C Osoba stojící před vzdáleným pozadím

relativně malý

Když je osoba stojící před vzdáleným pozadím

umístěna v zaostřovacím poli, jak je vidět na obr. C,

může dojít k zaostření na pozadí, zatímco objekt

bude rozostřen.

2. Když je hlavním objektem scéna či objekt

s jemným vzorem

Když je objekt jemně vzorován nebo se vyznačuje

nízkým kontrastem, jako například pole plné květin,

jak vidíte na obr. D, může být pro autofokus obtížné

D Pole plné květin

zaostřit.

Jak postupovat v těchto situacích

Cz

(1) Zaostřete na jiný objekt umístěný ve stejné

vzdálenosti od fotoaparátu, použijte blokaci

zaostření, zamiřte fotoaparát na požadovaný objekt

a pořiďte snímek.

(2) Nastavte zaostřovací režim fotoaparátu na

manuální zaostřování a zaostřete objekt manuálně.

Viz kapitola „Dosažení dobrých výsledků pomocí

autofokusu“ v Návodu k obsluze k fotoaparátu.

81

Poznámky k bezpečnej prevádzke

UPOZORNENIE

Sk

Nerozoberajte

Uchovávajte mimo dosahu detí

Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu

Zvýšenú pozornosť je potrebné venovať tomu, aby si deti

môže viesť k poraneniu. Opravy smú vykonávať len

nevložili batérie ani iné malé súčiastky do úst.

kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát alebo objektív

Pri narábaní s fotoaparátom a objektívom dbajte na

rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, odpojte prístroj

nasledovné pokyny

od napájania alebo vyberte batériu a dajte ho skontrolovať

Fotoaparát a objektív udržte v suchu. V opačnom prípade

v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.

to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

V prípade poruchy okamžite vypnite

Nenarábajte s fotoaparátom alebo objektívom ani sa ich

Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci

nedotýkajte mokrými rukami. V opačnom prípade to

z fotoaparátu alebo objektívu, okamžite vyberte batériu,

môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.

pričom dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Ďalšie

Pri snímaní v protisvetle nesmerujte objektív na slnko ani

používanie by mohlo spôsobiť zranenie.

neumožnite, aby slnečné lúče prechádzali priamo cez

Po vybratí alebo odpojení zdroja energie odovzdajte

objektív, pretože by to mohlo spôsobiť prehriatie

zariadenie zástupcovi autorizovaného servisu spoločnosti

fotoaparátu a v krajnom prípade až požiar.

Nikon, ktorý ho skontroluje.

Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte

predný aj zadný kryt objektívu a odložte objektív mimo

Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti

priameho slnečného svetla. V opačnom prípade to môže

horľavých plynov

spôsobiť požiar, pretože objektív by mohol sústrediť

Sk

Používanie elektronických zariadení v blízkosti horľavých

slnečné svetlo na horľavý predmet.

plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.

Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik

Pozorovanie slnka alebo iného silného zdroja svetla cez

objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť trvalé poškodenie

zraku.

82

Legenda

Sk

83

1

Slnecna clona objektívu (str. 86)

2 Značka nasadenia tienidla objektívu

(str. 86)

3 Značka umiestnenia tienidla

objektívu (str. 86)

4 Značka upevnenia tienidla

objektívu (str. 86)

5 Krúžok transfokátora (str. 84)

6 Stupnica ohniskovej vzdialenosti

(str. 84)

7 Zaostrovací krúžok (str. 85)

8 Čiara značky vzdialenosti

9 Značka upevnenia

0 Gumové tesnenie upevnenia

objektívu (str. 87)

a Kontakty CPU (str. 87)

b Značka ohniskovej vzdialenosti

c Stupnica vzdialenosti

d Prepínač režimov ostrenia (str. 85)

( ): referenčná strana

Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S DX NIKKOR 10-24mm f/3,5-4,5G ED. Objektívy DX NIKKOR sú špeciálne

určené na používanie s digitálnymi SLR (zrkadlovky s jedným objektívom) fotoaparátmi Nikon (formátu Nikon DX),

ako sú napríklad D300 a D90. Pri upevnení objektívu na fotoaparát formátu Nikon DX je obrazový úhol ekvivalentný

Sk

objektívu s 1,5 násobkom ohniskovej vzdialenosti na kinofilmovom fotoaparáte resp. fotoaparáte formátu FX. Pred

používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj Užívateľskú príručku.

Hlavné funkcie

Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka

Tento objektív používa ultrazvukový zaostrovací

poľa

pohon (SWM) vďaka čomu je automatické

Pred zaostrovaním nastavte ohniskovú vzdialenosť

zaostrovanie plynulé, tiché a takmer okamžité.

otáčaním krúžka transfokátora 5, kým nebude

Prepínač režimov ostrenia d umožňuje jednoduchý

orámovaná požadovaná kompozícia.

výber automatického (A) alebo manuálneho (M)

Ak je váš fotoaparát vybavený tlačidlom alebo páčkou

zaostrovania.

náhľadu hĺbky poľa (zatvorenie clony na pracovnú

Pri upevnení objektívu na fotoaparát vybavený

hodnotu), môžete si hĺbku poľa pozrieť cez hľadáčik

režimom merania expozície 3D Color Matrix je možné

fotoaparátu.

presnejšie meranie expozície vďaka využitiu

Tento objektív je vybavený systémom vnútorného

informácie o zaostrenej vzdialenosti prenesený

zaostrovania (IF). Zmenšovaním vzdialenosti

z objektívu do tela fotoaparáta.

snímania sa zmenšuje aj ohnisková vzdialenosť.

Skvelý optický výkon a vlastnosti vykresľovania sa

Stupnica vzdialenosti neurčuje presnú vzdialenosť

maximalizujú použitím troch asférických optických

medzi objektom a fotoaparátom. Hodnoty sú

Sk

členov a dvoch optických členov s extrémne nízkym

približné a mali by sa používať iba ako pomôcka. Pri

rozptylom svetla, ktoré zabezpečujú korekciu

snímaní vzdialených krajiniek môže hĺbka poľa

farebných odchýlok. Irisová clona s kruhovým

ovplyvniť funkciu. Fotoaparát v tomto prípade môže

otvorom naviac zaisťuje príjemne mäkkú reprodukciu

zaostriť na kratšiu vzdialenosť než je nekonečno.

neostrých miest obrazu mimo rovinu ostrosti.

84

Nastavenie clony

Ostrenie (obr. A)

Clonu nastavujte pomocou fotoaparátu.

Nastavte prepínač režimov ostrenia podľa tabuľky nižšie:

Prepínač režimov ostrenia objektívu

Variabilná svetelnosť

Režim ostrenia

fotoaparátu

Transfokácia objektívu z 10mm na 24mm znižuje

M/A M

2

Automatické

Ručné

maximálnu sveteľnosť objektívu o

/3.

zaostrovanie

zaostrovanie

Nastavenie clony však na dosiahnutie správnych

AF (A/S/C)

s možnosťou ručného

(možnosť podpory

expozícií netreba upravovať, lebo fotoaparát

zaostrovania

zaostrovania)

automaticky kompenzuje túto premenlivú hodnotu.

MF

Ručné zaostrovanie (možnosť podpory zaostrovania)

Ďalšie informácie o režimoch ostrenia fotoaparátu

nájdete v Užívateľskej príručke.

Automatické zaostrovanie s možnosťou

ručného zaostrovania (režim M/A)

1 Nastavte prepínač režimov ostrenia na objektíve d

do polohy M/A.

2

V tomto režime je aktivované automatické zaostrovanie,

avšak automatické zaostrovanie je možné potlačiť otočením

samostatného zaostrovacieho krúžku

7

pri stlačení tlačidla

uvoľnenia spúšte do polovice alebo stlačením tlačidla

AF-ON na tele fotoaparátu (ak ho obsahuje).

3 Opätovným stlačením tlačidla uvoľnenia spúšte do

polovice alebo tlačidla AF-ON sa zruší manuálne

Sk

zaostrovanie a obnoví sa automatické.

Získanie dobrých výsledkov

s automatickým zaostrovaním

Pozrite časť „Poznámky o používaní širokouhlých alebo

extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR

s automatickým zaostrovaním (AF)“ (str. 89).

85

Zabudovaný blesk a vignetácia

Používanie slnečnej clony objektívu

Zabudovaný blesk sa nedá používať na menšiu

Nasadenie slnečnej clony

vzdialenosť ako 0,6 m.

Sk

Zarovnajte značku nasadenia tienidla objektívu (A,

Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajte slnečnú

ktorúkoľvek z dvoch značiek) 2 na tienidle so značkou

clonu objektívu.

* Vinetáciou sa nazýva zatmavenie okrajov obrazového

nasadenia tienidla objektívu 4 na objektíve a otočte

poľa, ku ktorému dochádza v závislosti na aktuálnej

tienidlo proti smeru hodinových ručičiek (z pohľadu pri

zaostrenej vzdialenosti a ohniskovej vzdialenosti

držaní fotoaparátu tak, že objektív smeruje od vás), kým

objektívu v dôsledku odtienenia svetla záblesku

nezacvakne na miesto (obr. B).

slnečnou clonou alebo tubusom objektívu.

Skontrolujte, či je značka nasadenia tienidla objektívu

Digitálne SLR

Podporovaná ohnisková vzdialenosť/

zarovnaná so značkou umiestnenia tienidla objektívu

fotoaparáty

Vzdialenosť snímania

(

B) 3.

D700 • 18mm/Bez obmedzenia

18mm/1,5 m alebo väčšia

Ak tienidlo nie je správne nasadené, môže dôjsť

D300/D200/

20mm/1 m alebo väčšia

k vignetácii obrazu (výskytu čiernych okrajov).

D100

24mm/Bez obmedzenia

Nasadenie alebo odpojenie tienidla uľahčíte tým, že

20mm/2,5 m alebo väčšia

D90/D80/D50

ho budete držať za základňu (v blízkosti značky

24mm/1 m alebo väčšia

nasadenia tienidla objektívu), a nie za vonkajší okraj.

Rad D70 24mm/1 m alebo väčšia

D60 24mm/1,5 m alebo väčšia

Tienidlo objektívu je možné nasadiť opačným

Rad D40 24mm/2,5 m alebo väčšia

smerom, a tak ho skladovať, keď sa nepoužíva.

Zabudovaný blesk v modeli D100 má uhol pokrytia

Odpojenie tienidla

Sk

vhodný pre ohniskové vzdialenosti 20mm a väčšie.

Držte tienidlo objektívu za základňu (v blízkosti značky

Vignetácia sa vyskytuje pri ohniskovej vzdialenosti

nasadenia tienidla objektívu) a otočte ho v smere

18mm.

hodinových ručičiek (z pohľadu pri držaní fotoaparátu

tak, že objektív smeruje od vás).

86

Starostlivosť o objektív

Keď je objektív nasadený na fotoaparáte, nedvíhajte

Dbajte na to, aby sa kontakty CPU a neznečistili ani

ani nedržte fotoaparát alebo objektív za tienidlo

nepoškodili.

objektívu.

V prípade poškodenia gumového tesnenia

Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu,

upevňovacieho bajonetu objektívu 0 sa obráťte na

uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby sa

najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu

zabránilo vzniku plesne a hrdze. Objektív neskladujte

spoločnosti Nikon.

na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti

Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na

chemikálií, ako sú napr. gáfor alebo naftalín.

odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, čistú

Objektív neoblievajte vodou ani ho neponárajte do

bavlnenú handričku alebo čistiaci obrúsok na

vody, pretože to môže viesť k výskytu korózie

objektívy navlhčený v etanole (alkohole) alebo

a nesprávnej činnosti objektívu.

čistiacom prostriedku na objektívy. Utierajte krúživým

Niektoré časti konštrukcie objektívu sú zhotovené

pohybom od stredu k vonkajšiemu okraju, pričom

z technických plastov Aby ste zabránili poškodeniu

dbajte na to, aby ste nezanechávali šmuhy ani sa

objektívu, nenechávajte ho na príliš horúcom mieste.

nedotýkali iných častí objektívu.

Štandardné príslušenstvo

Na čistenie objektívu nikdy nepoužívajte organické

77mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-77

rozpúšťadlá (napr. riedidlo alebo benzén), pretože by

Zadný kryt objektívu LF-1

to mohlo spôsobiť poškodenie objektívu a mať za

Bajonetové tienidlo HB-23

následok požiar alebo zdravotné problémy.

Mäkké puzdro na objektív CL-1118

Sk

Na ochranu prednej šošovky objektívu sú k dispozícii

NC filtre. Taktiež tienidlo objektívu pomáha chrániť

Voliteľné príslušenstvo

77mm závitové filtre

prednú časť objektívu.

Pri skladovaní objektívu v mäkkom puzdre nasaďte

predný aj zadný kryt objektívu.

87

Technické parametre

Stupnica

Odstupňovaná v metroch

vzdialenosti

a stopách od 0,24 m po nekonečno

Typ objektívu:

Transfokátorový objektív AF-S DX

snímania:

()

NIKKOR typu G so zabudovaným CPU

Sk

a bajonetovou objímkou Nikon

Najkratšia

0,24 m pri všetkých nastaveniach

(špeciálne určený na používanie

zaostriteľná

transfokátora s automatickým

s digitálnymi SLR fotoaparátmi Nikon

vzdialenosť:

zaostrovaním

formátu Nikon DX)

0,22 m pri všetkých nastaveniach

transfokátora s manuálnym

Ohnisková

10 mm – 24 mm

zaostrovaním

vzdialenosť:

Počet listov

7 ks (s optimalizovaným tvarom)

Maximálna clona: f/3,5 – 4,5

clony:

Konštrukcia

14 šošoviek v 9 skupinách

Clona: Plnoautomatická

objektívu:

(3 asférické optické členy

a 2 optické členy z ED skel)

Rozsah clony: f/3,5 až f/22 (pri 10 mm), f/4,5 až

f/29 (pri 24 mm)

Uhol obrazu: 109° – 61°

Meranie

Metódou plnej clony

Stupnica

10, 12, 15, 18, 20, 24mm

expozície:

ohniskovej

vzdialenosti:

Priemer

77 mm (P = 0,75 mm)

filtrového závitu:

Informácie

Prenos do fotoaparátu

o vzdialenosti:

Rozmery:

Približne 82,5 mm (priemer) × 87 mm

(rozmer od montážnej obruby

Ovládanie

Manuálne pomocou samostatného

objektívu fotoaparátu)

Sk

transfokátora:

krúžka transfokátora

Hmotnosť: Približne 460 g

Zaostrovanie: Systém IF Nikon (vnútorné

zaostrovanie), automatické

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez

zaostrovanie pomocou pohonu

predchádzajúceho upozornenia alebo informačnej

Silent Wave Motor, manuálne

povinnosti zo strany výrobcu.

prostredníctvom samostatného

zaostrovacieho krúžku

88

Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov

NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF)

V nasledujúcich situáciách nemusí funkcia automatického zaostrovania pri snímaní so širokouhlými a extrémne

širokouhlými objektívmi NIKKOR s AF fungovať podľa očakávania.

1. Keď je hlavný objekt v zaostrovacom

C Osoba stojaca pred vzdialeným

rozpätí relatívne malý

pozadím

Keď osoba stojaca pred vzdialeným pozadím je

umiestnená v zaostrovacom rozpätí ako na obr. C,

pozadie môže byť zaostrené a objekt nie.

2. Keď je hlavným objektom scéna alebo

predmet s jemným vzorom

Keď má objekt jemný vzor alebo nemá dostatočný

kontrast, ako napríklad pole plné kvetov ako na obr.

D, zaostrovanie pomocou automatického

zaostrenia môže byť náročné.

D Pole plné kvetov

Ako riešiť tieto situácie

(1) Zaostrite na iný predmet umiestnený v rovnakej

vzdialenosti od fotoaparátu, uzamknite zaostrenie,

zmeňte kompozíciu a nasnímajte záber.

Sk

(2) Nastavte režim zaostrovania fotoaparátu na

manuálny a objekt zaostrite ručne.

Pozrite časť „Získanie dobrých výsledkov

sautomatickým zaostrovaním“ v Užívateľskej príručke.

89

安全操作注意事项

警告

En

勿自行拆卸

请勿在儿童伸手可及之处保管本产品

触摸相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。 修理只

请特别注意避免婴幼儿将电池或其它小部件放入口

能由有资格的维修技师进行。 如果由于掉落或其它事

中。

故导致相机或镜头开裂在切断产品电源和

使用相机和镜头时应注意以下事

出电池后,请将产品送至尼康授权的维修服务中心进

保持相机和镜头干燥。否则可能导致火灾或导致触

行检查。

电。

发生故障时立刻关闭电源

请勿以湿手操作或触摸相机或镜头。否则可能会导

如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时,请立刻取

致触电。

出电池,注意勿被灼伤。 若继续使用可能导致受伤。

逆光拍摄时切勿将镜头对着太阳或者让阳光直接

取出电池或切断电源后,请将产品送到尼康授权的维

穿过镜头,否则会造成相机过热并可能导致火灾。

修服务中心进行检查。

当镜头长时间不用时,请盖上镜头的前盖和后盖

并且存放镜头时应避免阳光直射 否则可能会导致

勿在易燃气体环境中使用相机或镜头

火灾,因为镜头可能会使阳光聚焦于易燃物。

在易燃气体中使用电子设备可能会导致爆炸或火灾。

勿通过镜头或取景器观看太阳

通过镜头或取景器观看太阳或其它强光,可能会导致

永久性的视觉损伤。

Ck

90

名称

1 镜头遮光罩 P. 94

2 镜头遮光罩上对齐标志 P. 94

3 遮光罩上锁定位置标志 P. 94

4 镜头上对齐标志 P. 94

5 变焦环 P. 92

6 焦距刻度 P. 92

7 对焦环 P. 93

8 距离指示线

9 镜头上安装标志

0 镜头卡口橡皮垫圈 P. 95

a CPU接口 P. 95

b 焦距指针

c 距离刻度

d 对焦模式选择器 P. 93

:参考页

Ck

91

感谢您购买AF-S DX 尼克尔 10-24mm f/3.5-4.5G ED镜头。DX 尼克尔镜头是配合D300D90等尼康DX格式数

码单镜反光相机使用的专用镜头。 果安装在尼康 DX格式相机上,则镜头画角相当于35mm格式相机的

1.5倍焦距的画角。 使用本镜头之前,请先阅读这些说明并参阅相机的

用户手册

En

主要特色

对焦、变焦和景深

本镜头采用宁静波动马达以驱动对焦装置,使自

进行对焦前,先旋转变焦环5将焦距调整至所需

动对焦变得顺畅、宁静和快捷。 对焦模式选择器

的构图。

d 可以方便地选择自动对焦 A或手动对焦

如果相机具有景深预览 (缩小光圈)按钮或控制

M)操作。

杆,则可通过相机取景器预览景深。

当本镜头安装到具有 3D 彩色矩阵测光功能的尼

本镜头配备内部对焦IF系统。 近距离对焦时

康相机时,由于拍摄对象距离信息会从镜头传送

焦距会稍微缩短。

到相机,可以实现更为精确的曝光控制。

距离刻度不表示拍摄对象和相机之间的精确距

通过采用三个非球面镜片和两个超低色散 ED

离。 值是近似值,应仅用作一般指导。 拍摄远

镜片,确保色差得以修正,从而最大程度地表现

景时,景深可能会影响操作,因此相机可能会对

镜头的卓越光学性能和表现力。 另外,圆形光圈

焦在近于无穷远的位置上。

可以在照片成像的焦外部分产生柔和美妙的朦胧

感。

Ck

92

光圈设定

对焦 (图A

用相机调整光圈设定。

按下表设定相机的对焦模式切换开关。

镜头的对焦模式选择器

可变最大光圈

相机对焦模式

2

M/A M

将镜头从10mm变焦至24mm会将最大光圈缩小

/3

手动优先自动对

手动对焦 (有辅助

档。

AF (A/S/C)

对焦功能)

但是,无需为了获得正确的曝光而调整光圈设定,

MF

手动对焦 (有辅助对焦功能)

因为相机会自动补偿这种变化

有关相机对焦模式的更多信息,请参阅相机的

用户

手册

手动优先自动对焦 M/A模式)

1 将镜头对焦模式选择器d设定在M/A

2 将启动自动对焦,但通过在半按快门释放按钮的

同时转动独立对焦环7,或通过在配备AF-ON

钮的相机上按此按钮,则可取代自动对焦操作。

3 再半按一次快门释放按钮或再按一次 AF-ON 按钮

即可取消手动对焦并恢复自动对焦。

使用自动对焦拍摄好照片

请参阅 “使用广角或超广AF 尼克尔镜头的注意

事项”P. 97)。

Ck

93

内置闪光灯和暗角

使用镜头遮光罩

对于距离不到

0.6 m

的情况,无法使用内置闪光灯。

安装镜头遮光罩

为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。

En

将遮光罩上的镜头遮光罩上对齐标志 A,两

* 暗角是指闪光灯发出的灯光因焦距或拍摄距离的

标记中的任何一个标记) 2 对准镜头上的镜头上

差异被镜头遮光罩或镜筒遮住时,图像的周边出

对齐标志4,然后逆时针方向转动遮光罩 (将镜

现的变黑现象。

头朝外握住相机时 直至遮光罩卡入到位为止

数码单镜反

(图B)。

支持的焦距/拍摄距离

光相机

必须确保镜头上对齐标志与遮光罩上锁定位置标

D700

18mm/无限制

志(

B 3对准。

18mm/1.5 m或更远

D300/D200/

如果镜头遮光罩安装不当,则可能产生暗角。

20mm/1 m或更远

D100

为了方便安装或拆下遮光罩,请握住底部 (镜头

24mm/无限制

遮光罩上对齐标志附近),请勿握住外缘。

20mm/2.5 m或更远

D90/D80/D50

24mm/1 m或更远

存放镜头遮光罩时,要反方向装在相机上

D70系列 24mm/1 m或更远

拆除镜头遮光罩

D60

24mm/1.5 m或更远

请握住镜头遮光罩底部(镜头遮光罩上对齐标志附

D40系列 24mm/2.5 m或更远

近)并顺时针 (当将镜头朝外握住相机时转动,

D100上的内置闪光灯具有一个适合焦距为20mm

将其拆下。

更远的范围角度。 焦距为18mm时会出现暗角。

Ck

94

镜头的维护保养

标准配件

注意不要让CPU接口a变脏或受损。

77mm 搭扣式镜头前盖 LC-77

如果镜头卡口橡皮垫圈0损坏时,请务必让就近

镜头后 LF-1

的尼康授权的维修服务中心修理。

卡口式镜头遮光罩 HB-23

使用吹风刷清扫镜头表面。 如想清除镜头上的污

半软镜头袋 CL-1118

垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾酒精

选购附件

或镜头清洁液擦拭。 在擦拭镜头时,请绕着圆圈

77mm 旋入式滤色镜

自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕迹

或碰撞外部的部件。

切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头,否则

可能会造成损坏、导致火灾或引起健康问题。

中性色滤镜可以保护镜头前面的组件。 镜头遮光

罩也有助于保护镜头的正面。

当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好镜头前

盖和镜头后盖。

当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎

起或握持相机和镜头。

当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥的

地方以防生霉和生锈。 请勿放在阳光直射或樟脑

/卫生丸等化学品附近。

注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为这

Ck

会使镜头生锈而发生故障。

镜头的一部分部件采用了强化塑料。 不要把镜头

放置在高温的地方,以免损坏。

95

规格

光圈范围: f/3.5f/22 10mm时) f/4.5

f/29 24mm时)

镜头类型: GAF-S DX变焦尼克尔镜头,带

内置CPU和尼康卡口座 (专

曝光测量: 采用全光圈方式

En

于尼康数码单镜反光

尼康 DX

安装尺寸: 77 mm P = 0.75 mm

式相机)

尺寸: 82.5 mm (直径)× 87 mm

焦距:

10mm-24mm

(自相机的镜头安装边缘算起)

最大光圈:

f/3.5-4.5

重量: 460 g

镜头构造: 914

设计和规格若有变更,制造商恕无义务另行通知。

3个非球面镜片和2ED镜片)

画角:

109º-61º

焦距刻度: 10 12 15 18 20 24mm

距离信息: 输出到相机

变焦控制: 通过独立变焦环手动控

对焦: 尼康内部对焦 IF)系统,采用

宁静波动马达自动对焦,手动

采用独立对焦环

拍摄距离刻度: 以米为单位从0.24 m至无穷远

标以刻度

最近对焦距离: 0.24 m,以自动对焦进行所有变

焦设定时

0.22 m,以手动对焦进行所有变

焦设定时

Ck

光圈叶片数: 7 (圆形

光圈: 全自动

96

使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项

下列情况中,当使用广角或超广角AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。

1. 对焦框内的拍摄对象较小时

C 遥远背景前方站立的人物

如图C ,当站在远景前的人物处于对焦框

内,则可能会背景清晰而人物模糊。

2. 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色

如图D 所示,当拍摄对象拥有精细图案或者对

比度不高时,例如花团锦簇的田野,自动对焦

可能难以实现。

对于这些情况

(1) 对与相机距离相同的其它拍摄对象进行对焦

然后使用对焦锁定重新构图和拍摄。

D 花团锦簇的田野

(2) 将相机对焦模式设定为手动对焦,并手动对拍

摄对象进行对焦。

请参阅相机

用户手册

中的“使用自动对焦拍摄好

片”

Ck

97

相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明

有毒有害物质或元素

En

环保使用

多溴二

部件名称

六价铬

多溴联苯

期限

(Pb)

(Hg)

(Cd)

苯醚

(Cr (VI))

(PBB)

(PBDE)

相机外壳和镜筒 (金属制)

1

相机外壳和镜筒 (塑料制)

2

机械元件

3

光学镜头、棱镜、滤镜玻璃

4

电子表面装配元件 (包括电子元件)

5

机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等

注:

有毒有害物质或元素标识说明

表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。

表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。但是,

以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在 《关于电气电

子设备中特定有害物质使用限制指 2002/95/EC》的豁免范围之内。

环保使用期限

Ck

此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。

请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产

品。

98

Ck

99

安全操作注意事項

警告

En

勿自行拆除

請勿在兒童伸手可及之處保管本產品

觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 僅能由

請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口

合格維修技師修理 如果由於掉落或其它事故導致相

中。

機或鏡頭裂開在切斷產品電源和(或取出電池後

使用相機和鏡頭時應注意以下事

請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查

保持相機和鏡頭乾燥則可能導致火災或引起

發生故障時立刻關閉電源

如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味請立刻取出

請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭否則可能會導

電池注意避免燙傷 若繼續使用可能導致受傷

致電擊

取出電池或切斷電源後請將產品送到尼康授權的維

逆光拍攝時請勿使鏡頭朝向太陽或者使陽光直接

修中心進行檢查

通過鏡頭因為這可能導致相機過熱引起火災

當鏡頭長時間不用時請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋

勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭

且存放鏡頭時應避免陽光直射 否則可能會導致火

如果在易燃氣體環境中使用電子設備可能會導致爆

因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物

炸或火災

勿通過鏡頭或取景器觀看太陽

通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光可能會導致

永久性的視覺損傷

Ch

100